Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Csáth Géza
Válogatott elbeszélések

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


10-beleb | belee-ebred | ebres-essek | essen-gerin | geszt-hulla | hullo-keves | kezde-latna | latne-megri | megro-omlot | on-rival | rohog-szoho | szoka-uvegu | uvolt-zugol

     Rész
1002 8| hajnalon a kisasszony sikoltása ébresztett fel. A gyermeket tartotta 1003 9| aludtak.~Reggel a takarítónõ ébresztette fel õket, aki mindig pontosan 1004 9| embert látni. Az egyetlen ecetfa, amely az udvar közepén 1005 9| összehasonlíthatatlanul felülmúlja összes eddigi kalandjaikat, még a bagoly 1006 1| ételt egymaga. Az apám az édesanyámra tekintett. Könnyes volt 1007 1| tenyere. A csendõr lõtte át. Édesanyánk letérdelt az ágy mellé, 1008 1| hogy fog ütni öklével édesapánk szomorú arcára, hogy a hajuknál 1009 7| mintha pirult volna az édesapja miatt.~Keresztülment a nagy 1010 17| Aludni felébredések nélkül, édesen, mint a cukros tej!~Végre 1011 18| arcocskáját már elsõ látásra édesnek találtam.~Én a második elemibe 1012 9| hozzanak neki valamit, édességet vagy virágot. A nagyobbik 1013 11| barlang, ásítozik a fénytelen égbolt félelmétõl megzavarodva. 1014 8| súlytalan lett volna. A szívembe egészség és tisztaság költözött, 1015 14| volt. Én is meg az anyja is egészségesek voltunk.~A lány komolyan 1016 15| felvonásközben Beethoven Egmont-ját vette elõ. Csak néha: mert 1017 1| vastag sörtehajjal és gonosz, égõ, félelmes szemekkel. Ó, 1018 18| többinek. Nemigen múlt el óra egy-két „vágatás” nélkül. Voltak 1019 18| azután észrevettem, hogy egyáltalában nem szomorú. Egy szót se 1020 12| adományozott, bár ebben az egyben nem vagyok biztos. Szóval, 1021 5| erõs, és gondolatvilágát egyéb dolgok foglalják el, hanem 1022 15| zenekarban. Nem tehetett egyebet Kumpert, mint hogy megkérte 1023 9| indultak az iskola felé. De egyenesen a ház elé, a leány ablakához 1024 5| hanem az öntudatban, mint egyenrangú erõk sorakoznak. A közönség 1025 2| szemével mintha azt mondaná: egyetek, és hozzatok nekem sok kincset, 1026 11| fiatal fiú szólítja meg. Egyetemi hallgató lehet az istenadta, 1027 11| nélkül. A fiatalurak, az egyetemiek, még mélyen alszanak hónapos 1028 5| foglalkozást, kérdezõsködött az egyetemrõl. Elbeszélgettünk, és eközben 1029 9| kincset, osztályozták és egyetértõen elosztoztak rajta.~- Most 1030 8| nézett reám.~- Egy könnyet, egyetlenegy könnycseppecskét kell sírnod 1031 8| voltak; egy egész sereg egyforma leány tekintett reám körös-körül. 1032 10| az erõs hangoktól és az egyhangú, unalmas, parancsoló ritmusoktól 1033 16| hájas, fehér hátat is. Az egyikük azután fésût vett elõ, és 1034 6| téged?~- Én nem szerettem egyiküket sem - mondta a varázsló. - 1035 12| érzett Schmith.~Az ítéletet egykedvûen fogadta; nem szólt egy árva 1036 1| amint felfalta az ételt egymaga. Az apám az édesanyámra 1037 8| kisasszony sápadt arca és egymásba kulcsolt, fehér ujjai. Ismeretlen, 1038 9| verte. Kevés közük volt egymáshoz, amint az lassanként mindjobban 1039 13| fiával. Nagyon megörültünk egymásnak.~- Hova utazol? - kérdeztem.~- 1040 17| amely az éjek gyötrelmes egymásutánjában némán éli fel a világító 1041 12| Schmith. Lõcsérõl Késmárk egynapi kocsiút. Gyönyörû holmit 1042 18| neked egypár pofont.~Azegypárbólazonban sok lett, mert 1043 3| nem sikerül. A félelem egyre erõsebb lesz, és minden 1044 18| azonban lemondtunk, mert egyrészt nem volt gerendánk, másrészt 1045 15| beszüntette a próbákat, és egyszeri lejátszás után elõadott 1046 10| menekülni valahová, ahol azok egyszerûekké és könnyen megfejthetõkké 1047 18| az írás közvetlensége és egyszerûsége. A harmadik füzetben pedig 1048 17| hátha találkozom valakivel. Eh! - hiszen olyan könnyű a 1049 17| véreznének az ujjaim... és éhen kellene halnom, mert akkor 1050 8| belõlük új sarj bimbózzék. Ehhez nyugodt, állandó, termékeny 1051 17| senkinek sem kell, amely az éjek gyötrelmes egymásutánjában 1052 11| 12.~Késõ éjszaka, jóval éjfél után, amikor már csendes 1053 15| két pohár sört, és azután éjfélig tíz-tizenkét spiccer volt 1054 13| történt, most két hét elõtt.~Éjfélkor bújtam az ágyba. Fájt a 1055 9| toronyóra lassan elverte az éjfélt, készülõdni kezdtek. Meggyújtották 1056 9| elhatározták, hogy csak éjféltájban mennek át. A harisnyát a 1057 1| vakolat.~S jöttek borzasztó éjjelek. Kishúgaim álmukból hangosan 1058 3| tetemét, a véres baltát és az éjjeli küzdelem nyomait elfeledtem 1059 9| Azután elhatározták, hogy éjjelre otthagyják, mert úgy izgalmas 1060 14| velük a messze terjedõ kék éjszakában, és fújja fuvoláját, amikor 1061 4| kiadja: József.~Azután késő éjszakáig írt.~ ~Harmadik mese~A kis 1062 8| még rettentõbbek voltak az éjszakák. Sokszor ébredtem reá, hogy 1063 17| ahol nem lakik senki, ahol éjszakákon át ég a magányos lámpaláng, 1064 3| velem.~Egy áprilisi esõs éjszakán fölriadok az álmomból. A 1065 5| könnyesek lettek volna - valami éjszakás, bohém csillogás volt. Csendesen, 1066 9| szakaszokra tagolták az éjszakát, nem rövidítették meg az 1067 9| szívdobogást kaptak a látásától.~- Ékszert fogunk neki hozni, arany 1068 15| muzsikus számára. Gyönyört, eksztázisokat, kellemes izgalmakat, éspedig 1069 15| berúgott, és a zongoráját eladta. A harmadik esztendõben 1070 2| szagolva az ember azt hiszi, elakad a lélegzete. A kert közepén 1071 5| merednek felém. A vérzést elállítom. Lefejtem a bõrt és izmokat 1072 3| Hallatára idegeim minden szálát elállja a rettenet és a kín. Valami 1073 18| helyemen maradtam tehát. Elállt a lélegzetem, és reszkettek 1074 16| emberek tiszta lélegzésével elaludt.~ ~ 1075 18| róla. Szégyellték volna elárulni, hogy törõdnek egy lánnyal, 1076 9| dolgokat, a kivégzést és az elásást, mert félni lehetett, hogy 1077 9| kincseket a padláson fogják elásni és apránként elhordani. 1078 18| daxlit már napokkal elõbb elástuk Gáborral a szemétgödörben, 1079 9| Apró lámpájuk, mint az erdõ elátkozott kastélyának távoli világa, 1080 8| a halott hercegnek anyja elátkozta a szívemet, mert nem sirattam 1081 5| kérdezõsködött az egyetemrõl. Elbeszélgettünk, és eközben nagy tudást 1082 18| ijedek meg.~A bátyámnak ezt elbeszéltem. Nem hitte.~Az új tanító 1083 13| megnézni az arcát, a termetét; elbírok-e vele? Barátom, nem tudom 1084 8| kell a könnyeket eltenni.~Elbúcsúztam, és gyalog, a Lánchídon 1085 5| magát benne. De hamarosan elbúcsúztunk a délutáni feketekávé után. ( 1086 16| Köllött ez neki! Most elbújhat velük a fenébe.~- Azért 1087 8| hogy annyit kerestelek? Te elbújtál, és azt akartad, hogy késõbb 1088 18| padlásról, és szanaszét elbújtunk a kertben. Ani és Juci hazafutottak.~ 1089 15| vele. Beránnak a feleségét elcsábította, és a tetejébe részegség 1090 15| valamennyiüknek. A tanítványaiknak eldicsekedtek a nagy hírrel, és aki csak 1091 8| Kiittam a maradék feketekávét, eldobtam a cigarettámat, és végigdõltem 1092 13| megfúrni a wertheimkasszát. Eldolgozhatott volna velük ítéletnapig. 1093 17| elfordítja a fejét. Miért? Elébe állok. Nem akar megismerni.~- 1094 5| a kopott embernek nemes eleganciája olyanféleképpen hatott rám, 1095 3| sietek, hogy - ha lehet - még elejét vegyem annak, hogy a cselédek 1096 10| alatt tehát ötezer esztendõt élek. Egy esztendõ alatt ez körülbelül 1097 10| orvosra bízni - tíz esztendeig elélhetsz. És akkor húszmillió éves 1098 12| elbeszélésemben szereplõ rémes elemeknek, hóhér, kivégzés stb. tulajdonítottam -, 1099 5| manapság merül föl ez a kérdés elementáris erõvel; amikor az embereket 1100 18| édesnek találtam.~Én a második elemibe jártam, õ Irmával együtt 1101 18| bátyám utasítására hirtelen elengedtem. Szomorú, mély, síró hangokat 1102 18| kucorgott.~Egy ilyen alkalommal eleredt az orrom vére, és lemehettem 1103 14| leány hahotázva. Szókratész eleresztette és elkomolyodott.~- Nekem 1104 5| életkedve, kicsinyeskedõ éleselméjûsége. Ez az ember valamikor nem 1105 18| hangzottak ezek az ütések. Élesen, tömören és magasan. Rajtam 1106 9| foglalkozásnak ismerték föl az élést, s öntudatlanul és korán 1107 13| ész nélkül hozzáláttam az élesztgetéshez. Dörzsöltem, vizet freccsentettem 1108 13| a doktor. Folytattuk az élesztgetést egész hajnalig, három óra 1109 15| akiknek életében a zene életbe vágó fontosságú intézmény. 1110 3| béka az az állat, mely az életemnek legnagyobb, legjelentõségesebb 1111 5| a miénk marad teméntelen életenergia alakjában.~S eljönnek hozzám 1112 5| szeret? És miért örül? Az életért. Ugye, nevetséges, aminek 1113 10| generációnak nyolcezeréves életével. De számítsunk csak ötezret. 1114 5| különös fénye, a vágy nélküli életkedve, kicsinyeskedõ éleselméjûsége. 1115 10| a maga teljességében az életnek ama igazságát, amelyet valamennyien 1116 15| vágyai és ábrándjai keltek életre az alkoholtól elzsírosodott 1117 5| Honnan szereztük ezt az életrontó szempontot? - ez a második 1118 5| mennyire megalkuszik az élettel, és hogy mennyire jól érzi 1119 17| vagyok, és nem félek az élettõl. Gyerünk!~Ni, most látom, 1120 9| nem játszott szerepet az életükben. Nagyúri foglalkozásnak 1121 15| hogy ez rontotta meg az életüket, ez vette el tõlük a zene 1122 18| például egy évvel elõbb egy eleven macskát vágott ketté a nagy 1123 11| nagyszerûen eshetett nekik. Elevenek, tréfálnak, és hihetõen 1124 18| következõ napokban egészen elfeledkeztünk az akasztásról, mert egy 1125 3| éjjeli küzdelem nyomait elfeledtem eltakarítani. Kiugrom az 1126 16| kétolyan hosszú ember is elfért volna. Akár egy gyerek, 1127 8| kisasszony kalapján.~- Most már elföldelhetjük a koporsót - mondottam, 1128 8| ha ily körülmények között elfogadnám, mert akkor bele kéne nyugodnom, 1129 5| az idõ gondolata jobban elfoglalja, mint valaha. A huszadik 1130 12| történet hatását. Kissé elfogódott volt - amit az elbeszélésemben 1131 14| korában. Nem láttam azóta.~Elfogta a ritka visszaemlékezéssel 1132 18| udvarunkba. Becsuktuk a kaput, elfogtuk a kutyát, és hamarosan valamennyien 1133 17| jön szembe. Maga elé néz, elfordítja a fejét. Miért? Elébe állok. 1134 12| kezük, de belül fáj nekik az elhagyatottságuk, és a dacuk befelé szúrja 1135 8| Átvetettem magam a kerítésen. Elhagyottak voltak az utak, száraz levelek 1136 8| vettem, s amelyet mindörökre elhagytam.~Az éjszaka mindinkább sötétedett. 1137 11| Ilyenkor a kút mellett elhaladva, esetleg úgy hallani, hogy 1138 11| futni ám hazáig. Mert a sok elhalt, elpusztult, sárba taposott, 1139 18| saját magának.~A kis Emma elhalványodott, de mosolygott.~- Most állj 1140 18| szólt, és nem mozdult. Erre elhangzott a parancs: - Húzzátok ki!~ 1141 5| betegséget az emberi nemrõl elhárítsa. S különösen manapság merül 1142 11| Ketten közülök valami hõsi elhatározásban fölkeltek, és a tér közepén 1143 2| veszi õket, és akkor már elhelyezkednek a ruhák és skatulyák között. 1144 9| kötött hálóköntös takart. Elhelyezkedtek a szekrény elõtt.~A fiú 1145 2| mely egy koponyában van elhelyezve, és virraszt a szobájában. 1146 1| undok szárnyaival.~A virágok elhervadtak a kertben. Az alvókat nehéz, 1147 4| cinikusan így szólt:~- Ezt elhibáztam. Nem értem utól, és az életem 1148 14| azt is csak rövid ideig.~Elhívták a fiamat, hogy szeresse 1149 9| asztalra a megszerzett, elhódított kincset, osztályozták és 1150 9| fogják elásni és apránként elhordani. Reggel tagadni fognak, 1151 11| emberek, leányok és fiúk itt elhullattak, a kövek hasadékai közül, 1152 8| Körülnéztem.~És egyszerre elhûlt bennem a vér.~A hátam megett, 1153 13| Halott volt.~Megrémültem és elhûltem, azután ész nélkül hozzáláttam 1154 14| hátha az apám vagy!~Az öreg elhúzódott, az jutott eszébe, hogy 1155 17| gyötrelmes egymásutánjában némán éli fel a világító olajat! Megdöbbentő 1156 18| várta. Nyugodtan odaguggolt, eligazította a fiúkat, hogy senki mást 1157 7| bánat, a halál fájdalma elillant, és fölolvadt a nagy ablakok 1158 17| vagyok!~Nem felel, megfordul, elindul. Utánamegyek. Az út elváltozik, 1159 11| adott volna jelt nekik az elindulásra. Doktorok ülnek bennök; 1160 8| rózsaszín ült. Mikor a vonat elindult velem, és láttam a grófkisasszonyt, 1161 2| már a föld alatti utukon elindultak véres munkájukra.~- Amikor 1162 8| Bagdad felé vágtattam. Azután elindultam a víz partján a folyó irányában.~ 1163 15| ilyenkor a nép is bizonyos elismeréssel gondolt talán egy pillanatra 1164 18| hóhérsegédek megragadják az elítéltet. - Juci és Ani erre lefogták 1165 5| szükségességét. Végre az eljárást magát nyilvánosságra hozom, 1166 15| elvégre õk „taktmässig” eljátszották a darabot, és nagyobb hiba 1167 15| arra, hogy nyomorultul éljenek, és szegényen, csalódottan, 1168 5| erõk sorakoznak. A közönség éljenez, tapsol. Én levetem a kötényt, 1169 5| életenergia alakjában.~S eljönnek hozzám a világ összes fejedelmei, 1170 2| a dolgot. Majd meglátod, eljössz velünk, ugye? Nincs messze...~ 1171 15| rájuk, a muzsikusokra, akik eljöttek messze Csehországból, hogy 1172 10| ahol azért élünk, hogy éljünk, és semmi másért. Hiszen 1173 5| számára csak út volt, hogy eljusson a fejlõdés azon relatív 1174 15| azon aluli volt, ameddig eljutottak. Az elsõ hegedûsüknek, Beránnak, 1175 8| volt, mikor Szindbádhoz eljutottam. A varázsló lámpavilágnál 1176 2| folyton néztük a kertet.~- Elképzeled most, mi van ott benn? - 1177 9| ki az ágyból. A cselédtõl elkérték a reggelit, mert Witmanné 1178 8| nem tudom. Mikor a gödör elkészült, esteledett; a levegõ fagyos 1179 16| volt.~Abban a percben már elkészültek az öltöztetéssel. Az öreg 1180 12| nem tudom hol, olvastam.~Elkészültünk a régiségtárral, áthaladtunk 1181 1| hallottam, amint a fekete csönd elkezd kacagni. Õrületesen, hangtalanul. 1182 12| faszobrok, a szarkofágok között elkezdtem a mesét.~- Nézze - mondtam 1183 3| amely gyereksíráshoz és elkínzott állat nyögéséhez hasonló. 1184 8| haját, és fölírta, hogy elkísér, mert az övéi csak késõ 1185 8| kertet, ahová azon a reggelen elkísértem. Átvetettem magam a kerítésen. 1186 5| a csontléket. Az ereket elkötöm. A csonthártyát bevarrom. 1187 6| tetszelgett magának, aztán elküldött egy kisfiút tiszta gallérért 1188 16| nem lett volna ilyen, hát elküldte volna õt az atyuska isten 1189 8| Most megállottunk, a kocsit elküldtük, és csónakba szálltunk. 1190 6| sohase olvasta. De mégis ellágyult, és megcsókolta a leányt 1191 4| irány miatt. Már halálosan ellankadva hasította a hullámokat, 1192 12| boldognak akarta látni. Éva nem ellenkezett, ez akkor nem volt divatban. 1193 8| egy szekér ballagott. Az ellenkezõ irányban folytattam utamat 1194 15| izgalmainak és fáradságának ellensúlyozására, negyedszer az elégedetlenség 1195 12| irtózást, az undort és az ellenszenvet, amelyet csúnyaságukkal, 1196 12| nyomorúságra, magányra, ellenszenvre vannak ítélve a születésük 1197 8| fenekén. A város lassanként elmaradt mellettem; de a sok mese, 1198 5| lebilincselt az az éles elméjû és fantáziára hajló aprólékossága, 1199 11| a házak csukott ablakai elméláznak, és emlékeznek szép áprilisi 1200 2| templomig. A két Vass fiú elmélázva nézett maga elé. Megkerültük 1201 4| kéziratcsomókban szürke elméleteket dolgozott ki az ő kicsinységük 1202 3| erõfeszítést tesz, hogy elmeneküljön. Újra ütöttem, vágtam. Földaraboltam. 1203 13| más okaim is vannak, hogy elmenjek hazulról.~- Micsoda okok?~- 1204 17| bizonyos. Miért? Hajókon elmentek mind talán? A sok olasz, 1205 8| Felugrottam, felöltöztem, elmentem koporsót rendelni.~Hazajöttem 1206 8| késõ este fognak hazajönni. Elmentünk a vasúthoz, megmondtam neki, 1207 18| akasztásról beszéltek, és apám elmesélte azt az akasztást, amelyet 1208 16| felesége, majd nagy lesz, és elmondja neki a mai tettét, milyen 1209 3| majd, hogy mindazt, amit elmondok, egy szegény, szerencsétlen 1210 18| pihent, és újra és újra elmondta:~- Leszel-e még engedetlen?~ 1211 18| Bosszúból este vacsoránál elmondtam apámnak a dolgot. Irma azonban 1212 10| tárgyak, az emberek, a betûk elmosódnak. A szavak, a hangok kaotikus 1213 11| század katona.~A délelõtt elmosódó és unalomba süllyedõ perceit 1214 8| foltjai remegtek, izzottak és elmosódtak a búcsúzó nap pirosló aranyporában. 1215 8| Néma ajkai barátságosan elmosolyodtak, és legyezõjével búcsút 1216 13| Emlékszem, ott a sötétségben elmosolyodtam ezen a szón, hogy „szakértelem”. 1217 3| üvöltene az éjszakába az elmúlásról.~És a hang nem szûnik. Rövid 1218 11| délutánokra, amelyek mind elmúltak. Azután szomorú megadással 1219 16| meg, hány orosszal több élne még a földön?~E kérdés után 1220 5| szegény emberekkel. Végre elnémul a zaj. Felöltöm a köpenyt, 1221 14| fiam otthagyta a nyájat, és elnyargalt a kentaur leány hátán a 1222 15| kis zenekart tökéletesen elnyomta. Csak halvány cincogások 1223 2| mint a temetõben; sehol egy élõ lélek kívülünk.~Visszaindultunk. 1224 7| igen, készítettünk-e belõle elõadási csontvázat.~Az asszisztens 1225 15| véleményük. Amikor a színházi elõadások után a süllyesztõk alatt 1226 15| kõszínházban, ahol télen át az elõadásoknál zenéltek, valamelyik hazafias 1227 15| német szerzõk miséit kellett elõadniok. Nagy ritkán került elõ 1228 15| egyszeri lejátszás után elõadott mindent. Két év múlva már 1229 15| múlva a városi színházban elõadták a Harmadik szimfóniá-t. 1230 4| olyan messze volt, mint az előbb. Csalogatva, mosolyogva, 1231 7| tett. A professzor pedig az elõbbihez tökéletesen hasonló lassúsággal 1232 15| gondoltak, milyen volna elölrõl kezdeni, fiatalnak lenni, 1233 7| nem is látott. Körülnézte elölrõl-hátulról, megforgatta az állványán, 1234 15| kezelte, abban volt valami elõkelõ könnyedség és nagy rutin. 1235 5| teremben a tudomány és a pénz elõkelõségei szoronganak vegyesen a szegény 1236 4| újságot, nyugodtan, lassan előkereste a kerti kalapját, s ment 1237 8| valahonnan a küszöb alól elõkereste a kulcsot. Csikorogva pattant 1238 1| iszonyú rémségeket.~Fölkeltem. Elõkerestem a kötelet. Egy erõs hurkot 1239 15| valamelyik hazafias darabban elõkerült a Rákóczi-induló, mindig 1240 5| asszisztens foglalatoskodik az elõkészületekkel. A teremben a tudomány és 1241 17| között, de nem mutatkozik élõlény. Egy madár se.~Most mit 1242 4| reggel megitta a kávéját, és elolvasta a vidéki újságot, nyugodtan, 1243 4| kétségbeesetten összeszedve, úszott előre.~Az egész éjjel irtózatos 1244 8| és karcsú szép vállaival elõrehajolt. Azután kikeresett szoknyája 1245 8| nézett a távolba, kissé elõrehajolva. Ravasz és csúfolódó mosoly 1246 17| vissza se nézek.~De nem tudok elõrehaladni. Az út tele van apró békákkal 1247 18| õrnagy, és az övé alezredes. Elõrehúzta a copfját, kioldozta a rózsaszínû 1248 8| rózsák. Lassan, lábujjhegyen elõreléptem, úgyhogy láthattam az arcát 1249 17| hangomat.~- Jöjj csak!~6.~Öcsém előremegy, és egy tapétaajtót nyit 1250 9| azután a nagyobbik fiú elõrement, és kinyitotta a Witmanné 1251 17| lépésével tulajdonképpen elõsegíti a saját pusztulását és másokét 1252 4| kendőjén. Egyet gondolt. Előszedte a mikroszkópját. Letörölgette 1253 9| és megcsókolták, azután elõszedték a zsebeikbõl a drágaságokat. 1254 9| osztályozták és egyetértõen elosztoztak rajta.~- Most siessünk, 1255 15| karmester ez irányban többször elõterjesztést tett, nem akart vásárolni 1256 2| fiatalember lépett ki az állomás elõtti térre. A következõ pillanatban 1257 10| értelmét, és világosak lesznek elõttünk a homályok és sötétségek. 1258 8| tettem hozzá kétségbeesetten.~Elpirult, és mereven nézte a kis 1259 9| becsukta az ablakot.~A fiúk elpirultak, és szívdobogást kaptak 1260 17| hogy ez az állat maga miatt elpusztuljon!~- Kérem, rendõrt hívatok.~- 1261 5| elmúlás csendes õrülete elrabolt tõlünk, a miénk marad teméntelen 1262 2| akkor átveszi a zsákmányt, elrakja a föld alatti raktáraiba, 1263 8| festék, fehér volt egészen. Elrejtette a tükröt, és intett, hogy 1264 9| és meggondolással tudtak elrejtõzni.~Különben a házban kevesen 1265 1| valahová, menten kitört az elrejtõzött szörnyû bömbölés.~Richard 1266 4| de anatómiailag igen jól elrendezett hájjal), fekete a haja és 1267 6| megfésülködött kis kézi tükrében, elrendezte az ajkait - gúnyosan mosolygóra, 1268 8| belebbent az ajtón, és belülrõl elreteszelte. Tovább mentem néhány lépést, 1269 2| a lovak közé csapott. És elrobogtak a villámfényes fõutca felé.~ ~ 1270 15| éppen nem volt szükség az elrontott rézfúvók kellemetlen, hamis 1271 4| ment gyönyörködni.~Május elseje volt; a nagyapó legkedvesebb 1272 7| csontvázat.~Az asszisztens elsietett, a tudós pedig hellyel kínálta 1273 9| fiúk ezzel búcsúztak, és elsiettek az iskolába~ ~ 1274 7| vihar, mielõtt jött volna, elsimult a tiszta, fehér porcelánoktól 1275 8| keverék, de ha nem, akkor elsötétedik. A varázsló kis vizsgáló 1276 7| méltóztatott mondani - mert az elsõévesek a múlt hónapban eltörték 1277 18| mint a volt kedves és elsõosztályos tanítónk, hanem magyarázott, 1278 15| világított hangversenytermekrõl, elsõrangúan felszerelt, teljes nagy 1279 11| térre, amely kétségbeesetten elsüllyedni látszik, egy titokzatos 1280 18| dulakodásban több helyen elszakadt, és a helyére ment. Az arca, 1281 9| és ha anyjok ütni akar, elszaladnak. Örömet éreztek arra a gondolatra, 1282 2| nyomasztó illata lassanként elszállt a mellükrõl. Egy bérkocsi 1283 7| cipelni kezdte az ajtó felé. Elszántan sietett elõre furcsa terhével, 1284 1| fiókból. Elszaladt vele, és elszórta az utcán. Reggel az ágyában 1285 2| liliomokkal megrakodva. Mindenütt elszórva alacsony, vékony szárú fehér 1286 3| küzdelem nyomait elfeledtem eltakarítani. Kiugrom az ágyból, és a 1287 17| elváltozik, de nem baj, eltalálok én itt akárhová. Jártam 1288 11| a ködben és a reggelben eltávolodnak, eltolódnak, és elvesztik 1289 15| között, mint a karmestere, eltávozott Kumpert is, a pozaunista. 1290 12| mézeskalácsos-ipar aranykorát élte. Abban az idõben az emberek 1291 15| beszéljenek. A környezet, amelyben éltek, a cigányokat tartotta a 1292 8| némaságban bámultunk a levegõbe, eltelve fojtott, nyugtalan bánattal. 1293 6| ötven éves vagyok. Másképp éltem én. Egészen másképp.~Az 1294 7| csontvázat inkább, hogy eltemethessem... Szóval, esedezem, igazgató 1295 7| bíztatták, hogy a klinika eltemeti. Most én utánanéztem a dolognak, 1296 7| mikor hazajöttem, nem tudta eltemettetni. Szóval otthagyta az apám 1297 11| délig bizonytalanul elúszik, eltengõdik. Még , ha arra egy 1298 8| megmagyarázta, hogy kell a könnyeket eltenni.~Elbúcsúztam, és gyalog, 1299 3| vidékünkön az a hit van elterjesztve, hogy amely házban ilyen 1300 5| radikális és kitûnõ. Isten éltesse, kedves kolléga úr!~ ~ 1301 8| állnál fölfogtam, és gondosan eltettem.~Azután kimentünk, vissza 1302 7| elsõévesek a múlt hónapban eltörték az egyik bonctermi csontvázat.~ 1303 11| reggelben eltávolodnak, eltolódnak, és elvesztik minden vonatkozásukat. 1304 18| napos, õszi délutánokat éltük. A miénk volt az udvar. 1305 10| megfejthetõkké válnak.~A gyönyör eltünteti a körvonalakat és az értelmetlenségeket. 1306 6| ölében, hogy akár napokig elüldögéltem volna benne.~- Sohase ültetett 1307 15| elvégezte a többit.~Suseket elüldözte, mert az feleselni mert 1308 14| Nemsokára azonban a porfelhõ elült, a fátyol eltûnt, és tisztán 1309 10| elvezet oda, ahol azért élünk, hogy éljünk, és semmi másért. 1310 17| Nyalogatja. Éppen mint amikor elütötte a vonat a pályaudvaron. 1311 11| már délig bizonytalanul elúszik, eltengõdik. Még , ha 1312 8| októberi délutánon végre elutaztam, hogy megnézzem, mi van 1313 4| vágni a rózsaszálat. Félig elvágta már a szárát, amikor úgy 1314 8| szoptatni a kicsit, és csak az elválasztás után szándékozott beleegyezni 1315 2| volt az. A gimnáziumban elválhatatlanok voltunk. Érettségi óta - 1316 17| elindul. Utánamegyek. Az út elváltozik, de nem baj, eltalálok én 1317 8| ráhajtotta a mellemre. Azután elváltunk.~Hazautaztam. Elmúlt egy 1318 8| terveztük, hogy mindörökre elválunk, csakhogy megmentsük a haláltól, 1319 3| tömeg feküdt elõttem.~Mikor elvégeztem rémes munkámat - föllélegeztem, 1320 17| se az akaratomban -, hogy elvégezzem a megfojtást.~8.~- Mindegy, 1321 5| nyilvánosságra hozom, azaz a mûtevést elvégzem, és véle a tudomány ítélõszéke 1322 11| elpusztult, sárba taposott, elvénült erõ, amelyet az emberek, 1323 9| végre a toronyóra lassan elverte az éjfélt, készülõdni kezdtek. 1324 18| lábujjhegyre álltam, nehogy elveszítsek valamit a látványból. A 1325 12| mert 1733-ban már Lõcse elvesztette a pallosjogát.~- 1733-ban? 1326 11| akik minden befolyásukat elvesztették, és csak a parádé és megszokottság 1327 11| eltávolodnak, eltolódnak, és elvesztik minden vonatkozásukat. Idegenül, 1328 15| mûvészetének, készültségének az élvezése szerzett. Remekül írta a 1329 5| olyan lassú, gazdaságos élvezéssel - szemeit lehunyva - itta 1330 10| szemeiteket. És az apró ópiumpipa elvezet oda, ahol azért élünk, hogy 1331 15| ez vette el tõlük a zene élvezetét, amihez csekély tehetségük 1332 7| Mátyás bácsi, szeretném elvinni maguktól.~Az idegen lehorgasztotta 1333 10| Attilának~A fölébredés - igaz - elviselhetetlen szenvedéseket okoz. És a 1334 4| Leszakítom - mormolta -, és elviszem Margitkának; megnézem a 1335 2| otthagyják az apák szívében.~- És elviszik a kincseiket a varázslónak.~ 1336 12| volt, nem lehetett többé elvitatni tõle. Ilyen aljas, gyalázatos 1337 15| keltek életre az alkoholtól elzsírosodott szívekben. A sikerrõl, nagyszerûen 1338 11| színváltozásában, s a siető emberárnyék tovasuhanásában az ébredő 1339 5| kiabálva folytatta.) Ez a jövõ embere, az igazi új ember, aki 1340 9| lények laknak, amelyek az emberekhez hasonlítanak, s ha enyhe 1341 5| szoronganak vegyesen a szegény emberekkel. Végre elnémul a zaj. Felöltöm 1342 12| semmit. Nem szeret senki. Az emberektõl nem koldulhatok szeretetet 1343 2| a késõn érõ, intelligens emberfajták karaktere. Modorukban ugyanaz 1344 12| imádkozott, mint vallásos emberhez és céhmesterhez illik, és 1345 5| ruhámban meghajtom magam. Az emberiség boldogsága szól hozzám egy 1346 5| hogy az idõ ránehezedett az emberiségre. S itt tört reánk a halál, 1347 5| fejlõdési stádium, európai embernél, a tizennégy-húsz évek között 1348 10| megszületett. Aki azonban valójában emberré tudott lenni, és számot 1349 3| gondolják el, hogy ezt tenniök embertelenség volna. Mert végigszenvedtem 1350 11| És az apró kis utcákból embertömegek lüktetnek át a nagyobb utcákba. 1351 5| ideiglenes maradványa.~Az embriológia halomszámra szolgál analógiákkal. 1352 10| megállítva, langyos hullámokon emel bennünket a lét magasságaiba.~ 1353 9| lánnyal dolgozott. A második emeletet Witmanékon kívül csak a 1354 11| lépések hangos ritmusa. Az emeleti ablakokból bekötött vagy 1355 18| vissza akartam térni az emeletre, mikor a földszinti folyosón, 1356 15| keresztülvitte a városnál, hogy emeljék föl duplájára a muzsikusok 1357 1| hófehér ágyban. A melle lassan emelkedik fel-le. Azután belekap az 1358 4| kicsinységük mivoltáról. Emellett majd elolvadt, ha látott 1359 18| térdénél fogva a levegõbe emelte a barátnõjét.~Nem bírta, 1360 13| állott. Nagyon fölizgatta az emlékezés. Vigasztalni próbáltam, 1361 12| tudom, elvégre az ember nem emlékezhetik mindenre - de a városbíró 1362 11| csukott ablakai elméláznak, és emlékeznek szép áprilisi délutánokra, 1363 5| holnap igazságait. - Pontosan emlékszik mindenre, mert a tények 1364 18| termettünk, hogy megmutassuk Emmának az akasztást. A daxlit már 1365 18| duplexot játszottunk.~Utána Emmáról beszélgettünk. Gábor kijelentette, 1366 18| kérdezte ozsonna után a húgom Emmától.~- Nem! - felelte Emma, 1367 3| parancsára végezte volna pokoli énekét.~Abban a pillanatban, ahogy 1368 5| többé idõ! Az a sok szellemi energia, amelyet az elmúlás csendes 1369 15| keményfejû, tehetséges, energikus karmesterrel együtt dolgozni. 1370 17| szólni. Az öcsém biztosan, energikusan megy elõre, mint aki valamilyen 1371 8| ideadta. Gyengén átöleltem, engedékenyen hozzám simult, és a fejét - 1372 18| lefogták Emma karját.~- Nem engedem, nem! - sikította a kis 1373 18| jövõre. Tanítóddal szemben engedetlennek lenni hálátlanság, és miután 1374 18| padlót súrolta.~- El ne engedjétek! - kiáltotta a tanító harsányan. - 1375 7| készülõdni érzett, ki kell engednie.~De a vihar, mielõtt jött 1376 3| rugdosni kezdtem, s nem engedtem, hogy talpra álljon. Zöld 1377 5| diszpozíciókat szerzett, melyekkel az énnek és világnak a szemléletét 1378 13| adta joga enni is; ha nincs ennivalója - lopni. Mondom, éppen ezekrõl 1379 6| menj - mondta azután - elég ennyi nekem. Menj, fiatal vagy 1380 10| csak egy pillanat? Igen: õ ennyit adott alamizsnaképpen az 1381 3| sikerült volna megvédeni enyéimet a fenyegetõ halálveszedelemtõl. 1382 14| megölelik, híjják magukkal epedõ, édes hangon.~Az én fiam 1383 8| amelyet kétszáz év elõtt építtetett egy herceg felesége a saját 1384 15| ismeretlen vándor, bolyongott. Éppúgy, mint ahogy a magyar nyelvet 1385 10| nagy gondot fordítasz testi épséged fönntartására - amelyet 1386 13| választásom, mert a felsõ épület, ahol a család aludt, legalább 1387 8| volna a ház. Körüljártam az épületet. A hátsó homlokzaton félig 1388 6| hozzák.~Valóban hozták. Szép érckoporsó volt. A varázsló apja rendelte 1389 12| mondta Margit -, nagyon érdekel, de honnan tudja?~- Honnan 1390 12| bosszankodni kezdtem, mert érdekelt a Schmith mézeskalácsos 1391 18| nem hívtak.~Az iskola is érdekesebb, mulatságosabb volt. Az 1392 4| egyszerre csak valami érdekeset látott. Egy leányfejet, 1393 18| mondta Emma hûvösen, és érdeklõdés nélkül.~- Van ám nekünk 1394 10| gyáváknak. De akik többet érdemelnek - mert többet akarnak -, 1395 16| elérzékenyült, amikor az érdemrendeket meglátta, és bár ez egy 1396 9| Apró lámpájuk, mint az erdõ elátkozott kastélyának távoli 1397 9| és madarakat fogtak az erdõben. Witmanné enni adott nekik, 1398 6| jól németül, és a Faustot eredetiben sohase olvasta. De mégis 1399 13| hajnalig, három óra hosszáig, eredménytelenül. Végre be kellett látnom, 1400 9| lesuhantak az utcára, futásnak eredtek, bejárták a fél várost. 1401 4| szemeivel, de erre a fiú ereiben megdermedt a vér.~A leány 1402 17| pályaudvarra? ~Én akartam erõnek erejével. Apa azt mondta: „Maradjon 1403 10| tehetnek. Nincs bátorságuk és erejük, hogy magukra vegyék a nagyszerû, 1404 18| fiúk nekihevülve és minden erejüket összeszedve, gyorsan teljesítették 1405 17| ösvényen a régi kertünkhöz érek. Hátul a kiskapuhoz! - Mindegy, 1406 5| beillesztem a csontléket. Az ereket elkötöm. A csonthártyát 1407 8| mondtam a szobalánynak - eressze le a sárga függönyöket és 1408 2| föl, és a toronykötélen ereszkednek le. Barna köpenyük alatt 1409 17| terem. Ernyős, alacsonyra eresztett lámpása mintha szédítő magasságból 1410 2| elválhatatlanok voltunk. Érettségi óta - négy esztendeje - 1411 8| vártunk, s akirõl tudtuk, hogy érettünk meg kell halnia. A grófkisasszony 1412 12| hogy mit gondol és mit érez. Ezért választották meg 1413 8| zavartalanul, tiszta szerelemmel érezhessenek egymás iránt... ez hiányzik. 1414 8| megnyíltak, és csókjában érezhettem, hogy az átok elmúlt rólunk.~- 1415 15| bánatot, meghatottságot nem éreznek. A bor megóvta õket attól 1416 9| hasonlítanak, s ha enyhe szél fúj, érezni, mint úszik a testük a levegõben. 1417 18| és büszke. Mintha most is éreztetni akarta volna, hogy az én 1418 8| anélkül, hogy csak egyszer is éreztük volna az õszinte, nagy szerelem 1419 3| ne bámuljanak rám, hanem érezzenek együtt velem.~Egy áprilisi 1420 17| Vagy a jövõmé?~Mi minden érheti az embert, sejteni se lehet, 1421 17| Az egész tenyerem alig éri át a mutatóujját.~- , 1422 9| be, az ablaküveget alig érintették bársonyos hátukkal, és lebegve, 1423 2| Olvas, õrködik. Nehogy baj érje a rablókat.~- Nehogy felébredjenek 1424 18| fiúkat, hogy senki mást ne érjen a pálca, azután nekiállt, 1425 15| mindenkinek azt mesélte, hogy Erkeltõl, de abbahagyta. Az õrültek 1426 17| hosszú-hosszú percek után fölérek az erkélyre. Nincs lezárva. Szétnézhetek. 1427 11| Egyszerre sok villamoskocsi érkezik. E kocsik most követelõ 1428 10| semmi köze hozzánk. Vonatok érkeznek a pályaházakban, az utcákon 1429 8| elõtt a városba akartam érkezni. Megtapogattam övemben selymes 1430 9| és mellükkel az arcához érnek. Néhány perc múlva az öccse 1431 4| úszásban múlt el.~- Utól kell érnem, ha az életem bánja is - 1432 4| vízbe ugrott.~- Be fogom érni a leányt öt perc alatt - 1433 9| ANYAGYILKOSSÁG~Osvát Ernõnek~Ha szép és egészséges gyermekeknek 1434 8| az ölelése olyan heves, ernyesztõ, vágyó, fájdalmas volt, 1435 17| beláthatatlan nagyságú terem. Ernyős, alacsonyra eresztett lámpása 1436 2| mozgékony, okos szemükön a késõn érõ, intelligens emberfajták 1437 3| tehetetlen állat micsoda óriási erõfeszítést tesz, hogy elmeneküljön. 1438 4| ragyás törzsében az élet erői űzték-hajtották tova, föl 1439 5| öntudatban, mint egyenrangú erõk sorakoznak. A közönség éljenez, 1440 13| Szinte beleszédültem az erõlködésbe és az ölnivágyás állati 1441 6| kifáradt szegényke a nagy erõlködésben.~- Édes szerelmesem - mondta 1442 16| arcot, megfésülték a haját, erõltetve nevettek, és nem beszéltek 1443 17| mert akkor már nem lenne erõm - se az izmaimban, se az 1444 13| Fáradhatatlanul és minden erõmet összeszedve szorítottam, 1445 13| munka és szegénység, teljes erõmmel támadtam meg, ez iszonyú 1446 17| pályaudvarra? ~Én akartam erõnek erejével. Apa azt mondta: „ 1447 3| sikerül. A félelem egyre erõsebb lesz, és minden csepp vérembe 1448 3| szüneteket tart. Majd folyton erõsödik, rémületesebbé és fájdalmasabbá 1449 15| karmester egy fiatal, zömök és erõszakos ember, aki még hozzá nem 1450 12| narancs, aki hevesen és erõszakosan vágyik a teljes, tökéletes 1451 13| karmolta a kezeimet, de igen erõtlenül. Végre lehanyatlottak a 1452 4| Miért kezdett gondolkodni erről? - kérdezheti minden józan 1453 8| Megtapogattam övemben selymes erszényemet, mely tele volt aranyakkal, 1454 7| ember gyorsan kivette az erszényét, és gyorsan fizetett. Miközben 1455 7| már tudni, hogy ilyen sors érte-e az apámat, vagy amint a 1456 13| ez iszonyú szégyen volt. Érted, ez volt a legrettenetesebb. 1457 9| életét igazolja, menti, sõt értékessé is teszi az ilyen erõs, 1458 5| ideje el nem , egy múló értékû belgyógyászati szerünk van 1459 4| határozott, mert másképp semmi értelme se lett volna a sok fáradságnak.~ 1460 5| mindig olyan tökéletes, értelmes mondatokban mondta el, mintha 1461 12| Értem - felelte Margit értelmesen.~- Nos, és persze Éva sápadt 1462 10| ismerjük meg az élet mély értelmét, és világosak lesznek elõttünk 1463 10| eltünteti a körvonalakat és az értelmetlenségeket. Kihelyez bennünket a tér 1464 15| a Rákóczi-induló, mindig értelmetlenül és bizalmatlan hunyorgással 1465 8| magam körül láttam, magától értetõdõnek, jónak és érdekesnek tetszett.~ 1466 18| összes büntetéseket. Remekül értette. Még a pálca is másképp 1467 12| fõispánok is, a városbírók is. Érti?~- Értem - felelte Margit 1468 13| testén, de nem tudtam - ezt értsd meg - nem tudtam levenni 1469 17| szó. Egy szûk folyosóra érünk, és szûk falépcsõn, derengõ 1470 5| bizony, öregszünk!”~S itt egy érv van a kezemben. Azt mondtam, 1471 5| kesztyûket. - Alszik? - ! - Az érverés rendben van? Helyes! Megtapintom 1472 3| dobog, a fejemben nyomást érzek, s mindenem hideg. Az izzadtság 1473 10| amennyire megismerhetlen az érzékek útján. Egy kockáról, amelyet 1474 10| lássanak és jól halljanak. Az érzékeket és a szerveket megrontja 1475 15| a zene is kifinomítja és érzékennyé teszi az idegeket. Viszont 1476 15| hangja, úgy, hogy némelyik érzékeny gimnazista összeborzongott 1477 14| visszaemlékezéssel járó nagy érzékenység; könnyezve beszélt tovább.~- 1478 10| megszûnése. Akik a fájdalmakat érzéketlen türelemmel viselik, azoknak 1479 10| magunkban hordunk, s amely érzéki ítéletek nélküli tökéletes 1480 9| sok tekintetben oktalan érzelem. Witmannénak azonban szintén 1481 7| különös kevert gondolat- és érzelemvihart, melyet a lelkében készülõdni 1482 3| feleségem lélegzetét hallom.~Érzem, hogy ismeretlen félelem 1483 15| másodszor a tehetséghiány érzése ellen, harmadszor az óraadás 1484 15| elégedetlenség és kellemetlen érzések miatt, amiket a saját zenéjük 1485 15| esztendõn keresztül homályos érzéssel, fájó szívvel vágytak.~Arra 1486 12| kedélytelenségükkel fölkeltenek. Érzik, látják, hogy nincs menekvés, 1487 15| közönségre. A közönség - a 90-es évekrõl van szó - kivétel 1488 7| eltemethessem... Szóval, esedezem, igazgató úr, méltóztassék 1489 18| résztvevõje lett ennek a borzalmas eseménynek, nem beszél róla többet. 1490 18| kellett mondanom az iskolai eseményt. Szüleim vadállatnak és 1491 18| nevezte Irmát, hogy annyira eseng utána.~- Legjobb volna, 1492 11| pincéreket talál. Ebben az esetben zsíros, pirított kenyér 1493 5| uram. A sebészet hasonló esetekben nincs arra kárhoztatva, 1494 5| elõbb kell végeznem, mert az esetük súlyosabb. A császárok persze 1495 11| friss mosdóvíz nagyszerûen eshetett nekik. Elevenek, tréfálnak, 1496 3| mialatt künn az áprilisi esõ esik, s mellettem a feleségem 1497 12| gyertya égett. Komoly, komor esküvõ volt. Sok nehéz vörösbort 1498 12| persze Éva sápadt volt az esküvõn, mint ahogy illik. Sápadt 1499 3| mialatt künn az áprilisi esõ esik, s mellettem a feleségem 1500 15| eksztázisokat, kellemes izgalmakat, éspedig naponta. Õk azonban ezt 1501 8| hogy késõbb annál jobban essék a csókod. Kevésre becsülnélek,


10-beleb | belee-ebred | ebres-essek | essen-gerin | geszt-hulla | hullo-keves | kezde-latna | latne-megri | megro-omlot | on-rival | rohog-szoho | szoka-uvegu | uvolt-zugol

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License