Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
13 1
14 1
29 1
a 657
á 3
abba 2
abbahagyja 2
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
657 a
305 az
260 nem
236 horvát
Csáth Géza
Horváték

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-657

    Felvonás
501 3 | lakik itt, hanem a házában, a Bercsényi utcában. Külön 502 3 | asszony rossz volt. Tudja, a tisztekkel...~POSTÁS: Ejnye, 503 3 | olyan szép, derék ember a Horvát tanár úr.~VARGÁNÉ: 504 3 | Hogyne ismerném, amikor a fiamat három évig tanította. 505 3 | bementem hozzá kérdezõsködni a gyerekrõl. Nagyon finoman 506 3 | dúdol, aztán újra felveszi a tanári noteszt és nézegeti.~ 507 3 | napot!~ISKOLASZOLGA: A tanár úr itthon feledte 508 3 | tanár úr itthon feledte a noteszét. Elküldött érte.~ 509 3 | VARGÁNÉ: De ugye akkor a másik szoba és a konyha 510 3 | ugye akkor a másik szoba és a konyha is az övéké volt?~ 511 3 | tanított, de azt hallottam a tanári szobában, hogy már 512 3 | tanári szobában, hogy már a múlt õszkor vissza akart 513 3 | isten áldja meg, sietek a notesszal. (El.)~JULIETTE ( 514 3 | VARGÁNÉ: Igen.~JULIETTE: A nagyságos asszony küldött, 515 3 | küldött, hogy mondjam meg: a nagyságos úr régi íróasztalát 516 3 | küldeni.~VARGÁNÉ: Igen, mondta a tanár úr, hogy egy íróasztalt 517 3 | JULIETTE: Mikor jön ma haza a nagyságos úr?~VARGÁNÉ: Azt 518 3 | után itthon lesz.~JULIETTE: A nagyságos asszony el akar 519 3 | jönni. Beszélnivalója van a nagyságos úrral.~VARGÁNÉ: 520 3 | mondja, mikor veszi el õt az a kapitány?~JULIETTE: Azt 521 3 | ember. (Sóhajt.) Tudja, hogy a nagyságos asszonynak nincs 522 3 | hónapja egy krajcárt se kaptam a bérembõl. El is megyek. 523 3 | mozdulatait és beszédét. A szobalánnyal bizonyos erõltetett, 524 3 | ami végett írni tetszett, a nagyságos asszony még ma 525 3 | mert szeretne beszélni a nagyságos úrral.~HORVÁT: 526 3 | csókolom. (El.)~HORVÁT (leteszi a kabátját. A szekrénybõl 527 3 | HORVÁT (leteszi a kabátját. A szekrénybõl elõveszi a régi 528 3 | A szekrénybõl elõveszi a régi munkakabátot, felhúzza, 529 3 | Mereven ül.)~HORVÁT: Ez a második dolgozat egy kicsit 530 3 | Badics boldogan feszeng a széken.~HORVÁT: A legtöbb 531 3 | feszeng a széken.~HORVÁT: A legtöbb ember nem képes 532 3 | és mégsem gondolják meg. A gondolkodás önállósága olyan 533 3 | De még ez se fontos. Az a fontos, hogy az ember meg 534 3 | igazságra magától. Amint a kutya a szimat után megtalálja 535 3 | igazságra magától. Amint a kutya a szimat után megtalálja a 536 3 | a szimat után megtalálja a vadat, éppúgy az emberi 537 3 | valami különös kegyeltjei a sorsnak, egyszer csak mégis 538 3 | tönkremennek, elvesztik a fejüket, elégedetlenek önmagukkal, 539 3 | elégedetlenek önmagukkal, pedig a megelégedettség a legfontosabb 540 3 | pedig a megelégedettség a legfontosabb dolog. Ilyenkor 541 3 | lehet tenni. Mert az a másik megelégedettség, ami 542 3 | megelégedettség volt, míg az a másik megelégedettség, amelyet 543 3 | meglássuk az igazságot, és a végére járunk az eszünkkel 544 3 | eszünkkel az igazságnak, mert a mi emberi eszünk olyan nagyszerûen 545 3 | nagyszerûen képes erre, ez a megelégedettség aztán az 546 3 | hogy egy napon beomlik a lábunk alatt. (A végén kissé 547 3 | beomlik a lábunk alatt. (A végén kissé kedélyesen, 548 3 | egy hölgy óhajt beszélni a tanár úrral.~Badics feláll.~ 549 3 | saját maga kezdje el újra a gondolatmenetet, és vizsgálja 550 3 | nem nyúl hozzá. Megfogja a kezét, odavezeti az asztalhoz). 551 3 | kegyetlenség.~HORVÁTNÉ (megtörli a szemét): Azért jöttem, Kálmán, 552 3 | nyáron, amikor kikergettél a házadból, akkor gyûlöltelek, 553 3 | nehéz volt lemondanom errõl a tervrõl. Nemegyszer zsebembe 554 3 | Nemegyszer zsebembe dugtam már a revolvert, hogy elmegyek 555 3 | lelõlek. Aztán mégis inkább a kocsmába mentem. Bizonyára 556 3 | Ittam, hogy ne érezzem a fájdalmat, hogy ne kelljen 557 3 | HORVÁT (lassan kihúzza a kezét): Igen, magam voltam 558 3 | gondolkozni. Mindennek rájöhettem a nyitjára. Egy egész esztendeig 559 3 | embernek születtem. Nem tudtam a pénzzel bánni. A vágyaim 560 3 | tudtam a pénzzel bánni. A vágyaim elragadtak, és úrrá 561 3 | akkor. Én, akit azelõtt a sors arra kárhoztatott, 562 3 | arra kárhoztatott, hogy a vágyaimat úgyszólván sohasem 563 3 | most elégtételt kell vennem a nehéz esztendõk szenvedéseiért, 564 3 | polgári családból származtam. A gyámapám közönséges paraszt 565 3 | volt megfelelõ társaságom. A tanárokat, a kollégáimat 566 3 | társaságom. A tanárokat, a kollégáimat nem szerettem. 567 3 | tetszett nekem. Ezért, mint a gyerek, egyenesen azok megszemélyesítõihez, 568 3 | azok megszemélyesítõihez, a katonatisztekhez fordultam. 569 3 | megszerezhettem magamnak ezt a társaságot. Teljesíthettem 570 3 | társaságot. Teljesíthettem ezt a vágyamat is. Úrnak és nagylelkûnek 571 3 | valóban az is. Amikor hozták a barátaim kifizetetlen váltóit, 572 3 | kifizetetlen váltóit, kinyitottam a tárcámat, és könnyû szívvel 573 3 | könnyû szívvel leszámoltam a pénzt. Mennyi kell? Ezer 574 3 | nyolcvanezer forintot adnának a kezembe, akkor egészen másképp 575 3 | egészen másképp rendezném a dolgokat. De akkor gyerek 576 3 | tanultam. Miután Magyarországon a gazdag emberek így élnek, 577 3 | gazdag emberek így élnek, a szegény emberek abban a 578 3 | a szegény emberek abban a hagyományban nõnek fel, 579 3 | hagyományban nõnek fel, hogy ez a legszebb élet. Nincsenek 580 3 | Nincsenek tekintettel arra, hogy a gazdag emberek csak azért 581 3 | egész mód, ahogyan elvertem a sok pénzt, elrontottam az 582 3 | elrontottam az életemet és a tiédet is, ezen a begyöpösödött 583 3 | életemet és a tiédet is, ezen a begyöpösödött és merõben 584 3 | alapult, amelyet nálunk a polgárság az elõkelõ életet 585 3 | elõkelõ életet illetõleg a dologtalan gazdagoktól tanul. 586 3 | mondhatnám, hogy ez alatt a másfél év alatt fejlõdtem 587 3 | megegyezéssel - e szerint a polgári fölfogás szerint, 588 3 | fölfogás szerint, amely a legfõbb jónak és legszebbnek 589 3 | legfõbb jónak és legszebbnek a dzsentri életet tekinti, 590 3 | tekinti, játszani kezdtük a dzsentri házaspárt. Te jukkerasszony 591 3 | Tetszelegtünk magunknak a szerepünkben, és nem fáradtunk 592 3 | szerepünkben, és nem fáradtunk bele a játékba, mert mulatságos 593 3 | embernek. Amint fogyott a pénzünk, s én néha aggódva 594 3 | végképp elfogy, úgy nõtt a féltékenységem. De akkor 595 3 | körülmények között nem beszél a feleségével. És akkor egy 596 3 | csak megerõsítette bennem a gyanút, hogy a dolog nem 597 3 | megerõsítette bennem a gyanút, hogy a dolog nem lehet üres szóbeszéd.~ 598 3 | amikor még szó se volt a válásról. Belátom, hogy 599 3 | mint te. Én kezdtem ezt a játékot, te csak velem jöttél, 600 3 | fölébredéskor már ott volt a konyakosüveg az asztalon. 601 3 | nekem, ma sem értem, ettõl a naptól kezdve nem ittam 602 3 | Úgy éreztem magamat, mint a lábadozó beteg. Az ételekben 603 3 | csodálatos ízeket fedeztem föl. A levegõben új illatokat. 604 3 | levegõben új illatokat. A hideg víz, amelyben reggel 605 3 | reggel mosdottam, az örömnek, a nyugalomnak és a megelégedettségnek 606 3 | örömnek, a nyugalomnak és a megelégedettségnek érzésével 607 3 | többé félre, nem néztem el a fejük fölött, hanem a szemük 608 3 | el a fejük fölött, hanem a szemük közé, és megfordultam 609 3 | voltam vele, hogy számodra a csalódások csak ezután fognak 610 3 | talpra álltam. Nincs pénzem. A fizetésem egy része is le 611 3 | egy része is le van tiltva a kezességi kötelezettségek 612 3 | írni fogok. Folytatni fogom a geológiai könyvemet. Az 613 3 | akadémia újra kihirdette a pályázatot, és én most már 614 3 | dicsekedni neked. Térjünk át a te dolgodra. Tehát azt akarod, 615 3 | itt maradjak, itt, ebben a szobában, ahol annyi boldog 616 3 | sohase lehetnénk. De hát a jövõd miatt még nem kell 617 3 | nem kell aggódnod. Megvan a házad. Remélem, nincs rajta 618 3 | HORVÁT: Abból megélhetsz. A házból két lakást lehet 619 3 | udvari két kis szobában. A berendezést pedig eladhatod. 620 3 | Én így gondoltam: eladom a házat, és a pénzt visszaadom 621 3 | gondoltam: eladom a házat, és a pénzt visszaadom neked. 622 3 | fogadnod. (Horvát rázza a fejét.) Nem akarom tõled 623 3 | Nem fogok zülleni. Az a remény tartja majd bennem 624 3 | senkim. Magam vagyok. De a magányom nyugalmát nem ajándékozhatom 625 3 | munkával. Bele is õszültem ebbe a munkába egy kicsit. Nézd! ( 626 3 | munkába egy kicsit. Nézd! (A haját mutatja, szelíden.) 627 3 | mutatja, szelíden.) Ennek a munkának a sikerét nem kockáztathatom 628 3 | szelíden.) Ennek a munkának a sikerét nem kockáztathatom 629 3 | meg? Nem rontanám-e el azt a hûvös boldogságot, amelyet 630 3 | hûvös boldogságot, amelyet a magány ad meg és az, hogy 631 3 | hogy ki tudtam békülni a sorsommal. Nem, ezt nem 632 3 | mást, mint amit mondtam. A ház jövedelmébõl megélhetsz. 633 3 | Én egy egész esztendeig a legnagyobb nyomorúságban 634 3 | megkomolyodtál. Gondolkozni kezdesz a dolgokról. Még többet kell 635 3 | hogy van erõd legyõzni a szerencsétlenségedet, mint 636 3 | vágya segített, téged pedig a szerelem fog segíteni, ha 637 3 | nem könyörületbõl vagy a régi szerelem emlékei miatt, 638 3 | hatása alatt nyújtom feléd a kezemet. Ez egészen más 639 3 | az ajtót.) Ide tegyék. (A régi helyre mutat. Két mezítlábas 640 3 | Milyen rendetlenek ezek a cselédek, le se törölték. ( 641 3 | cselédek, le se törölték. (A zsebkendõjével törölgeti.)~ 642 3 | pénzt ad az embereknek. A napszámosok száján látni, 643 3 | hallani. Horvátné felveszi a kendõt, és szomorúan nézi, 644 3 | és szomorúan nézi, hogy a férje fürgén kulcsokat vesz 645 3 | íróasztalhoz lép, és kinyitja a fiókját.) Horvátné a tintát 646 3 | kinyitja a fiókját.) Horvátné a tintát és a tollat a középsõ 647 3 | fiókját.) Horvátné a tintát és a tollat a középsõ asztalról 648 3 | Horvátné a tintát és a tollat a középsõ asztalról az íróasztalra 649 3 | HORVÁT (széket hoz, leül, és a legalsó fiókból kikeresi 650 3 | fiókból kikeresi könyvének a kéziratát): Itt van. Százhuszonhét 651 3 | félretenni? Látod, ez volt a bûnöm, és bûnhõdtem is érte.~ 652 3 | kívánok neked. (Elcsuklik a hangja.)~HORVÁT (hirtelen, 653 3 | odamenni, szeretné megsimogatni a síró asszonyt, aztán mégis 654 3 | aztán leül, félreteszi a teleirt papírokat, tiszta 655 3 | papirost vesz elõ, bemártja a tollat, megnézi a régi kéziratot, 656 3 | bemártja a tollat, megnézi a régi kéziratot, és írni 657 3 | Mintegy magát biztatva): Tehát a harmadkor...~ ~Függöny~ ~ ~


1-500 | 501-657

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License