1.
Mindezideig nem volt alkalmam Barnabás bácsiról szólani. Õ
távoli rokonom, és bár kevésbé szimpatizálok vele, különbözõ okok miatt nem
tartózkodhatom, hogy egyet-mást elmondjak róla. Barnabás bácsi életének fõ
motívuma maga is megérdemli az érdeklõdést. E motívum a következõ: egyszerû
polgári születésû ember létére báró keresztapát szereztek neki.
A bácsi életére ez a tény döntõ befolyással volt. Anyja, ki
nagyanyámnak második unokatestvére volt, valami különös nagyzási hóbortban
szenvedett. Effélét csak szegény embereknél tapasztaltam. Ez az asszony teljes
életében ama bíztatta a férjét, hogy fölfelé barátkozzon, és nálánál elõkelõbb
emberekkel tartson lépést.
Hasonló beteges nõi ambíció a történelemben is gyakran
elõfordul; erre azonban most nincs idõm kitérni.
Barnabás bátyám születése alkalmával, úgy látszik, fokozott
mértékben dühöngött boldogult édesanyján ez a sajátságos betegség. És ennek a következménye
az lett, hogy keresztapának harmadik szomszédunkat, a bárót kérték föl. A báró
akkor huszonnyolc éves legényember lehetett. Igazán keresve sem lehetett volna
ostobább keresztapa választást elképzelni. Szegény Barnabás bácsi cifra új
selyem-bársony pólyájában nem sejtette, mi vár rá.
Az anyja, mint nagyanyám meséli, úszott az örömben, és
nyakra-fõre dicsekedett, hogy a báró egy százforintos takarékpénztári könyvet
ajándékozott a fiának. Továbbá kijelentette, hogy a kisded bármikor számíthat
pártfogására. Kissé unalmas mulatság lenne most hosszasabban vázolni Barnabás
bácsi gyerekkorát, amelyet megnyomorított, megrontott a bárói keresztapa
presztízse.
Miért mondanám el, hogy Barnabást minden nyolcadik vasárnap
új ruhájában, ünnepi cipõjében, kesztyûsen átküldték látogatóba a báró
keresztapához.
Miért ecseteljem, hogy ezalatt Barnabás testvérei milyen
vígan, gondtalanul, mezítlábra vetkõzötten játszadoztak otthon az udvarban,
dúskálva a homokban, hemperegve a fûben, és lábfürdõzve a pocsolyákban. Önök
mindannyian el tudják képzelni Barnabás nyomorult helyzetét, aki a bárónál
csokoládét kapott, és egy elõkelõ széken egyenesen ülve, szorongva felelgetett
a jókedvû báró kérdéseire. Inkább elmondom, hogy Barnabás lassan, bukdácsolva,
protekciók sûrû igénybevételével letette az érettségit, mint önkéntes, a
huszárokhoz vonult be, és azután a katonai élet elegáns, pompás emlékeivel
meggazdagodva közigazgatási hivatalnok lett.
Meg vagyok róla gyõzõdve, hogy a báró-keresztapa nélkül
Barnabásnak sohse jutott volna eszébe a természetével annyira ellenkezõ
vadászatra adni magát, izületi csúzt szerezni, és kitûnõ barátaival cigányos
tükörtörésekben és hangos ordítozásokban kulmináló mulatságokat rendezni. Ezek
a vad magyar szokások merõben távol állottak a Barnabásék családi hagyományaitól,
õk mindannyian derék, takarékos és egyszerû polgáremberek voltak.
Barnabás, miután így „snájdig” módon végigcsinálta a
legényéletet, megházasodott. A közjegyzõ leányát vette el. Kövér, 28 éves
közönséges arcú nõ volt, már mindenkinek kínálták. Mikor a szolgabíróéknál egy
vacsorán barátságosan rámosolygott Barnabásra, ez nem tudott többé letenni a
rögeszmérõl, hogy egy volt huszárönkéntesnek és szép legénymúlttal rendelkezõ
közigazgatási tisztviselõnek csakis valami elõkelõen csúnya nõvel lehet a
karrierjét végképp megalapozni.
Megtörtént az esküvõ. Barnabás anyja örömkönnyeket sírt, és
Barnabás zsebrevágta a 25.000 forintos hozományt. Az esküvõn harmadnap reggelig
mulattak. Barnabás meghívta a legjobb ivókat, az egyik barátja, valami Feri
nevû, a cigányok nagybõgõjét elõre megbeszélt program szerint betörte, Mihályné
asszonyom túrós réteseitõl hárman egész életre szóló gyomorhurutot kaptak...
szóval a lakodalom egyike volt a legszebbeknek a megyében.
Ebben az idõben kezdtem tanulmányozni Barnabás bátyám
életét. Keresztapjával, a báróval csak ritkán érintkezett, de mindig úgy
beszélt róla, mintha naponta együtt lennének. A beszélgetéseibe mindig
beleszõtte. Például ilyesféle közbevetései voltak: „Hogy is mondja csak az én
atyai barátom, a báró...”, vagy: „A báró az effélét nem tartja fér dolognak!”
stb. Emellett azonban Barnabásból hiányzott az energia és a bátorság, hogy
nagyúri ambícióihoz megfelelõ társaságot keressen, és a megfelelõ kedvteléseket
gyakorolja. Például évenként legföljebb egyszer ment vadászni nagy
készülõdésekkel, drága pénzen bérelt vadászjeggyel és könyvekbõl szedett
vadásztudomány alapján. De errõl a vadászatról azután egészen a legközelebbi
vadászatig mindig beszélt. Notorius vadászkifejezésekkel, lelkesen, dicsekedve.
Nagy és drága puskagyûjteménye, melyet házasságuk után a felesége hozományából
vett, használatlanul lógott az ebédlõ falán. A puskák mintha szemrehányóan
bámultak volna a gazdájukra: Barnabás, Barnabás. Mi lesz a vadászattal?
2.
Barnabás bátyám már a negyvenedik esztendejében járt, és még
semmi igazi elegáns dolgot nem csinált. Jól öltözködött, és nagy borravalókat
adott - ha látták -, ez volt minden.
Egyszer három hétig monoklit hordott, de hurutot kapott a
szeme, és le kellett mondania a monokliviselésrõl. Ismét és ismét
nekikeseredett, és megpróbált részt venni a kaszinói urak nagyhírû lumpolásain.
De mindig megbánta; nem gyõzte az ivást, éjfélre mindig az asztal alá került,
és azután ehetett citromot és heringet napokig.
Családi összejöveteleken, ahol nyilván a felesége
biztatására vinni akarta a szót, Barnabás mindig póruljárt. A vadászkalandjait
meghazudtolták, a pózait, az újmódi kézfogásait és köszönési módjait
kinevették, egyszer pedig, amikor vacsorát adott, amelyen fácánok szerepeltek, kegyetlenül
leleplezték. A fácánpecsenyérõl tudniillik Barnabás azt mondta, hogy a gróftól,
a földjeivel szomszédos vadászterület tulajdonosától kapta, aki a fácánokat
személyesen lõtte. Kiderült azonban, hogy a madarakat a gróf erdõmesterétõl
vette drága pénzen. Ugyanez az erdõmester oltotta Barnabás bácsinak a fejébe a
rögeszmét, hogy „igazi úriember” háztartásából egy valódi, elsõrangú fajkutya
nem hiányozhat.
Barnabás bácsi pont egy hónapig tanulmányozta a
kutyakérdést. Feleségével, ezzel az ellenszenves, csúnya, kövér és mégis
tetszelgõ asszonnyal folyton a kutyáról beszéltek. A bácsi három délután
levelet írt állatkereskedõknek. Azután két hétig olvasta és szaglálta az
árjegyzékeket.
Mikor látogatást tettem náluk, engem is az ostoba
kutya-bolondériájával mulattatott:
- Figyelj ide, Pali - mondta -, kutyát fogok venni.
Árjegyzékeket kaptam. Nagyszerû kutyák vannak itt. Hallgasd csak!
És olvasott:
- Bernáthegyi. Négyéves, vörösszõrû, fehér foltokkal. Erõsen
és kitartóan ugat. A reábízott területet föltétlenül megvédi. Ára 200 korona. -
Dog. Hároméves. Szürke. Erõsen és öblösen ugat. Éber. Harapós. A reábízott
területet biztosan védi. Ára 350 korona. - Ezt fogom választani. Ez a
legdrágább és legszebb faj, ugye édesem! - szólt a feleségéhez fordulva.
- Igen, egy dog - nyafogta az asszony -, én is ezt szeretném
legjobban.
- Azt hiszem - mondtam szerényen -, hogy a dognál
utálatosabb kutya nincs. Félelmes, lusta, sokat eszik, megbízhatatlan.
Barnabás megdöbbenve nézett rám:
- Van neked fogalmad, mi az a dog. Hallja, Janka, micsoda
ízléstelen fiú ez a Pali, azt meri mondani, hogy a dog a legutálatosabb kutya!
Gyere el, mondd el ezt a Kaszinóban: egyszerûen kinevetnek, tönkre vagy téve,
senki se vesz többé komolyan!
Ezzel Barnabás bácsi rám uszította a feleségét is, és együtt
szidtak és csipkedtek. Annyira fölbosszantottak, hogy hamarosan otthagytam
õket. Csodálatos, hogy az efféle haszontalanságok gyakran nem hagynak hidegen.
Ahelyett, hogy nevettem volna rajtuk - evett a méreg.
Három nap múlva apám újságolta, hogy Barnabás megrendelte a
dogot utánvéttel. T.i. levelet írt az állatkereskedõnek, hogy a kutya jó
legyen, és valódi fajkutya, mert különben visszaküldi és bepereli. Az
állatkereskedõ erre a következõket válaszolta:
Tisztelt
uram!
A
kutyát nem kínáltam. Ha akarja, vegye meg. Az állataim értékével egészen
tisztában vagyok. A dog tulajdonságát hûen leírtam, az árából egy krajcárt sem
engedek.
Barnabásnak roppant tetszett a levél, mindenfelé mutogatta,
és örült, hogy a sors egy olyan kereskedõvel hozta össze, aki „igazi úriember”,
nem hagy magával packázni. Még aznap írt, hogy küldjék az állatot.
A jó sors megengedte, hogy jelen legyek, amikor a postai
alkalmazottak beszállították Barnabásék ebédlõ szobájába a ketrecet.
Janka, Barnabás felesége, a konyhában akarta fogadni a
vendéget, de Barnabás egy kézmozdulattal jelezte, hogy elõkelõ fajkutyáról van
szó, akinek szobában kell üdvözölnie új gazdáit.
- Hiszen a napjainak a legnagyobb részét úgyis az ebédlõben,
az asztal vagy a hintaszék alatt kell töltenie - mondta a bácsi -, hogy a
látogatók lássák. Nagyon emeli a szobát egy ilyen kutya! - kiáltotta lelkesen,
és dörzsölte a kezeit.
Leszedték a ketrec vastag papirosát, és az óriási kutya
elõttünk állt egész félelmetes, csúnya mivoltában. Összeráncolta a homlokán a
bõrt, és megvetõ tekintettel nézett Barnabásra és nejére.
- Pfúj, micsoda népség közé keveredtem! - Azután hasra
feküdt, és félszemmel figyelte a történendõket.
Barnabás még egyszer elõkereste az állatkereskedõ levelét,
és hangosan fölolvasta a dog nevét.
- Hoppy!
Így hívták. Nagybátyám nem tud angolul, de mindig szidja
azokat a családtagokat, akik elmaradtak a nyelvtanulásban.
- Angolul tanuljatok. Csak ezzel lehet ma boldogulni.
Világnyelv. Jó társaságba enélkül nem járhat az ember! Stb.
Mondom, nagybátyám meg volt akadva a kutya nevével. A dog a
Hoppi! szólásokra még a füle botját se mozdította. Barnabásban megszületett a
gondolat, hogy hátha másképp kell a Hoppyt olvasni. Próbálgatta tehát. Mondott
Hoppeit, Hoppeát, Hoppoit, Hopeet. A kutya nem reagált egyikre sem. Nagybátyám
szégyenkezett elõttem és a felesége elõtt is, hát hamarosan behívatta az inast,
és megparancsolta neki, hogy nyissa ki a ketrec ajtaját. Mielõtt azonban ez
megtörtént volna, székekre álltunk, hogy a kutya esetleges támadásai ellen
valamennyire legalább védve legyünk. Nem szép a káröröm, ezt az iskolában is
tanultam, de nincs különösebb érdekemben letagadni, hogy meg voltam elégedve a
fejleményekkel.
Az inas kinyitotta az ajtót. Hoppy fölállt, ásított, és
kisétált a ketrecbõl, leült a szõnyegre, és két ostoba szemével, két kiálló
fogával kibámult az ablakon.
- Hoppi! - mondta nagybátyám reszketõ hangon.
- Hoppi! - mondta Janka néni affektált nyafogó hangsúllyal.
- Hoppi! - kiáltottam én. - Gyere ide!
- Bolondság - mondta Barnabás - a kutya csak németül ért!
- Hoppi! Gyere ide! - kiáltottam újra keményen.
Hoppy odajött hozzám, és megállt a szék elõtt. Lehajoltam és
megsimogattam a fejét. A kutya elkezdte a farkát csóválni. Leszálltam
kényelmetlen fellegváramból, és tovább folytattam a hízelgést. A dognak, úgy
látszik, nem tetszett a dolog, mert a farkcsóválást abbahagyta, és szigorúan
tekintett Barnabásékra, akik szintén lekászmálódtak a helyükrõl. Megértettem az
állat néma tekintetét.
- Ez a kutya enni akar! - mondtam.
Nagybátyám el volt ragadtatva mentõ gondolatomtól.
Becsengette az inast, és egy kiló sertéshúst hozatott a mészárszékbõl.
- Fontos, hogy az elsõ ebéd ízeljék neki - mondotta
mentegetõzve, amikor figyelmeztettem, hogy értesülésem szerint az egész
háztartásukba nem kell több, mint naponta másfél kiló hús.
A húst elhozták. Hoppy fényesen megebédelt. Egy álló óra
hosszáig nyalakodott a finom csemegén. Megette az utolsó falatig. Barnabás
majdnem könnyezett az örömtõl, hogy a kutya, elegáns fajkutya létére, mégis
elfogadta õt gazdának. Õt, az egyszerû polgári szülõk gyermekét. Igaz, a
keresztapja báró, de ezt a fajkutya nem köteles tudomásul venni. Értésére adni
pedig bajos. A fajkutya csak a szimat után indul, a szimat pedig valószínûleg
az igazságot deríti ki, a tiszta, változhatlan igazságot.
Éreztem és nyomról-nyomra követtem nagybátyám itt vázolt
eszmemenetét. Éreztem, hogy a szánalmas ember szeretné elmondani a kutyának,
hogy õ, bár csak 200 korona születési ajándékot kapott a bárótól, mindazonáltal
350 korona vételárt nevetségesen csekély összegnek tart egy olyan kincsért és
jó barátért, mint amilyet Hoppyban tisztelhetni remél. Továbbá neje, Janka,
született Szeremley-lány, közjegyzõ lánya, volt orsz. képviselõ lánya! - és
kérése támogatásául bátorkodik ezt is fölhozni.
A kutya egyelõre nem akart tárgyalásokba bocsátkozni.
Jóllakott, lefeküdt a zongora alá és elaludt. Barnabásék suttogva beszélgettek,
és lábujjhegyen jártak. El voltak ragadtatva a kutyától. Barnabás még azt is az
elõnyére magyarázta, hogy olyan lusta.
- Nemes állat. Kifárasztotta az utazás. Egy parasztkutya
hetekig is elbírja az éhséget, szomjúságot és álmatlanságot. Minél finomabb az
állat idegrendszere, annál hamarabb fárad. De azután rendkívüli erõfeszítésekre
is képes!
Egy német könyvbõl fölolvasta a dogról szóló fejezetet. A
cikkben érzékeny történetek voltak elmondva a dogról, nagyszerû lelki
jóságáról, természetes humoráról és ritka hûségérõl. Barnabás csaknem a
könnyekig elérzékenyült, midõn egy dog öngyilkosságát - urának vadászaton
történt szerencsétlen halála miatt - fölolvasta.
Hoppy azonban nem volt ezek közül a dogok közül való. Másfél
órai alvás után kiugrott a szoba közepére és ránkvicsorította a fogát, majd
pedig éktelen ugatásban tört ki. Mindannyian halálra rémültünk, és önkéntelenül
is újra székekre álltunk. Hoppy most kiegyenesedett borjúnyi nagyságában, egész
hatalmas fogsorát bemutatta, és néhány szilajat ugrott. Úgy látszott, hogy
nincs más célja, mint hogy mulasson a rémületünkön. Nagybátyám csöngetett az
inasért, és megparancsolta neki, hogy hozza be az ostort.
- A kutyát nem szabad verni - magyarázta fogvacogva -, de
egyelõre meg kell neki mutatni, hogy ki a gazdája. A szakkönyv is ezt ajánlja.
Az inas azonban nem mert keresztüljönni a szobán. Hoppy
ostromzár alatt tartotta hadállásainkat. Végre úgy oldotta meg a dolgot, hogy
az ostort átdobta nekem Hoppy fölött. Én elkaptam, és nagybátyámnak nyújtottam.
Barnabás bácsi erre leszállott, és szertartásosan, gyengéden, Hoppy kiáltással
egyet a kutyára csapott. Hoppy nem vette tudomásul az ütést, Janka nénihez
rohant, és két lábát a vállaira tette. Janka néni mosolygott, és arcán a hideg
veríték gyöngyei jelentek meg. Feledhetetlen látvány volt!
Hoppy valahogy mégis megbékélt, és én már éppen megelégeltem
az izgalmakat. Hamarosan távoztam.
3.
Napok múlva hallottam, hogy sehogyse akar engedelmeskedni.
Barnabásék szobalánya mesélte a kútnál Julisnak, hogy a kutya az asszonyt
jobban kedveli, ellenben az úrra haragszik néha, és kimegy a szobából, ha õ
bejön, mintha undorodna a látásától. Barnabás minden valószínûség szerint ezt a
viselkedést szíve mélyén a felesége elõkelõbb származásával magyarázta. Fájt
neki Hoppy tüntetõ visszautasítása. Maga etette, rengeteg pénzt költött húsra,
a mészárosnál naponta külön velõs csontokat rendelt. Ahányszor az apám
találkozott vele, mindig véres csomagokat vitt Barnabás.
- A kutyának viszem - mondotta, és föllebbentette a
papirost: nyers marhamáj, borjúvese, birkafej, ilyenfélék rejtõztek
csomagjaiban.
Hetekig tartott, míg Hoppyt ki lehetett vinni a korzóra. Barnabás
ez alkalommal kutyakorbácsot tartott a kezében, macskanadrágot húzott, és pörge
kis vadászkalapját csapta a fejére betyárosan. Nem lehet tagadni, hogy
Barnabásnak e stílus iránt határozott érzéke volt.
A korzón a
dog nagy feltûnést keltett. Barnabás arca hízott a gyönyörûségtõl. A fõispán
azt mondta, hogy a legszebb kutya a városban, s hogyha volna rávaló pénze,
rögtön hozatna egy hasonlót, annyira kedvet kapott. A Szalay fõhadnagyné pedig
cukorért beküldte az urát a kávéházba, hogy megetethesse a szép, kesztyûs
kezeibõl a dögöt. (Nincsen jobb dolga!) Barnabás bácsi élvezte a népszerûség
aranyos napsugarait, amelyek Hoppy jóvoltából reá sütöttek. De nem soká tartott
az öröme. Hoppy makrancoskodott.
- Jöjjön,
Hoppy - mondotta neki többször is Barnabás -, jöjjön! - De a kutya nem szerette
a dirigáló köteléket. Elkalandozott oldalt a sétálók közé, belekeverte a szíjat
az asszonyok szoknyájába, és megakasztotta a sétát. Barnabás bácsi szégyellte
magát az erélytelenségéért, és kedélyeskedve társalgott a kutyával.
- Jöjjön,
no, maga huncut, merre megy, arra, majd ad magának a százados úr! Erre csak
szépen, erre!
Az ügyet
azonban nem lehetett jól reparálni. Nagybátyámnak használnia kellett a
korbácsot.
Nem tehetett mást. Nagyot vágott a
kutya vékonyára. A Hoppy felüvöltött. Barnabás elsápadt. Hoppy szaladni
kezdett, és magával vonszolta a gazdáját. Nagybátyámnak szaladnia kellett. Nem
volt elég ereje, hogy a kutyát visszatartsa, de nem is merte. A dognak tetszett
a mulatság. Szilajon, métereseket ágaskodva szaladt tovább, mint egy paripa.
Barnabás izzadva és fuldokolva követte. Végre mentõ gondolata támadt.
Egyszerre, amikor egy utcai karó mellett haladtak el, hirtelen rácsavarta a
karóra a kötelet. A dog fogva volt. Nem tudott mozdulni. Barnabás lihegve törülgette
a homlokát, és kétségbeesve pislogott maga körül.
A báró, a
keresztapja lépett hozzá.
- Szervusz
- mondotta -, a kutyád gyönyörû, de nem tiszta faj. A közjegyzõ is azt mondta,
hogy tiszta dognak mondod. Nem tiszta dog. Németalföldi vérebkeresztezés. A
fülérõl látom. Miért nem kérdeztél meg. Engedetlen, komisz állatnak látszik. -
Elvette Barnabás kezébõl az ostort, és hatalmasakat vert a kutyára. Hoppy
üvöltött és ugrándozott, és úgy látszott, hogy a lecke használt neki. Nyugodtan
és engedelmesen ment haza.
Másnap
azonban megharapta a mosónõt, és ráugrott az inasra. A mosóné húsz koronát
kapott fájdalomdíjul, és az inasnak föl kellett emelni a fizetését. Barnabás
verte a kutyát egy darabig, de Hoppy olyan morcos volt napokig is, hogy abba
kellett hagyni. Barnabás nem bírta el az állat néma bojkottját.
Hozzá
közbejött a gróf erdõmesterének látogatása, aki kijelentette, hogy a kutya
tiszta dog, fajkutya, és verni nem szabad. Nagybátyám túláradt a boldogságtól,
és a kaszinóban így szólt a báróhoz.
- Kedves
keresztapám, szakértõkkel vizsgáltattam felül a véleményedet, és azt mondták,
hogy a kutyám tiszta dog.
- Á la bonheur! -
mondta a báró és osztott. De megharagudott Barnabásra, és azóta egyszer sem
fogott vele kezet.
4.
Tegnap éjszaka
szerencsétlen nagybátyámról álmodtam. Hoppyt egy nagy, sárga mezõben láttam
bandukolni. Egykedvûen ugrándozott, mint egy elszabadult kóbor komondor. A
nyakán egy kölönc lógott valami csomózott spárgán. A kölönc nagybátyám hullája
volt. Kis fekete holttest. Valami esztergályozott sakkfigurának látszott. Hoppy
megállt egy domb szélén. Egyedül volt a mezõn. Kinyújtózkodott. Megnõtt
akkorára, mint egy ház. Végül feje már a felhõkbe ért, és nagybátyám - a kölönc
- úgy lóbálózott a nyakán, mint valami apró parittya. Hoppy borzalmas volt.
Mintha azt mondta volna:
- Mi állatok is
visszaadjuk olykor az embereknek a kölcsönt azért, amit tõlük elszenvedtünk.
Csak persze megfelelõ emberek szükségesek.
Egyébként
Barnabás és neje egészségesek, de életükre ólomsúlyként nehezül Hoppy. Annyit eszik,
hogy azon a pénzen két lovat lehetne etetni. A látogatókat végképp elriasztotta
a háztól, és a cselédeket megdrágítja.
Nem akar soha
kimenni a szobából, komiszkodik Barnabásékkal, és állandó rettegésben tartja
mindkettõjüket. Szeszélyes és vad. Nem javul, nem tanul semmit. Barnabásék meg
fognak öregedni, és akkor fognak csak rájönni, hogy ezt a kutyát az elsõ nap
agyon kellett volna bunkózni.
|