00-bemas | bemeg-egyel | egyen-evre | excit-gyere | gyerm-ismer | ismet-kocka | kocog-max | maxim-nekii | nekik-proba | produ-szere | szeri-urite | urugy-°c-os
Rész
1 1| feljöttem. Rövid defactio után 0,00 P-t majd 0,01 M-et adtam,
2 1| a napi phiol arzén és 0,0002-0,0004 g. Scrychnin, mely
3 1| phiol arzén és 0,0002-0,0004 g. Scrychnin, mely utóbbit
4 2| háromkor és hatkor vettem 0,0025 g-okat mindig a bal alsó
5 2| szobájában állt (ami mindössze 0,005-0,006 g-nak felel meg).
6 2| nélkül mindannyiszor 0,01-0,007 grammot vettem magamhoz.~
7 2| adaggal nem mentem föl, 0,07-0,008 g mellett maradtam, s ezt
8 2| vettem, ma 0,045 P és 0,013 M-re volt szükség. Mit csináljak.
9 2| M-oldatból reggel vettem ágyban 0,016-ot, ebéd után vagy coitus
10 1| osztályra mentem volna, 0,018 g P-t helyeztem el, mely
11 1| csodásaknak nevezhetõk. Utána 0,024 P. Ebbõl, sajnos, 0,006
12 1| volt a délben alkalmazott 0,025 g M-adag. Ládd, marha, ha
13 1| visszavonultam a toilette-be, és 0,027 nagy dosissal követtem el
14 2| ma a tegnapi 0,09 után 0,035-öt. Természetesen a AyAyAyt
15 2| A hét elég jól indult 0,044 és 0,046-os napi adagokkal,
16 2| elég jól indult 0,044 és 0,046-os napi adagokkal, amelyeket
17 2| átlag naponta tehát~5,6 cg=0,056~~1913. február 6.~Mosolyogva
18 2| eredeti szert. Pár nap alatt 0,06, majd 0,05 g volt az adag,
19 2| értem el ma a tegnapi 0,09 után 0,035-öt. Természetesen
20 1| egészen kedvetlenül távoztam. 120-140 koronába került volna
21 1| amely már mindössze csak 1200 koronából állott, töprengve
22 1| egy táblabíró özvegye, egy 135 kg-os asszony a rendelésre
23 1| még 300 koronánk, abból az 1500 koronából, amelyet a fürdõi
24 2| bánatomra.)~Elhasznált~M: 170 centigramm~átlag naponta
25 5| akkor - másfelé nézett.~1.) 1918 õszén gyanakodtam, de semmit
26 1| elmebetegség vár rám.~~Szept. 23.~Nagyszerû, feledhetetlenül
27 1| fényesen bevált, ez volt a 230. coitus.~~1912. december
28 2| 1913. januárról:~Kerestem: 260 koronát.~Költöttem: 390
29 2| annyit mond, hogy naponta 1,268 coitus történt ezen 345
30 2| Végre egy este, november 27-én, amikor a New York kávéházban
31 1| az tûnt ki, hogy míg én 270 koronát törlesztettem, õk
32 1| reggel virradt ránk máj. 29-én, szerdán. Befejeztük
33 1| öregedõ Directricébe. Egy 35-40 éves elvált asszony volt
34 1| év mérlegét.~1.) Coitus 360-380+körül.~2.) Jövedelem
35 1| mérlegét.~1.) Coitus 360-380+körül.~2.) Jövedelem 7390
36 2| 260 koronát.~Költöttem: 390 koronát.~Coitus: 45-ször.~
37 1| is. A hõmérésének 37,2-38,3°C emelkedéseket mutattak ki.
38 1| öregedõ Directricébe. Egy 35-40 éves elvált asszony volt
39 2| az életemet, és átlag 300-400 koronát kerestem. Ezt a
40 2| 30 napot (tulajdonképpen 42), amikor nem találkozhattunk,
41 2| életemben coitus történt eddig 424 - éspedig végbement 345
42 2| Költöttem: 390 koronát.~Coitus: 45-ször.~Olga élvezett: 58-
43 2| õket. Fürödtem órákig, majd 50-100 hideg szívmosást csináltam,
44 1| rátartó, kedves és sexualis. 52 éves kora mellett vonzó
45 2| 45-ször.~Olga élvezett: 58-szor.~Vele való életemben
46 1| kinyomtatására áldozott 600 korona, annyi korán kelés,
47 1| 380+körül.~2.) Jövedelem 7390 korona.~3.) Schmith mézeskalácsos
48 2| fokozódott, úgyhogy jún. végéig 75-rõl (ápril.) 80 kg-ra híztam.~
49 1| Ez annyi, mint ruhástól 82 1/2. Mégis híztam valamit
50 1| telt. Elmondta, hogy súlya 84 kg. Látván, hogy nem vagyok
51 1| hogy a Harmonia által nekem 840 koronába számított pianino
52 1| mint Job Dániel kinézne 90 kg-mal. Megettem süteményeimet,
53 1| Assycodile nálam.~10.) Abbahagyása az általam újonnan bevezetett
54 2| professzort emlegeti, és kiált. Abbahagyom - kilépek, a folyosón Mariska
55 1| talán volt még 300 koronánk, abból az 1500 koronából, amelyet
56 2| ez. Tátrai éjjel. Nyitott ablak, künn sûrû köd. Csobogó
57 1| alkalommal felültetett. Ablaka alá hívott éjjelre beszélgetni,
58 1| szerette volna. Meglesett ablakából, hogy mikor megyek az étterembe,
59 1| derengésben. Kinyitottam a szobám ablakait, és tele tüdõvel szívtam
60 1| Sokszor odalopózott az ablakhoz, ha zongoráztam, és nézett
61 1| föl Olgához. Öcs otthon, ablakok tárva-nyitva. Nagy kedvetlenségi
62 1| késõn ébredtem. Kinézek az ablakon. Kit látok? Zelmát a sógorával,
63 4| berendezkedjünk, hogy a jövõ ábrándjainak átadjam magam, amikor õ
64 2| forralt vízben glycerinnel és abs. alkohollal feloldottam,
65 1| bókokkal halmozott el, és az actus alatt is elfátyolozott tekintettel
66 2| Utána újabb 0,03 M két adagban (0,015) 10 percnyi intervallummal.
67 2| veszem be a nap egyetlen adagját.~Mi történik. Bözsi, aki
68 2| indult 0,044 és 0,046-os napi adagokkal, amelyeket 3- és 4-felé
69 2| kezdtem a hetenként 2-3-szori adagolásra rászokni. Rendesen ebéd
70 2| paraldehyddal és brómmal, s az esti adagon körülbelül 1 g bróm, 1 g
71 2| Assycodile-kúrát; mindig ebéd után adandó az adag subcutan.~Hõsiességemnek
72 1| segítsen nekem az injec.-adásnál, õnagysága ti. minden alkalommal
73 4| becsületes ember létemre biztos adatokat kerestem, nem akarván kidobni
74 1| férfi. Felhasználva ezt az adatot, igyekeztem, rábeszélni,
75 5| megnyugodtam a cseléddel adatta a fülembe, hogy „X.Y. nem
76 1| a kulcsot, hogy alkalmat adjak neki annak lehúzására és
77 1| hogy ne csak élvezetet adni, de kapni is képes legyen.
78 1| tiszteletdíj felét annak kellene adnia. Megígértem, ha másokat
79 2| haemoptoéi, s hogy emellett adnom kellett az erõs, tapasztalt,
80 2| be morfint. Õ erre „majd adok neked” kiáltással elvitte
81 1| lányka szemébõl, majd egy kis Adrenalinnal rendbe hoztam a tágult ereket
82 1| a nyáron, együttvéve se adtak olyan nagyszerû örömet,
83 1| moziba mentünk. Othellót adták, és a színpadi Desdemona
84 2| mindig a bal alsó karba adva. Akkor ez úgy hatott, mint
85 1| nagyszerû dicsekvés foglaltatik afelett, hogy a faluban sokat beszélnek
86 1| végbevitt, szép, szerelmi affairjaink történetét.~Ez idõben nehezen
87 1| paripát, az engedelmesen ágaskodni kezdett, és a gátlások az
88 1| Most már tudtam, miért ágaskodott az ocsmány, kék szemû, szõke
89 1| kenyeret. Mégse! Nehezen megy, aggályokkal. A születõ gondolatot mintegy
90 1| kéjvágya jóval kisebb, mint aggodalma a szüzesség netáni elvesztése
91 1| folytonos anyagi és erkölcsi aggodalmak leküzdésére. Joggal féltem
92 1| Novellaírás Olgánál, „a bajnok”. +aggodalmakkal.~~Október 2. szerda:~A „
93 1| újabb P-dosis után ismét aggodalmaskodom. Pl. azokról az érzésekrõl
94 1| fényben csillogtak, egy kínos aggodalmat árulva el, hogy hátha most
95 1| az állapotban nyomasztó, aggodalmi érzések üldöztek, amelyeket
96 1| odarendeltem 7-re.) Láttam szorongó aggódását és valódi töprengéseit -
97 1| eszközökhöz utalja, mivel annyira aggódik állandóan, hogy elveszt
98 1| magam a méreg miatt, és nem aggódnék a jövõben hûsége felõl.
99 1| kicsi madárorr.~Bizalmatlan, aggódó szûz volt. Csak hosszas
100 1| nem jelentkezik.~Komolyan aggódom, hogy sohase leszek boldog;
101 1| a yorki grófságból, hogy Ágnesével egy gyönyörû délutánt töltsön
102 1| nem kaptam.) Viselkedése agresszív volt. Úgy szorongatta a
103 1| behelyeztem kelyhébe, és az ágy ritmikus csikorgásai jelezték,
104 1| portás arról értesített, hogy ágyamat felhúzták, szobámat kiszellõztették.
105 2| bódultan fetrengtem az ágyamban. Ma is az a véleményem,
106 1| következõ percekben tehát már ágyamon feküdt, és egy vidám duettben
107 1| elkészültünk, folytatta az ágyazást. Én pedig kezet mostam,
108 2| bizonyítványai. Közben bejõ Póli ágyazni. Nekiugrok. Akarom látni
109 1| õt magamévá tennem. Mikor ágyazott, felmentem a szobába. Már
110 2| délután 6 órakor 0,02 P, és ágybafekvéskor 0,01 M.~Az utolsó napok
111 1| tartózkodásának napjaiban ágynak esett Zelma. A forró fürdõk,
112 1| csak gyertya égett. Olga az ágyon ült egy vékony batisztingecskében,
113 1| szeretnék leborulni elõtte, és agyoncsókolni. Édes és szontyolodott,
114 1| hasonló korban nyomorult és agyonkínzott szolgája volt Laufenauernek,
115 2| experimentumképpen, hogyan viselkedik az ágyra döntve, alattam. Megszúrom
116 1| válasz.~- Bejövök én.~- Aha, de én bezárom magam.~-
117 1| akarja, hogy valaki egy ilyen áhított állást csak úgy, félkézzel,
118 1| az introitus rózsaszínû, ajakszerû volta s szõke díszítés,
119 1| Most, amikor nem fáj.~16.) Ajándékok beszüntetése.~17.) Dicsérés
120 1| nekem és folyton házassági ajánlatokkal üldözött. „Elválok - mondotta -,
121 1| amelyet egy ószeres megvételre ajánlott fel. A portás azonban felcsenget,
122 1| hogy zongorázni jól tud, ajánlottam Párdynak, a képezde igazgatójának,
123 1| megmagyarázva annak használatát, s ajánlva, hogy a férj köhögés ellen
124 1| mint valaha. Mohón egymás ajkainak estünk. Valósággal részegek
125 1| megcsókoltam. Mohón viszonozta, és ajkaink 20-30 másodpercig nem váltak
126 1| hogy vérpiros, kemény kis ajkaival csókot adjon. Tovább azonban
127 1| hirtelen lehajoltam, és az ajkát csókoltam meg. Hosszan rátapadtam.
128 1| hogy félig bejutottam az ajtón.~Utána kissé megijedtem
129 1| kifejlesztése elé olyan akadályokat gördített, amelyek kétségtelenné
130 2| nemegyszer csak ily módon akadályozhattam meg az onaniát. Ma is vallom,
131 1| restelli magát, ez azonban nem akadályozta meg, hogy a speculum bevezetésénél (
132 1| feszülõ harisnyatartói azonban akadályozták a bemenetet. Ezeket tehát
133 2| beadhassam. O. rettegett, akadékoskodott, alig volt élvezetem, 7
134 1| hogy több leány és asszony akadt, akikben hajlandóságokat
135 1| amikor kijelentette, hogy akár holnap megszökik hazulról,
136 1| önuralmat biztosítanak.~6.) Az akarat nevelése nagyszerû munka,
137 1| amerikai erkölcs és nevelés akaratedzõ hatásának tartom), amikor
138 2| erre az estre, amelyben akarattal, ügyességgel, kitartással
139 1| mindazonáltal, ha valaha el akarnám õt venni, bármikor hajlandó
140 2| Erõt vettem magamon, bízni akartan, és összeszedtem minden
141 4| biztos adatokat kerestem, nem akarván kidobni egy nõt a gyanú
142 1| õ irányában semmi újabb akciót nem indítottam. Tõle tudtam
143 1| unokanõvérével, Grete Loeff-fel, akiben szintén szerelmet keltettem,
144 1| leány és asszony akadt, akikben hajlandóságokat vettem észre,
145 1| mondani az összes nõkrõl, akiket csak a sors még számomra
146 1| lányokat és asszonyokat, akikkel látott, sorra szidta és
147 2| bejött a szobámba Winter, akitõl Veronalt kértem, és elmondtam
148 1| amelyek egy disszonáns akkordban csendültek föl: házasság?...
149 2| Dezsõ. Holtsápadt voltam már akkorra a méregtõl. Az elvonást
150 2| rá, hogy 60 éves koromig aktív férfi leszek. Istenem, még
151 1| amellyel minden percben aktuálissá akarja magát tenni. Haza
152 2| legkínosabb, sõt borzalmas aktusokká változtak. Így a délelõtt
153 1| öregkor örömtelen napjaira.~Az alábbiakban pedig megírom, ma este 8
154 1| hogy a szerelem még az alacsony intelligentiájú ember kifejezõképességét
155 1| voltam kötve. A szerzõdés aláírása elõtt mint a fürdõ legelõkelõbb
156 1| pattanásos, csúnya arca és kitûnõ alakja mint kontraszt, 7.) felkínálkozása,
157 2| az elsõ adagokat 0,01 M alakjában. Ezzel a felöltözés, munka
158 1| képzelt élete leírására, alakjának megrajzolására és a klinikai
159 1| tetszett ettõl a szánalmas alaktól elégtételt kérni.~Este azonban
160 1| elõtt szállítottak, úgy alakult, hogy az egész zongora árát
161 1| temperamentum volt. Néhányszor úgy alakultak a dolgok, hogy bizalmába
162 1| igazságtalanság, alávaló, alamuszi, nyomorult dolog, méltó
163 1| valószínû számítás volt az alapja, hogy esetleg rászánják
164 1| zsidó nõ - és Olga is - alapjában ilyen, azaz teljesen felelõsség
165 4| kidobni egy nõt a gyanú alapján), hurcolt ide-oda, megõrjített
166 1| viszony áthelyezése szellemibb alapokra. (Könyvek)~19.) Kevesebb
167 2| élvezeteivel.~Szóval ezen az alapon kilátásom volt, hogy a mai
168 5| már végképp, hogy vádad alaptalan. Nem akartam menni, az ép
169 2| lelki volt, mert fõképp azon alapult, hogy azt képzeltem, hogy
170 2| viselkedik az ágyra döntve, alattam. Megszúrom magam egy gombostûjében.
171 1| Egy csekély orthostatikus albuminuriát mutattam ki nála. Ezt azonban
172 1| és nem hozatott mást. Az alcoholtól reméltem még valamit. Így
173 2| bravúrvállalkozásnak esik áldozatául. Csak este, amikor könnyû,
174 1| Tûrhetetlenül érzem magam köztük. Áldozatnak, butának, baromnak, együgyû
175 1| hogy egyetlenegyszer is áldozhattunk volna szerelmünknek. Lassan
176 1| a könyvem kinyomtatására áldozott 600 korona, annyi korán
177 1| Dezsõ is megpróbálta, hogy áldozzon vele, a fiúnak azonban a
178 1| rendbe hoztam, kellemes aléltságban, mint egy londoni gavallér,
179 1| enyhe estében, amely az algíri éjszakák képzetét keltette
180 2| napja többet ér, mint ez az álgyönyörrel és valódi, keserves szenvedésekkel
181 1| arcát eltakarta, és az egész alhasa megvonaglott.~Condomot húztam,
182 2| nagy euphoria öntött el. Az alhasban édes melegséget éreztem,
183 5| szerelmemet használta ki aljasul.~12.) Addig vitt szüleim
184 1| nap múlva színrõl színre alkalmam volt látni ez a kis kincsét.
185 1| Fölkerültünk hát a fenyõerdõbe alkalmas hely után kutatva. Sajnos
186 1| ostoba dolog volt a délben alkalmazott 0,025 g M-adag. Ládd, marha,
187 1| elõször a védõoltás módszerét alkalmazta. Beszélt rólam, emlegette,
188 1| hogy a férj köhögés ellen alkalmazza. Valóban hirtelen sikerült
189 1| nagyobb fortélyt és erõt alkalmazzak. Mint gyakran, most is bámultam
190 1| csókol. A támadásokat késõbb alkalomadtán megismételtem, de tovább
191 2| vízben glycerinnel és abs. alkohollal feloldottam, azután pedig
192 2| éjjel nem ment az alvás. Az alkoholnak, brómnak, aszpirinnek hideg
193 1| rögtön leestek, és a lázas állapot 2-3 órára szûkült. Elláttam
194 1| sikerült õt szépen meghizlalni. Állapota meglepõen javult, és áradozó
195 1| ölelve a teljes extasis állapotába jutottam. Ezt azonban nagy
196 2| kerültem ki a túlmérgezettség állapotából, alig élveztem valamit,
197 1| bélyegekkel, hogy tudósítson az állapotáról. Késõbb Budapesten hetenként
198 2| igen jó volt, de a reggeli állapotok gyenge suffobrilitással
199 2| nagyságát tisztán mai influenzás állapotom indokolja, mert míg az elõzõ
200 2| ellensúlyozzam collaptoid állapotomat. Végre egy este, november
201 2| Határozottan rosszabbította az állapotot. Így azután éjfél után ismét
202 1| oly modorban, mint aminõt állásomnál fogva joggal elvárhattam.~...
203 1| igaz, mert hiszen várakozó álláspontja a természetes viselkedés
204 1| Nem vágytam a tanársegédi állásra, mert hiszen nem élhettem
205 1| ellenértéket akart.~Egy szolgálói állással megelégedett volna.~Ugyancsak
206 1| látszó, eleven, komisz kis állat. Irénkéhez való hasonlatossága
207 1| Azonban temperamentuma, állati ösztönössége, komisz önzése
208 1| alatt, és nem fogytak ki az állatok okos, tanult voltát bizonyító
209 1| az asztaltársainkkal, egy állatorvossal és egy megyei számvevõvel.
210 1| szemû nõi fajon bosszút állhatok úgy a magam, mint éppen
211 1| P milyen alternatíva elé állítja az embert, és micsoda uzsoraadót
212 1| ismerõsök találkozása” gyanánt állítsam be. Ez sikerült is.~Az elsõ
213 1| pedig faggatott, hogyan állnak a dolgok, és káromkodott,
214 1| Fölhívtam, és hátulról, álló helyzetben, a tükör elõtt
215 2| most nehezebb munka elõtt állok, mint valaha. Mert az utolsó
216 1| sejtelmekre adott okot, hogy az állomáson várakozó egyetlen kocsi
217 1| a ketten. Egyik közbeesõ állomásról levlapot küldött, melyen
218 1| anyagilag mennyivel rosszabbul álltál. Két év elõtt nemileg is
219 1| és ott, a harántágyon, állva támadtam. Ahogy csak tudta,
220 5| maga Olga mondta el egy álmát, amellyel hûtlenségét bevallotta.
221 5| ott jöttem rá, rémes 30 álmatlan éjjelen, miközben égett
222 1| alszik most az édes, rólam álmodik-e vagy másvalakirõl. Magam
223 1| perzsaszõnyegekrõl még csak nem is álmodott.~4.) Nem akarja, hogy valaki
224 1| 2 órakor ébresztett. Azt álmodtam, hogy egy nõ - Buchwald
225 2| különös hatását, nem is álmosodtam el, csak a belsõ gyötrelmek
226 1| szívvel, félig holtan az álmosságtól mentem haza, megesküdve,
227 1| varázsvesszõmmel a félelem kínja alól. Éreztem, hogyan nyugszik
228 1| gyakran nem tudtam kibújni alóla, hogy kettesben vacsorázzunk.
229 1| Visszagondoltam az éjszakai álomra, amely 2 órakor ébresztett.
230 2| 0025 g-okat mindig a bal alsó karba adva. Akkor ez úgy
231 2| hogy nincs rajta nadrág, se alsószoknya, akkor tudtam meg kétségbeesett
232 1| õ kegyetlen és szolgai, álszent jelleméhez, bosszúálló és
233 1| alten Weib.~- Sie sind nicht alt, Gnädige, verzeichen Sie
234 1| pl. Szidivel is - s amit általában muzikális zsidó nõknél igen
235 1| nálam.~10.) Abbahagyása az általam újonnan bevezetett masochistikus
236 4| ÁLTALÁNOS MEGJEGYZÉSEK~Nem azért ítélem
237 2| az állást, a mosdást. Az altatásban nagyon elfáradtam.~Nagy
238 2| tudott jókedvre hangolni. Az altatószerek használatát sem hagytam
239 1| machen Sie, einem solchen alten Weib.~- Sie sind nicht alt,
240 1| grand volupt”, a P milyen alternatíva elé állítja az embert, és
241 1| történetét.~Ez idõben nehezen aludtunk. Különösen a P-mentes napokon
242 2| második éjjel nem ment az alvás. Az alkoholnak, brómnak,
243 1| leszek, és magát nem fogom ám megcsalni, Gott, ilyen embert!”~
244 3| Hangsúlyozandó a túl nagy ambíció, amely hirtelen törik le.~
245 2| 5 évre van tervezve, de amelybõl 100 év se ér fel ennek a
246 2| azok a rémes képzetek, amelyekkel a specif. megbetegedés nálam
247 2| jutottak az M-euphoriák, amelyeknek közepette a dohányzást nagyszerû
248 1| között olyanok szerepelnek, amelyekre büszke lehetek.~1.) Moravcsik
249 1| konvencionális fogásokat, amelyekrõl mégis beláttam, hogy alkalmasak
250 1| kis eset. W. Kitty egy Amerika járt, szép leány, egy gépész
251 1| kimosdva, üde, fiatal, szép, amilyennek tán még sohase láttam! Ozsonna
252 1| olyan kék halinaszõnyeget, amilyennel az egész szobám padlóját
253 1| fogadják oly modorban, mint aminõt állásomnál fogva joggal
254 2| Tehát mégis elért az, amitõl legjobban rettegtem.” Erõt
255 1| kétségérzés fog el, ami amúgy egyáltalán nem jelentkezik.~
256 1| keserû érzésekkel. El volt ámulva, bevallotta, hogy minden
257 2| élvezettel, amelynek pontos analysiséhez hosszabb idõ kellene. Darabomat,
258 1| kéjérzést tudott okozni. (Ha analyzálom ennek az okát, a következõkre
259 1| rá, hogy írjak. Pedig az analyzis csak szenvedést hoz, keserû
260 1| kedvem az íráshoz. Mióta az analyzissel behatóan foglalkozom, és
261 3| hangulatváltozások.~Az Andor tragédiája önmagában van.
262 1| voltát bizonyító együgyû anekdoták elbeszélésébõl. Nem sokáig
263 1| rózsaszín volt, emellett szép, angolos frizurát, magas sarkú cipõt
264 1| össze diktálással, és Olga angyali hangját, kissé iskolás olvasását
265 1| megelégedettségtõl. Nemesnek és angyalinak tûnt föl. Részegen váltunk
266 1| szép szolgáló, Schwarcz Anna vonta magára a figyelmemet,
267 1| ha õ nem igyekezett volna annyiszor reá, hogy magát nem méltó,
268 2| belül még egy - Cleopatra és Antonius pozíciójában. Királyi élvezet
269 1| a cunilingu, a coit. in anum, a fellatio mûveleteire.~
270 1| ilyenkor ez a többszörös anya, jajgatva emlegette, hogy „
271 2| pedig a fokozott, hatalmas anyagforgalom, a példátlan disznószerû
272 1| vissza ezekhez az átkos anyagokhoz. Fõleg azért nem, mert élvezésük
273 5| mit tudta, hogy apámat anyám rábeszéli, hogy kórházba
274 3| születés. Illúziók a megholt anyára. A fiú ragaszkodik az apához,
275 1| nem tudva mit kezdeni az anyóssal, hazahívta nejét. Kissé
276 1| sem, mert nem akartunk az apában gyanút kelteni.~Egy kellemetlen
277 3| anyára. A fiú ragaszkodik az apához, azonban bizonyos okok állandó
278 5| nyakára, mit tudta, hogy apámat anyám rábeszéli, hogy kórházba
279 5| akarja, és újra mentem vele apámhoz, mint a bolond.~13.) A kórházba
280 4| az én keresetemet), amit apámnak odaadtam megõrzés végett -
281 5| õrjített meg, mert jóságomat, apasági vágyamat és szerelmemet
282 2| szólt: „Egy kis jobboldali apicitis.” A félhomályos, carbolszagú
283 1| összeköttetéseket nagyobb figyelemmel ápolni.~5.) „Horváték”-at a Nemzetihez
284 1| Minden csendes volt. Az ápoló aludt. Nem volt lelkem fölkelteni.
285 1| erkölcstelennek, hanem a védelmi apparátus mûködésének bámulatos, patent
286 1| mûszerek, a szekrény, az apparátusok. A rendelõ teljesen készen
287 1| némajáték teljes nagyzenekari apparátussal, München, Párizs, utazások,
288 2| úgyhogy jún. végéig 75-rõl (ápril.) 80 kg-ra híztam.~Július
289 2| MORFINIZMUSOM TÖRTÉNETE~1910. április 9-én történt, hogy Kuthy
290 2| februárban, márciusban, áprilisban, egész május 5-éig tehát,
291 2| helyeztem el. Irkáltam, apró-cseprõ számításokat, tervezgetéseket
292 1| Állapota meglepõen javult, és áradozó hálálkodással búcsúzott
293 1| találtam elég melegnek, áradozóan puhának, mint máskor, de
294 2| éreztem, amely mint egy meleg áram, terjedt el a sympatikus
295 2| újabb kellemetlenség. Gardy Aranka cselédje és kisfia ott voltak,
296 2| nem narkotizál, hanem - aránylag kis adag lévén - az éhséget
297 1| kölcsönös vallomásokkal árasztva el egymást, mialatt a lángok
298 1| alakult, hogy az egész zongora árát könnyen kifizethettem. Közben
299 1| mint a bokrot, de kipirult arcából láttam, hogy a megaláztatásával
300 1| tette. Ez a nõ, akinek az arcához az ember egy kis sovány (
301 1| nívónkat - mondta Faludi Miklós arcátlanul. Tudtam, hogy a Vígszínház
302 1| számvevõ volt nagy véleménnyel arcberendezésérõl, ruháiról és arról a hatásról,
303 1| világoskék szemei, pattanásos arcbõre tág pórusokkal, széles,
304 1| feneke szép, rózsaszín arcbõrrel, finom vonásokkal, õsz hajjal,
305 1| lány volt ez, rózsaszín arccal és barna õzikeszemekkel.
306 1| tanácsosnak. Elkérte az arcképemet. Odaadtam. Együtt mentünk
307 1| csípõire, remek hátára, csinos arcocskájára, tiszta, fehér kötényeire
308 1| sötéten árnyékolt, kedves arcocskáját, és egy kis keserûséget
309 1| istenem, nyafogott kedvesen arcomat vizsgálva, már látom, hogy
310 1| hoztak euphoriát. Mégis az arcszínem elég jó. Ennek oka a napi
311 1| meg azt a pletykát, de az arcvonásai annál inkább. Kissé tömpe,
312 2| pusztulás és gonosz sejtelmek árnyékai tolonganak szakadatlan mozgolódásban.
313 1| láttam a párnán sötéten árnyékolt, kedves arcocskáját, és
314 1| meglepõen kövérnek és markánsul árnyékoltnak tetszett. De azután az ajkait
315 1| vonultunk, hogy a szép, árnyékos sétányokon, a jó levegõben
316 1| mondta, ki van zárva.~A hang arroganciája és kihívó volta felbosszantott.
317 1| hajú, fehér bõrû, kedves, arrogáns hangú. Egy kis cirmos kurva,
318 1| asszony csak 28 évet számlált. Arsycodile-kúrára beszéltem reá, és este gégevizsgálatra
319 1| azonban elhatároztam, hogy az Arsycodile-ök közben egy-egy Jk-t is bele
320 1| sexualis szférának közel sem árt annyit, mint az M. - Most
321 2| délelõttöt. Vétkezni is és ártani, és még nem is élvezni -
322 5| ordítva bizonygatta, hogy ártatlan. Ez volt a legiszonyúbb,
323 5| kutattam. Õ ordítva hangoztatta ártatlanságát, de csak azért, hogy megõrjítsen,
324 2| nyugodtan feküdni, s az, amit ártok, kevesebb, mint amit ezzel
325 1| nagyságos asszonyom” játék is ártott neki. Ez nem más, mint egy
326 1| és ha nagyobb extasist árul el. Így azonban: nem tettem.
327 1| csillogtak, egy kínos aggodalmat árulva el, hogy hátha most se.~-
328 1| hogy ennek a szerencsétlen, árva teremtésnek szenvedést okozzak.
329 1| Korányi Frigyesnek, teljesen árván már évek óta a fürdõn járt,
330 1| Ennek oka a napi phiol arzén és 0,0002-0,0004 g. Scrychnin,
331 1| Beretválkozás. Ebéd. Defactio. Aspirin és Bromural. Délután Olga +-+
332 1| gáttal kapcsolatban.~9.) Assycodile nálam.~10.) Abbahagyása
333 2| Az elvonás megkezdésével Assycodile-kúrát; mindig ebéd után adandó
334 1| °C-os hõmérsékkel. Rögtön assycodilekúrát kezdtem vele, bár nem szívesen
335 1| rontható el egy nõ és tehetõ asszonnyá, legalábbis lélekben.~Miután
336 1| fogva hevesen ostromolta. Az asszonyka azonban vad és bizalmatlan
337 1| hajlamot nem éreztem, hogy az asszonykának legalábbis kijavítsam boldogtalanságát.
338 1| célzásokat tett a csinos zsidó asszonykára. Dicker, az igazgató, a
339 1| szobaasszonyok is nevették. Ennek az asszonynak csekély 5 darab leánya volt,
340 1| és azokat a lányokat és asszonyokat, akikkel látott, sorra szidta
341 1| szeretõm. Talán azoktól az asszonyoktól, mint Iláncsyné, származhatott
342 1| múlt napokbeli „nagyságos asszonyom” játék is ártott neki. Ez
343 1| valami édes szemérmetlen asszonyos zamatot adott lényének.
344 2| Az alkoholnak, brómnak, aszpirinnek hideg víznek és meleg fürdõnek
345 2| sugaraiban fecskendeztem be az asztalomon levõ fecskendõvel az ugyan
346 1| megkezdett levelet talált az asztalon, amely nekem íródott. A
347 1| Ebéd után csevegtünk az asztaltársainkkal, egy állatorvossal és egy
348 1| figyelemmel ápolni.~5.) „Horváték”-at a Nemzetihez vinni.~6.)
349 1| tanácsát, aki egy virágcsokor átadását részemrõl igen illendõnek
350 4| hogy a jövõ ábrándjainak átadjam magam, amikor õ már tudta,
351 1| tudtam, hogy pénzsóvár, átadtam neki 10 koronát. Egy perc
352 1| egész rút lénye sajátságos átalakuláson ment át, amely izgatott
353 1| láza volt. E pillanatban átalakultam orvossá. Leültem, megmértem,
354 1| dereka, és apró lábainak húsa átcsillan a vékony, fekete harisnyán.~
355 2| nem sikerült méregmentesen átélni, de az eredmény mégis igen
356 1| betetõztem a harcot. Utána átfeküdtünk a keményebb kanapéra, amely
357 1| megalkotása, a hátba való áthajlása, az egész test egészében
358 1| tartogat. A Barcsa utca végén áthajtva egy kis vendéglõnél szálltunk
359 1| beszüntetése.~18.) A viszony áthelyezése szellemibb alapokra. (Könyvek)~
360 1| praedomináltak.~Ez az M-használat átka. Minden józan kritika elvész,
361 1| vele. Az Estet olvasgatva átkocsiztam, és már meglehetõs P-éhséggel,
362 1| kéjérzésem azonban tökéletlen, átlagos. Nem az a metszõ és harsány
363 2| szagú állapotba ment át az atmoszféra. Nem tudtam aludni. Bár
364 1| takarásra használni. Az bizony átnedvesedett a harmattól és az ondótól.~
365 1| utain sétáltunk egymást átölelve, feledhetetlen, boldog érzések
366 1| Délután Olgát sétálni hívtam. Átöltözött. Benyitok. Magas szárú,
367 1| mi is feküdni mentünk. Én átöltöztem a kipróbált módszer szerint.
368 1| csókjával. Fél óra múlva már átöltözve várt szobájában. Legutolsó
369 1| meg kell szabadulnom az átoktól. „Jó pálinkákat fogok bevásárolni -
370 1| hangulatban nekikezdtem a szoba átrendezésének, de nem boldogultam a nehéz
371 1| harisnyán keresztül. Közben átszaladtam a szemben lévõ Caféba, hogy
372 1| töltöttünk el, bár az elsõ attaque-nál két alkalommal, és mindig
373 1| voltunk, de mikor az újabb kis attaqusnál is egész hasonlóan járt
374 1| lelopóztam az elsõ emeletre, és atyjának hortyogását konstatáltam,
375 1| szemeink könnyben úsztak. Atyját lekapcsolva hamarosan a
376 2| megszüntettem a mérgezést. Augusztusban Olga következett. Édes napokat
377 1| megelégedett volna.~Ugyancsak augusztusra esett egy másik, kis eset.
378 1| bérlõnõnek kis rokonai, ausztriai Zs. lányok feszes fürdõruhákban.
379 1| a földet a fenyõ száraz avarja borította. Ez nem volt könnyû,
380 1| lehetnék, de így be kell avatnom õt minden ügybe, s ezzel
381 2| 035-öt. Természetesen a AyAyAyt is este betartottam. + nem
382 1| bizonyos valószínûsége volt azoknak a kombinációknak is, hogy
383 1| ismét aggodalmaskodom. Pl. azokról az érzésekrõl beszélgettünk,
384 1| hitték, hogy szeretõm. Talán azoktól az asszonyoktól, mint Iláncsyné,
385 1| érkezett, mely az asszonyt azonnal hazahívja. A fordulat oka
386 1| éjjelre még 0.02 g „P”, és azontúl semmi. Ahogy megy, úgy megy.
387 1| remek, napos reggelben, azúrkék ég alatt. És talán ugyanekkor
388 1| a neki tett ígéretemet.~B-nérõl egyébként, bár soha együtt
389 2| ürüggyel, hogy a .......-ba megyek. Útközben azonban
390 5| pusztít. Levestálalásnál babrált tányérom felett. Ma már
391 1| rémes érzékisége, amely egy bacchánsnõére emlékeztetett, keltették
392 1| Október 2. szerda:~A „baccio granda stabilimento” felfedezése.
393 2| eszembe hoztam, hogy Pista bácsi 68 éves, és még hetenként
394 2| évig kell élned, mint Pista bácsinak, aki most is +-él.~6.) Gondolj
395 1| lefektettem, condomot húztam, és bágyadt tiltakozás mellett behatoltam.
396 1| napsugaras reggelben a gyenge bágyadtság is, amely a tegnapi ütközetek
397 2| fejfájás jelentkeztek bizonyos bágyadtsággal kapcsolatban. Majd az M
398 1| belsõ emóciókra képtelen. A báj hiányzott belõle.~Annál
399 1| ébredtem, a tegnapi nap bajait folytatta. Szereplõk én
400 4| utaztatott Szabadkára, Bajára stb. stb. Tönkretette munkakedvemet,
401 1| vigasztal meg ebben a sok bajban és hányattatásban, azaz
402 1| beszüntettem a velük való bajlódást. Nem adtam a sértettet,
403 1| vagy a szoba rendezésével bajlódtam. Majd a fürdõhelyiségekbe
404 1| Novellaírás Olgánál, „a bajnok”. +aggodalmakkal.~~Október
405 4| holott tudta már, mi a bajom (az orvosi rendelet is kíméletes
406 1| az imbecelis teremtésnél bajosan lettek volna elkerülhetõk.
407 1| hogy számomra a balsors, a balsiker, a balszerencse állt az
408 1| az volt, hogy számomra a balsors, a balsiker, a balszerencse
409 1| a balsors, a balsiker, a balszerencse állt az újév kapujában.~
410 1| védelmi apparátus mûködésének bámulatos, patent találékonyságát,
411 5| morfinizmusom ellen.~19.) Bámulatosan adta kifelé a finom úrinõt,
412 1| én egy hétig csak néma bámulója voltam, és hiába igyekeztem
413 1| alkalmazzak. Mint gyakran, most is bámultam rajta, hogy milyen expressz
414 1| Vigasztalásképpen néhány banális bókot mondtam neki, és azt,
415 2| kénytelen élni. (Óriási bánatomra.)~Elhasznált~M: 170 centigramm~
416 2| bõröm alatt a Valériából bandukoltam haza, és valami méltóságos,
417 5| buzdítson. A gyerek bal szeme bandzsi - tehát én mindenáron szerettem
418 1| disznóság! Férjével azért bánik nagyon jól és türelmesen,
419 1| megkínzott.) Egyébként ma is bánom, hogy éjjel be nem kopogtam
420 1| teljesen elfeledkeztem. Nem bánta, mert még éretlen és kissé
421 1| természetesen kedvesen bántam vele, barátságosan kezet
422 1| Eddig nem akartam a leánykát bántani, mert sajnáltam, most azonban
423 1| csalódtam, de nem ez az, ami bántó volt, hanem az igazgató
424 1| Különösen a P-mentes napokon bántottak engem is a szexuális vágyak.
425 1| és többet a fürdõn nem bántottam az édest. Néhány nap múlva,
426 1| Cseresnyét, epret vagy barackot ettünk, és csókolóztunk.
427 1| rohamomat. Mint egy kis bárány, adta át magát, tüzelõ szemekkel,
428 2| Kemény legény voltam akkor. Barátaim elõtt se mutattam megdöbbenést
429 4| patikus volt az õ legújabb barátja, akivel azért kezdett ki,
430 1| gazfickós stréberkedés, barátkozás az õ családjával, esti vizitek,
431 1| tanácsokkal. Bözsi magával hozta barátnõjét, Gizit, aki igen bájos lány,
432 2| összeszedtem, hogy ott maradt barátnõjével, H-néval beszélhessek róla. -
433 1| Mégis egy pár nap múlva egy barátnõtõl kaptam levelet, melyben
434 1| csevegésbe merülve. A jó barátok kedvessége, õszinte szimpátiája,
435 1| portás, hogy Sassy, piktor barátom vár. Egy szõnyegszakértõt
436 1| kövér fickón, aki adja a barátot és tisztelõt, s emellett
437 1| mai nap esõs volt, de nem barátságtalan. Délelõtt Rády nevû paralyticust
438 1| Stubnyára. A nagy étterem barátságtalanul festett, fáztunk, idegenek
439 1| még számomra tartogat. A Barcsa utca végén áthajtva egy
440 1| bennünket egy kis szobába, de bárhogy kerestük az alkalmat, nem
441 1| régebben a klinikán, mint bárki más. És mégis Moravcsik
442 1| vastag, vérpiros ajkak és barnássárga macskaszemek. Egészben B.
443 1| köztük. Áldozatnak, butának, baromnak, együgyû fickónak stb. Olga
444 1| egészben mesteri megromlás és bársony sima, rózsaszín bõr. Brutális
445 5| rendesen, õ is felöltözik. A bársonyruhát készítette elõ. Ezzel beadta
446 1| és szívpanaszai a kezdõdõ Basedow gyanúját érlelték meg bennem. -
447 1| van. Én azonban kezdõdõ Basedowra gondoltam, és elrendeltem
448 1| láttam, bementem tehát a Báthory Caféba, egy skatulya Luxort
449 1| combinett-et viselt, jó batisztból, és kitûnõen ki volt mosdva.
450 1| inget húzzon, vagy jöjjön be batisztingben, s akkor majd levetkõztetem,
451 1| az ágyon ült egy vékony batisztingecskében, amelyet telt idomai most
452 1| Hamarosan levetkõztettem. Batisztingecskéje most is megragadó hatással
453 1| kíméletlen, hatalmas kéjjel, kis batisztingét felemelve behatoltam a dús,
454 1| fekete színû, fehér pettyes batisztpongyolájában, övszerû kis fûzõjében szebbnek
455 2| szükségem volt erre, mert Olga bátyja, akit halálos betegen Pestre
456 1| észrevettem, hogy közvetlenül a P beadása után már rögtön gyanakodóbb
457 2| on, hogy az újabb P-dagot beadhassam. O. rettegett, akadékoskodott,
458 5| bársonyruhát készítette elõ. Ezzel beadta a fejembe, hogy tetszeni
459 2| megindul a salivatio, és beáll a gyomor hypersesthesiája.)~
460 1| és nem hívtam. Most mégis beállított. Sírni szerettem volna a
461 2| megismételtem. Míg a hatás beállott, a Nyugatot, s ebbõl is
462 1| koronába került volna a padló beborítása. Hogy mégis csináljak valami
463 1| amik azután hanyatt-homlok bebuktatják az embert az örvénybe.~Miután
464 1| legyõztem anélkül, hogy egy becézõ szót, egy igazi, meleg ölelést
465 1| kettõnek kutyája volt, azokat becézték, simogatták, etették ebéd
466 1| csak olyan hûséget tartom becsesnek, amely tisztán szexuális
467 1| siker megcsinálása.~12.) Bécsi út O-nével.~~1913. jan.
468 1| véle szemben még önmagunk becsülése se ad egyensúlyt, mert hiszen
469 1| existencia? Jövõ?... becsület?... karrier?... szerelem?...
470 1| egyensúlyt, mert hiszen hogyan becsüljük meg önmagunkat, ha akarjuk
471 5| rakosgatott, és amikor beléptem, becsukta a szekrényt. Én azután feltúrtam
472 1| alkalmával azonban jelentkezett, bediktálta címét, ha Budapesten szolgálóra
473 1| ránk máj. 29-én, szerdán. Befejeztük a poggyász elrendezését,
474 1| volt, hogy a lányait is befolyásolta ellenem. Nem volt szabad
475 1| íráshoz. Mióta az analyzissel behatóan foglalkozom, és minden ízében
476 1| a szerelem mûszerét már behelyeztem kelyhébe, és az ágy ritmikus
477 1| vasárnap délután a rendelõmbe behívni. Itt szerencsésen lefeküdt
478 1| ígérve, hogy elismervényeimet behozom. Végigmenve a Váczi utcán,
479 2| komikus bizonyítványai. Közben bejõ Póli ágyazni. Nekiugrok.
480 1| Megõrült? - volt a válasz.~- Bejövök én.~- Aha, de én bezárom
481 1| megelégedtem azzal, hogy félig bejutottam az ajtón.~Utána kissé megijedtem
482 1| aludni akar, hagyjam õt békében satöbbi. Ez a rendkívüli
483 1| bevette az egészet. Közben békítési jelenetek, törés-zúzás,
484 1| hortyogását konstatáltam, bekopogtam az édeshez. Hamarosan csikorgott
485 1| szobájában, én azonban nem békültem ki vele, és negligáltam,
486 1| kísérve, amit egy igazság belátása okoz, akkor is, ha az igazság
487 1| fogásokat, amelyekrõl mégis beláttam, hogy alkalmasak rá, hogy
488 2| Mert ha ez sikerült, és a bélbõl újra felszívódó M-mennyiség
489 1| Csak késõbb, mikor férje beleegyezésével írt nekem, hogy az IK receptjét
490 2| el, de tegnap és ma ismét belejutottam abba az iszonyú circulus
491 2| jöttek. O. iránti vonzalmamba beleszólt a féltékenység is. Az M
492 2| egy alkalommal igen erõs bélfájdalmak és gyomorfájás kínoztak.
493 2| mulattatni, de hiányzik belõlem az igazi szexuális érdeklõdés,
494 1| Sajnos, csak 3 darab volt belõlük.) A frizuráját újra csinálta
495 2| kéthetenként történt, hogy belsõleg 5-6 cseppet vettem egy 2%-
496 1| megállapodás ellenére. Belülrõl azonban csak a drága lány
497 1| délelõtt. Séta a Duna-parton és Belvárosban. Boldog együttlét. A kölcsönös
498 1| letörtség, de a hivatottság bélyege is volt látható. A nap folyamán
499 1| koronát, elláttam tanácsokkal, bélyegekkel, hogy tudósítson az állapotáról.
500 1| Én úgy kombináltam, hogy bemászom hozzá, s a többit majd Vénusz
|