Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
1832 1
31 1
8 1
a 1186
abba 1
abban 2
abból 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
1186 a
939 s
368 az
288 nem
Berzsenyi Dániel
Berzsenyi Dániel összes versei

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1186

     Költemény
1 1 | miként fajul?~     Nem látod a bosszús egeknek~           2 1 | ronthatott el tégedet, oh magyar!~A vad tatár chán xerxesi tábora~      3 1 | megőrlik. ~Bátran merül most a buja ifjuság~Undok bűnében, 4 1 | folárkodik,~     Még gyenge a szűz, s már kacéros~           5 1 | gerjedező tüzeit kínálja. ~A férfi - ó bűn! - már ma 6 1 | harcai közt, midőn~     A félvilággal szembeszállott~           7 1 | vért hazánk~Szerzője, Árpád a Duna partjain,~     Ó, más 8 1 | utálva néz ránk. ~Felforgat a nagy századok éjjele~Mindent, 9 1 | éjjele~Mindent, leomlott a magos Ilion,~     S a büszke 10 1 | leomlott a magos Ilion,~     S a büszke Karthago hatalma,~           11 2 | A FELKÖLT NEMESSÉGHEZ~a szombathelyi 12 2 | A FELKÖLT NEMESSÉGHEZ~a szombathelyi táborban, 1797 ~      13 2 | Csak sast nemzenek a sasok,~S nem szűl gyáva 14 2 | hűlhet el,~Ámbár rég heverész a puha pamlagon.~     Nézd: 15 2 | bátran mégy, szeretett vezér,~A jég-Álpeseken s Ádria öblein. -~      16 2 | Csattog: győzni fog a magyar,~S Andrásnak ragyogó 17 3 | ESZTERHÁZY MIKLÓSHOZ,~midőn a szombathelyi táborban commandírozá 18 3 | szombathelyi táborban commandírozá a nemességet ~Árpád virágzó 19 3 | számtalanszor~          A viadal mezején csatázott. ~ 20 3 | mezején csatázott. ~Ők voltak a harc vérzivatarjain~S a 21 3 | a harc vérzivatarjain~S a béke napján bölcs vezetők, 22 3 | tartók. ~Melly áldozat volt a vezekényi harc!~Bús tisztelettel 23 3 | Bús tisztelettel könnyezi a magyar~     Négy bajnok 24 3 | kezedben. ~Rémülve megszünt a fene háború.~Int a kegyetlen 25 3 | megszünt a fene háború.~Int a kegyetlen tengerek istene~      26 3 | tengerek istene~     Képével a forró haboknak,~           27 3 | az Oceanus dagálya. ~Szép a borostyán s győzödelemszekér.~ 28 3 | s győzödelemszekér.~Szép a vitéznek sebhelye homlokán.~      29 3 | akit nimbuszával~          A hatalom s tudomány ragyogtat. ~ 30 3 | fényes ország~          A tudomány gyönyörű gyümölcse. ~ 31 3 | isteni~Szikrát, ez oldott a butaság alól.~     A bölcs 32 3 | oldott a butaság alól.~     A bölcs Athénét s győzhetetlen~           33 3 | fejét ez emelte égre. ~Nézd a virágzó Gallia népeit~S 34 3 | Nelson hazáját - rettegi a világ~     Ez ész s erő 35 3 | nemzetednek mért fakad ily soká~A rég ohajtott laurus? Ezer 36 3 | véreidet segélld!~     Vidd a dicsőség templomához:~           37 4 | leányka?~Mit félsz te, mint a kegyetlen~     Vadtól a 38 4 | a kegyetlen~     Vadtól a kis bárányka? ~Nem vagyok 39 4 | melly édesen csatináz~     A völgy zengő csermelye,~A 40 4 | A völgy zengő csermelye,~A víg madár mint zeng s trilláz,~      41 4 | trilláz,~     S mint nyög a filemile! ~Majd ha a bús 42 4 | nyög a filemile! ~Majd ha a bús tél közelget,~     Ezek 43 4 | mind elnémulnak,~Elrepül a szép kikelet,~     S örömeink 44 5 | Az öröm balzsamának. ~A galamb is csak úgy örül~      45 5 | galamb is csak úgy örül~     A kedves kikeletben,~Ha szerelmes 46 5 | párja körül~     Búgdozhat a ligetben." ~[1797-1799 között]~ 47 6 | ESDEKLŐ SZERELEM~Ím, a nap leereszkedik~     Thétis 48 6 | Sérült szívem sebeit!~Mert a szerelem égeti~     Minden 49 6 | ki azt megsebzetted,~Ki a szerelemnek ezer~     Tőrét 50 7 | A CSERMELYHEZ~Oh, csermely, 51 7 | most is ott múlatozik~     A rózsák árnyékában,~S rólam 52 7 | habjaid mosogatják~     A szép tündér lábait,~S nem 53 8 | Lolli! deli kellemiddel~     A rózsára homályt vetsz,~S 54 8 | nevetsz. ~Szebb vagy te, mint a szép Hébe~     A Dörgő lángölében,~ 55 8 | te, mint a szép Hébe~     A Dörgő lángölében,~Szebb, 56 8 | lángölében,~Szebb, mint a szép Erycene~     A kellem 57 8 | mint a szép Erycene~     A kellem bájövében. ~Képed 58 8 | vigyáztalan~     Le-lereppen a fátyol. ~Szép, mikor a gerjedelem~      59 8 | Le-lereppen a fátyol. ~Szép, mikor a gerjedelem~     Andalodásba 60 8 | Andalodásba merít,~Szép, mikor a szűz szemérem~     Bíborlángszínbe 61 8 | Bíborlángszínbe borít. ~De Lolli! a test szépségét,~     Hidd 62 8 | el, csak úgy imádom,~Ha a szép lélek épségét~      63 8 | ereidben,~     S lelked a porból kikél. ~[1797-1799 64 9 | langyos szellők~     Lengetik a ligetet,~S illatozó híves 65 9 | híves ernyők~     Mérséklik a meleget. ~Jer, e szép juharlugosnak~      66 9 | Dőljünk le árnyékára,~S míg a gerlicék búgdosnak,~      67 9 | körül ösvényed,~Mert még a szűz ártatlanság~     Oltárán 68 9 | menti meg szépségedet~     A kora hervadástól. ~Ő intézget 69 9 | gyermek, szívednek!~Így a hiúság tőrei~     Meg soha 70 9 | Ezek ismértetik veled~     A sziréni hangokat;~Ezek mutatják 71 9 | mutatják meg neked~     A gaz csapodárokat. ~Szíved 72 9 | is, ha majd arcodon~     A rózsaláng hervadoz. ~[1797- 73 10 | hol e nyers patak~     A bércből kiforradoz,~S mohosult 74 10 | kősziklafalak~     Közt a völgyre szakadoz; ~Hol jegenyék 75 10 | nyissuk meg szíveinket~     A szépnek érzésére. ~Nézd, 76 10 | szépnek érzésére. ~Nézd, már a nap sugárai~     A hegyekbe 77 10 | már a nap sugárai~     A hegyekbe merülnek,~S Hesper 78 10 | Az illatos ernyőket. ~A setét bükk felett ragyog~      79 10 | bükk felett ragyog~     A hold csendes fényében,~S 80 10 | rózsabokrok közt mosolyog~     A patakok tükrében. ~Nézd, 81 10 | szűz karjait. ~Oh Daphne! a szép lelkeknek~     Legkedvesb 82 10 | Legkedvesb ünnepe ez,~Hol a forró érzelmeknek~     Lángja 83 10 | Lángja önként gerjedez. ~Hol a szív önként megnyílik~      84 10 | szív önként megnyílik~     A gyönyörű érzésre,~S Plátó 85 10 | legtisztább örömbe merűl~     A természet ölében. ~Szíved 86 10 | Szíved haszontalan eped~     A földi vak lármában,~E szentséget 87 10 | Semmi tündér hivságban. ~Ott a dicső természetet~     Gyarló 88 10 | Gyarló ecset majmolja:~Itt a csuda szépségeket~     Alkotó 89 10 | Alkotó kéz rajzolja. ~Ott a bölcset elkábítja~     A 90 10 | a bölcset elkábítja~     A balgatag sokaság:~Itt az 91 10 | s szívet megnyitja~     A józan magányosság. ~Ott 92 10 | úgy buzog keblében,~Mint a kies Arethusa~     A hold 93 10 | Mint a kies Arethusa~     A hold ezüst fényében. ~[1797- 94 11 | Esthajnal!~Enyhítsd meg a természetet~     Harmatillattal. ~ 95 11 | Harmatillattal. ~Hozd alá a fáradt szemnek~     Kívánt 96 11 | Kívánt álmait,~Fedezd a szerelemnek~     Édes titkait. ~ 97 11 | Kiért hervadok. ~Csak a néma hold mosolyog~      98 12 | e bujdosó csermely~     A bús bükben tévedez,~S búslakodó 99 12 | búslakodó énekemmel~     Csak a kőszirt epedez, ~Megjelensz, 100 12 | Forró képzeletemben. ~Ha a bús hold sugárai~     A 101 12 | a bús hold sugárai~     A vizeken reszketnek:~Bágyadt 102 12 | Csak téged emlegetnek; ~Ha a hajnal bíborszínnel~      103 12 | Kínom előtt bujdosom,~A vadon bús zengésében~      104 13 | karján mosolyogva oktat:~A vidám Erkölcs s vezető Okosság~      105 13 | Kincseit osztja. ~Aki a széppel köti öszve a jót,~ 106 13 | Aki a széppel köti öszve a jót,~Oh Takács! az bölcs, 107 13 | s ez az égi bélyeg~     A remek elmén. ~[1796 után]~ 108 14 | méhében kijegyez magának,~S a szerencsének ragyogó ölében~                     109 14 | Rengeti a sors. ~S aki jóltévő kezeit 110 14 | Ömledez a szív. ~[1798 körül]~ 111 15 | szállottam. Levonom vitorlám.~A szelek mérgét nemesen kiálltam.~ 112 15 | öledbe~                    A heves ifjút! ~Bár nem oly 113 15 | Kérjek-e többet? ~Vessen a végzet, valamerre tetszik,~ 114 15 | áldást hint kezed életemre,~S a vadon tájék kiderült virány 115 15 | Gyenge dalodra. ~Essem a Grönland örökös havára,~ 116 15 | Grönland örökös havára,~Essem a forró szerecsen homokra:~ 117 16 | HORÁC~Zúg immár Boreas a Kemenes fölött,~Zordon fergetegek 118 16 | Zordon fergetegek rejtik el a napot,~Nézd, a Ság tetejét 119 16 | rejtik el a napot,~Nézd, a Ság tetejét hófuvatok fedik,~      120 16 | lantja mit énekel:~Gerjeszd a szenelőt, tölts poharadba 121 16 | Bengala napja főz. ~Használd a napokat, s ami jelen vagyon,~ 122 16 | Forró szívvel öleld, s a szerelem szelíd~Érzésit 123 16 | hirtelen elrepül,~     Mint a nyíl s zuhogó patak. ~[1799 124 17 | magában Gallia Sándora~S a zordon észak rettenetes 125 17 | gondom. Így volt, így marad a világ.~Forr, mint az ádáz 126 17 | ádáz tengerek, amidőn~     A szélveszek bércodvaiknak~           127 17 | kapuit s reteszit leszórván ~A bús haboknak zúgva rohannak, 128 17 | haboknak zúgva rohannak, és~A képtelen harc itt hegyeket 129 17 | romolás s teremtés. ~Mint a setét völgy csermelye, életem~ 130 17 | halkva csörögdegél~     A laurus-erdők szent homályin,~           131 17 | ambroziás kebelt,~     S a lelkes élet játszva felleng~           132 18 | Mágusi vessződ. ~A világ lármás vigadóhelyéről,~ 133 18 | vagyon bátor menedéklakása~A szabadságnak s nemes érzeménynek:~ 134 18 | reájok~                    A buta köznép. ~Itt fakad 135 18 | lelkem kiütő panassza:~Téged a legszebb fiatalka édes~                     136 19 | A BALATON~(Matthissonhoz) ~ 137 19 | Matthissonhoz) ~Jer te, ki a szép genfi tavat s szép 138 19 | festéd, s Eratódnak ölében~A roppant Bernhárd farain 139 19 | múlatni szerettél,~Jer: nézd a Balatont, mikor a nap reggeli 140 19 | nézd a Balatont, mikor a nap reggeli lángja~Tükrözetén 141 19 | Tükrözetén reszket, s mikor a hold fénye alatt ég!~Nézd 142 19 | hold fénye alatt ég!~Nézd a kék hegyeket, mint állnak 143 19 | sorba körülte,~Melyeken a nektár csorog és az öröm 144 19 | vár~Omladozó falain lebeg a mult hajdani képe,~S elnyeli 145 19 | hajdani képe,~S elnyeli a döbbent elmét a fényes előkor;~ 146 19 | elnyeli a döbbent elmét a fényes előkor;~Itt a századokat 147 19 | elmét a fényes előkor;~Itt a századokat látott vadonok 148 19 | gőbölt kényünkre nevelnek;~A szilaj Arkászok heverészve 149 19 | Arkászok heverészve legeltetik a nyájt,~S a kies estvéken 150 19 | heverészve legeltetik a nyájt,~S a kies estvéken nyögdécsel 151 19 | nyögdécsel lassu furullya.~Itt a sárga mező s kiterült láp 152 19 | hullámos tengere játszik,~S a barnult arató víg dal közt 153 19 | szép minden előtted,~S a koszorus Tellus kosarit 154 19 | szabad földjét: itt is szabad a magyar és víg;~A gazdag 155 19 | szabad a magyar és víg;~A gazdag palotát itt lakja 156 19 | lakja királyi szabadság,~S a gunyhók lakosit szent törvény 157 20 | KESZTHELY~Itt, a kék Balaton partja virányain,~ 158 20 | dús búzakalász rengedez a mezőn,~S a halmok koszorús 159 20 | búzakalász rengedez a mezőn,~S a halmok koszorús oldalain 160 20 | koszorús oldalain ragyog~A százféle gyümölcs s a zamatos 161 20 | ragyog~A százféle gyümölcs s a zamatos gerezd;~Itt a keszthelyi 162 20 | s a zamatos gerezd;~Itt a keszthelyi zöld parton emelkedik~ 163 20 | keszthelyi zöld parton emelkedik~A csendes Helikon. Jöjjetek, 164 20 | mi kies sorhegy ölelgeti~A tér telkeit és a vizenyős 165 20 | ölelgeti~A tér telkeit és a vizenyős lapályt;~Itt leltek 166 20 | zengeti itt Árion énekét~A hold fénye alatt gerjedező 167 21 | MAGYARORSZÁG~Itt, hol szőke vizét a Duna rengeti,~Árpád gazdag 168 21 | koszorús homloka illatoz,~S a bőség ragyogó kürtje mosolyg 169 21 | hajdan lehozák Attika földire~A nagy mestereket s bölcs 170 21 | fejed,~S elbámulna reád a Zenith és Nadir. ~[1799- 171 22 | A TIZENNYOLCADIK SZÁZAD~Század 172 22 | omlanak~Lehelleteddel, s a te szemöldöked~     Világokat 173 22 | ronthat s teremthet,~          A nagy idők folyamit vezérlvén. ~ 174 22 | pártot ütő hadak,~     A szent rokonvér nem kiáltott~           175 22 | rokonvér nem kiáltott~          A babonák tüze közt az égre. ~ 176 22 | az égre. ~Áldás virágzott a Duna partjain,~Áldásba' 177 22 | partjain,~Áldásba' ferdett a Tisza síkjain,~     Áldásba' 178 22 | Tisza síkjain,~     Áldásba' a vad Dráva berkin~           179 22 | kénye játszott~          A legerősb szegeletkövekkel. ~ 180 23 | Partjaiból Helikont idézett. ~A bölcs s vitéz kar, mint 181 23 | fegyverivel csatáz:~     Őnéki a bércbástya csak por~           182 23 | királyunk nyert koszorús nevet~A régiségben: mindenik a szelíd~      183 23 | nevet~A régiségben: mindenik a szelíd~     Múzsák barátja, 184 23 | Felségessebben, mint mikor a dicső~     Király s Apollo 185 23 | kezein virágzál? ~Mint hajdan a nagy Delius oszlopit,~Delphus 186 23 | alkonyat~     Bámulta, s a fáradt szarándok~           187 23 | egét,~     Rémülve nézett a világ ránk~          S nemzeteket 188 23 | nép, mely Hunyadink alatt~A legkevélyebb polcra emelkedett,~      189 23 | polcra emelkedett,~     A durvaságban veszni tért, 190 23 | lelkeket,~     Ők nemzik a Márs pallosával~           191 23 | tudó fejedelmi embert. ~A durva nép közt sorvad az 192 23 | legörbed ott,~Nem áldhat a föld bölcs fejedelmeket,~      193 24 | A SZERELEM~Mi a földi élet 194 24 | A SZERELEM~Mi a földi élet s minden ragyogványa~      195 24 | az égbe ragadja:~     S a halandó porból egy félisten 196 24 | egy félisten lészen. ~Te a szerencsének játékát neveted,~      197 24 | semmit nem ád s nem árt;~A nagyság álképét mint bábot 198 24 | föld reád rohanása.~Te a bús koporsót menyasszonyi 199 24 | elenyészik rettenetes váza. ~Te a szegénységnek mohos kalyibáját~      200 24 | rakott asztalkáját~     A mennyei nektárillatban usztatni. ~ 201 24 | usztatni. ~Tegyen mást boldoggá a sors csalfa kénye:~      202 26 | hársak árnyékoznak~     A setét völgy ölében,~S csörgő 203 26 | csörgő vizek omladoznak~     A vadrózsák tövében: ~Itt 204 26 | kebelembe~     Édesen elájúlva. ~A liget zöld sudarai~      205 26 | Halkva körülsusogtak,~A hold játszi sugarai~      206 26 | Döbögése hallatott. ~Csak a szerelmek angyala~     Élt 207 27 | öröm szárnyain,~     Hol a békés Léthe csörgedez,~S 208 27 | élet lelke lengedez; ~Hol a myrtus- s amarantszigetek~      209 27 | képekre. ~Nem szakad el a hív szerelemnek~     Ottan 210 27 | rózsakötele;~Ott virrad fel a sokat sírt szemnek~      211 28 | MULANDÓSÁG~Hol a mohos szirt öbléből~      212 28 | Ezüst forrás ömledez,~S a patakok csörgésétől~      213 28 | patakok csörgésétől~     A setét völgy zengedez; ~Hol 214 28 | Az egekkel mérkőznek,~S a százados roppant tölgyfák~      215 28 | százados roppant tölgyfák~     A felhőkbe verődnek; ~Hol 216 28 | felhőkbe verődnek; ~Hol a vadonnak csudái~     Pompájokat 217 28 | Pompájokat mutatják,~S a természet nagy szcénái~      218 28 | érzőt felborzasztják; ~Hol a váromladékokon~     Az őszült 219 28 | őszült kor lelke leng,~S a bészakadt sírboltokon~      220 28 | halotti ének zeng: ~Itt lakik a képzelődés,~     Képekben 221 28 | Képekben elmerülve,~Itt a forró lelkesedés.~     Plutarch 222 28 | emeli fel fátyolát~     A Visszaemlékezés,~Itt rakja 223 28 | rakja le zöld sátorát~     A bölcs Magábatérés. ~Itt 224 28 | Magábatérés. ~Itt tévelygek a világi~     Lármától különválva,~ 225 28 | régiség epedez. ~Hajdan ez a dicsőségnek~     Volt fényes 226 28 | Volt fényes palotája,~S a legerősebb vitézségnek~      227 28 | Hajdan felséges tornyai~     A felhők közt ragyogtak,~S 228 28 | most lelkek támadnak,~S a mélycsendű éjfeleknél~      229 28 | hallatnak: ~Ott nyugosznak a bajnokok~     Mélyen a föld 230 28 | nyugosznak a bajnokok~     Mélyen a föld gyomrában,~A töredezett 231 28 | Mélyen a föld gyomrában,~A töredezett oszlopok~      232 28 | most repkény szövődik,~S a mohosúlt kőláboknál~      233 28 | ékes hölgy férjétől,~Mikor a kürtök riadva~     Elszakaszták 234 28 | dűlt ismét lankadozva~     A győzőnek keblére. ~Amaz 235 28 | most baglyok huhognak,~S a rémítő nyílásoknál~      236 28 | hörpölték egymás vérét~     A párducos magyarok,~Ott nyerték 237 28 | magyarok,~Ott nyerték el a harc bérét~     A győzhetetlen 238 28 | nyerték el a harc bérét~     A győzhetetlen karok. ~Ama 239 28 | bércfalakon álltak~     A vár pártás szűzei,~Mikor 240 28 | Mikor ellenségbe vágtak~     A haza erősei. ~Ama vár roppant 241 28 | roppant kapuján~     Zengtek a tárogatók,~Mikor a véres 242 28 | Zengtek a tárogatók,~Mikor a véres harc után~     Visszatértek 243 28 | harc után~     Visszatértek a hódítók. ~S ott, hol a győzödelmesek~      244 28 | Visszatértek a hódítók. ~S ott, hol a győzödelmesek~     Toborzón 245 28 | Szívekben olvadoztak, ~Most a gyászos romladékon~      246 28 | Bús éjszakák borongnak,~És a borzasztó tájékon~     Bágyadt 247 28 | zokognak. - ~Így múlik el a világnak~     Minden gyönyörűsége!~ 248 28 | Az idő eltemeti,~S a fél világ hódítóit~      249 28 | Feledékeny por fedi. ~A bölcs, ki ma nagy lélekkel~      250 28 | ki ma nagy lélekkel~     A naphoz emelkedik,~Holnap 251 29 | A HALÁL~A gonosznak és gyáva 252 29 | A HALÁL~A gonosznak és gyáva szíveknek~      253 29 | szíveknek~     Rettenetes vázkép a halál,~Mint a félénk, kába 254 29 | Rettenetes vázkép a halál,~Mint a félénk, kába gyermekeknek~      255 29 | Porfedelök oszlatójára,~A jámborok békes szívvel dűlnek~      256 29 | békes szívvel dűlnek~     A bús cyprus szent árnyékára. ~ 257 29 | cyprus szent árnyékára. ~A bölcs nyugodt elmével búcsúzik~      258 29 | öröm bánat nélkül,~     A rosszal van öszvefonva:~ 259 29 | rosszal van öszvefonva:~Itt a gazdag nyomva van szükségtül,~      260 29 | nyomva van szükségtül,~     S a dicsőség fátyolba vonva. ~ 261 29 | álomkép s csalódás~     A halandó ember élete!~Rövid 262 29 | szűk kerűlete. ~Rabláncok a földi szenvedések,~      263 29 | szenvedések,~     Melyeket csak a halál szakaszt:~Rózsaszálak 264 29 | halál szakaszt:~Rózsaszálak a gyönyörűségek,~     Melyeket 265 29 | szél hervaszt! ~Boldog, ki a reá mért láncokat~     Itt 266 29 | nemesen tűrve viseli,~S a hervadó gyenge virágokat~      267 30 | A MELANCHOLIA~Te a setét erdők 268 30 | A MELANCHOLIA~Te a setét erdők vadonjain~      269 30 | álmodozni, oh Melancholia!~A puszta vár bús omladékain~      270 30 | szellő néked harmónia. ~A felhőkbe nyúlt gránit ormai~      271 30 | néked legkedvesb nézőhely,~A halvány hold s gót falak 272 30 | tégedet mágusi erővel. ~A mohosúlt sírkövekre ledűlsz,~      273 30 | elsírod bús elégiádat. ~A vidámság csak a valóságnak~      274 30 | elégiádat. ~A vidámság csak a valóságnak~     S szűk jelenvalónak 275 30 | szedheti rózsáit:~De te, karján a szép Álmodásnak,~     Éled 276 30 | szép Álmodásnak,~     Éled a jövendőt s a multnak óráit. ~ 277 30 | Éled a jövendőt s a multnak óráit. ~Oh, te voltál 278 30 | engem józan utaidon,~Ha a földi vígságtól megváltam,~      279 30 | fátyolával:~Te derítsd fel a férfi gondjait~     Magányos 280 31 | A REGGEL~Nézd, a napnak derülő 281 31 | A REGGEL~Nézd, a napnak derülő sugára~      282 31 | sugára~     Mint ébreszti a természetet,~Mint önt új 283 31 | természetet,~Mint önt új bájt a virág fodrára,~     S mint 284 31 | fodrára,~     S mint zendíti a zöld ligetet. ~Nézd, új 285 31 | rejtekekre. ~Nem mosolyog néki a szép reggel,~     Sem az 286 31 | harmóniája:~Kedvesb néki a szomorú éjjel,~     Mint 287 31 | éltünk pályája;~Egyik rokon a félistenekkel:~     A másiknak 288 31 | rokon a félistenekkel:~     A másiknak por a hazája. ~ 289 31 | félistenekkel:~     A másiknak por a hazája. ~A rablelkek örök 290 31 | másiknak por a hazája. ~A rablelkek örök setétségben~      291 31 | setétségben~     Bolyongnak a denevérekkel:~Nem nézhetnek 292 31 | denevérekkel:~Nem nézhetnek a dicső napfénybe~     Örök 293 31 | éjhez szokott szemekkel. ~A nagy lélek önként az aetherben~      294 31 | madarakkal:~Feljebb evez a nagy Álpeseken~     A nap 295 31 | evez a nagy Álpeseken~     A nap felé uszó sasokkal. ~[ 296 32 | A MÚZSÁHOZ~Szelíd Múzsa! ki 297 32 | lángra gerjeszted,~Felvonsz a porból, s szememet~      298 32 | porból, s szememet~     A nap felé függeszted; ~Ki 299 32 | Még most is terheimet. ~Ha a gond jeges kezei~     Szívemet 300 32 | Lassanként elrepülnek,~A szép orca kellemei~      301 32 | Ragyogsz bús éjszakánkon,~S a Léthe csendes révéig~      302 32 | Rózsaszínekkel hímezed~     A sír gyászos környékét. ~ 303 33 | útat, koszorús vezér,~S a Vértest Helicon hangjai 304 34 | Mert azt magában érzi.~A bajnok mosolygva rohan a 305 34 | A bajnok mosolygva rohan a halálnak;~Hogy vére gyümölcsöt 306 34 | Éltét örömmel végzi. ~A bölcs kebeléből szívét kiszakasztja,~ 307 34 | virradnak;~Kizárja örömit a ragyogó napnak:~     Az 308 34 | rejted,~     Hogy megfoghasd a szívet. ~Te Schiller mélységét, 309 34 | mélységét, Matthisson himzését~S a tiburi Phoenix magas ömledését~      310 34 | érzéshez remeken csatolod;~A csapongó elmét szeliden 311 35 | zeng! Aeoli hárfa ez~     A Rába partján. Oh, mi tündér!~           312 36 | HORVÁTH ÁDÁMHOZ~Melly a maeoni bölcs lelkét levezetted 313 36 | Achillest és Agamemnont~A feledékeny idők torkából 314 36 | kik bölcs intézetek által~A lebegő kormányt csendes 315 36 | törvénnyel örökre lerakták~A magyar alkotmány bérctalpait 316 36 | magyar alkotmány bérctalpait a maradéknak.~S kik, mikor 317 36 | maradéknak.~S kik, mikor a haragos villongó Visszavonásnak~ 318 36 | Lelke kitörte acélzávárát a fene hadnak,~Mint hajdan 319 36 | vissza Budára,~Vagy pedig a haza szent oltárán áldoza 320 37 | GÖRÖG DEMETERHEZ,~midőn a koronaherceg nevelőjének 321 37 | népnek nyújt bizodalmat a te~          Chíroni lelked! ~ 322 37 | Chíroni lelked! ~A nagy álláspont köre nem 323 37 | undokját s Senecát felejtsd el!~A Nemes legszebb diadalmi 324 37 | Nyersz te s örök fényt. ~A te munkádnak gyönyörű gyümölcsét~ 325 37 | vádak soha fel nem oldják~A magyar szívnek kötelit: 326 38 | az Olympig ötlő~Róma, s a roppant Capitoliumnak~                     327 38 | most is! neved és Camoenád~A dicsőségnek tetején ragyognak.~ 328 38 | dicsőségnek tetején ragyognak.~A halandóság köde fel nem 329 38 | nyúgodt megelégedéssel~A dicső virtus menedéköléből~ 330 38 | dicső virtus menedéköléből~A vad orkánok s habok üldözését~                     331 39 | A SZERELEMHEZ~Psyche bíbor 332 39 | Psyche módjára;~S ha majd a szent forrást issza,~Ismét 333 40 | el nem érem. ~Te intézed a szíveket,~     Egymáshoz 334 40 | Egymáshoz te forrasztod,~A tüzet jéggé teheted,~      335 40 | tüzet jéggé teheted,~     A jeget meggyújthatod; ~Oh, 336 41 | esdekléseit.~Szakaszd le a kinyílt rózsát,~Míg el nem 337 41 | S fodra bíbor díszeit. ~A szerelem az Istenség~      338 41 | hogyha tőled elszakadok,~     A koporsó lesz bérem. ~[1800- 339 42 | Midőn felém lép. ~A módit ő nem ismeri,~      340 42 | kecseit. ~Szép, ha képén a szerelem~     Rubintja pirul,~ 341 43 | isteni tettein,~Fellengjen a dircéi harsány~Hattyu szerént 342 43 | Ki tudja méltán festeni a huszárt~S bús arculatját 343 43 | arculatját harcai közt, midőn~A megzavart renden keresztül -~ 344 43 | öklelő~Hajdú vivását, amikor a lovast~Dárdája szórja, s 345 43 | szórja, s mennykövek közt~A meredek falat ostromolja? ~ 346 43 | mosolygóbb tájakon andalog,~A csendes erdő boltjaiban 347 43 | az erős hadak istenére. ~A csergedő vízpartokon énekel~ 348 45 | NELLI~Hát a szerelem szent lángja~      349 45 | Ne kérj, kebelem!~Ha a szelíd Nelli csalhat,~      350 45 | Nelli csalhat,~     Hol a szerelem? ~A kép angyalvonásai,~      351 45 | csalhat,~     Hol a szerelem? ~A kép angyalvonásai,~      352 45 | kép angyalvonásai,~     A kegyes szemek~Nem a lélek 353 45 | A kegyes szemek~Nem a lélek tolmácsai:~     Csak 354 45 | Csak csalfa szerek! ~A szerelem esküvését~      355 45 | szerelem esküvését~     A hagymáz teszi:~A szív forró 356 45 | esküvését~     A hagymáz teszi:~A szív forró döbögését~      357 45 | szív forró döbögését~     A vértől veszi. ~Egy pillanat 358 45 | panaszai~     Nevét zokogják,~A csillagok fénysorai~      359 45 | árnyéka,~Meg nem menthet a tengerek~     Végső tájéka. ~ 360 46 | lát gyenge öledbe' most~A szép esttünemény s Délia 361 46 | esttünemény s Délia csillaga?~     A mély tengereket hinár,~A 362 46 | A mély tengereket hinár,~A jégszívet alakszín fedi 363 46 | Oh, nem véli, mi tőr lesi~A zengő labyrinth ernyei közt 364 47 | Vígan lebegsz körültem,~Mint a Zephyr tavaszkor~A rózsaillatokkal.~ 365 47 | Mint a Zephyr tavaszkor~A rózsaillatokkal.~Bájos tekintetidben~ 366 47 | Vidám öröm sugárzik.~Mint a nap égi lángja~A bús homályt 367 47 | sugárzik.~Mint a nap égi lángja~A bús homályt elosztja:~Tündér 368 47 | Tündér szemed mosolygván,~A társaság feléled.~Minden 369 48 | Nem mossa gyáva könnyel~A férfi arculatját.~Tán hímes 370 48 | Jaj, szívemet nem oltja~A hideg tanácsa!~Édes Chloém! 371 48 | Chloém! szeretlek,~Mint méhek a virágot~S mint a folyót 372 48 | Mint méhek a virágot~S mint a folyót az őzek! ~[1800-1804 373 49 | Szép, szép az élet, Eszti!~A myrtus-illatokban~Ámor s 374 49 | édes élni, Eszti!~Más félje a szerencsét~S a tengerek 375 49 | Más félje a szerencsét~S a tengerek haragját;~Golkonda 376 49 | gyüjtse öszve,~Villogjon a dicsőség~Polcán Napóleonnal;~ 377 49 | Véled kivánok élni,~Elrejtve a világtól,~Hol senki nem 378 50 | A TAVASZ~A tavasz rózsás kebelét 379 50 | A TAVASZ~A tavasz rózsás kebelét kitárva,~ 380 50 | isznak. ~Alkotó aethert lehel a világra,~Mellyre a zárt 381 50 | lehel a világra,~Mellyre a zárt föld kipihenve ébred;~ 382 50 | rózsák s violák fakadnak,~A vidám Tréfák, Örömek, Szerelmek~                     383 51 | most mi is virágzunk,~Mint a libáni Tempék,~Szívünk örömre 384 51 | alakja~S e szép ajak rubintja~A vad halál kezében~Porban 385 52 | mint mosolyodt reám!~Mint a latmusi szép szenderedő 386 52 | ambroziát hinte lehellete,~Mint a hesperi kert mennyei lombjai.~ 387 52 | Callirhoë, partidon. ~Szép, mint a ragyogó nap s feselő virág:~ 388 52 | feselő virág:~Szép, mint a fiatal Cypria, amidőn~A 389 52 | a fiatal Cypria, amidőn~A tenger kiadá isteni kellemit~           390 53 | hullanak.~     Megcsalt a ragyogó hinár:~Süllyedsz, 391 54 | Véled enyésznek. ~Jaj! sem a sérült szerelem nyögése,~ 392 54 | veled és vezérljen!~Légyen a Végzés utain szerelmünk~                     393 55 | BARÁTOMHOZ~Íme, lassanként lefoly a virágkor,~S gyenge rózsáink 394 55 | rózsáink vele elvirítnak;~A kies Tempék, Örömek, Szerelmek~                     395 55 | órádnak leszakaszd virágát,~A jövendőnek sivatag homályit~ 396 55 | Néma ölébe. ~A piros hajnal derülő sugára,~ 397 55 | piros hajnal derülő sugára,~A barátságnak kegyes ápolási,~ 398 55 | barátságnak kegyes ápolási,~A legesdeklőbb szerelem siralmi~                     399 56 | KEMENES-ALJÁTÓL~Messze setétedik már a Ság teteje,~Ezentúl elrejti 400 56 | teteje,~Ezentúl elrejti a Bakony erdeje,~     Szülőföldem, 401 56 | forró kebelén;~Ti láttátok a víg gyermek játékait,~A 402 56 | a víg gyermek játékait,~A serdülő ifjú örömit, gondjait,~      403 56 | szívem ott marad véletek~     A szerelem láncain.~Hímezze 404 56 | legdicsőbb ragyogvány~     A szerencse karjain; ~Bánatos 405 56 | titeket!~Evezzem bár körül a mély tengereket,~     Mint 406 56 | Magellán gályái. ~Oh, gyakran a szívnek édes ösztöneit~S 407 56 | Egy tündér kép elvágja!~A szilaj vágyások gigászi 408 57 | csapással mindeneket levert~A harc s dicsőség kénye, Napóleon,~      409 57 | ötlő ~Kriván, mosolygál a zivatar között.~Rémíthetetlen 410 57 | körülted, s vakmerően~          A haragos buzogányt ragadván, ~ 411 57 | remekét, halálát! ~Merj! a merészség a fene fátumok~ 412 57 | halálát! ~Merj! a merészség a fene fátumok~Mozdíthatatlan 413 57 | Mozdíthatatlan zárait áltüti,~     S a mennybe gyémánt fegyverével~           414 58 | A FELKÖLT NEMESSÉGHEZ~1805 ~ 415 58 | lángszárnyakon eljövend~A nagy Birónak cherubi angyala,~      416 58 | És kürtje harsány hangja a mély~          Sírba leszáll 417 58 | Erdély kegyetlen székelyi, a fene~     Hajdúk az áldott 418 58 | hogy kövesse~          A magyarok rohanó lovagját. ~ 419 58 | Árpád hajdani harcain~     A föld legelső tartományit,~           420 58 | királynénk, Trézia! trónusod~Nem a magyar szív vívta ki Pálfyval?~      421 58 | vívta ki Pálfyval?~     Nem a magyar s Nádasdy kardja~           422 58 | vitéz faj! nézd, mikor a vadak~Királya felkél Júba 423 59 | rózsaalakját,~S szívemet a múltnak gyönyörű örömébe 424 59 | gyönyörű örömébe meríted.~A te fejednek aranyfürtjén 425 59 | aranyfürtjén mosolyogva virítnak~A tavasz illatozó zsengéi 426 59 | közt tévedez és foly,~Mint a csergedező Arethusa s tiszta 427 59 | tiszta Meander.~Társaid, a mindig nevető Kedv, Tréfa, 428 59 | repdeznek játszva körülted,~A szerelem mennyét feltárja 429 59 | örömében renget az égnek.~A te vidám orcád, valamint 430 59 | valamint egy hajnali csillag,~A repülő élet napját felnyitja, 431 59 | myrtusligetévé változik a föld,~Hol minden kiderült, 432 59 | kardod villáma hasítson~A földtengelyekig s a föld 433 59 | hasítson~A földtengelyekig s a föld nagy tengerein túl,~ 434 59 | partját,~Ussza körül gályád a földet százszor, ezerszer:~ 435 59 | szívedet által,~Mint mikor a boldog fiatalság rózsavirányin~ 436 59 | legelőszer kezde hevülni,~S a gyönyörű álomképet csókolva 437 60 | eresztem,~És csak alig hallom a vígság lármáit,~     Agg 438 60 | pislogó lángjait szemlélem,~A képzelet égi álmába merűlök,~      439 60 | van ébren mellettem:~     A szelíd szerelem hamvadó 440 61 | A KÖZELÍTŐ TÉL~Hervad már 441 61 | illatok~     Közt nem lengedez a Zephyr. ~Nincs már symphonia, 442 61 | között~Nem búg gerlice, és a füzes ernyein~A csermely 443 61 | gerlice, és a füzes ernyein~A csermely violás völgye nem 444 61 | tükrét durva csalét fedi. ~A hegy boltozatin néma homály 445 61 | minden szomorú s kiholt. ~Oh, a szárnyas idő hirtelen elrepül,~ 446 61 | minden az ég alatt,~     Mint a kis nefelejcs, enyész. ~ 447 62 | A MAGYAROKHOZ~1807 ~Forr a 448 62 | A MAGYAROKHOZ~1807 ~Forr a világ bús tengere, ó magyar!~ 449 62 | lelke uralkodik,~     S a föld lakóit vérbe mártott~           450 62 | lerontá Prusszia trónusát,~A balti partot s Ádria öbleit~      451 62 | öbleit~     Vér festi, s a Cordillerákat~           452 62 | kiáltnak Baktra vidékei,~A Dardanellák bércei dörgenek,~      453 62 | Dardanellák bércei dörgenek,~     A népek érckorláti dőlnek,~           454 62 | érckorláti dőlnek,~          S a zabolák s kötelek szakadnak. ~ 455 62 | hogy lebegő hajónk~     A bölcs tanács s kormány figyelmén~           456 62 | Állni-tudó legyen a habok közt. ~Ébreszd fel 457 62 | veszély,~     Nem félek. A kürt harsogását,~           458 62 | kürt harsogását,~          A nyihogó paripák szökését ~ 459 63 | ORSZÁGGYŰLÉS ALATT~Már midőn a föld letapodva hódol,~S 460 63 | Mint egy őr Cato feded a világot,~          S mennyköveket 461 63 | S mennyköveket szórsz. ~A közembernek neve vész magával.~ 462 63 | Híre enyészik. ~A derék nem fél az idők mohától:~ 463 63 | nem fél az idők mohától:~A koporsóból kitör és eget 464 63 | kitör és eget kér,~Érdemét a jók, nemesek s jövendő~           465 63 | Pálmaágakkal koszorús fejedre~A kitündöklő magas elme s 466 64 | Kormánnyára vigyázzanak. ~A törvény sivatag rejtekiben 467 64 | lakó~Elméd phárusi láng a szövevény között:~Kővár 468 64 | igaznak és~               A bűnnek kegyes ostora. ~S 469 64 | S hogy mindent megelőzz, a tudományokat~Szárnyaddal 470 64 | tudományokat~Szárnyaddal takarod, s a haza kincseit~Buzgón gyüjtögeted, 471 64 | Corvin tára teáltalad. ~A polgári töl-ág s delphusi 472 64 | Méltán áldja nemes lelkedet a magyar,~               Mert 473 65 | Festetics!~Győztél, leromlott a buta cimbora!~     Gyémántpaizsban 474 65 | igaz, valamint egy isten. ~A Földnek ádáz kölykei bérceket~ 475 65 | mennyei fegyvere~     S a szent Igazság titkon égő~           476 65 | napja, virrad,~          S a denevérek elötte futnak. ~ 477 65 | hazánkból számkivetett vala,~A régi vadság láncaiban nyögött,~      478 65 | láncaiban nyögött,~     A durva ellenség haragja~           479 65 | nagyjainknak balgatag udvarin~Már a magyarnak híre se' hallatott,~      480 65 | szomorú gyümölcse! ~Ez szülte a sok kárt s nyavalát reánk,~ 481 65 | reánk,~Ez fojtja bennünk a geniust s erőt,~     Ez 482 65 | feloldja. ~Ezt végre látván a haza bölcsei,~Gátokba zárták 483 65 | bölcsei,~Gátokba zárták a veszedelmes árt,~     S 484 65 | őrangyalunkat visszahozták~          A diadalmi kapun Budára. ~ 485 65 | Budára. ~Nagy rész te munkád, a te eszed s erőd.~Melly példa 486 65 | tárgya mosolyg reánk:~Vár a dicsőség trónusa, menj s 487 65 | trónusa, menj s vezérlj!~     A véghetetlen századoknak~           488 66 | BACCHUSHOZ~A te rettentő karodat Lycurgus~ 489 67 | FÉLTÉS~A bezárt Danaét érctorony 490 67 | s iszonyú őrebek őrizék.~A pajkos Szerelem mint kacagott 491 67 | Állítsd meg, nyomorult, a dagadó Dunát,~Gátold meg 492 67 | vad dühe harcait~     S a villám rohanó tüzét! ~A 493 67 | a villám rohanó tüzét! ~A tündér Szerelem béfedi a 494 67 | A tündér Szerelem béfedi a napot~S Argus száz szemeit; 495 67 | Fojtva erősödik,~     Mint a puskapor és harag. ~[1804- 496 68 | A MEGELÉGEDÉS~     Nem kér 497 68 | pamlagot,~Sem márványpalotát a Megelégedés.~     Többszer 498 68 | Megelégedés.~     Többszer múlatoz a szegény~Földmíves küszöbén 499 68 | durva darócain,~     Mint a dáma kigyöngyözött~Keblén 500 68 | Csendes szalmafödél alatt~A víg pásztori kor gyermeki


1-500 | 501-1000 | 1001-1186

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License