1.
Talán két év elõtt, egy júniusi vasárnap délben találkoztam
vele egy Teréz körúti ház kapuja alatt. Sebbel-lobbal szaladtam le az
emeletrõl.
Siettem. Õ a kissé mély földszintrõl kapaszkodott fölfelé.
Filigrán és mégis arányos alakja, amely az árnyékos lépcsõház homályából lassan
bontakozott ki, arra késztetett, hogy alaposabban megnézzem. Elment mellettem,
s a szemeim közé nézett. Csinos, huncut kis macskaszemek voltak. Erõsen
púderezett arc, piros, kedves ajkak, fitos orr, magas, kitömött frizura, és egy
olcsó, de ízléses kalap. Bájos volt, de valami humoros hatást keltett. A
járásában vagy a szájállásában volt valami komolykodó, nagyképûsködõ. A kapu
alatt, a lakók címtáblája elõtt megállt, és valamit igazított a szoknyáján.
Láttam, hogy a címtáblán semmi keresnivalója nincs, bár fontoskodva,
összeráncolt szemekkel nézte.
- Így nem látni - mondottam (kissé csendesebben az
illendõnél), és gyufát gyújtottam.
- Ahán, köszönöm - mondta, de rám se nézett. És elindult.
Udvariasságból
utána mentem!
- Vizitelni
volt a házban, nagyságos asszonyom? - kérdeztem az utcán.
- Nem, a
házmesternél egy címet kerestem. Régi ismerõsöm.
- No jó, de
miféle címet?
- Egy varrónõ címét,
aki a házban lakott.
Nem hittem el, de
véleményemet óvakodtam nyilvánítani. Rögtön tisztában voltam, hogy ennek az
apró asszonynak egyetlen komoly ambíciója, hogy kis - bár szép - termetéhez és
csacska hangjához képest bizonyos tiszteletben tartsák. Elmondta, hogy a
családi neve Kenessey Gabi, és a felesége volt egy orvosnak, de elváltak. Volt
ura nevét nem akarta elárulni. De amikor a válási okot kérdeztem, indulatosan
mondta:
- Rajtakaptam a
gazembert!
Illendõen
szörnyülködtem, hogy egy ilyen szépséges asszony mellett valaki ennyire
elvetemült lehet, azután kértem, hogy jelöljön ki idõt és helyet a találkára,
mert most sietõs dolgom van.
- Melyik
kávéházba jár?
- A Centrálba -
feleltem.
- Mindennap?
- Igen.
- Mikor?
- Öt és hét
között.
- No jó, holnap
elmegyek!
Igazán bájos
volt. Ahogy rám nézett, nem találtam többé rajta semmi komikust, de amint
késõbb megálltam és utána néztem, hangosan el kellett nevetnem magam. Hosszú,
divatos, sötétkék Ferenc József-kabátjában, magas sarkú, sárga cipõben, amint tovalebegett
(valamelyest kacsázva) ellenállhatatlanul nevetésre ingerelt. De nem nézett
vissza.
2.
Másnap
türelmetlenül vártam a Centrálban; fél 8-ig vártam. Nem jött. Csaknem dühösen
mentem haza. Elrontotta a napomat a hiábavaló várakozás.
- Lám, itt a bosszú
a nevetésért, a mulatságért - mondtam magamban. Elvégre akármilyen komikus is
egy apró elvált asszony, mégiscsak nõ, és ha csinos, a reá való eredménytelen
várakozás mindenesetre kedvetlenséget okoz!
Hiába, bele
kellett nyugodnom.
Harmadnap, amikor
már csaknem elfeledtem az egész ügyet, valaki a fülemnél megkopogtatta a
kávéházablakot. Összerezzentem. Ott állt mosolyogva a nagy ablaküveg elõtt,
ugyanabban a kalapban, ugyanabban a kosztümben. Bejött. Kávét rendelt és külön
egy csésze habot hozzá. Azután összeszedett egy csomó újságot. Divatlapokat,
külföldi illusztrált újságokat, hazai vicclapokat, és evés közben azokat
nézegette. Az egész elhelyezkedésében, ahogy az asztalra tette antilopbõrbõl
készült láncos táskáját, ahogy kinyitotta a kabátját, ahogy tíz perc múlva
levetette és a pincérrel a fogasra akasztatta, mindebben valami
ellenállhatatlan, édes komikum rejtõzött számomra. Egyszer csak hangosan
elnevettem magam. A szeme közé nevettem.
- Mit nevet? -
kérdezte, és már õ is mosolygott.
- Eszembe jutott
valami, nagyságos asszonyom... - mondottam, de az utolsó szavam már kacajba
aprózódott szét.
- No jó - szólott
-, hát mondja meg, mit talál rajtam nevetségest?
- Önön
nevetségest, nagyságos asszonyom, hát hogy gondol ilyet?... - kérdeztem minden
helyes hangsúly nélkül, és csorogtak a könnyeim.
Nem haragudott
meg. Megvárta, míg lecsillapodom, azután csendesen a L’illustration egyik képét
nézegetve, így szólott:
- Tudja, nem
vagyok ahhoz szokva, hogy nevessenek rajtam a férfiak. Nézze meg a jobb csuklómat.
Itt golyó ment keresztül. Az uram rám lõtt. Kórházban vették ki. Képzelheti,
hogy az a szegény ember sokat sírt, míg odáig vittem, hogy rám emelte a
pisztolyt.
Megdöbbenve
néztem a finom kis csuklót, ahol a felhúzott ruha alatt egy fillérnagyságú forradás
éktelenkedett.
- És ne gondolja
- folytatta -, hogy ez az egyetlen. A katonatiszt, akivel megszöktem az
uramtól, fél év múlva szintén le akart lõni. Otthagytam azt a durva frátert.
Azóta itt élek a nõvéremnél. Az uram két hét alatt tíz ajánlott és express
levelet írt, hogy menjek vissza. A katonatiszt személyesen fölutazott, kért,
könyörgött. Nem megyek. Ha már visszamennék, az uramhoz mennék, mert jó ember,
sokat költött rám, és biztos vagyok benne, hogy sohase tenne szemrehányásokat.
Itt maradok Budapesten a nõvéremnél. Tudja - folytatta vidámabban -, ami nekem
kell, azt nem adhatja a vidék. Kávéház, jó lapok, olcsó és nagy választék a
divatcikkekben, szabadság, a Duna-part, a színházak!...
- Teljesen igaza
van - mondtam -, de térjünk vissza az ön jobb csuklójára. Miért akarta az ura
megölni? - erre vagyok kíváncsi.
- No hiszen, azt
úgyis gondolhatja - felelte szerényén és kedvesen. Majd csengetett, hogy
fizetni akar.
- Hova siet
annyira? - érdeklõdtem.
- A fõpostán van
dolgom, egy utalványt adok fel. Elkísérhetne.
- Szívesen.
Néhány perc múlva
már útban voltunk. A kis asszony társasága határozottan kellemesnek tetszett.
Jó megjegyzései voltak a járókelõk ruháiról és fiziognómiájáról. Sok pesti
embert és pletykát ismert. Egy párszor azonban megint veszedelmesen közel
jártam ahhoz, hogy hangosan elnevessem magam. Jóllehet, az élettörténete
lényegesen megváltoztatta a róla való véleményemet. És okos dolgokat mondott.
A posta fõkapuján
bement, én künn vártam. Párszor elsétáltam az épület homlokzata elõtt, azután
hirtelen gondoltam valamit, és a hátulsó kapuhoz kerültem a mellékutcán. Bementem abba a helyiségbe, ahol a
poste-restante leveleket adják ki. A szimatom nem csalt. A doktorné csakugyan
ott volt. Éppen akkor vett át egy jó csomó, különbözõ nagyságú és színû
levelet.
- Ne
ítéljen el - mondotta, anélkül, hogy a legkevésbé is zavarba jött volna -, ez a
kedvenc mulatságaim egyike. Olykor-olykor apróhirdetéseket adok fel valamelyik
lapba, és a nõvéremmel elolvassuk a válaszokat. Jókat mulatunk, és némelyikre
írunk. Persze a megismerkedés kizárva. Sokkal komolyabb vagyok, semhogy efféle
ismeretségek kötésébe belemenjek.
Beletette a
sok levelet a tasakjába, és gondosan megnézte, hogy a csapózár jól mûködik-e.
- Bocsásson
meg, nagyságos asszonyom - mondottam, és a torkomat újra csiklandozta a
nevetés, mert õ fitos orrcimpáit egy grimasszal felhúzta - bocsásson meg, de ez
sivár mulatság lehet!
- Próbálta
már?
- Nem.
- Nahát,
akkor ne mondjon ítéletet. Halló, Mariska! - egy hasonló apró asszony, mint a
szélvész, suhogva rohant el mellettünk. - Halló, Mariska - kiabált a doktorné.
Mariska
megállt. A két kis nõ kacagva összecsókolózott, mint két kis egér, vagy mókus.
Pár perc alatt hadarva elintézték a beszélnivalókat.
Sejtelmem
sincs, mirõl lehetett szó, olyan gyorsan beszéltek, és annyit nevettek közben.
Majd viharos összecsókolózás következett, és Mariska folytatta az útját.
- Egy
barátnõm - mondta útitársnõm, visszatérve hozzám.
- Szintén
elvált asszony? - kérdeztem.
- Honnan
tudja?
- Csak úgy
látom, nagyon jól megértik egymást.
- Az igaz,
a legjobb barátnõk vagyunk.
- Sûrûn
együtt vannak?
- Minden
másnap. Holnap együtt megyünk uzsonnázni egy cukrászdába.
- És ha
szabad kérdeznem, mára mi a programja, nagyságos asszonyom?
- Megkérem
magát, kísérjen el egy ékszerészhez, akinél a függõmet megcsináltatom.
- Hol van
ez az ékszerész?
- A Sütõ
utcában.
- És mi
baja a függõjének?
Kikapcsolta
és megmutatta. Ki kellett tisztítani, és a zárókarikát, amely laza volt,
megforrasztani. Miközben ezt én is konstatáltam, újra hangosan elnevettem
magam.
- De hát
mit nevet annyit, az Istenért? - szólott minden türelmetlenség nélkül.
- Nehéz ezt
megmagyarázni - feleltem. - Mindenekelõtt azonban ismételve hangsúlyoznom kell,
hogy én nem nevetem ki magát. Errõl
szó sem lehet. A tisztelet, amelyet ilyen rövid ismeretség után is érzek a
személye iránt, megakadályozna ebben még akkor is, ha volna reá egyébként ok.
De a nevetésem oka kézenfekvõ. Az ön alakja, orrocskája, mozdulatai, egész
élettörténete valami roppantul harmonikus, szinte esztétikai benyomást tesznek
reám. Nemkülönben az ön szeretetreméltó kedélye, reális gondolkodása és az a
mód, ahogy az életét berendezi. Nincs itten semmi hiba, semmi ellentmondás,
semmi disszonancia. Annyira tökéletes és hibátlan a maga nemében, mint a felhõtlen,
napfényes égbolt, amelyre felnézünk és - trüsszentünk. Épp így megcsiklandoz a
nevetés, valahányszor én önt látom és visszaemlékszem élettörténetére.
- Furcsa
magyarázat.
- Nincs
megelégedve?
- Nem
nagyon.
- Úgy
látszik, bocsásson meg a föltevésért, nem érti.
- No jó,
mondjuk, hogy nem értem. De most megvár.
Bement egy
ház kapuján. Nem tudtam kisütni, hol lakik itt ékszerész. Végre a kapu egyik
sarkában megpillantottam egy cédulát, amely elárulta, hogy J. M. Werner a II.
lépcsõ II. emelet 6. alatt ékszerjavításokat vállal.
- Honnan
ismeri ezt az ékszermûvészt - kérdeztem azután -, és miért viszi éppen hozzá a
függõjét?
- Egy
barátnõm ajánlotta. Becsületes, gyorsan dolgozik. Nagyon meg vagyok vele
elégedve. Persze, maga ezt is nevetségesnek találja.
- Igen,
azt, hogy nincs egy hang sem, amely kirína a maga személyének tiszta,
harmonikus akkordjaiból.
- Fõ a
stílus - válaszolta a kis nõ, de gépiesen.
Elkísértem
még a kesztyûséhez, egy antikváriumba, sétáltunk egyet az Andrássy úton, végre
azt mondta, hogy haza kell mennie vacsorázni, mert a nõvére várja, és
elbúcsúzott. Azt ígérte, hogy legközelebb újra a Centrálban ozsonnázik, és
eltûnt a földalatti villamos kapujában.
3.
Nem
tartotta be az ígéretét, nem jött be többé a Centrálba. Nem is nagyon vártam.
Mindössze
háromszor találkoztam még vele.
Egyszer a
Városligetben, egy õszi vasárnapon. Két más barátnõje társaságában. A második
Mariska volt, akit fölismertem, a harmadik egy hasonló apró, formás, de jóval
kövérebb asszonyka. Esküt merek tenni, hogy szintén elvált asszony volt. A
fényképészbódéból jöttek ki, és halálra kacagták magukat az arcképükön, amely,
úgy látszik, éppen akkor készült. Azután bementek a lovardába, ahol, mint ki
van írva, 40 fillér lefizetése mellett öt percig lehet lovagolni. Úgy látszik,
ki akarták magukat mulatni, és nem lehettem kétségben felõle, hogy a tervük
teljes mértékben sikerülni fog.
Második találkozásunkkor a doktorné
egyedül, elgondolkozva ült egy negyedrangú, Baross utcai cukrászdában. Ez
tavaszkor volt. Bementem, mert óhajtottam újra hallani a beszédét, amelynek
rokonszenves és kellemes csengése volt. Kissé el volt szontyolodva. Hamarosan
elárulta, hogy búcsúzik Budapesttõl. Visszamegy az urához. Három vagy négy
levelet keresett elõ a tasakjából, és így szólt:
- Lássa
ezeket a leveleket. Ezek miatt kell itthagynom Budapestet, ezt a drága, kedves
várost, amelyrõl azt hittem, hogy a világ minden kincséért se tudnám itthagyni.
Ezekbõl a levelekbõl látom t.i., hogy a szegény uram mennyire szeret még
mindig. Azután a nõvére is könyörög, hogy menjek vissza, mert a testvére
egészen elbúsulja magát, iszik, a betegeit elhanyagolja. Még a ruházatát is.
Tudja, ha látta volna azt az embert, mikor még együtt éltünk. Mintha
skatulyából vették volna ki. Nem engedtem az utcára, míg jól körül nem néztem.
Vissza kell mennem, ha nem akarom magam kitenni a lelkiismeretfurdalásoknak.
Tudja, ez bánt legjobban, hogy toprongyos - és énmiattam. Vissza is megyek.
Holnap vagy holnapután csomagolok és utazok.
Elgondolkodva
nézegette magát a cukrászda kopott aranyrámájú tükrében, azután felkelt, egy
süteményt keresett ki, tányérján elhozta, és folytatta a beszédet.
- Utazzék
el holnap - tanácsoltam -, éspedig délelõtt.
- Nem
tudom, még egy csomó elintéznivalóm van.
- A
fõpostán, a poste-restante osztályban, az ékszerésznél, a kesztyûsnél, ugye? -
tréfálóztam.
- Igen -
mondta komolyan -, és még másutt is, sok helyen.
- Hagyja
ezeket - szóltam -, és siessen az urához. Ennek a derék embernek sürgõs
szüksége van a maga becses jelenlétére.
Nem felelt.
Jóízûen majszolta a krémeslepényt és vörös, hegyes nyelvecskéjével nyalogatta a
szája szélét. Olyan rettenetes nevetési roham vett erõt rajtam, hogy kisiettem
a cukrászdából.
Ez az apró,
könnyûvérû és korlátolt kis asszony a maga ellenállhatatlan kedvességével és
rosszaságával életem egyik maradandó emléke. Ma sem tudnám pontosan
megmagyarázni, miért találtam annyira mulatságosnak, hogy talán legjobb ízû
nevetéseim az alakjához fûzõdnek. Azóta sok hasonlóval találkoztam. A fõváros,
mint a gombát, termeli e típust. De mindannyiszor felüdít a romlottságuk
öntudatlanságának, gondolkodásuk egyoldalúságának bája.
Az utolsó
találkozás a doktornéval nemrég a
Nagykörúton ment végbe. Egy magas, jóképû ember karjába kapaszkodva
pillantottam meg. Táguló orrcimpákkal figyelte szerteszét a kirakatokat, az
embereket, a toaletteket. Mintha részeg lett volna a fõvárosi zajtól és benyomásoktól.
Bizonyosan hûen teljesítette hitestársi kötelességét, és férje - jutalmul -
felhozta egy kis mulatságra, színházazásra. Ennek a kombinációnak, mert tényleg
valószínûnek tetszett, õszintén örültem, és továbbmentem. A legközelebbi
sarkon, mikor visszanéztem, azt láttam, hogy a kis nõ egy kávéházba vonszolja
be kísérõjét. Nekitámaszkodtam egy gázlámpaoszlopnak, és megadással, szenvedõen
átadtam magam a kacagásnak. Hamarosan azonban be kellett mennem egy kapu alá,
mert az emberek csoportosulni kezdtek körülöttem.
|