00-bemas | bemeg-egyel | egyen-evre | excit-gyere | gyerm-ismer | ismet-kocka | kocog-max | maxim-nekii | nekik-proba | produ-szere | szeri-urite | urugy-°c-os
Rész
4505 1| ilyen lehetetlen helyzeteket produkál. Panaszkodott, hogy már
4506 1| ocsmányul-vonzót tudott produkálni. Nyúlánk, de nem sovány
4507 1| megszerezni. Sértõdöttség professzorral szemben nem mutatandó. Dolgozni
4508 1| szinte fel volt véve a programba. Õt se találtam otthon.
4509 2| Undorérzés.~A holnapi nap programja. Semmi „M”. Semmi pótszex.
4510 1| hogy egy képzelt házasélet programját terjesztette elõ.~A fürdõn
4511 1| az öccsöt otthon találva, programom elsõ pontja hajótörést szenvedett.
4512 1| látszik, azt tartotta, hogy a proponált „parthie de lune” alatt
4513 1| van, és nem szorulok az õ protekciójára.~3.) Irigy reám, mert jól
4514 1| granuloma már nem fenyeget. A psych. imp. oldódott. Megmutattad,
4515 1| az írók írásaiban, én, a psychoanalitikus. - Mégis vaserõvel kényszerítem
4516 1| lelkiismeretes kezelése, a psychogalvános vizsgálatok, a Goldbergerrel
4517 2| lelkesedésre egy puella publicával szemben. Aggódtam a sikerért,
4518 1| c. könyvem kiadása.~4.) Puccini német kiadásának megjelenése.~
4519 1| darabot tud írni.~A harmadik: „Puccinim” nem nyerte meg a Greggus-díjat.
4520 2| tett nemi lelkesedésre egy puella publicával szemben. Aggódtam
4521 1| behatoltam. Míg a coitus tartott, puhán ölelt, a plafonra nézett,
4522 1| elég melegnek, áradozóan puhának, mint máskor, de az is igaz,
4523 1| éspedig alaposan (7!), és a púpját sem láthatta, hacsak dupla
4524 1| jött hozzám be vizitre. Egy púpos és gömbölyû nõ, feneke szép,
4525 1| honnan magyarázhatjuk a púposok eszességét, életkedvét és
4526 1| ha megszánnám. De ez csak puszta gondolat volt, semmi érzés
4527 5| hogy ez a keresés izgat, pusztít. Levestálalásnál babrált
4528 5| a saját javára és az én pusztításomra rendezett el. Tehát ezért
4529 2| olvasok, mialatt a falon a pusztulás és gonosz sejtelmek árnyékai
4530 4| hanem hagyott, hogy menjek a pusztulásba. Én nem láttam magam, nem
4531 2| se vettem. Mikor az átkos PVZ-hez akartam nyúlni, mindig eszembe
4532 5| tudta, hogy apámat anyám rábeszéli, hogy kórházba vitessen.
4533 1| ezt az adatot, igyekeztem, rábeszélni, hogy ne vonja meg tõlem
4534 1| elment. De elõbb forró, rabszolganõi csókot nyomott hajamra és
4535 1| villamos fürdetések, a kölni rabszolgaszenvedései, a Moravcsik Tiborral való
4536 1| a tudat, ami kis Olgámat race-nõvé és összehasonlíthatatlanná
4537 1| barátságtalan. Délelõtt Rády nevû paralyticust vizsgáltam,
4538 1| múlva, amikor elutazott, ráerõltettem 30 koronát, elláttam tanácsokkal,
4539 1| szénfekete, dús szõrzetét. Ráfeküdtem és átöleltem. A nagy izgalom
4540 1| hasznos és szép elmélkedésekre ragadtak. Ezek az elmélkedések bizony
4541 3| a megholt anyára. A fiú ragaszkodik az apához, azonban bizonyos
4542 2| szemét ember, szenvedj, és rágd a falat. Éjjelre, de csak
4543 2| életem hitvány voltának ragyogóan komikus bizonyítványai.
4544 1| elégített ki, és hamarosan ráhatároztam magam, hogy Budapestre utazom.
4545 1| lett irántam, aztán pedig rájöttem, hogy én lettem az, és ez
4546 3| lenni, fürdõn, ahol 4-5 nõ rajong az emberért, emellett jól
4547 1| iránt, aki olyan odaadó és rajongó volt, hogy bár tudtán kívül,
4548 1| öltözzön, mert künn várnak. Rajongva dicsérte a kapott gyönyört.~-
4549 1| névtelen levélbõl is értesült, rajtakaphassa. Én azonban megmondtam a
4550 5| szobákban, és szekrényeiben rakosgatott, és amikor beléptem, becsukta
4551 1| valóban sikerült azon néhány ráncot kisimítani. Viselkedése
4552 5| ki volt tanítva, hogy ha ránézek, lesüsse a szemét. Holott
4553 1| az alapja, hogy esetleg rászánják magukat -, most amikor kevés
4554 2| hetenként 2-3-szori adagolásra rászokni. Rendesen ebéd után vettem,
4555 1| hogy erre olyan könnyen rátalált. Mielõtt elbúcsúztunk, könnyezett
4556 1| ajkát csókoltam meg. Hosszan rátapadtam. Õ kipirult. Telhetetlen
4557 1| fölényével, hanem büszke, rátarti, gõgös vagy tartózkodó viselkedésével
4558 1| kezekkel. Az egész lénye kacér, rátartó, kedves és sexualis. 52
4559 1| figyelmemet e hasonlatosságról, e ravaszság azonban így a méreg által
4560 1| csak napok múlva lehetett rávenni, hogy vérpiros, kemény kis
4561 1| eltakarta az arcát, és derekát rázta az izgalom. Bezártam az
4562 1| megszokja támadásaimat, sõt reájön, hogy azok mennyivel jobbak
4563 1| látszik azonban, késõbb reájött, hogy az élvezet tulajdonképpen
4564 1| kielégítve, lassan felöltöztünk, Rebekka felterített, és megebédeltünk.
4565 1| beleegyezésével írt nekem, hogy az IK receptjét elkérje. Elutazásakor ti.
4566 1| hogy egy rosszindulatú recidiviát sikerült ily módon kupirozni.
4567 1| nyugodt maradtam. Felöltözött, recipét írtam, és elbocsátottam. (
4568 1| pályaudvar füstös fekete reflexeiben elõször meglepõen kövérnek
4569 2| egészségcomplex természetes reflexmozgása), cinikus és töpörödött
4570 1| méltó bemutatására. Ennek a regénynek annak idején országos érdeklõdést
4571 1| fog fájni neki. Egy kis regényt fogok szentelni az õ napoleoninak
4572 1| Sietve öltöztem, hogy együtt reggelizhessem Olgával. Még szobájában
4573 2| hiábavaló minden fáradság. Reggelre ti. a kiválasztott méreg
4574 4| ocsmány szajhaságát.~8) Regõczén a legerõsebb, legkimerítõbb
4575 1| von ihrer Schönneit und Reiz und von ihrer Jugend! Verdannen
4576 2| professzionátus nõcsábász rejlik, és az az elhatározása torzítja
4577 1| hozatott mást. Az alcoholtól reméltem még valamit. Így e reményem
4578 1| mit ér mindez. Sehol semmi remény. A tükörbe néztem ott a
4579 1| valamihez a sikertelenség reményében fogunk hozzá.~Végre naplóhoz
4580 3| fürdõre utazás, bepakolás, remények, érkezés, hangulatváltozások.~
4581 2| utolsó, amelyhez minden reményemet fûzöm.~~Január 31. Egymás
4582 1| Herkules fürdõi letelepedés reményének meghiúsulása. Ez az állás
4583 1| segélyével rögtön megrohantam. Rémesen élvezett, de más alkalommal
4584 1| mérése. 2 év elõtti idõk reminiszcenciái. Lassú felkészülés. Ozsonna.
4585 1| Ma - az egészségkomplex rendbejött már a gaz infectiosus granuloma
4586 1| portásnak: vajon minden rendben van-e? Elõzõ nap 0,014 P-t
4587 1| sétálgattunk. Csak a délutáni rendelés idejére váltunk el 1 1/2
4588 1| utolsó legyen a délelõtti rendelésen, hogy ne kelljen sietnie. -
4589 1| egy 135 kg-os asszony a rendelésre magával hozta. Egy szénszemecskét
4590 4| már, mi a bajom (az orvosi rendelet is kíméletes életmódot parancsolt),
4591 1| fogyasztottam. 1/4 V tájban azonban rendelnem kellett, és ekkor elváltunk
4592 1| eljött búcsúzni hozzám. Rendelõm dívánján még egyszer áldoztunk
4593 1| Rendesen délelõttönként a rendelõmben ültem, leveleket írtam,
4594 1| megelégeltem a mulatságot, és a rendelõóra ideje is közeledett, megparancsoltam
4595 2| kellemes M-éhség, mely a rendes adaggal csillapítható. Ha
4596 2| rendesen. Mit bontja meg a rendet az elbizakodott taknyos-szegény!
4597 1| jeleztem, hogy Gyula ebédet rendez, amelyre én és Prutyi vagyunk
4598 1| leveleket írtam, vagy a szoba rendezésével bajlódtam. Majd a fürdõhelyiségekbe
4599 5| javára és az én pusztításomra rendezett el. Tehát ezért nem tiltakozott
4600 2| találékonysággal rendeztem ezt a rendezhetetlennek látszó ügyet, nagy örömérzés
4601 1| legképtelenebb skandalumokat rendezte, vonakodott, birkózott és
4602 1| én vagy az õ jó szelleme rendezte-e így a dolgokat. Természetesen
4603 1| a jó levegõben sziesztát rendezzünk. Ebben az idõben du. 2 tájban
4604 1| asszonyok egyikét vagy másikát, rendszeres, naponkénti coitusokat végeztem
4605 1| fürdõhelyiségekbe néztem be. Rendszerint csak Dezsõt magát találtam
4606 1| zamatot adott lényének. Egy reneszánsz nõnek éreztem. Szép karjaival
4607 1| elintéznivalóm. A vörös répáról sem feledkeztem meg. Erre
4608 1| megvizsgáltatni. Hymenén repedéseket találtam. Faggatásomra bevallotta,
4609 1| esetre, ha az életben nem reperálható nagy szerencsétlenségek
4610 1| Wagnerbõl és a pesti orfeumok repertoárjából az ily alkalmakkor használt
4611 1| fecsegése egy szimpatikus embert reprezentált. Kedves és frivol dolgokat
4612 1| Drogeria kis szobájából repült felém, sohase fogom elfejteni.)~
4613 1| tartózkodó viselkedésével akar respektust kelteni, és most magamnak
4614 1| váltig emlegette, mennyire restelli magát, ez azonban nem akadályozta
4615 1| igyekezett az esküt legalább részben megtartani. Késõbb errõl
4616 2| napi egy adag legalább 2/4 része legyen kezdetben a napi
4617 1| történnek. A saison hátralevõ részében mindössze még talán 5-6-
4618 1| most isteni kéjben lenne részed. Mert tagadhatatlan tény,
4619 1| ajkainak estünk. Valósággal részegek voltunk a gyönyörtõl, és
4620 1| és angyalinak tûnt föl. Részegen váltunk el egymástól. Valósággal
4621 1| legnagyszerûbben a magam részére hódíthatok.~Újra nimolista
4622 1| Közben erkölcsi tanításban részesítettem hazugság miatt, ami miatt
4623 1| tökéletes élvezet kéjében részesülhessek, közepes orgazmussal betetõztem
4624 1| összeverõdésüket, teste reszketett és libabõrös volt. Én azonban
4625 2| hogy viszontszeret, én reszkettem érte. Amellett délutánonként
4626 1| baj, a házasságoknak eme részletébõl még úgyse tartottunk próbát.
4627 1| zongoráztam neki. A Lohengrin egy részleténél felkiáltott: - Milyen szép. -
4628 1| akkor feleltem neki, és részletes utasításokat adtam. Érdekes,
4629 3| felülkerekedett.~2.) Hosszan, sok részlettel kell leírni az elsõ M°-injectiót,
4630 1| bolyongani. A gyengédség mindkét részrõl szinte túláradó volt, és
4631 1| ugratásban azonban nem akartam részt venni, és nem fogadtam meg
4632 1| kellemetlen incidensben is volt részünk. A fûben ti. én egy hatalmas
4633 1| szûnik meg teljesen hideg rettegése, hogy helyet adjon a forró,
4634 2| újabb P-dagot beadhassam. O. rettegett, akadékoskodott, alig volt
4635 2| Olga kétségbeesésére, és rettegõ, esdõ tekintetére.~3.) Gondolj
4636 2| elért az, amitõl legjobban rettegtem.” Erõt vettem magamon, bízni
4637 1| kijavítana... Nem helyes ez a rettentõ mély és sokszoros kiélése
4638 1| volt nálam. Nem is csekély rheumája hozta a fürdõbe, csupán
4639 1| gyilkolta meg szerelmét az a ridegség sem, amellyel részemrõl
4640 1| szobaasszony, ez az irigy, vén ringyó, vigyáz reá. De még az elsõ
4641 1| az egész test egészében ritka szép volt. Ekkor határoztam
4642 1| szoknom az M-rõl, és mint ritkán használt szert kell szabályoznom
4643 1| lánynál, még ha kék szemû is, ritkaság, biztosan következtettem,
4644 1| Dolgozni nem sokat, de a rivaldában.~2.) Novellák és cikkek:
4645 1| suttogtam magamban, mintegy régi rögeszme hatásaképpen.~Aggódva és
4646 1| meghálálni ezt a jóságát. Délután röviden értesítem az apát, aki ezt
4647 1| kendõjével, a belsõ izgalomtól rogyadozó térdekkel csetelve-botolva
4648 4| vagyok, és én dolgoztam rogyásig. (Spanyolbetegség közben
4649 1| csókok közül, már a második roham következett. Ezt csõdör
4650 1| már régen várt, fogadta rohamomat. Mint egy kis bárány, adta
4651 1| méregérzékenységi tünetek rohamosan jelentkeznek (fõfájás),
4652 1| szolgája volt Laufenauernek, rojtos nadrágban járt, és perzsaszõnyegekrõl
4653 5| férfi tekintetét.~10.) A rokonságtól hazajövet nem akarta még
4654 1| hasonlatossága révén feltûnõ rokonszenves volt. Most láttam és gondoltam,
4655 1| volt és naív, és emellett rokonszenvesebb, mint valaha. Egy gyereklány
4656 2| úgyhogy jún. végéig 75-rõl (ápril.) 80 kg-ra híztam.~
4657 1| westphaliai sonkát ettünk, romadour sajtot, zöldpaprikát, szõlõt
4658 1| Napból és a moziból sok romanticizmust tanult, és tudhatja, hogy
4659 2| Most már szenvedj, kutya, ronda, szemét ember, szenvedj,
4660 1| milyen expressz gyorsasággal rontható el egy nõ és tehetõ asszonnyá,
4661 2| kis adaggal nagyon sokat rontottam a máris rossz közérzésen,
4662 1| Bosszankodtam és hallgattam. El volt rontva köztünk a harmónia. Hazakísért,
4663 1| ölelkezések alatt a legképtelenebb ropogásuk zavarták az élvezetünket.
4664 2| os oldatban. Határozottan rosszabbította az állapotot. Így azután
4665 1| ilyenkor anyagilag mennyivel rosszabbul álltál. Két év elõtt nemileg
4666 1| Édes és szontyolodott, rosszakat érez. Mit tegyek ezzel a
4667 1| keservesen sírni kezdett. Rosszat érez. Olyanvalamit mondott,
4668 1| õszinte, komisz kajánságon és rosszindulaton, amellyel ezt a szegény,
4669 1| következtettem, hogy egy rosszindulatú recidiviát sikerült ily
4670 1| helyeztem el. - Délutáni rosszkedvem legfõbb oka Dezsõ levele
4671 1| temérdek jól öltözött ember rosszkedvre hangolt. Láttam, hogy léteznek
4672 1| venni, és nem fogadtam meg a rosszmájú, vidám, özvegy tábornoknénak,
4673 1| diványuk t.i. már nagyon rozoga és ölelkezések alatt a legképtelenebb
4674 1| mindig friss, élni akar, ruganyos, és éppen nem érzi magát
4675 1| kéjjel jár. Találmányunk rugója szükség volt. Az õ diványuk
4676 1| véleménnyel arcberendezésérõl, ruháiról és arról a hatásról, amelyet
4677 1| földszintes folyosóján. Úri ruhájú és kurvaarcú kislány, igen
4678 1| harisnya és sapka volt minden ruhám. A condomot mellõztem, de
4679 1| súlyomat, 80 kg. Ez annyi, mint ruhástól 82 1/2. Mégis híztam valamit
4680 1| boldog a házasságom, hogy rútul csalódni fogok benne, míg
4681 1| bolond. Rossz gyomorral és sajgó szívvel, félig holtan az
4682 1| töprengéseit - és már kezdtem sajnálni. A csókok újra jólestek.
4683 1| kevés darabjuk van, és a sajtó is ellenszenvez velük -,
4684 1| csemegéket a férje üzletébõl. Sajtokat, kandírozott gyümölcsöket,
4685 1| sonkát ettünk, romadour sajtot, zöldpaprikát, szõlõt és
4686 2| akkor áll be, ha megindul a salivatio, és beáll a gyomor hypersesthesiája.)~
4687 1| óra.~Megígértem Dezsõnek, Sándornak, Gyulának és saját magamnak,
4688 1| felbosszantott. Lefektettem és sans condome hamarosan behatoltam.
4689 1| némi kárpótlásra. Ezt a sanszát nyilván eljátszotta - sokat
4690 1| fiú nagyon lesoványodva, sápadtan jött meg Újvidékrõl. Köhögött.
4691 1| neki, annál kevésbé, mert sápadtsága gyanúmat fölkeltette. Valóban
4692 1| mellény nélkül), harisnya és sapka volt minden ruhám. A condomot
4693 1| gumitalpú cipõmben, kis sapkában, condomokkal és zseblámpával
4694 1| szobámba léptem. A lámpám sárga fénnyel pislákolt, és még
4695 1| angolos frizurát, magas sarkú cipõt és szûk szoknyát viselt.
4696 1| Akkor jelenti a portás, hogy Sassy, piktor barátom vár. Egy
4697 1| akar, hagyjam õt békében satöbbi. Ez a rendkívüli erkölcstelenség
4698 1| kupirozni. Érdekes, hogy a scema óta, mint ezt az asszony
4699 1| ölelésekkel fejeztük be a scenát és rövid viszonyunkat. Ez
4700 1| Jövedelem 7390 korona.~3.) Schmith mézeskalácsos c. könyvem
4701 1| ich bin entzückt von ihrer Schönneit und Reiz und von ihrer Jugend!
4702 1| nézni. Elõpatak ügyében Schverert mozgósítani.~4.) Társadalmi
4703 1| egy igen szép szolgáló, Schwarcz Anna vonta magára a figyelmemet,
4704 1| arzén és 0,0002-0,0004 g. Scrychnin, mely utóbbit nagyszerû
4705 1| kelengyekereskedõnél közelrõl beszélt a segéddel. Bosszankodtam és hallgattam.
4706 1| Fekete másnap bocsánatot kért segédeimtõl, és én a jegyzõkönyvet fiókomba
4707 1| kényelmetlenségeire gondoltam: segédet keresni stb., és harmadszor
4708 3| szebb dolog, mint ifjú segédorvosnak lenni, fürdõn, ahol 4-5
4709 1| dicsekedhetett el, színt kapott, és seggecskéje láthatólag feszült a szoknya
4710 1| szép és nemes vonalú, nagy seggekkel vonzó és bûvölõ hatást tudott
4711 1| szobalányok kerítõnõje, óriási seggel, kissé lógó, de szép mellekkel,
4712 2| sem a rosszul kitörölt seggemnek, se az odvas szájamnak a
4713 1| plafonra irányította, és óriás seggét, széles combjait övemnek
4714 1| pálinkákat, mert csak ez fog segíteni a lemondásnál.” Félek újra,
4715 2| rosszabb volt. Hányás, fürdés segítettek. Most látom tisztán, hogy
4716 1| órakor egy újabb 0,012 P-vel segítettem magamon. Közben lenn jártam
4717 1| amelyek nehéz helyzetben sokat segíthetnek.~4.) Ha nem tudunk már uralkodni
4718 5| halálos beteg vagyok, és nincs segítség.~ ~.oOo.~ ~ ~
4719 1| térre visszamenve Harmost seholse láttam, bementem tehát a
4720 1| erõt vesz rajtam a rossz sejtelem, hogy a nõvel nem lesz boldog
4721 4| mennyire szenvedek ennek a sejtelme miatt, mégse egyezett a
4722 2| falon a pusztulás és gonosz sejtelmek árnyékai tolonganak szakadatlan
4723 1| Búcsúzás után kellemetlen sejtelmekre adott okot, hogy az állomáson
4724 1| hogy nagyon óhajtja azt sejteni, hogy töménytelen csábítást
4725 2| amikor könnyû, nyitott nyakú selyemblúzban átölelt, és éreztem, hogy
4726 1| grenadinpongyolát viselt, zöld selyemkendõje a vállán, jó frizura, egészben
4727 1| éves korában -, emellett selymes, gyönyörû szõke haj és fekete
4728 1| Bosszankodtam rajta, hogy semmiképp sem tud kéjt találni a bûnben,
4729 1| bár ezek a közbeszólások semmiképpen sem voltak alkalmasak reá,
4730 1| kidugta a fejét, de mint aki semmire se emlékszik, szitkozódott,
4731 2| jövõdre, amelyet teljesen semmivé tehetsz, vagy nagyszerûvé,
4732 2| Megreggeliztem, Kingre, vagy Sepheard’ a Hotelre gyújtottam, azután
4733 1| Greggus-díjat. A negyedik sérelem, s ez a legjelentõsebb,
4734 1| öreg és beteg férje van, sértette büszkeségemet, vágyam pedig
4735 1| való bajlódást. Nem adtam a sértettet, barátságosan köszöntöttem
4736 1| erre. Amint elkészültem, sértõ gyorsasággal visszavedlettem
4737 1| tanársegédi címet megszerezni. Sértõdöttség professzorral szemben nem
4738 1| ezért nem egyezett bele a sétába. Így azután elváltunk. Sándorral
4739 1| bizonyára hallott a mi délutáni sétáinkról. Másnap elutazott.~Délutánonként
4740 1| uzsonnáztunk. Utána nagy sétákat tettünk a szomszéd falvakig,
4741 1| fiókomba zártam.~Olgával estig sétálgattunk. Csak a délutáni rendelés
4742 1| elõbb azonban Harmossal sétáltam vagy 3/4 órát a Kálvin tér
4743 1| volna szerelmünknek. Lassan sétálva, karonfogva, csókok között
4744 1| dupla kín lehetett. Egy esti sétán már a szerelemre terelte
4745 1| vonultunk, hogy a szép, árnyékos sétányokon, a jó levegõben sziesztát
4746 1| menekülõ Walsung ivadék, Siegmund, messze elõresiettem, keresztülgázolva
4747 1| rendelésen, hogy ne kelljen sietnie. - Gyakran küldött csemegéket
4748 1| meglehetõs P-éhséggel, gyalog siettem föl Olgához. Öcs otthon,
4749 1| vendéglõ nyitott teraszán. - Siettünk, és hamarosan a fenyõerdõben
4750 1| hogy az egyik alkalommal sikere volt.~Szeptember végén vagy
4751 1| másrészt pedig, hogy tudott a sikereimrõl, és irigyelte a kis szobalányt,
4752 1| arról, hogy számomra igazi sikerek, meleg csókok és ölelések
4753 2| publicával szemben. Aggódtam a sikerért, és így a kísérletek nem
4754 2| kilátásom volt, hogy a mai napot sikeresen végzem, csak este és ágyban
4755 1| akkor érzünk, ha valamihez a sikertelenség reményében fogunk hozzá.~
4756 2| g-mot vettem, s az ágyban Siklós hangszereléstanát olvasgattam.
4757 1| csábító és nagyszerû élvezetek siklottak ki a kezembõl visszavonhatatlanul
4758 1| vonakodott, birkózott és sikoltott. Ily módon bosszankodását
4759 1| mesteri megromlás és bársony sima, rózsaszín bõr. Brutális
4760 1| karakter, a mozdulatok. A lány simogatott a darab alatt, mintegy azért,
4761 1| kutyája volt, azokat becézték, simogatták, etették ebéd alatt, és
4762 1| Jánosira emlékeztetett, és simplex butasága felkeltette irigységemet.
4763 1| feszes, csipkés nadrágja, jól simuló, áttört, magas harisnyája.
4764 1| solchen alten Weib.~- Sie sind nicht alt, Gnädige, verzeichen
4765 1| uzsoraadót szed a földi siralmak eme egyszerû kijátszása
4766 1| tisztán az õ hibájából. Siránkozott, én azonban visszavonultam
4767 1| persze az obligát, hysteriás sírás következett, mire elhagytam
4768 1| tartottam magam. Kínoztam. Újabb sírások. Szidtam magamban a sorsot,
4769 2| leköptem magam, és majdnem síró hangon, könyörtelenül szidtam
4770 1| Mit volt mit tenni; még sírós hangulatban nekikezdtem
4771 1| felé. Ki volt sírva. Még sírt a tetejébe egy jó sort.
4772 1| alkalommal a legképtelenebb skandalumokat rendezte, vonakodott, birkózott
4773 1| kérdezte.~- Irgendwo, feleltem, so fühl ich!~Professzionátus
4774 1| stb.~Én erre kijöttem a sodromból.~- Ne csodálja, és ne oktasson
4775 1| ismét náluk vacsoráltam. A sör jókedvet hangolt. Késõbb
4776 1| felmentem a szobába. Már sötét volt, átöleltem, hozzám
4777 1| Magam elõtt láttam a párnán sötéten árnyékolt, kedves arcocskáját,
4778 1| Budapesten egy harmadik emeleti, sötétre függönyözött szobában gondol
4779 1| hagytam, dacára annak, hogy sógorától egyet-mást bizonyára hallott
4780 1| fáradozva.~- Jaj, istenem, sóhajtotta, milyen kár, hogy nem tudom
4781 2| kétségbeesetten kérnek, amikor Olga sóhajtva, halkan, panaszkodva, aggódva
4782 2| tájban. Ebben az idõben sohasem kerültem ki a túlmérgezettség
4783 1| fürdõn nem mutatkoztam, igen sokan azt hitték, hogy szeretõm.
4784 1| helyes ez a rettentõ mély és sokszoros kiélése a szerelemnek.~A
4785 2| horribilis mennyiség ez, amely sokszorosan felülmúlja az eddigi legnagyobb
4786 1| mintegy torzító tükörben sokszorozva és megkövéredve demonstrálja
4787 1| Doctor, was machen Sie, einem solchen alten Weib.~- Sie sind nicht
4788 1| Lementem az osztályra és Somlyóval, Szamosi Elza paralitikus
4789 1| már gondolatban az én kis Sonkámnál voltam, és így a figyelmeztetés
4790 1| haza. Nyers westphaliai sonkát ettünk, romadour sajtot,
4791 2| Casanova-reggelekre és óriási sonkavacsorákra.~8.) Gondolj a jövõdre,
4792 1| lány, aki õt Tiegarmann Sophie-ra, volt újfüredi szerelmére
4793 1| szal való esetek.~Ezek sorába tartozik a G. Edith-tel
4794 1| complex-örömet beszerezni? Várj a sorodra dolgosan, és örülj a küzdelemnek
4795 1| Néhány nap alatt egész sorozat fontos complexsérelem ért.
4796 1| asszonyokat, akikkel látott, sorra szidta és szapulta. Különösen
4797 5| ez a morfinisták típusos sorsa, szajhák vétetik el magukat
4798 1| viszlek haza, nem kerülöd el a sorsodat. A hídon hazamenet úgyszólván
4799 1| sírások. Szidtam magamban a sorsot, mely a lányt ezekhez az
4800 1| Így kaptam egyre-másra a sorstól a pofonokat. Csak Olga vigasztal
4801 1| Még sírt a tetejébe egy jó sort. Panaszkodott, hogy szerencsétlen,
4802 1| Szemrehányó tekintete és gyors soványodása, amely a következõ 2 hét
4803 4| én dolgoztam rogyásig. (Spanyolbetegség közben kényszerített, hogy
4804 2| lettek, mint azelõtt. Vagy a spec. méregérzékenység növekedett,
4805 2| rémes képzetek, amelyekkel a specif. megbetegedés nálam össze
4806 2| mert a kezembe vettem a fiú specifikus gyógyításának ügyét, és
4807 1| akadályozta meg, hogy a speculum bevezetésénél (melyekbõl
4808 1| bevonult a terembe, és leültek spriccerezni, szörpöt inni és cigányt
4809 1| szerda:~A „baccio granda stabilimento” felfedezése. Csodás kéjjel
4810 1| klinikán nem írt. Hiába volt Stern Olga hõmérése 1/2 esztendeig,
4811 1| Dicker, az igazgató, a stoszi Katona Jóska pendant-ja,
4812 2| vegyek 0,01 g-mot.~A nyarat Stószon töltöttem. Júniusban írtam
4813 1| Pál volt, ez az undorító stréber, akinek esete élénken példázza,
4814 1| kedvében járás, aljas gazfickós stréberkedés, barátkozás az õ családjával,
4815 1| viselkedett. Nõvérével, egy stubnyai ügyvédnével és sógorával
4816 1| Horváték c. színdarab.~11.) Stubnyán siker megcsinálása.~12.)
4817 1| haza tõlem az asszonyok Stubnyáról. Diszkréten szabadkoztam,
4818 1| gyöngédség és kedvesség stylusához tért vissza. Nyilvánvaló
4819 4| hálószobaablakon. Azt hiszem, a süket patikus volt az õ legújabb
4820 2| szemérmessége, öregkora, kedvessége, süketsége miatt. Mindenáron igen [...]
4821 2| Szexuális érdeklõdésem a nullára süllyedt le, és közeli korai megrokkanásomra
4822 1| hogy mirõl. A férjtõl ti. sürgöny érkezett, mely az asszonyt
4823 1| Este megérkezett Sándor. Sürgönyileg hívtam, hogy a kis társaságunkat
4824 1| meleg hangú német nyelvû sürgönyt küldött.~Közeledett az aug.
4825 1| megvendégeltem kávéval, naranccsal, süteménnyel, és elénekeltettem vele
4826 1| kinézne 90 kg-mal. Megettem süteményeimet, és elszívtam egy Gianadist
4827 1| Gerbeaudhoz tértem be egy kis süteményre. Sajnos, az elsõ ember,
4828 2| reggeli állapotok gyenge suffobrilitással collapsusszerû lustaságot
4829 2| a gyönyörû, tavaszi nap sugaraiban fecskendeztem be az asztalomon
4830 1| Olga jellemzéséül. A jóslat suggestiója nagyon hatott reám, és rögtön
4831 1| beszéltek. Ezt a szobaasszony súgta be, aki tanúja volt tárgyalásaiknak.
4832 1| követtem el egy miniature suicidiumot. Este ismét náluk vacsoráltam.
4833 1| és telt. Elmondta, hogy súlya 84 kg. Látván, hogy nem
4834 1| paralyticusnak. Eközben megmértem a súlyomat, 80 kg. Ez annyi, mint ruhástól
4835 1| nagy levertség következett. Súlyos szemrehányásokat tettem
4836 4| bosszantja: öli, hogy a bajt súlyosbítsa.~
4837 2| Codein volt 0,05 g Veronallal súlyosbítva. Ezt, ha éjjel 3 és 5 között
4838 1| az ormótlan, ökörhangú és sunyi fickót, tehát biztattam
4839 2| éjjel. Nyitott ablak, künn sûrû köd. Csobogó vizek szerteszét.
4840 1| hogy az elõbbit sokkal sûrûbben frequentálja. A genitális
4841 1| Jolánka, kis Jolánka” - suttogtam magamban, mintegy régi rögeszme
4842 1| pillanatáig. Még öt-tíz percig suttogva beszélgettünk, biztosítva
4843 1| által kikészített állapotban symbolicusnak tûnt fel. Hozzá a hátunk
4844 2| meleg áram, terjedt el a sympatikus ideghálózatban. Boldogan
4845 1| hosszú órák szenvedéseitõl szabadítottam meg egy perc alatt. Egy
4846 4| 4.) Megakadályozta, hogy Szabadkán telepedjek le (ahol a legjobb
4847 4| machinációkkal, utaztatott Szabadkára, Bajára stb. stb. Tönkretette
4848 1| asszonyok Stubnyáról. Diszkréten szabadkoztam, mert láttam, hogy nagyon
4849 2| Vasárnap: 0,02 P~Hétfõre pedig: szabadság.~~1913. Február 7.~A mai
4850 1| 1-ig legkésõbb meg kell szabadulnom az átoktól. „Jó pálinkákat
4851 1| trainingben, a heréim fiziológiai szabály szerint lassabban mûködtek,
4852 1| eshetõségeirõl, a követendõ szabályokról stb. Közben megzavartak
4853 1| ritkán használt szert kell szabályoznom a P vételét. A két utolsó
4854 1| egymás közötti érintkezését szabályozzák.~Braunné is egész más hangon
4855 2| a Pantoponnak is. Tehát szabályul lehet felállítani, hogy
4856 1| lett volna a Moravcsik- és Szabó-féle nem sikerült vizitek után
4857 3| Hangsúlyozom, hogy mindig szadista férfi voltam, és sohase
4858 2| szép eszme, mennyi táj, szag, tej, cigaretta, virág,
4859 2| se az odvas szájamnak a szagát nem érezhetem.~Ma pedig
4860 2| büdös is vagyok, mert a szaglásom romlott lévén, sem a rosszul
4861 1| termet, édes, vastag kis száj, egyenes, imbecillis orrocska (
4862 1| torzult arc, a rózsaszín szájakkal, amelyek úgy néztek ki,
4863 2| megmosott szívvel, kávézva és szájamba egy nagyszerû Luxorral vagy
4864 2| kitörölt seggemnek, se az odvas szájamnak a szagát nem érezhetem.~
4865 1| majd a mellét, és végül a száját. Mohón átölelt, és viszonozta
4866 5| eldugásokat, hecceléseket (szajha cselédjével). Én azt hittem,
4867 5| morfinisták típusos sorsa, szajhák vétetik el magukat velök.~
4868 4| vagy megöl engem. Ehhez szajhának nincs joga, csak szerelmes
4869 4| és alig titkolta ocsmány szajhaságát.~8) Regõczén a legerõsebb,
4870 1| ismételgette 10 másodpercenként szakadatlanul. 3/4 1 lehetett. A szomszéd
4871 1| most kellene és még lehetne szakítanom; de azt is éreztem, hogy
4872 1| lánya), Annie Laplace(!)-szal való esetek.~Ezek sorába
4873 1| nem mutatkozom elõtte, nem szaladok nyomában a többiekkel. Bántja
4874 2| kriptaillat csapott meg. Jéghideg szaladt át rajtam. „Tehát mégis
4875 1| vitriollal akart leönteni. Szaladtam, páni félelemben, de a keramitkockákon
4876 1| elhitte és megvigasztalódott. Szaladva mentem a villamosig az F.
4877 1| vállakat csak egy vékony szalag képezte. (Ezeket az ingeit
4878 1| Különleges volt. Kis fûzõjének a szalagját most is látom magam elõtt.~~
4879 1| milyen szánalmas volt ez a szalagos, finom ing! -, félfürdõket
4880 1| pianinómmal, amelyet két nap elõtt szállítottak, úgy alakult, hogy az egész
4881 1| figyelmemet az Erzsébet szálló földszintes folyosóján.
4882 1| férjet megvizsgálni hívott a szállóba az asszony.) + nem volt,
4883 1| hamarosan „feau de mieux”, a szállodai szobalányt, valami Teréz
4884 1| Margitnak füle hallatára szálltam meg Karolint. Margit esdve
4885 1| áthajtva egy kis vendéglõnél szálltunk le, hogy némi ételt vegyünk
4886 1| melyekbõl csak a legkisebb szám ment be) nyíltan élvezzen.
4887 2| hogy ez már a holnapi napba számít.~Mérhetetlenül undok, megvetni
4888 1| hoz s nem jobban valószínû számítás volt az alapja, hogy esetleg
4889 1| irodalmi dolgot követnek el. A számításban csalódtam, de nem ez az,
4890 2| el. Irkáltam, apró-cseprõ számításokat, tervezgetéseket a jövõ
4891 1| hû maradt volna, bizton számíthatott volna némi kárpótlásra.
4892 1| az asszony csak 28 évet számlált. Arsycodile-kúrára beszéltem
4893 1| mentem be, és kifizettem a számlám törlesztésére 100 koronát.
4894 1| kocsija jó számot hordozott. A számok összege 16 volt. Hálából
4895 2| Január 31. Egymás után számolok be a véres kudarcokról,
4896 1| 2 órát.~5.) Egyenletes, számolt, lassú, mély légzések, hanyatt
4897 1| osztályra és Somlyóval, Szamosi Elza paralitikus elvált
4898 1| a tény, hogy az asszony számtalanszor kijelentette, hogy jó látja,
4899 1| Különösen Vibritzky, a számvevõ volt nagy véleménnyel arcberendezésérõl,
4900 1| állatorvossal és egy megyei számvevõvel. Mind a kettõ elbizakodott
4901 1| volt. Szüzességét Mahler szanat. orvos vette el 2 év elõtt.
4902 4| hûtlen természet, s látta a szanatóriumban, hogy mennyire szenvedek
4903 1| a derék Ármin, Erzsébet szanatóriumot viselt ember kiújuló tbc-s
4904 1| titkos gondolata volt, semmi szándékom se volt észrevenni, meglátni
4905 1| francia kisasszony miatt.) Ezt szándékos gonoszságnak tekintettem;
4906 1| szolga, akit érte kiküldeni szándékoztunk, könnyen megtalálhassa,
4907 1| frequentáltam, de azután dolgaim szaporodásával mind kevesebb szükségét
4908 1| látott, sorra szidta és szapulta. Különösen N. Margitnak,
4909 1| az utolsó óra, amikor még szárazon, következmények nélkül menekülhetek.
4910 1| gyakran írtak neki kedves, szarkalábas leveleket, drága jó mamuskának
4911 1| szarkómás volt; én t.i. a szarkómáról beszéltem. Hirtelen elkedvetlenedtem.
4912 1| unokafivérét említette, aki szarkómás volt; én t.i. a szarkómáról
4913 1| asszonyoktól, mint Iláncsyné, származhatott ez a pletyka, akik a vendéglõ
4914 1| vacsorázzunk. Ebbõl az a baj származott, hogy mindig azt szerette
4915 1| Átöltözött. Benyitok. Magas szárú, új, amerikai cipõiben,
4916 1| Bosszankodtam a mézédes szavú, kövér fickón, aki adja
4917 1| P.M., V.Ú., Az Élet és XX. Századhoz.~3.) Újabb fürdõk után nézni.
4918 1| batisztpongyolájában, övszerû kis fûzõjében szebbnek tetszett, mint valaha. Mohón
4919 1| embert, és micsoda uzsoraadót szed a földi siralmak eme egyszerû
4920 1| alig világítottak.~„Komám, szedd össze magad - szóltam -,
4921 1| hófehér nadrágot, és szinte szédülve a harsogó örömérzéstõl,
4922 1| imbecillitása, alantas volta, szegénysége (postatiszt leánya volt,
4923 1| szerencsétlennek éreztem magam szegénységem miatt. Úgy éreztem, hogy
4924 1| emberekre és szégyellve szegénységemet, amely már mindössze csak
4925 1| kék szemeit erõsen rám szegezte. Affektált, indokolatlan
4926 1| dühöngve a gazdag emberekre és szégyellve szegénységemet, amely már
4927 1| feleslegessé teszi most azokat a szégyenkezéseket és tiltakozásokat, amelyeket
4928 2| forszírozom a coitust, amely szégyenletes félerectióban folyik le,
4929 1| nagyon tetszett neki. Frida Szeinlich nevû. Kék szemû, görög orrú,
4930 1| földöntöttem egy pohár vizet, egy széket stb., de mégis sikerült
4931 2| hogy erõs szívfájdalmak és székrekedés jelentkeztek. Elõbbi ellen
4932 1| Megérkeztek a mûszerek, a szekrény, az apparátusok. A rendelõ
4933 5| ki-be járt a szobákban, és szekrényeiben rakosgatott, és amikor beléptem,
4934 5| amikor beléptem, becsukta a szekrényt. Én azután feltúrtam mindent,
4935 1| jó régen elment a többi.~Szeles, hûvös tavaszi délben érkeztünk
4936 1| madeirakötényében, amely csípõit még szélesebbé és imponálóbbá tette. Ez
4937 1| vajon az én vagy az õ jó szelleme rendezte-e így a dolgokat.
4938 1| A viszony áthelyezése szellemibb alapokra. (Könyvek)~19.)
4939 1| letagadása és mímelése.~14.) Szellemierectio-okozás.~15.) A kávéházi viselkedés
4940 2| penisemtõl, ványadt pofámtól, szellemtelen beszédemtõl, impotens, munka
4941 1| bár hiányzott nála a kék szem, hasonló óvatos temperamentum
4942 1| gyakran folytattunk élénk szembeszédeket. Kacér és vidám leánykának
4943 5| buzdítson. A gyerek bal szeme bandzsi - tehát én mindenáron
4944 1| távolítottam el a lányka szemébõl, majd egy kis Adrenalinnal
4945 1| és vad tûz csillogott a szemeiben. 10 évvel megfiatalodott
4946 1| vér feltóduló pírjában, és szemeinek merev csillogása elárulta,
4947 1| voltunk a gyönyörtõl, és szemeink könnyben úsztak. Atyját
4948 1| izmok. Nagy, kék, karikás szemek. Vastagabbfajta ajkak és
4949 1| szegény, csúnya lányt a szememben még jobban kisebbíteni igyekeztek.
4950 1| egy ilyen intelligens és szemérmes vénlányra dupla kín lehetett.
4951 2| éppen az asszony túlzott szemérmessége, öregkora, kedvessége, süketsége
4952 2| gyanús egzisztenciámtól, szemérmetlenségemtõl, amellyel mindennap elég
4953 1| és német nyelvgyakorlás szempontjából ezzel a Fridával. Azt elértem,
4954 1| teljesen lerontotta a hatást. Szemrehányó tekintete és gyors soványodása,
4955 1| hatott reám. Az egész nõ szemtelensége, imbecillitása, alantas
4956 1| simogattam meg pinácskájának szénfekete, dús szõrzetét. Ráfeküdtem
4957 1| rendelésre magával hozta. Egy szénszemecskét távolítottam el a lányka
4958 1| neki. Egy kis regényt fogok szentelni az õ napoleoninak képzelt
4959 2| Karácsonyra nem mentem haza. A szentestén 0,02 g-mal a bõröm alatt
4960 1| mindjárt olyan betegségben szenved, amelynek gyógyítását ugyancsak
4961 4| szanatóriumban, hogy mennyire szenvedek ennek a sejtelme miatt,
4962 1| akarok ezzel készülni, a szenvedély történetét.~
4963 1| és nem elégíthetvén ki szenvedélyemet, le-fel kellett járnom a
4964 1| ereket úgy, hogy hosszú órák szenvedéseitõl szabadítottam meg egy perc
4965 1| nagy türelmességével és szenvedéseivel, virrasztásaival vezekli
4966 1| egy adag bevezetése, bármi szenvedések árán.)~12.) Energikus utánanézése
4967 2| álgyönyörrel és valódi, keserves szenvedésekkel telített élet, amely csak
4968 2| alkohol. Semmi nicotin. Csinos szenvedésekre van kilátás, de mindegy.
4969 1| asszonyok és a lányok egyaránt szenvednek a gyarlóságtól, hogy a kíváncsiságnak
4970 2| magammal való ütközeteimben szenvedtem. A szerencse még így sem
4971 1| és nagy vénuszdombja igen szépek voltak. És hozzá ez a pattanásos,
4972 1| Az ifjúság és erõ érzése. Szépnek és hatalmasnak éreztem magam.
4973 2| egymásra, a boldog óráim gyötrõ szépségei, és a bûneim, mindaz, amit
4974 1| Elbámultam mellének üdeségén és szépségén. Remek, fehér, vastag karjai
4975 2| grammot vettem magamhoz.~Csak szeptemberben és októberben kezdtem a
4976 1| aggodalmakkal.~~Október 2. szerda:~A „baccio granda stabilimento”
4977 1| virradt ránk máj. 29-én, szerdán. Befejeztük a poggyász elrendezését,
4978 1| Valósággal tobzódtunk a szerelemben.~~Szept. 24.~Utána rettenetes
4979 5| jóságomat, apasági vágyamat és szerelmemet használta ki aljasul.~12.)
4980 1| ki tyúkhelyzetben egész szerelmének, egész odaadásának, kedvességének
4981 1| Sophie-ra, volt újfüredi szerelmére emlékeztette. Összehoztam
4982 1| amelyek N. Margit nagy szerelmérõl, otromba és túlzott esengésérõl
4983 1| Loeff-fel, akiben szintén szerelmet keltettem, csak rólam beszéltek.
4984 1| mint eddig, Olgával való szerelmünk. Fáj a gondolat, hogy más
4985 1| egyetlenegyszer is áldozhattunk volna szerelmünknek. Lassan sétálva, karonfogva,
4986 1| biztosítva egymást örökös szerelmünkrõl, azután tekintettel a helyzetre,
4987 1| emelkedéseket mutattak ki. Szerencsére egy gyenge folticularis
4988 1| életben nem reperálható nagy szerencsétlenségek érnek, fenntartom õket az
4989 1| fel - mondtam, a fehér ló szerencsétlenséget hoz.” A kocsis nem szólt.
4990 1| amelyeket fölényes és mégis szerény viselkedéssel igyekeztem
4991 1| kérdése azonban, bár azt illõ szerénységgel tette fel („Hiszen maga
4992 1| asszony és én az udvarló szerepében játszunk végig a jelen nem
4993 1| ez a typusú nõ még sohase szerepelt menümön. Júl. 19-én történt,
4994 1| amikor felébredtem. A két nõ szereplése világos. Mind a kettõ szeretett
4995 1| rendezni, hogy kérjék fel õt szereplésre. Megtették. Négykézre játszottam
4996 1| leírásából, az elõzõleg szereplõ tünetek (köhögés, álmatlanság)
4997 1| tegnapi nap bajait folytatta. Szereplõk én és Olga voltunk. Színhely:
4998 2| És fiam, te azt jobban szereted, mint engem!” - most nehezebb
4999 1| rá, hogy engem bûn nélkül szerethessen, ti. a bûnt nagy türelmességével
5000 1| e nõ az egész világot szeretné a lábai elõtt látni” - mondá
5001 1| a dolgot, mintha én nem szeretném õt annyira, hogy fontos
5002 1| hogy szeret, és mindig szeretni fog.~Elutazása elõtt elhozta
5003 1| pletykákkal, amelyek rólam és a szeretõimrõl keringtek a fürdõn.~Ebben
5004 1| igen sokan azt hitték, hogy szeretõm. Talán azoktól az asszonyoktól,
5005 4| kisgyereket - állandóan kis szeretõmnek nevezte. A haját úgy fésülte,
5006 1| Ez természetes, hiszen szerették, éspedig alaposan (7!),
5007 1| fiatalabb nõket illetõleg szereztem, mint B. Bözsi, S. Kitty,
5008 1| egész!~Többször kért, hogy szerezzek neki állást a fõvárosban,
|