Halott anyámnak
Eltévedésem húsz, harminc vagy negyven év elõtt történt, e
pillanatban pontosan igazán nem tudom. De azt tudom, hogy akkor négy és fél
esztendõs voltam. Az eset maga egyike azoknak az eltévedéseknek, amelyek életem
során azóta olyan csodálatos módon ismétlõdtek, és annyiszor, hogy nagyrészt
elfeledkeztem róluk.
Ezt az eltévedésemet azonban nem feledtem el, bár ami a
részleteit illeti, emlékezetemben itt-ott hiányok vannak.
Bizonyára hallottatok mindannyian Batizról. Batiz, fürdõ. A
megyei térképünkön rajta van, ellenben az összes országos térképen (kiadja
Kogutovicz Manó) következetesen hiányzik. Ne sokat gondolkozzunk rajta, hogy
miért; azért Batiz mégiscsak pompás kis hely.
Évekig ott nyaraltunk. Ez alatt az idõ alatt nálunk
állandóan szidták Batizt. A nagymama szidta, mert vasárnaponként, ha ki akart
jönni - egy óra kocsijárás a várostól - mindig megzsarolták a fuvarosok. Emiatt
bosszankodott, és nem tudta élvezni a jó levegõt és azt a sok csodálatos
szépet, amivel a természet olyan pazar kezekkel elárasztotta Batizt és vidékét.
Szidta apa, mert a kerékpárját, amelyen reggelenként bejárt a városba, minden
utazáskor valami baleset érte. Szidta anya, mert a kerékpárjavítási költségek
úgyszólván duplára növesztették a nyaralási kiadást. Batizról nálunk õszkor és
télen csak a legnagyobb lekicsinylés hangján beszéltek. De jött a tavasz, jött
a május, és június elsején mi újra és újra Batizra költöztünk. Végre egyszer
megemberelte magát édesanyám, és kijelentette, hogy többet nem megyünk Batizra.
Mi sírtunk, apa sajnálkozott rajtunk, anya szomorkodott mindannyiunkon, de
mégse mentünk Batizra. Ettõl az idõtõl kezdve Batiz, mint a fürdõk ideálja,
mint „pompás kis nyaralóhely” szerepelt asztali beszélgetéseinknél.
Ez a korszak azonban jóval késõbbi helyet foglal el a
keresztény idõszámításban, mint az az eset, amelyrõl szólani szándékom.
Eltévedésem t.i. Batizon történt. A második nyaralásunk alkalmával.
Márkó bácsi, aki a bútorokat nagy sráfkocsiján Batizra
szokta szállítani, mint valami vörös nap bukkant fel azon a szépséges júniusi
reggelen. Bennünket sietve öltöztettek, és az egész ház úszott a pakolás és
készülõdés mozgalmas gyönyöreiben. A karikákat, a labdászacskót, a
csigaostorokat nyakunkba vettük, és apró alkalmi játékokat eszeltünk ki,
amelynek poénja az volt, hogy Márkó bácsi lovai megbokrosodtak; vagy: Kati, a
szobalány felbukott a tükrös szekrénnyel; vagy: Pici, a kutyánk rángatni kezdte
a kocsiról az ágyterítõket stb. Délben már kinn ebédeltünk Batizon. Apa ingujjban,
fáradtan szidta a villatulajdonost, hogy nem szellõztetett a szobákban õsz óta,
és anya bekötött fejjel desperálva arra kért bennünket, hogy csináljunk
akármit, de engedjük õt csak ozsonnáig nyugodtan rendezkedni.
Ebéd után valóban szétszóródtunk a kertben, és a homok
örömeit élveztük. Batizon nagyszerû homok volt, sehol ehhez hasonlót nem
láttam. Az adriai tengerpart homokját még csak nem is lehet vele egy napon
említeni. Ez utóbbi tudniillik a harisnyába szórva, már igen kis mennyiségben
is kellemetlenné teszi a járást, míg viszont a batizi homok literszámra és
állandóan a harisnyában viselve, a legcsekélyebb kellemetlenséget sem okoz, sõt
ellenkezõleg, a cipõ hordásának különös jólesõ érzést kölcsönöz.
Miután lábbelimet a fürdõi turisztika követelményének
megfelelõen ily módon kikészítettem, rövid sétára szántam el magam. Öcséim és
húgaim nem voltak a láthatáron, sem a dada, sem Kati. Minden körülmény
kedvezett. Elhatároztam, hogy míg a gyerekek dudliznak, és a napernyõk alatt
alszanak, felfedezõ útra indulok.
Hamarosan egy országút kellõs közepén találtam magam. A
tüzelõ napban fegyverek csillogtak, és egy huszárcsapat léptetett el elõttem.
Jól szemügyre vettem õket, és szokásomhoz híven az elöl lovagló századost
szalutálással köszöntöttem. Barátságosan mosolygott reám, és biccentett a
fejével. És ez a tény talán hozzájárult ama késõbb bennem meggyökeresedett
véleménynek megalapozásához, hogy igazi úriembert kizárólag csak a katonák
között lehetett találni. - Miért? Erre a mai eszemmel már felelni is tudok. -
Mert ez a mesterségük; ezért ad nekik a király lovat, kardot, szép ruhát és
pénzt; s ezt csak helyeselni lehet.
Az országút két oldalán végtelen glédában nyárfák
sorakoztak. Megijedtem a kietlen messzeség e képétõl, és inkább az ellenkezõ
irányban folytattam utamat. Egy hosszú, hosszú kerítés mellett haladtam el. A
kerítésen belül parasztlányok ruhát mostak, nevettek, és egymást vízzel
locsolták. Erre a házból egy kövér öregasszony jött elõ, és igen csúnya
szavakkal szidta õket. Hogy a szavak csúnyák voltak-e, ezt akkor még nem
tudtam, de jól megjegyeztem valamennyit, mert nagyon mulattatott, ha
testvéreimnek új dolgokról beszélhettem, s ezáltal csodálkozásukat és
bámulatukat kivívtam. Késõbb, mikor tapasztalataim e részleteit értékesíteni
akartam, nagyon kikaptam, és meg kellett ígérnem, hogy többé ki nem mondom
azokat a szavakat. E szavak sajátságos hangzásában azután csak egyedül
gyönyörködtem, és a társaságtól elvonulva szoktam õket, rendesen reggeli
imádkozás után, hangosan ismételni, nehogy elfeledkezzem róluk.
A kerítésen belül más érdekes dolgokat is láttam. A telek
szélén, bokrok között, kisebb házacska állott. Elõtte egy öregember ült, és
kutyát tanított szolgálni. Az efféle látvány teljes életemben le tudott kötni.
A kutya, egy apró puli, már meglehetõsen tudott szolgálni; egyetlen hibája az
volt, hogy tartása görbe volt, és idõközökben egy-egy pillanatra letette a jobb
elsõ lábát a földre. Az öreg paraszt hiába ütögette a pipaszárával, a kutyus
nem volt képes hosszabb ideig mozdulatlan maradni. Jó ideig elnéztem, és arra a
meggyõzõdésre jutottam, hogy a kutya ezzel a módszerrel sohase fogja tudni a
szolgálást tökéletesen megtanulni.
Továbbmenve, végre a kerítés sarkához értem. Egy nagyobb,
ablaktalan ház következett, valószínûleg magtár, azután egy út, azután fû,
azután egy kis erdõ. Bementem az erdõbe.
Jól ápolt úton haladtam vagy kétszáz métert. Akkor vettem
észre, hogy az erdõcske útja kör alakú, és ugyanoda értem, ahol a belépésemkor
voltam. Az erdõ különben kellemes hûvös volt, három rigó is fütyült a
közelemben. Visszafütyültem nekik, és nagy mulatságomra, egészen sikerült õket
megtévesztenem. Azt hitték t.i., hogy egy negyedik rigó érkezett. Miközben így
jól eltöltöttem az idõt, piros virágokat pillantottam meg, amelyek a ritkán ültetett
gesztenyefák tövében nyílottak. Hamarosan jó csomót szedtem belõlük azzal a
szándékkal, hogy meg fogom velök lepni édesanyámat. Azután meg úgy gondoltam,
hogy ideje hazamenni. Otthon bizonyosan ozsonnára terítenek, sõt a testvéreim
immár kétségtelenül, izzadó homlokkal isszák a nagy pohár világos kávékat.
Körülnéztem tehát, hogy kiszemeljem a legrövidebb utat, és egyenes irányban
elindultam visszafelé.
A kis erdõbõl hamarosan kijutva, egy csodaszép, tornyos,
erkélyes kis villa bontakozott ki elõttem. A teraszon nagy társaság mulatott,
és egy fekete ruhás, fehér kötényes szobalány az asztalt terítette.
Elhatároztam, hogy szólni fogok otthon, hogy ezentúl Katit is fehérbe és
feketébe öltöztessék. Rikító kockás ruháit és túlkeményített szoknyáinak ropogását
rég ki nem állhattam, de nem tudtam, hogy miként lehet ezen segíteni. Most már
tisztában voltam vele, hogy a fehér-fekete ruha eszméjét fogom szüleim elé
terjeszteni, és nem kételkedtem, hogy indítványomat pártolni fogják.
Ennek a tervnek annyira megörültem, hogy most már szaladva
folytattam utamat.
A szaladás kitûnõ mulatság, és kezdettõl fogva
elõszeretettel kultiváltam, jóllehet szüleim többször figyelmeztettek káros
következményeire, amilyenek a tüdõgyulladás, az oldalszúrás stb. Azóta
meggyõzõdésemmé vált, hogy a szaladásnak e betegségekkel semmi összefüggése
sincs. Unokatestvérem, Pista, aki sokkal erõsebb fiú volt, mint én, aki
birkózásban mindig odavágott, és kétszer annyi ideig tudott a víz alatt
maradni, mint jómagam - szaladni nem szeretett - és mégis tüdõgyulladásban halt
meg...
Kalandom alkalmával azonban még némileg hittem a szaladás
veszélyes voltában, és így teljességgel élveztem e tilalmas mulatságot.
Megrészegedtem a szaladástól. Gyorsan és lelkesen szaladtam. Azonban nemsokára
meg kellett állanom: erõs oldalszúrást kaptam. Sántikálva és a bordámat
tapogatva folytattam az utat. Fáradt voltam. Most már nagyon szerettem volna
hamarosan hazajutni. És ezt a vágyat csak fokozta ébredõ sejtelmem, hogy
eltévedtem, és nem fogok hazatalálni. Eleinte nem mertem ezt magamnak
bevallani, és a kezdõdõ kétségbeesés egy árnyalatával szívemben tovább mentem
elõre, elhomályosuló szemekkel. Ma már tudom, hogy ez nagy hiba volt, meg
kellett volna állanom, megkeresni a zsebkendõt, megtörülni a szemeimet és tájékozódni
az útirány felõl. Sajnos, nem ezt tettem.
Idegen és ellenszenves utcába jutottam. A házak szûken
sorakoztak egymás mellé, ember nem volt a láthatáron. Minden reményemet
elvesztettem az út megtalálását illetõleg. A szemem elõtt összefolyt a világ,
és hirtelen nagyon sajnálni kezdtem magam, elhagyott, szomorú helyzetemben, és
heves sírásra fakadtam. Mint valami kóbor hidegrázás, úgy bújkált a félelem a
torkomban, a vállaimban, a hátamban és a térdeimben. El tudom képzelni, hogy a
sírástól vörös lehetett az arcom, és kétségtelen, hogy a homokos öklömmel
igyekeztem fölszárítani a kellemetlen, szégyenthozó, sós cseppeket, amelyek
sáros barázdákat hagyva gördültek le az arcomon. Azt azonban biztosan
állíthatom, hogy többször eszembe jutott édesapám mondása: „Fiúnak mindent
szabad, mindent, amit megengednek neki, de sírni nem.” Bármennyire beláttam az
adott helyzetben is eme erkölcsi szabály jóságát és hasznavehetõségét, mégsem
voltam képes szerinte viselkedni. Jól belemelegedtem a sírásba, úgy, hogy hamarosan
szerencsésen ki is fáradtam.
Körülbelül az utolsó könnycseppet fogyasztottam, amikor egy
borízû hang szólított, és a vállaimon egy nehéz kezet éreztem.
- Miért sírsz, kisfiú?
Kedves arcú, óriási termetû gatyás paraszt bácsi volt az
érdeklõdõ. Kék szemeiben annyi igazi szánakozást, s fehér, nagy bajuszában
annyi jóságot láttam, hogy teljes hévvel ecsetelni kezdtem állapotomat.
- Kérem, bácsi, én egy ideges kisgyerek vagyok, és
eltévedtem... és kérem, tessék engem hazavezetni.
Kijátszottam ezzel a legerõsebb ütõkártyámat. Sokszor
meglestem, amikor édesapám aggódva panaszolta a doktor bácsinak, hogy milyen
ideges kisfiú vagyok én. Örültem neki, büszke voltam rá. Olyasvalamit jelentett
nekem ez a megkülönböztetés, mint a porcelánedények között a japáni fekete
kávéskészlet számára a „szervíz” kifejezés, amelyet Kati olyan áhítattal
szokott kimondani, hogyha ebéd után vendégünk volt, és kikérte a készletet az
üvegszekrénybõl.
- Hát hol laktok, kisöcsém? - kérdezte türelmesen.
- Nem tudom, bácsi - feleltem szepegve, és újra határozatlan
rémület kezdett keringeni bennem. Késõbb, amikor földrajzot tanultam, ahhoz az
érzéshez hasonlítottam ezt, amelyet a hajós érezhet, amikor a nyílt tengeren, a
viharban észreveszi, hogy iránytûje elveszett.
A bácsi nem tudott segíteni rajtam. Vállat vont és
továbbment; bizonyosan dolga volt, és nem szentelhetett több idõt nekem. Újra
rákezdtem a sírást, hogy még a megmaradt kevés könnyeimtõl is megszabaduljak.
Csakugyan hamarosan végképpen elfáradtam és berekedtem, és cél nélkül õdöngtem
ide-oda, villák között, keskeny, fûvel szegélyezett gyalogutakon, kerítések
mellett, amelyek mögött hatalmas komondorok farkcsóválva követték lépteimet,
ameddig a portájuk tartott. Egy kis utca végén deszkapadló vezetett rézsút egy
poros kocsiúton át. Ráléptem, és mintegy lemondóan követni akartam a sors által
kijelölt utat. Ekkor a hátam megett egy nõi hang szólított.
- Hová való vagy, kisfiam?
Hátranéztem. Egy zöld zsalus ablakon, szép arcú és világos
slafrokba öltözött néni hajolt ki.
- Eltévedtem, néni, és nem tudom, hol lakunk.
- Nem tudod? Mi az édesapád neve?
- Dr. Kelemen József köz- és váltóügyvéd - feleltem büszkén
és felvillanyozódva. A néni hátraszólt a szobába:
- Mariska! Kelemenék nem a Winter-villában laknak?
- Nem tudom - mondta egy vékony leányhang -, talán Julcsa
tudja, mert délben vizet hozott a Winterék kútjáról.
- Kérdezd csak meg - mondta a szép néni.
A Julcsa tudta. Néhány perc múlva a szép néni parancsára
kendõt kötött, papucsot húzott Julcsa, és kézenfogott, hogy hazavezessen.
Alig mentünk néhány lépést, a kis erdõ sarkában megjelent a
dada alakja. Otthagytam vezetõmet, és teljes erõmbõl elkezdtem futni a dada
felé, aki kiterjesztett karokkal, Jézusmária kiáltással várakozóan megállott.
Pár pillanat múlva a karjaiban voltam. Három perc leforgásán belül édesanyám
otthon megvizesített törülközõvel mosta az arcomat. Megbékélve, megtisztítva és
lekefélve, csak késõi feltörõ zokogások jelezték a bánat és fájdalom elszállt
viharfelhõit. Édesanyám kávét tálalt a számomra, és a rendes négy cukor helyett
hat kockát dobott a pohárba. Azt gondoltam magamban, hogy az eltévedés megérte
a pénzt.
Csak ekkor vettem észre, hogy a bal kezemben még mindig ott
szorongatom a virágbokrétát. Nem tudtam, hogy mit kezdjek vele, és hogy a
kalamitások után nem tûnök-e föl nevetséges színben édesanyám és testvéreim
elõtt, ha átnyújtom. Megkérdeztem a dadát:
- Nézze dada - mondottam -, ezt a csokrot anyikának szedtem.
- Hát adja oda, Józsika, adja oda - biztatott a dada.
- Nem, adja oda maga - kérleltem a dadát esengve. - Kérem,
dada, adja maga, én szégyenlem. - És jól a lelkére kötöttem, hogy a csokor
átadása ne mindjárt, hanem csak késõbb történjék.
A jó dada megszokta már efféle bolondságaimat, átvette a
csokrot. És amikor javában ittam a kávét kis fonott székemen, testvéreim
mellett ülve, akkor adta oda, mintegy titkos küldetésben, félig hervadt
csokromat. Aggódva, majdnem szorongva figyeltem a jelenetet. Attól féltem, hogy
édesanyám ki fog nevetni. De még csak nem is mosolygott; rám nézett szeretettel,
és nézésében olyan csodálatos, komoly, megértõ jóság volt, hogy soha életemben el nem feledem ezt a
pillanatot. Emiatt határoztam el, hogy eltévedésemrõl valamikor emlékiratot
fogok készíteni. Azóta elmúlt húsz, harminc vagy negyven esztendõ - nem tudom biztosan,
hogy mennyi - az emlékirat azonban csak most készült el.
|