Három
pincér siet elõre, föl a lépcsõkön nagy tálakkal, elõrehajolva. És körös-körül
az asztaloknál már vacsoráznak. Tiszta üvegû kerti gyertyalámpák égnek az asztalokon, és - mintha a zenekarban csak a
háromszöget ütögetnék csendesen, úgy csörögnek az asztaloknál a kések és a
villák.
Beszédet
alig hallani, és a lányok tiszta, hideg csillogású szemein a gyertyalángocskák
aprón tükrözõdnek. De ezt csak akkor látni, ha egész közelrõl nézzük a
szemüket, különben azt gondolja az ember, hogy valami fátyolos, vörös csillogás
az egész, amely a mélybõl jõ. Talán egy apró cseppben vér ömlött ki a kristályos csillogású látólencsére. És attól volna!
Az ajkuk, a
lányok ajkai még haloványak, a mezítelen, ideges nyakukon egy apró izmocska
rándul meg néha egy pillanatra. És a fiúk háta és válla emiatt reszket össze
szerteszét. Mintha könnyeik a
szemükbõl a torkukon keresztül forró cseppekben suhannának és szivárognának le
a szívükre.
És mialatt
hosszú futammal felcsendül a muzsika, mindannyian, a lányok és a fiúk is úgy
érzik, hogy a cimbalom bugyborékoló, pattogó hangjai fájdalmat okoznak, és kínt árasztanak mindenüvé. Az öregek pedig -
az õ szüleik és azok, akiknek ez már nem fáj - közömbösen bámulnak be a
táncterem ablakán, ahol lusta hajladozással mossák a padlót igen öreg
parasztasszonyok. Némán mossák a padlót.
A lámpák
fénye kisurran a terembõl, és fokozza a fájdalmat, amelyet a muzsika szerteszét fölkeltett... Azoknak
a lányoknak, akik most nagy, mély lélegzéssel zokogni szeretnének, reszketni
kezd a bokájuk. Úgy, hogy attól lehet félni, hogy a finom selyem, lyukacsos
harisnya összepiszkolódik vagy elszakad.
Az
öregeknek, s azoknak arcán, akiknek mindez egyáltalán nem fáj, gyengéd, jókedvû
mosoly pislákol. Õk elégedetten simogatják a hófehér abroszokat, és csendes
szavakkal fordulnak a rózsaszínruhás leányokhoz,
akik semmit se felelnek nekik.
A
rózsaszínruhás leány ruhájából apró kis üveg nedûje bújdosik, lázálmos illatot
árasztva, amely a viola d’amour
hangjára és az éjszakában messze imbolygó halvány árnyak suhanására emlékeztet.
Az
asztaloknál egy pillanatra mindenki elhallgat.
A széttört halott szívek, amelyek
köröskörül a földben el vannak ásva, felzokognak, és zokogásuk mint nedves,
hûvös lehellet a tó felõl - és köröskörül mindenfelõl - ráereszkedik az emberek
mellére.
A lámpák
fehér és rózsaszínû fénye pedig ijedõsen, fáradtan visszasurran a terembe.
A
rózsaszínruhás leány karcsú bokája megindul a padlón lassú lépésekkel. És sok
fekete és színes boka csúszkál, lebeg már a padló felett. Minden mozdulat
annyira fáj, mint egy hervadott emlék, mint egy hervadott tearózsa, mint egy tearózsaillatú emlék, amelyre valahol, a
letarolt, õszi erdõben estefelé reáakad a férfi, aki fiatal feleségét
elvesztette.
A
rózsaszínruhás leány hajában tearózsát látok. A cselló halványlila hangjai ott
kerengenek körülötte, s a rózsa annyira szenved
emiatt, mint egy fehértestû, meztelen leány, amelyet el akar kapni a mélységes
kék folyóvíz sodra.
Finom por szóródik a levegõbe, bár a
táncolók lábai nesztelenül és vigyázva suhannak, és a hangok úgy surrannak át a
termen, mintha mindaz, ami belõlük rossz és nem szép volt, beleszûrõdött volna
az apró porszemekbe. A kékesen aranyló porszemek pedig hosszú hullámokban
csókolóznak a levegõben, cikázva a lámpák körül, és beleszállnak a hangszerekbe.
A rózsaszínruhás leány arcára egy porszem
se szállott. Egyetlen porszem se szállott. Egy porszemecske se szállt.
De a
hajában elhervadt a tearózsa, és könnyû, kicsiny bokái reszketnek. Úgy
reszketnek, mint amikor a jövõ sejtelme reáfú az erdõre, és a fiatal fák
borzadásukban és félelmükben meghajlanak elõtte. Csak egy virág nem mozdul meg, benn a sûrûben sok giz-gaz között
elhagyatva. Ez elátkozott virág, mert embervérbõl táplálkozik.
A
rózsaszínruhás leány fehér kis cipõje véres. És a tearózsa a hajában, a
tearózsa is egészen elfonnyadt. És a fehér, puha homlokán, meleg homlokán is
egy apró, sötétvörös vércsepp van. Hogy
hívják ezt a leányt, és honnan jött? Hiszen a többi leánynak nem véres a
cipõje. És a többi leánynak nincsen vér a homlokán. Hogy hívják ezt a leányt,
és honnan jött? Honnan jöhetett?
Erre a
kérdésre felelni senki se tud itten. Pedig a cselló árva hangjai a lány apró
cipõcskéinek meleg vérfoltjaiért sírnak. És emiatt könnyes a szeme a két
szomorú arcú, egyforma arcú fiúnak
is, akik az elébb ismeretlenül, sápadtan keresztülmentek, és szemeikkel és
ajkaikkal mindvégig a véres cipõket nézték. De azután hirtelen eltûntek a nagybõgõ hangjainak kusza,
sötét mélységeiben.
A lány
rájuk se nézett, csak a tearózsa hullott ki hajából, mint valami reszketõ,
messzirõl jövõ jajkiáltás, amely egy
sötét szobán jön keresztül. Olyan szobán, amelyikben tegnapelõtt meghalt
valaki. Vagy egy öreg, sovány leány, vagy egy fiatal, szûz fiú.
De hát ki ez a
lány?
Senki se tudja,
honnan jöhetett, és mit akar?
És miért véres a cipõje?
Már tudom,
hogy ki ez a lány.
Már tudom,
hogy kicsoda.
Jaj, már
tudom, hogy mért jött.
|