Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Berzsenyi Dániel
Berzsenyi Dániel összes versei

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1458-besza | beteg-ejjel | ejsza-felet | felha-harag | harca-kalap | kalas-lakoz | lam-mellp | melly-ordog | oreg-remle | remul-szove | szovi-uszo | uszta-zuhog

     Költemény
1505 70 | AZ ÉLET DELE~Felhágsz, éltem napja, eged délpontjára,~ 1506 103| dönték e világot.~Az ég ürébe felható tudós~Az égi zsákmányt barlangokba 1507 10 | festengeti~     Az aranyos felhőket,~Esti szellőcse lengeti~      1508 70 | pályád! ~Nem volt ekkorig is felhőtlen futásod,~De hamar felderűlt 1509 110| FELIRÁS~A királynak Keszthelyre 1510 96 | Pindarus~     Megzeng, magát félistenekhez~          Méri, s az ég 1511 31 | éltünk pályája;~Egyik rokon a félistenekkel:~     A másiknak por a hazája. ~ 1512 49 | Be édes élni, Eszti!~Más félje a szerencsét~S a tengerek 1513 31 | Az éjjeli vak madarakkal:~Feljebb evez a nagy Álpeseken~      1514 64 | kincseit~Buzgón gyüjtögeted, s felkel az alkotó~                1515 127| százévek fedte porából~Felkele phoenixként maradékit védni 1516 58 | vitéz~     Tüzelg szemökből; felkelend még~          Báthory, s 1517 25 | porunkból~     Phönixként felkelendünk,~Tiéd leszek, ha sírunkból~      1518 2 | körme viaskodik.~     Majd felkelnek alattad is,~Ó József! nagyanyád, 1519 101| Siralmaidban lát a felkelő nap,~Siralmaidban hágy, 1520 103| hevét,~Mely e nagy ügyre felken títeket,~S e szent szövetség 1521 94 | Gratia szülte. ~A lyrát felkent kezek érdekelték.~Húraim 1522 2 | pamlagon.~     Nézd: most felköti fegyverét,~Csákóján lobogó 1523 116| szenvedőt!~Márványoszlopidat felkoszortúzom ím,~     Enyhítsd meg ezt 1524 29 | álorcájától,~Szabad lelke fellebb óhajtozik~     E bujdosó 1525 116| vegyülve hársaid ernyein~A bús felleg alul hajnali pírjait~      1526 84 | ostromolsz,~Hogy fáklyáddal egünk fellegeit higítsd,~És napját az idő 1527 70 | Csak azért rejtezél néha fellegekben,~Hogy fátyolod alól annál 1528 58 | szélveszekkel~          Fellegeket hasogatva pusztít: ~Felkél 1529 75 | lettetek a magyar~Pindus fellegi közt, s hajnali csillagok~ 1530 74 | völgyeken és habon,~Míg felleltelek, oh angyalom, édesem!~Im 1531 93 | állhatatos szerető.~A gallus fellengve szökik, s enyelegve kacsingat,~      1532 93 | mozdulatokba szövi;~Majd maga fellobbanva kiszáll a bajnoki táncra~     ( 1533 86 | termett áldozatokban él.~Felmúlja bézárt léte határait,~      1534 21 | arany gyomra kevély Perut~Felmúlván, örökös kincseit önti rád.~ 1535 129| kisdedünk tanítni~Istent félni és dárdát hajítni,~Ha téged 1536 59 | csillag,~A repülő élet napját felnyitja, bezárja;~Míg te az élet 1537 88 | emelte,~Az vigyen Téged, felölelve gyengén~Vissza hívedhez 1538 65 | Nyelvünk, atyáink ajka, feloldatott,~     Virrad hazánk várt 1539 65 | Zárt szeretet kötelit feloldja. ~Ezt végre látván a haza 1540 108| Főbb létre lobbant lelke feloldozá~A szép, s az igaz mennyei 1541 76 | BARÁTIMHOZ~Már-már félreteszem lesbosi lantomat,~Érzésim 1542 125| nyílának. - ~De csakhamar felriadtak~     Rémledező szemeim,~ 1543 23 | ragyogtak tornyaid, oh Buda!~Felségessebben, mint mikor a dicső~      1544 95 | ura ott iktata Parthenon~Felsőbb pitvariba, s béavatott szemed~           1545 2 | nyomdokiból kitérsz,~     S régen félt veszedelmidet~Rád húzzák 1546 106| nincs-e pártütés?~S nem félt-e Caesar a vad Galliától?~ 1547 22 | Istene!~     Buzgó örömmel feltekintek,~          S titkaidat huraim 1548 67 | FÉLTÉS~A bezárt Danaét érctorony 1549 87 | törvénye~Nem más, mint önjavok feltétele;~Tudják, mi szolgál honjok 1550 67 | ő csak mosolyogva győz. ~Féltő! tompa szemed látta-e míveit?~ 1551 108| boldog görög ég csillaga feltüne.~     Te zengsz, ha Rómát 1552 123| jók horga, ha céltalan.~Féltünk rossz rokonink véribe' fürdeni,~      1553 53 | soha el ne érd:~     Akit félve kerülsz, utálsz,~Annak jégkebelén 1554 124| Murány, feléd,~Midőn tetődre felvetem szemem!~A várvivásnak jöttem 1555 38 | szányát: ~Hogy tehozzád felvigyen, és tevéled~Tíburod csendes 1556 1 | harcai közt, midőn~     A félvilággal szembeszállott~           1557 32 | Égi lángra gerjeszted,~Felvonsz a porból, s szememet~      1558 101| számtalan veszélyit,~A test fenéit, a lélek dühét~S nem a halálnak 1559 1 | Erkölcseinket vesztegető fenék!~     Fessen le hiv Gvadányi 1560 87 | adjon.~- - De mit nevetjük a fenét testünkben!~Hol ily kéz 1561 67 | Zephyr,~Majd szélvész s fenevad. Fojtva erősödik,~     Mint 1562 34 | Csillagkoronáját csak ott fenn várhatja~     Mnemosyne 1563 84 | annak és~A jók szíve alatt fennmaradand neve;~A némult ravatal zárait 1564 113| Ámor.~Menj, nagy pályádon fénnyel, hatalommal övedzve,~Mert 1565 38 | HORATIUSHOZ~Róma fenséges szavu Pindarussz,~Flaccus! 1566 106| vak észnek fékje tartja fent?~S azért nem omlik ott királyi 1567 102| tiltott táj felé;~Hol a vakító fénybe vont igazság,~Ámbár szemünket 1568 113| gyámtalan árva;~Öltöztesd fényben, hogy az álnok bukjon előtte.~ 1569 105| lángból víz és jég~S az égi fényből vastag éjszaka,~Mint a valódi 1570 70 | délpontjára,~Ragyogva omlik rám fényed hév sugára.~S ah, tudom! 1571 102| nemem;~Kihágsz, s merészen fényesb útra térsz,~Melyen csak 1572 33 | Mint Pharus lobogó oszlopi, fénylenek.~     Jer, jer, karjaidon 1573 103| S ha most azolta kezd is fényleni,~Mely szűk határba önthet 1574 22 | Ferencnek títusi trónusa~Fénylik közöttünk: jer, magyar, 1575 74 | Hah, már látlak! az ég fényözönén lebegsz,~Intesz, hívsz, 1576 45 | Nevét zokogják,~A csillagok fénysorai~     Nevét rajzolják. ~Valamerre 1577 72 | Cynthia sárkányait~     Fényszekéren vezeti,~S a Balaton hullámjait~      1578 87 | viszont fogytak. ~     A fényüzés és a bujálkodás~A nagy polgártestben 1579 106| BÖLCSESÉG~A vandaloknak ferde bölcsesége~Ismét divatba 1580 22 | Duna partjain,~Áldásba' ferdett a Tisza síkjain,~     Áldásba' 1581 96 | Méri, s az ég özönébe' ferdik: ~Mosolygva nézi lelkesedett 1582 74 | Esdeklő szeretőd könnyeiben feredj?~Eljöttél, hogy alélt lelkem 1583 81 | KAZINCZY FERENCNÉHEZ,~Szendrei Gróf Török Sophia 1584 22 | farain lakó nép. ~S már mast Ferencnek títusi trónusa~Fénylik közöttünk: 1585 59 | egét ragyogó lángszínbe' fereszted,~Elysium myrtusligetévé 1586 103| Az öldöklő kést egyiránt fereszti~A reszkető ősz tűztelen 1587 102| S lelkünket égi érzésben feresztik;~Kik ősz korunkban reszkető 1588 89 | A szent rokonvérbe feresztő~          Visszavonás tüze 1589 113| szívvel védni tanultak.~Férfiakat nemző Pannon szüle téged 1590 133| meg! ~S ha szépnek érzed férfias énekim,~Benned vagynak azok, 1591 133| lerogyott magyart~S Pannon férfidiszét. Engem a villitánc~      1592 93 | jól terme, örüljön!~     Férfierő s lelkes szikra feszíti 1593 122| Mert a természet önt bele férfierőt. ~[1824 körül]~ 1594 120| rajta, ha még gyerek is, nem férfihoz illőt?~S kérded-e még, Liebel, 1595 102| térsz,~Melyen csak a nagy férfinyomdokok~Vezetnek a szép tiltott 1596 101| fojtja a nyers fájdalom.~A férfiszem sem bírja könnyezetlen,~ 1597 102| tőre kárhoztatni szokta~A férfitörvény, vajjon jól van-e?~Igen: 1598 103| hiszi,~Imádja a föld ocsmány férgeit,~S azoknak embervérrel áldozik;~ 1599 106| Így van! ha szél fúj s fergeteg leend,~Ha a búzában konkoly 1600 16 | a Kemenes fölött,~Zordon fergetegek rejtik el a napot,~Nézd, 1601 109| őre; ~S ki, mint dicső nap fergetegink után,~Áldást szórva, körüljárja 1602 103| asszonyokba önti szent dühét,~S a férj, az égnek hálát adva, nézi,~ 1603 28 | szívszakadva~     Az ékes hölgy férjétől,~Mikor a kürtök riadva~      1604 1 | Erkölcstelenség s minden utálatos~     Fertelmek áradnak hazánkra,~           1605 87 | Magán alúl esvén, sárban fertőzik,~Azt a tölt túrja, mely 1606 21 | koronád Chérubim őr fedi,~Nem fertőzteti meg durva tirán keze:~Törvény, 1607 1 | Erkölcseinket vesztegető fenék!~     Fessen le hiv Gvadányi tolla,~           1608 19 | virulmányt~Olly eleven színnel festéd, s Eratódnak ölében~A roppant 1609 34 | Barátom! érzed-é? Képed festegetem,~De el nem érheti eléggé 1610 72 | hullámjait~     Rubintláng festegeti. ~Örömre int a természet~      1611 10 | Alkonyaton derűlnek. ~Égi bíbor festengeti~     Az aranyos felhőket,~ 1612 93 | Nézd a tánc nemeit, mint festik játszi ecsettel~     A népek 1613 54 | vonásin~                    Festve neved lesz. ~[1804]~ 1614 123| szemekkel~          A had erős fiain, Szilágyi. ~"Ledűlt, s az 1615 74 | kezdé szavait: Látod amott, fiam,~Amint a Balaton habja locsogva 1616 116| A FÜREDI KÚTHOZ~Japet fiának sassa dulá vesém,~S a mennyből 1617 133| Oh, énekeld őt, a diadal fiát!~Eurus szűlte pején mint 1618 18 | panassza:~Téged a legszebb fiatalka édes~                     1619 86 | Pantheonját. ~Dicső előkép várja figyelmedet.~Nagyságra hívnak minden 1620 62 | A bölcs tanács s kormány figyelmén~          Állni-tudó legyen 1621 105| becsűli;~A részegekre nem figyelmezek.~S letettem ámbár lantomat 1622 110| Keszthelyre érkezésére ~Elszórta Filepnek rémítő flottáit,~Mint a 1623 87 | Hogy honjának csak egy fillért se adjon.~- - De mit nevetjük 1624 79 | megcsalt téged,~Hogy várt fiú helyett ismét leányt hozott.~ 1625 79 | Mert nékem a cakó ismét fiút hozott,~Ki oly hasonló hozzám, 1626 33 | zengnek itt.~     Honnom Flaccusa, oh, Virág,~Itt szegdelsz 1627 50 | S magvai kelnek. ~Flóra zsengét nyújt mosolyogva 1628 110| Elszórta Filepnek rémítő flottáit,~Mint a világrázó Gallia 1629 41 | nem veszti illatját~     S fodra bíbor díszeit. ~A szerelem 1630 31 | Mint önt új bájt a virág fodrára,~     S mint zendíti a zöld 1631 103| szinéről eltörültetett.~Éj födte a föld pusztaságait,~Éj, 1632 15 | arany kalásszal~Biztató földem: szeretett Szabadság~Lakja 1633 58 | eged ködét;~     Megtörte, földhöz verte, mint egy~           1634 21 | Kik hajdan lehozák Attika földire~A nagy mestereket s bölcs 1635 103| éjjelén?~Aegyptus áldott földje kérkedik~Az ész legelső 1636 19 | népe örömmel~Szántja szabad földjét: itt is szabad a magyar 1637 68 | Többszer múlatoz a szegény~Földmíves küszöbén s durva darócain,~      1638 59 | kardod villáma hasítson~A földtengelyekig s a föld nagy tengerein 1639 123| így fedi tornyait~     Földünkön a bűn, míg Molochnak~           1640 98 | töviskoszorú.~Amely kéz fölemelt, az ver most porba viszontag:~      1641 82 | Múzsák, kik a kedveskedést fölösleg~Űzvén, lettek nagyok kacérjai:~ 1642 16 | Zúg immár Boreas a Kemenes fölött,~Zordon fergetegek rejtik 1643 108| Csattogva rázzák, zeng fölötte~          Tegzed aranynyila 1644 114| vala néki szeme.~Ámde ki föntjáró elmédnek látta arányit,~      1645 85 | szedi laurus-ágát~Théba föntzengő koszorúsa, Pindár~És az 1646 96 | Győztem! lerázták combaim a fövényt,~Izzadt fürteimen szent 1647 114| kapuidba hoza;~Látlak, mint fogadád, szent csókkal megkoronázva~      1648 103| hullanak le durva láncai. ~     Fogadjatok hát engem is, barátim!~Szent 1649 82 | kezéből,~Annál forróbban fogják majd ölelni~A szent Igazságot 1650 101| kedves hamvait!~Követni fogjuk őtet nemsokára;~De már követjük 1651 104| ott kapálhatunk,~S nevetni fognak ott is a bohók. ~     Mi 1652 113| álnok bukjon előtte.~Igy fogsz lenni hazád s fejedelmed 1653 27 | szűz tetemeid. ~Ölelkezve fogtok leborulni~     Dicső Atyánk 1654 6 | karjaidat,~     Míg el nem fogy életem,~Míg elhervadt ajakimat~      1655 74 | helyen;~Ölj meg, hogy kezeden fogyjon el életem.~Hah jőnek Szeretőm, 1656 87 | erkölccsel nőttek s viszont fogytak. ~     A fényüzés és a bujálkodás~ 1657 105| rútnak érzi,~Pazérlja, s fogytán a fejébe lő. ~     Így a 1658 73 | FOHÁSZKODÁS~Isten! kit a bölcs lángesze 1659 7 | kert felé,~S nyögd ki egy fohászkodással,~     Szívem kinek szentelé. ~ 1660 42 | vállamra simul;~Szép, ha ölel, fohászkodik,~Színe százfelé változik,~      1661 89 | Napkeletet leverő hatalma; ~Nem fojthatott meg Zápolya öldöklő~Századja 1662 74 | tüzes gerjedezésiben.~Nem fojthatta meg azt a feledő idő,~Sem 1663 29 | csak kínzó örömmel~     Fojtogatod nyögő kebelünk!~Hol örömmel, 1664 95 | S nem küzd a Tihany ősz foka. ~[1812]~ 1665 28 | Amott egy magas szirt fokán~     Egy puszta vár dőledez,~ 1666 1 | ifjuság~Undok bűnében, s úszva folárkodik,~     Még gyenge a szűz, 1667 1 | maga alkuszik~     Gazdag folárral, s gyenge társát~           1668 136| teremtés~          Műve örök folyamát gyönyörrel. ~Ennek teremtő 1669 9 | Gyönyörűség és vidámság~     Folyja körül ösvényed,~Mert még 1670 81 | Szerelmes alakokkal. ~Úgy folyjon életed, mint híved éneke,~      1671 48 | csókját?~Nemcsak Chloé fejéről~Folynak le bama fürtök,~Nemcsak 1672 48 | méhek a virágot~S mint a folyót az őzek! ~[1800-1804 között]~ 1673 82 | Már így sokkal szebben folyt a világ.~Most a hatalmas 1674 136| játszi gyönyör kezén~     Folytassa titkon a teremtés~           1675 92 | ösvényimet~     Álmodozva folytattam?~          Ha ezt újra elkezdhetném:~           1676 9 | az erkölcsnek~     Intéző fonalait,~Számtalan veszedelmeknek~      1677 136| a poézis rózsaszin ujjai~Fonják azt az öröm gyenge virágiból:~      1678 105| Mert néki a nyelv csak fonóba' készűl,~S ahhoz Kazinczy 1679 120| köténybe' gyarat, kötöget, fonogat, tyukot ültet,~A felesége 1680 105| azt tudóstól hallja s nem fonóktól,~Mert néki a nyelv csak 1681 95 | bélyege.~Ez buzgatta ama főpapi lantverőt~Pécs szent erdeiben, 1682 14 | egy istenség, valamerre fordul,~Hinti áldását, s kebelében 1683 54 | szerencsésen, valamerre fordulsz!~Légyen áldásom veled és 1684 22 | mellyen ég s föld sarkai forganak,~     Kar, mely dicsőűlt 1685 87 | munkás tolmácsait;~Azért formálja a saját nyelvet,~Azért avatja 1686 40 | szívét,~     Szívemhez hadd forradjon;~Mosolyítsd rám szép kék 1687 38 | nemes érzeményid~Tiszta forrását huraimra csalni;~Ott taníts: 1688 87 | mint a haldokló hattyú,~Áon forrási közt elkezdené?~Miért? - 1689 39 | módjára;~S ha majd a szent forrást issza,~Ismét add ölembe 1690 40 | szíveket,~     Egymáshoz te forrasztod,~A tüzet jéggé teheted,~      1691 82 | nyernek Pallás kezéből,~Annál forróbban fogják majd ölelni~A szent 1692 28 | Lármától különválva,~Képzeletim forrósági~     Között magamba szállva. ~ 1693 25 | fele! ~Látom, csak azért forrtanak~     Öszve árva szíveink,~ 1694 108| lerontja; ~Te zengsz, ha Franklin lelke, merész keze~Villámot 1695 106| többé.~Lám Títus, Aurél s Fridrik nem valának~Sem istenek, 1696 103| engem is, barátim!~Szent frígyetekbe; íme, esküszöm,~Hogy áldozatlan 1697 100| küszöbén fejem! ~Minden szál , virág, mellyre tekintek 1698 87 | sorsával~Saját hasznok szoros függésben áll;~Tudják, hogy a hiú 1699 10 | Terebély zöld ágokkal: ~Ott függesszük szemeinket~     Az ég dicső 1700 32 | szememet~     A nap felé függeszted; ~Ki mennyei balzsamiddal~      1701 6 | két kezeim,~Téged az égre függesztve~     Sírdogáló szemeim. ~ 1702 95 | béavatott szemed~          Függött Palladiumjain. ~Láttad Deukaledon 1703 106| bölcsesége!~Méltó, királyi fülbe zengeni.~Tenéked a nagy 1704 121| SZONETT~Csengőkkel tele van füle, orra, kalapja, bokája,~ 1705 105| átok és jaj himnusz vad fülének,~S bünében virtust s érdemet 1706 136| Szűnj meg te is hát zárt fület és kebelt~A szép ifju világ 1707 102| S ismét szabadban lengő fülmile~Örömre gerjed, s harsány 1708 104| megkeres~Az új Zephyrrel s első fülmilével,~S veled csevegni és nevetni 1709 123| Féltünk rossz rokonink véribe' fürdeni,~     S a jóknak ártánk: 1710 116| A FÜREDI KÚTHOZ~Japet fiának sassa 1711 51 | arany tavassza..~E barna fürt lehull majd,~Melly büszke 1712 96 | combaim a fövényt,~Izzadt fürteimen szent olajág lebeg,~      1713 102| istene.~Ölelje myrtus barna fürtidet.~Az égi Múzsák s Grátiák 1714 69 | szép örömit, barátim!~Barna fürtim közt szerelem s vidámság~                     1715 42 | Könnyű lepleit!~Bama fürtje sodradéka,~Fátyola csendes 1716 104| Szebben nevetnek szőlőm fürtjei,~És kazlaimnak árnya hívesebb. ~      1717 81 | Rózsákat, melyek nem a Hórák fürtjein~     Nyílnak és elhervadnak,~ 1718 50 | levegőn mezőnkre.~Balzsamos fürtjén Zephyrek repesnek,~                     1719 80 | zengeni már aeoli lantodat;~Fürtöd mádi aranygerezd~     S 1720 48 | fejéről~Folynak le bama fürtök,~Nemcsak Chloé szemében~ 1721 35 | alakjai!~Balzsamlehellő hyblai fürtöket~     Hószin kezekkel homlokára!~           1722 104| de mint örüljek~Fákkal, füvekkel, ökrökkel sokáig?~Csupán 1723 58 | tartományit,~          S láncra füzé sok ezer vitézit. ~E nép 1724 61 | között~Nem búg gerlice, és a füzes ernyein~A csermely violás 1725 106| Így van! ha szél fúj s fergeteg leend,~Ha a búzában 1726 26 | furulyámon~     Bús nótát fujdogálni. ~[1799-1802 között]~ 1727 105| Van, aki mindég új szót fúr, farag,~A leghelyesbet százfelé 1728 92 | Mert ha bíró: nem furdal vád,~          Mert ha álom: 1729 19 | estvéken nyögdécsel lassu furullya.~Itt a sárga mező s kiterült 1730 26 | sirdogálni,~S nyögdécselő furulyámon~     Bús nótát fujdogálni. ~[ 1731 74 | Éjjel, mint valamely gyenge furulyaszó~Messzünnen kihaló gerlicehangjait. ~[ 1732 59 | egyedül bujdossa világi futását,~Mint az alélt utazó az 1733 57 | hazámnak fegyveres őreit~Réműlt futásban; látom az éktelen~     Vert 1734 114| ideg kifeszült, s büszke futásnak eredt.~Így alkotta örök 1735 70 | volt ekkorig is felhőtlen futásod,~De hamar felderűlt rövid 1736 71 | eltűnsz, s repülő képed után futok,~     Míg lankadva felébredek,~ 1737 52 | rózsás esti szelek gyenge fuvallati,~Jertek gyúlt kebelem lángjait 1738 6 | szemérmes képe. ~Az esti szellő fuvalma~     Édes álmot lengedez,~ 1739 124| büszke tornyait,~Rabláncra fűzni ékes asszonyod~S rabláncra 1740 108| világ új elementumit~     Te fűzted egy nagy kapcsolatba~           1741 105| DÖBRENTEI GÁBORHOZ~Ne véld, barátom, hogy nyugalmamat~ 1742 105| bízvást mívemet s gyalázza,~Galád szidalma rám homályt nem 1743 39 | alig vár;~Repdez, mint Noé galambja,~De enyhelyét nem láthatja. ~ 1744 55 | soha vissza sem tér!~Sem Galenusnak tudományi titka,~Sem kegyességünk 1745 106| nem félt-e Caesar a vad Galliától?~Hát a szeraillok öldöklései~ 1746 93 | s állhatatos szerető.~A gallus fellengve szökik, s enyelegve 1747 46 | szegényt!~     Gallyról gallyra vigan repes~És üdvezli az 1748 46 | ernyei közt szegényt!~     Gallyról gallyra vigan repes~És üdvezli 1749 59 | Bengala partját,~Ussza körül gályád a földet százszor, ezerszer:~ 1750 56 | tengereket,~     Mint Magellán gályái. ~Oh, gyakran a szívnek 1751 102| S üdvezli a rég óhajtott galyakról~A tarka völgyet s virradó 1752 105| nyugalmamat~A sandaságnak gáncsa megzavarja;~Ismérem én azt, 1753 103| áldozik;~Emez vakító papjának ganéját~Mint szent ereklyét tisztelvén, 1754 77 | kéri méltán~          A Ganyméd poharát az égben. ~Te lelkesítéd 1755 119| úgy-e?~Öszverohannak azok, gátat, gátlót lesodorva. ~[1822- 1756 119| Öszverohannak azok, gátat, gátlót lesodorva. ~[1822-1823 körül]~ 1757 65 | végre látván a haza bölcsei,~Gátokba zárták a veszedelmes árt,~      1758 67 | nyomorult, a dagadó Dunát,~Gátold meg Boreas vad dühe harcait~      1759 87 | Más könyv pedig nem kell gavallérnak.~Elég, ha tudja, hány faluja 1760 82 | magát,~A dús pediglen sokkal gazdagabbnak. ~     De csak rövid volt 1761 87 | fekvés, amazt kereskedés~Gazdaggá és hatalmassá teszi:~De 1762 86 | korod;~     S méltó remekkel gazdagítja~          Benned örök neve 1763 87 | bámúlja. ~     Hányat találsz gazdagjaink között,~Kik áldozó kézzel 1764 74 | néztek ohajtva :~Sok nagy gazdagokat Lórika megvetett,~Mert szívét 1765 9 | örvényből~     Soha ki nem gázolhatsz. ~Ha elveszted az erkölcsnek~      1766 77 | le~Hozzánk az ép íz szebb geniusszait;~     Nyelved mosolygó Gratiája~           1767 65 | reánk,~Ez fojtja bennünk a geniust s erőt,~     Ez rontja erkölcsünk, 1768 101| Dencsid ajkidon~Az élet első gerjedelmeit,~Nem érzi többé csókjaid 1769 43 | vidámjain~Öntöm ki szívem gerjedelmét~Socrat ölébe Anacreonnal. ~ 1770 44 | messzünnen kínálkozol,~     Ha gerjedelmim sejted:~De közel elkomorodol,~      1771 10 | érzelmeknek~     Lángja önként gerjedez. ~Hol a szív önként megnyílik~      1772 74 | Lóri is~Érző lelke tüzes gerjedezésiben.~Nem fojthatta meg azt a 1773 16 | arany lantja mit énekel:~Gerjeszd a szenelőt, tölts poharadba 1774 72 | érzéseit~     Ifjú szívem gerjeszté,~S az öröm s bánat könnyeit~      1775 32 | keblemet~     Égi lángra gerjeszted,~Felvonsz a porból, s szememet~      1776 60 | Agg diófám alatt tüzemet gerjesztem. ~Leplembe burkolva könyökemre 1777 95 | palotáiban,~          S ez gerjeszti te melledet. ~Minos rejteke 1778 74 | furulyaszó~Messzünnen kihaló gerlicehangjait. ~[1807 körül]~ 1779 40 | szép tündére,~     Jövel gerlicéiddel!~Hozz írat szívem sebére,~      1780 103| áldozatlan kézzel nem jövök:~S ha gerlicéim és virágaim~Kedvelni hajlandók 1781 74 | lett temetőhelyök.~Egy szép gerlicepár jött ki porokból, és~E csendes 1782 95 | fedez aegise. ~Tedd a durva getát a Tiberishez, és~A hét hegy 1783 57 | haragos buzogányt ragadván, ~Gigászerővel harcra szegült karod,~Vívtál 1784 95 | visel;~S egy rút törpe, gigászkarddal: az éget, öl,~           1785 94 | Olympiának~S Peliont égig ragadó gigásznak~Harcait dörgé: szerelem 1786 108| villám ostromait, a lerogyott gigászt,~     A megrepesztett Kalpe 1787 87 | nyertünk? tán cravátot s gillétet,~S más ily bolondság hitvány 1788 72 | Legelőször ereszté. ~Hol, Glüci! veled karöltve~     Néztem 1789 72 | GLYCERE~Alkonyati homály terjed~      1790 19 | feketednek,~Mellyek ezer meg ezer gőbölt kényünkre nevelnek;~A szilaj 1791 79 | Zömök, szelíd, barna s gödörkés állú,~Hogy nagy poéta lesz, 1792 89 | Róma ledűl, s rabigába görbed. ~Mi a magyar most? - Rút 1793 7 | egy szánakozó cseppet~     Gördítsen szép szeméből. ~[1797-1799 1794 8 | nefelejcs-szemed~     Harmatgyöngyöt görgedez. ~Szép vagy te, mikor csintalan,~      1795 7 | térsz, látom,~     Csendes görgedezéssel,~Merre az én sohajtásom~      1796 103| fákban éhezik~Az embereknek görhes istene,~S a legnagyobb bűnt 1797 127| ÚJ GÖRÖGORSZÁG~1825 ~A Múzsák s Charisok 1798 114| gyermeki áldozatit.~Mint Görögországnak nagy démona gyermekalakban,~      1799 88 | Kronos ölébe. ~Schillered s Goethéd Geniussza lengjen~Véled 1800 49 | szerencsét~S a tengerek haragját;~Golkonda drága kincsét~Rakásra gyüjtse 1801 76 | Amathus bájai oszlanak~Éltem gondjai közt, a komoly ész előtt.~ 1802 97 | óráin,~S a szebb lelkek gondjaiba merül,~Oh, fedezd könnyeit, 1803 6 | Lehajtom árva fejemet,~     De gondjaim felköltik,~S nyughatatlan 1804 32 | szentelhessem,~S örömimet, gondjaimat~     Kebledbe kiönthessem! ~[ 1805 106| könyveket,~Égetni mindazt, aki gondol és lát! ~     Oh, vandaloknak 1806 114| szép élted, s veled a szép gondolat eltűnt;~     Mint ama gyenge 1807 107| érzeményiről? - ~Ha én terólad gondolkodni kezdek,~Csak egyet érzek, 1808 124| magyart. ~(Meg-megállva s gondolkodva járdal) ~Rabláncra téged, 1809 7 | árnyékában,~S rólam nem is gondolkozik~     Kevély nyugodalmában. ~ 1810 107| Csak egyet érzek, egyet gondolok,~Csak azt, barátom! hogy 1811 17 | koszorúsa, Nelson? ~Nem gondom. Így volt, így marad a világ.~ 1812 29 | A HALÁL~A gonosznak és gyáva szíveknek~      1813 105| Maradjon a föld! minden kincse gőz.~Sietve térek vissza istenimhez,~ 1814 133| mezőt,~S a pásztorkalibák gőze a völgybe szállt.~     Mailáth! 1815 90 | olympi láng,~Megráztad a gőztorlatok éjjelét,~     S villámszavad 1816 30 | harmónia. ~A felhőkbe nyúlt gránit ormai~     S az elzárt völgy 1817 77 | geniusszait;~     Nyelved mosolygó Gratiája~          Önti belénk Helikon 1818 102| fürtidet.~Az égi Múzsák s Grátiák ölén~Álmodd el élted rózsaálmait,~ 1819 15 | Gyenge dalodra. ~Essem a Grönland örökös havára,~Essem a forró 1820 19 | lakja királyi szabadság,~S a gunyhók lakosit szent törvény jobbkeze 1821 109| gyermekitek között~     Annak, ki gunyhótok paizzsa~          S emberi 1822 105| majd ezt, majd amazt~Betyár gúnyokkal megtámadni kész,~És a becsűlet 1823 1 | Módi majom, s gunyolásra méltó. ~Átok reátok, Harpia 1824 87 | Az ily bolondság ott nem gúnyolást,~Hanem bosszús siralmat 1825 105| itéletének rabja lenne Múzsám.~Gúnyolja bízvást mívemet s gyalázza,~ 1826 102| Letiltva minden főbb pályáiról,~Guzsalyra, tőre kárhoztatni szokta~ 1827 1 | fenék!~     Fessen le hiv Gvadányi tolla,~          Nemzetemet 1828 1 | ifjuság~Kardforgatásban nem gyakoroltatik,~     Nem tud nyeregben, 1829 65 | Nem módi, úgymond. Oh, gyalázat!~          Oh, vak idők 1830 105| Gúnyolja bízvást mívemet s gyalázza,~Galád szidalma rám homályt 1831 87 | Hanem magunkért szükség gyámolnunk;~S ha eltörlődik e föld 1832 107| baráti keggyel,~Érezze ismét gyámoló kezed:~S láttasd világgal, 1833 113| erény hatalom nélkül csak gyámtalan árva;~Öltöztesd fényben, 1834 103| Remélhetünk-e vajjon jobb világot?~Gyaníthatunk-e olly időt, mikor~Az ész 1835 123| mérgét. ~A tiszta ifjak lelke gyanútalan~Hódolt a gonoszok csalfa 1836 120| tehenet tesz,~Férfi köténybe' gyarat, kötöget, fonogat, tyukot 1837 10 | a dicső természetet~     Gyarló ecset majmolja:~Itt a csuda 1838 92 | ád. ~Ember voltam, csak gyarlóság~     Létem fényes bélyege,~ 1839 82 | komolyságát tudá,~S a földi gyarlóságot ismeré:~Az ő ifjabb s vidámabb 1840 112| tudhatom azt; s hogy az Átét gyártja-e költő,~Vagy pedig a költőt 1841 112| költő,~Vagy pedig a költőt gyártná bárdjával az Até,~Azt se 1842 27 | mindenekre,~Nincs ott bánat, sem gyász, sem sírhalom,~     Sem 1843 113| tesz nagyot a polc,~Mely gyávát szédít, de mezítláb hág 1844 65 | leromlott a buta cimbora!~     Gyémántpaizsban sérthetetlen~          All 1845 23 | bajnok s rettenetes király,~Gyémántsisakban, mennyei fény között,~      1846 101| kemény eget~S a bús koporsó gyémántzárait?~Nem hat siralmunk s jajszavunk 1847 94 | kezek érdekelték.~Húraim gyengék magas égi hanghoz,~A szelíd 1848 88 | vigyen Téged, felölelve gyengén~Vissza hívedhez bibor illatok 1849 120| tetőig:~Látol-e rajta, ha még gyerek is, nem férfihoz illőt?~ 1850 114| Görögországnak nagy démona gyermekalakban,~     Gyermeki játékban 1851 28 | emelkedik,~Holnap gyáva gyermekekkel~     Egy sírba ereszkedik! ~[ 1852 29 | halál,~Mint a félénk, kába gyermekeknek~     Rémítő az éjjeli homály. ~ 1853 93 | heves és virgonc, örömében gyermeki-nyájas,~     Kényeiben repdez, 1854 74 | elmenék~Barlangjába, vidám gyermekidőm alatt.~Sok történeteket 1855 109| gyújtsatok~Tömjént hölgyeitek s gyermekitek között~     Annak, ki gunyhótok 1856 125| megmutatni,~S a lepkeszárnyú gyermeknek~     Égi szárnyakat adni. ~ 1857 102| öszvezengjenek,~Ha őket a vak gyermekségbe zárjuk?~A míveletlen föld 1858 106| végtelen zavarja,~A Dózsa, Hóra gyilkos pórhada~Mind a tudósok s 1859 123| A cselt utáló így veti gyilkosa~Hálójába magát: így fedi 1860 89 | öldöklő~Századja s titkos gyilkosaid keze,~     A szent rokonvérbe 1861 6 | szemeim. ~Egy tekinteted gyilkosom~     S boldogítóm tud lenni,~ 1862 108| nemzetet,~     A makk s gyökér helyett az édes~           1863 123| lesz;~          Irtani kell gyökerestűl a bűnt. ~Így adta vissza 1864 27 | égi csókok törülgetik~     Gyöngy orcádról kegyes könnyeid,~ 1865 53 | kegyes!~S vasbékódra szemed gyöngyei hullanak.~     Megcsalt 1866 10 | minden, s így állt,~Midőn gyöngyház-szekerében~     Anadyoméne szállt. ~ 1867 21 | áll.~Oh, bár vajha kies gyöngykoszorud között~Még egy illatozó 1868 136| szülte szerelmiben,~     Gyönyörre nyílt szív nyíladozza~           1869 101| édeset keres,~S veszett gyönyörré változtatja a kínt. ~      1870 136| Műve örök folyamát gyönyörrel. ~Ennek teremtő ihlete alkotá~ 1871 136| emberek ajkain,~Szívből szívbe gyönyört zengve s vidám erényt,~      1872 9 | Violákon tévedez. ~Gyönyörűség és vidámság~     Folyja 1873 28 | el a világnak~     Minden gyönyörűsége!~Így minden tündér nagyságnak~      1874 29 | szakaszt:~Rózsaszálak a gyönyörűségek,~     Melyeket egy őszi 1875 114| ELÉGIA~Gróf Festetics György hamvaira ~Keszthelyi partnak 1876 66 | bágyadtság, megölő hidegség~Gyötri, s e szép föld örömit mogorva~                     1877 6 | titkos ereit. ~Csak nálad van gyógyító szer,~     Te, ki azt megsebzetted,~ 1878 104| tengereknek árja;~S az ép gyomornak egy pohár elég. ~     Ha 1879 21 | alatt.~Kárpátidnak arany gyomra kevély Perut~Felmúlván, 1880 28 | bajnokok~     Mélyen a föld gyomrában,~A töredezett oszlopok~      1881 1 | nem tud ugró~          Gyors paripán leragadva szökni. ~ 1882 67 | Mert ő csak mosolyogva győz. ~Féltő! tompa szemed látta-e 1883 84 | csók.~Petrarcát ragyogó győzedelem-szekér~Jutalmazta. Kinyílt a Capitolium~ 1884 101| szívét,~S nem látja a bűn győzedelmeit. ~     Ki tudja éltünk számtalan 1885 49 | Polcán Napóleonnal;~Hirdesse győzedelmét~Száz diadalmi paeán:~Én 1886 90 | atyáid pallosával~          Győzödelem vezetett az égbe. ~Tekints 1887 3 | dagálya. ~Szép a borostyán s győzödelemszekér.~Szép a vitéznek sebhelye 1888 28 | a hódítók. ~S ott, hol a győzödelmesek~     Toborzón vigadoztak,~ 1889 3 | Eldődeidnek fegyvere népeket~     Győzött, s hazánkért számtalanszor~           1890 87 | a szent Olympián,~Csak a győzők pálmáit bámúlja. ~     Hányat 1891 28 | ismét lankadozva~     A győzőnek keblére. ~Amaz ijesztő boltoknál,~      1892 96 | bölcs fia! szűz Camoenám. ~Győztem! lerázták combaim a fövényt,~ 1893 133| Hágdozatit, lova könnyű győztét. ~Oh, énekeld őt, a diadal 1894 107| szívünk messziről. ~     Ím, gyüjteménykém vedd baráti keggyel,~Érezze 1895 64 | s a haza kincseit~Buzgón gyüjtögeted, s felkel az alkotó~                1896 49 | Golkonda drága kincsét~Rakásra gyüjtse öszve,~Villogjon a dicsőség~ 1897 105| kalásszal biztató szakát~Telemre gyüjtve éldegeljem el;~De oh, nem 1898 63 | Látlak országunk ragyogó gyülésén:~Ott merő Hectort s Kinizsit 1899 69 | szeret semmit, de nem is gyülölhet;~Szíve óhajt még, de üres 1900 24 | tudod változtatni,~S mezei gyümölccsel rakott asztalkáját~      1901 108| Bátorságba' szedé míve gyümölcseit,~     Vígan, nyugodtan éle 1902 107| énekeljek-é,~Vagy ifjúságod ért gyümölcsiről~S baráti szíved érzeményiről? - ~ 1903 34 | rohan a halálnak;~Hogy vére gyümölcsöt teremjen honjának,~      1904 104| újabb meg újabb érzelemre gyújt:~Itt a tanult kéz nagy remekjei,~ 1905 87 | józan nép~Az ész szövétnekét gyújtó Minervát~S annak minden 1906 109| csendes ernyők pásztori! gyújtsatok~Tömjént hölgyeitek s gyermekitek 1907 39 | valahára,~Ki ágyamhoz mécset gyújtson~     Psyche módjára;~S ha 1908 82 | leheltek,~Kikben tüstént gyulladt az aetheri rész,~Mely egy 1909 32 | kellemei~     Komor ráncokra gyűlnek. ~Ami most ifju szívünknek~      1910 133| ölem hevén~     Életre gyúlni látsza honnom,~           1911 105| hogy ránk morogni mernek?~S gyűlöljük-é, hogy nem barátaink,~Kik 1912 62 | Títusoddal hajdani őseid~Várába gyűltél, hogy lebegő hajónk~      1913 74 | amott, fiam,~Amint a Balaton habja locsogva küzd~A bérc öbleiben, 1914 7 | Kevély nyugodalmában. ~Tán habjaid mosogatják~     A szép tündér 1915 104| Dunának tündér kertjeit~És a habokkal küzdő szép hidat,~Melyen 1916 74 | Bujdostam hegyeken, völgyeken és habon,~Míg felleltelek, oh angyalom, 1917 24 | Melynek meg nem szűnik háborgó küzdése. ~India kincsével 1918 104| heverni;~S a bölcs nyugalma háboríthatatlan~A pesti bálban s csörtetés 1919 3 | Rémülve megszünt a fene háború.~Int a kegyetlen tengerek 1920 74 | Menjünk! int az idő; oh ne habozz! kövess! ~LÓRI ~     Menjünk, 1921 123| szent düledékein,~     S habzó agyarral tölti újra~           1922 58 | Horvátok és vad rácok erős hada~     Táborba szállott, hogy 1923 36 | kitörte acélzávárát a fene hadnak,~Mint hajdan Marathon nagy 1924 2 | maradt~Chironnál, mikoron hadra veté szemét:~     Árpád 1925 62 | Cordillerákat~          S Haemusokat zivatar borítja. ~Fegyvert 1926 133| Széchenyink hős~          Hágdozatit, lova könnyű győztét. ~Oh, 1927 9 | Leled labyrinthjait. ~El ne hagyd őrangyalodat,~     Hív, 1928 1 | Fajtalanúl teregetni hagyja. ~Vallástalanság rút szüleményei,~ 1929 74 | itt, oh szomorú falak,~Itt hagylak! szeretőm karjain elmegyek!~ 1930 45 | szerelem esküvését~     A hagymáz teszi:~A szív forró döbögését~      1931 105| józan,~Minden gonoszság hagymázból ered.~Előbb lehetne a lángból 1932 105| készek?~Vagy tán az orvos hagymázos betegjét~Üldözze azért, 1933 87 | színéről,~Nem más, hanem hagymázunk törli el. ~     De félre 1934 101| tavassza kellemit szedé,~S itt hagyta a tél puszta napjait? ~      1935 55 | szeretett barátnénk,~Itt hagyunk mindent, valamit szerettünk,~ 1936 43 | Tűzz egy virágszált barna hajam közé:~Nem kell borostyán, 1937 43 | tudja méltán ími az öklelő~Hajdú vivását, amikor a lovast~ 1938 58 | kegyetlen székelyi, a fene~     Hajdúk az áldott térmezőkben~           1939 5 | alabastrom vállaimon~     Barna hajfürt ingadoz. ~Éden virágzik 1940 129| tanítni~Istent félni és dárdát hajítni,~Ha téged a bús Orcus elnyel? ~ 1941 10 | szakadoz; ~Hol jegenyék hajladoznak~     Égig nyúlt sudárokkal,~ 1942 103| gerlicéim és virágaim~Kedvelni hajlandók az istenek,~Tömjényitekhez 1943 127| templomi néma halál szomorú hajlékai lettek,~Büszke tatár lovagok 1944 15 | szeretett Szabadság~Lakja hajlékom. Kegyes istenimtől~                     1945 104| Pesten vígan perleni~Werbőczi hajló nyelvén, és merészen~A szent 1946 74 | Hány szép hervada ott élete hajnalán,~Mint egy gyenge virág a 1947 104| tornyait tekintem~S a száz hajókat rengető Dunát,~A nagy Dunának 1948 15 | Béke már részem: lekötöm hajómat,~Semmi tündérkép soha fel 1949 75 | láng hevít,~Nem szállít ki hajót Bengala öblein,~Tajtékos 1950 12 | Siratlak, ha nyugalomra~     Hajtom árva fejemet. ~Oh, siratlak, 1951 38 | dicsőségnek tetején ragyognak.~A halandóság köde fel nem érhet~                     1952 54 | veled hal,~S sárga képemnek halavány vonásin~                     1953 102| a virtusnak útját,~Melly halhatatlan istenekhez int;~S hol a 1954 85 | hullámin magas énekednek,~S halhatatlanság koszorúi nyílnak~                     1955 134| Boday Amelie kisasszonynak, Halimbán) ~Virulj Bódé szép völgyében,~ 1956 49 | édes Eggyem!~Hol mást ne hallanék én,~Csak szád kegyes sugását~ 1957 28 | éjfeleknél~     Bús nyögések hallatnak: ~Ott nyugosznak a bajnokok~      1958 136| néma hattyú,~          S hallgat örökre hideg vizekben. ~ 1959 125| tehet,~     Legyen, legyen, hallgatok." ~[1825]~ 1960 129| Orkust. ~ANDROMACHE~Nem hallgatom többé kardod hangját,~Itt 1961 105| megkacag,~Ha azt tudóstól hallja s nem fonóktól,~Mert néki 1962 16 | minden bús telelésre dőlt. ~Halljad, Flaccus arany lantja mit 1963 118| kitanul.~Amit tegnap alig hallott, azt már ma tanítja:~Oh, 1964 21 | merít.~Itt Arkádia zöld halmai nyílanak,~Hol Pán legjelesebb 1965 80 | bujálkodik.~Hallom Dácia halmain,~     Hallom zengeni már 1966 105| mindég aranyt ás,~S aranyja halmán izzad, éhezik;~S im ez becsülni 1967 59 | leborulva csudálja, imádja,~Halmozd kincseidet, dúld, pusztítsd 1968 123| utáló így veti gyilkosa~Hálójába magát: így fedi tornyait~      1969 103| Melyért is egymást öldözik halomra;~Ott a falukban s városok 1970 28 | bészakadt sírboltokon~     Bús halotti ének zeng: ~Itt lakik a 1971 84 | villámvezető sashoz emelkedik.~Nem halt meg, ki ugy élt, mint te, 1972 84 | fékjeit,~S vak rögzése örök hályogiban marad?~Hagyján! aki ugy 1973 70 | is felhőtlen futásod,~De hamar felderűlt rövid elhunyásod.~ 1974 103| batkákért lemossa;~Imitt hamúban kotlik a herélt szent,~S 1975 60 | A szelíd szerelem hamvadó szikrája~     S bús melancholiám 1976 58 | őseink~     Támadtanak fel hamvaikból~          Véreiket fedező 1977 127| bilincsben~Izzada; Solonnak szent hamvain égre sohajtva. ~Mint mikor 1978 114| ELÉGIA~Gróf Festetics György hamvaira ~Keszthelyi partnak evez 1979 101| harcokon,~S fedezze béke kedves hamvait!~Követni fogjuk őtet nemsokára;~ 1980 36 | áldoza vérek. -~Mennyi nemes hamvak vagynak még néma homályba~ 1981 90 | könnyeket áldozok,~     S hamvvedredet bús cyprusággal~           1982 85 | reptét az örök tünésnek;~Néma hamvvedrek mohait biborral~Fested, 1983 94 | Húraim gyengék magas égi hanghoz,~A szelíd Paphus kiesébe' 1984 58 | És kürtje harsány hangja a mély~          Sírba leszáll 1985 102| ömledő dalod~Klavírod érző hangjain lebeg,~Midőn nyilazva repdez 1986 76 | Forró ömledezés csalta ki hangjait~A víg reggeli kor rózsavirányain.~ 1987 9 | ismértetik veled~     A sziréni hangokat;~Ezek mutatják meg neked~      1988 12 | zengésében~     Édes neved hangozom; ~Ha magányos kamarámban~      1989 100| márvány Babylon falát. ~Látom hangyabolyi míveidet, világ!~Mint szórja 1990 100| a nagy Örök keze,~Látom, hangyasereg! mint tusakodsz s tolongsz~                     1991 35 | lantodat!~Édes keserved mennyei hangzati~     Petrarca, Sappho hervadatlan~           1992 27 | reggelét~     E szomorú hant alá zárád;~Tudom, árva szíved 1993 58 | mert megőrzik~          Hantjaidat született vitézid. ~Magyar 1994 2 | életet,~S horgas kardja kövér hantjaiért hasít.~     Míg hérói biborsüveg~ 1995 21 | rengeti,~Árpád gazdag arany hantjain, oh hazám!~Ceresnek koszorús 1996 29 | óhajtozik~     E bujdosó csillag hantjától. ~Érzi, hogy itt isteni 1997 100| Szentelt hantodon, s álmodok. ~Mit? s hát 1998 24 | melyet ezer szélvész mérge hánya,~     Melynek meg nem szűnik 1999 70 | nyugovóhelyére~                    Hanyatló pályád! ~Nem volt ekkorig 2000 67 | Mint a puskapor és harag. ~[1804-1808 között]~ 2001 43 | keresztül -~Rontja magát dühödő haraggal? ~Ki tudja méltán ími az 2002 1 | kora,~     Rákóczi vérengző haragján~          S rettenetes tüze 2003 49 | szerencsét~S a tengerek haragját;~Golkonda drága kincsét~ 2004 66 | Éván! ~Hát reám mit sujt haragod, hogy eddig~Édes áldásod


1458-besza | beteg-ejjel | ejsza-felet | felha-harag | harca-kalap | kalas-lakoz | lam-mellp | melly-ordog | oreg-remle | remul-szove | szovi-uszo | uszta-zuhog

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License