Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Berzsenyi Dániel
Berzsenyi Dániel összes versei

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1458-besza | beteg-ejjel | ejsza-felet | felha-harag | harca-kalap | kalas-lakoz | lam-mellp | melly-ordog | oreg-remle | remul-szove | szovi-uszo | uszta-zuhog

     Költemény
4005 83 | szegénynek;~S asztalánál, mint az öreg Philémon,~                     4006 104| ballagunk karöltve,~S a bölcs öregtől új lelket veszünk!~Onnét 4007 94 | szavaddal,~Édes esdeklőm! öröm-ömledéssé~Olvad e bús dal, s koszorúzva 4008 11 | Rám szemérmesen,~Mikor az örömcsepp ragyog~     Forró szememen. ~[ 4009 135| mulandó,~De emlékezete, öröme állandó. ~[1831 körül]~ 4010 4 | Elrepül a szép kikelet,~     S örömeink elmulnak. ~[1797-1799 között]~ 4011 74 | Döfj, ím itt kebelem. Én örömest halok.~Add meg nékem ezen 4012 10 | Nyúgodalmát nem leli: ~Itt az ég örömét ússza,~     Melly úgy buzog 4013 44 | AZ ÖRÖMHEZ~Édes Öröm! oh, tündérek~      4014 54 | eltűnsz,~S mint az álomkép, örömim, reményim,~                     4015 74 | édenét?~S hogy még egyszer örömkönnybe borult szemét~Lóridnak karodon 4016 27 | szent zsámolyánál,~S édes örömlángokra buzdulni~     Cherubimi 4017 46 | lángjait.~     Majd elhallgat örömszava,~Lépvesszőre ragad, s fészke 4018 104| Lehet mezőn is; oh, de mint örüljek~Fákkal, füvekkel, ökrökkel 4019 93 | magyar tánchoz jól terme, örüljön!~     Férfierő s lelkes 4020 51 | sorvad.~Éljünk tehát, s örüljünk;~Mert ah, csak egyszer élünk! ~[ 4021 100| ugy élt, úgy szeretett s örült,~                    Mint 4022 5 | dobog:~     De ah, még nem örültem! ~Mi haszna szívom aetherét~      4023 93 | német mindenben, s csendesen örvend,~     Egyet ölel mindig, 4024 9 | szaggatsz;~Oh, vigyázz, mert az örvényből~     Soha ki nem gázolhatsz. ~ 4025 136| Örömre intve csalta össze~          A vadonok ridegült 4026 114| nagyot a széppel kedvesen összekötéd.~A zengőt koszorú emelé 4027 114| égi Lykurgus,~     Amikor összeszedé Ilion énekeit;~Spárta szilaj 4028 136| sámielje ~A port az éggel összezavarva dúl,~Forró porvihara fojtja 4029 111| Mégis azonba' nehéz őket jól összverimezni!~Ámde akármint van; nekem 4030 9 | tömjéned. ~De ki ne térj ez ösvényből,~     Melyen most rózsát 4031 33 | Jer, jer, karjaidon segélj~Ösvényedre! akármerre vezérlsz, megyek! ~[ 4032 32 | pálmáiddal~     Feded ösvényemet; ~Íme, oltárodra nyújtom~      4033 92 | nem tudtam,~S legkiesebb ösvényimet~     Álmodozva folytattam?~           4034 74 | homályiban,~Míg eltépte magát ösztöne láncain,~S lángérzése szelíd 4035 108| Célra vivő örök ösztöninkkel. ~Munkált az ember, s tárgyaihoz 4036 102| csak úgy tekintetik,~Mint ösztöninknek szenvedő edénye~S nyers 4037 96 | híres ipad szerént~     Ösztönt, paizst, tőrt nyújtva munkálsz~           4038 103| minden népeket~Megjózanít és öszveegyesít,~S kiirt közűlünk minden 4039 112| Mégis azonba' nehéz őket jól öszveegyezni!~Ámde akármint van, zugolódnunk 4040 29 | nélkül,~     A rosszal van öszvefonva:~Itt a gazdag nyomva van 4041 119| Ádámtul fogva vegyülnek,~S öszveölelkezvén úgy válnak nagy Pelagusszá.~ 4042 119| papirosgáttal választod el, úgy-e?~Öszverohannak azok, gátat, gátlót lesodorva. ~[ 4043 71 | korom~Boldog napja alatt öszveszövött veled!~     Mint egy számkivetett 4044 74 | szíve alá vasát,~S forrón öszvevegyült vérök eláradott. ~     Ott 4045 25 | S majd fényes édenében~Öszveviszi lelkeinket~     Hív gerlicék 4046 102| megfeleljenek,~És lelkeinkkel öszvezengjenek,~Ha őket a vak gyermekségbe 4047 95 | A virtus meredek bércein ötle fel;~Pallas fegyvere nyit 4048 113| pályádon fénnyel, hatalommal övedzve,~Mert az erény hatalom nélkül 4049 53 | kedvelt szerető oldja le szűz övét! ~[1800-1804 között]~ 4050 96 | Méri, s az ég özönébe' ferdik: ~Mosolygva nézi 4051 87 | cravátos emberkét:~Ha ugy ohajt franc és anglus lenni,~Miért 4052 18 | Myrtusa berkét. ~Téged óhajtlak, ha szemembe' reszket~Bánatos 4053 102| árnyékiba,~S üdvezli a rég óhajtott galyakról~A tarka völgyet 4054 29 | álorcájától,~Szabad lelke fellebb óhajtozik~     E bujdosó csillag hantjától. ~ 4055 12 | nyoszolyámban~     Utánad óhajtozom. ~Minden reggel siralomra~      4056 106| Vesztének abban lelték okát:~Hogy ottan ími és olvasni 4057 16 | álmodozz,~Légy víg, légy te okos, míg lehet, élj s örülj.~ 4058 106| Numa,~Ninus, Zoroaster így okoskodának,~Tehát mi is! - Oh, de nagy 4059 13 | A vidám Erkölcs s vezető Okosság~     Kincseit osztja. ~Aki 4060 95 | Ez vázkép, s kacagást okoz. ~A fényes Latium s Spárta 4061 106| és olvasni szoktak;~S ez okra nézve ők a könyveket~Elégeték 4062 13 | Sokrates karján mosolyogva oktat:~A vidám Erkölcs s vezető 4063 34 | csapongó elmét szeliden oktatod,~     Mint fellengjen az 4064 96 | Izzadt fürteimen szent olajág lebeg,~     Nevem kiküzdém 4065 87 | Pizseg körűlte ánglus, franc, olasz,~Ki mennél csúfosb, annál 4066 18 | édes~                    Oldala mellett. ~[1799 után]~ 4067 20 | mezőn,~S a halmok koszorús oldalain ragyog~A százféle gyümölcs 4068 74 | őszült remetét a Tihany oldalán~Ismértem. Sivatag sziklaüregben 4069 74 | szeretett Sándora bírta már,~S oldhatlan kötelek közt vele egyesült.~ 4070 37 | gonosz vádak soha fel nem oldják~A magyar szívnek kötelit: 4071 104| És a világok systemáit oldjuk;~Majd a morálnak mély törvényein~ 4072 3 | földre az isteni~Szikrát, ez oldott a butaság alól.~     A bölcs 4073 52 | Jertek gyúlt kebelem lángjait oltani:~          Égek! Szívem 4074 87 | járulnának~Hermionénk szentelt oltárához?~Hányat találsz, kik édes 4075 32 | Feded ösvényemet; ~Íme, oltárodra nyújtom~     E pindusi szálokat,~ 4076 114| belénk.~Mint egy hősi Pelops, oltárt, pályákat emeltél~     A 4077 45 | hívség? ~Kínomat mért nem olthatja~     Sem idő, sem ész?~Sőt 4078 71 | bucsuzó csókjaid éltemet~     Oltják, s földre rogyom veled,~ 4079 103| meghajul,~Hegyek lehullnak s olvadnak vizekké,~S örök helyéből 4080 28 | szerelmesek~     Szívekben olvadoztak, ~Most a gyászos romladékon~      4081 104| rendein,~Szívünk örömre olvadozva repdez~A zengzeteknek szép 4082 106| okát:~Hogy ottan ími és olvasni szoktak;~S ez okra nézve 4083 78 | Kazinczyt s házi isteneit,~Hadd olvassam lelke bérét, örömeit~      4084 40 | jeget meggyújthatod; ~Oh, olvaszd el Nacám szívét,~     Szívemhez 4085 48 | álnok?~Byblis szerént nem olvaszt~Vízzé szerelmem engem:~Nem 4086 9 | Virítnak zöld pályádon. ~Olyan vagy, mint egy szűz rózsa,~      4087 120| Mégis azonba', ha szép akar olykor lenni, mivé lesz!~Hány csecse 4088 90 | mint az orkán s mint az olympi láng,~Megráztad a gőztorlatok 4089 133| Zengett a haza szent lángja; Olympia~     Istenfiakkal küzdve 4090 86 | Megnyilt előtted fényes Olympiád,~Indúlj vezéred zöld koszorús 4091 94 | volt. ~Dirce zengőjét, ki Olympiának~S Peliont égig ragadó gigásznak~ 4092 38 | Flaccus! eldőlt már az Olympig ötlő~Róma, s a roppant Capitoliumnak~                     4093 43 | harsány~Hattyu szerént az Olymptetőken: ~Én itt, az elzárt béke 4094 92 | A rózsakor elrepül!~Olympusra más isten hág,~     S Dodona 4095 58 | Hat nagy királyok fegyvere omla rád,~Tűzláng borítá Austria 4096 30 | Melancholia!~A puszta vár bús omladékain~     Nyögdelő lágy szellő 4097 86 | határait,~     A századok bús omladékin~          Állva marad, s 4098 26 | völgy ölében,~S csörgő vizek omladoznak~     A vadrózsák tövében: ~ 4099 19 | tetein sok régi erős vár~Omladozó falain lebeg a mult hajdani 4100 28 | kevély ormai~     Rakásra omladoztak! ~Ott az eldőlt sírköveknél,~      4101 22 | Népek születnek, trónusok omlanak~Lehelleteddel, s a te szemöldöked~      4102 100| Látom Théba kevély tornyait omlani~                    S a 4103 108| e nagy század erőseit~S omló trónusait? ki Agamemnonát~      4104 23 | fegyverivel csatáz:~     Őnéki a bércbástya csak por~           4105 17 | Melyért halandók véreket ontanák;~     Nincs itt gonoszság 4106 58 | sereg~Kész érted önként ontani életét.~     Oh, bátran 4107 129| isteniért~Bátran vívok, hősien ontok vért.~S nem rettegem a setét 4108 55 | Vissza nem adja. ~Minden órádnak leszakaszd virágát,~A jövendőnek 4109 97 | A hérók leánya magányos óráin,~S a szebb lelkek gondjaiba 4110 26 | elkeseregni. ~Gyakran éjféli órákon~     Látsz te itt sirdogálni,~ 4111 70 | Angyali érzéssel tölt édes órákot~                    Cypris 4112 82 | gonoszság titkos céljait,~Mint őrálló bírák, meggátolák;~Melyért 4113 9 | labyrinthjait. ~El ne hagyd őrangyalodat,~     Hív, szelíd erkölcsödet;~ 4114 65 | veszedelmes árt,~     S őrangyalunkat visszahozták~          A 4115 9 | kellemei~     Mosolyognak orcádon,~S az életnek örömei~      4116 3 | tebenned buzgani véreket~S orcádra öntött nemzeti lelköket;~      4117 27 | csókok törülgetik~     Gyöngy orcádról kegyes könnyeid,~S rég ohajtott 4118 5 | PHYLLIS~"Még most teljes orcáimon~     Rózsabimbó fakadoz,~ 4119 97 | könnyeit, s száritsd el orcáin. ~S midőn karján "Melancholiámnak"~ 4120 47 | én~Némán lehajtom elholt~Orcámat, és szorongó~Keblem döbög, 4121 115| a sok aggság.~A vidám orcát halovány hidegség~Váltja 4122 83 | Éli örömmel. ~Nyájas orcával szegi meg falatját~A barátságnak 4123 129| hajítni,~Ha téged a bús Orcus elnyel? ~HEKTOR~Drága hölgyem, 4124 87 | nektárját~Mind itt, mind Orczyd s Rádayd keblén. ~[1809. 4125 2 | Búsult tigrise, amidőn~Ordít kölykeiért, s körme viaskodik.~      4126 62 | fel alvó nemzeti lelkedet!~Ordítson orkán, jöjjön ezer veszély,~      4127 127| sohajtva. ~Mint mikor a vasból ordítva kiront az oroszlán,~S Núbia 4128 109| S emberi jussaitoknak őre; ~S ki, mint dicső nap fergetegink 4129 67 | acél-~Závárok s iszonyú őrebek őrizék.~A pajkos Szerelem 4130 9 | sem merül. ~Ezek légyenek őrei,~     Kedves gyermek, szívednek!~ 4131 57 | Látom hazámnak fegyveres őreit~Réműlt futásban; látom az 4132 74 | zsámolyát,~S a himnuszba vegyült orgona hangjai~Buzgón ömledezék 4133 103| mennydörgő szavára~A zordon inség óriási tornya,~S mint hullanak 4134 67 | Závárok s iszonyú őrebek őrizék.~A pajkos Szerelem mint 4135 21 | Boldog népeidet Títusok őrizik,~Kik mindannyi atyák és 4136 56 | E bujdosó csillag ezer orkánjait~     Bévont szemünk nem 4137 38 | virtus menedéköléből~A vad orkánok s habok üldözését~                     4138 36 | bölcs lelkét levezetted az Orkus~Tornácába, hogy ott Ithakának 4139 129| S nem rettegem a setét Orkust. ~ANDROMACHE~Nem hallgatom 4140 89 | idegent cserélt,~     A nemzet őrlelkét tapodja,~          Gyermeki 4141 124| oh magas Murány,~Letörni ormod büszke tornyait,~Rabláncra 4142 74 | Zöld pártája körülfűzte az ormokat?~Ott hajdan ragyogó tornyok, 4143 104| szabadság s tréfa a szakács;~Ornnét Palinkhoz, Pécel dallosához~ 4144 105| kaptára vonni?~Bárányt, oroszlánt egy rekeszbe zárni?~S ki 4145 112| lantod táncra ragadja,~Mint Orpheus hajdan vadakat, fát, Thrácia 4146 121| Csengőkkel tele van füle, orra, kalapja, bokája,~S mely 4147 126| készül!~     "Tollat az orrába!" - Zápokat adjon, ugy-e? ~[ 4148 69 | külszín fedi a valóság~Puszta országát bibor állepelben;~Ámde a 4149 63 | FELSŐBÜKI NAGY PÁLHOZ, AZ ORSZÁGGYŰLÉS ALATT~Már midőn a föld letapodva 4150 37 | nevelőjének választatott ~Mennyi országok s koronák reményét~Vetted, 4151 23 | fegyverivel vivott,~     Midőn az országos Dunának~          Partjaiból 4152 63 | hadi öltözetben.~Látlak országunk ragyogó gyülésén:~Ott merő 4153 3 | S kormányra termett őrszemekkel~          Szélveszeket zabolázva 4154 101| sebjét nem felejti,~Sem orvosolni nem bátor s kemény,~Hanem 4155 6 | Szánj meg, Kegyes! légy orvosom:~     Ne hagyj holtig epedni. ~ 4156 22 | véráldozattal kérte vissza~          Ősei szent viadalma bérét, ~Révpartra 4157 22 | Kar, mely dicsőűlt őseidnek~          Rettenetes hadait 4158 58 | tetszik, elhúnyt párducos őseink~     Támadtanak fel hamvaikból~           4159 64 | A bűnnek kegyes ostora. ~S hogy mindent megelőzz, 4160 89 | bosszús egeknek~          Ostorait nyomorult hazádon? ~Nyolc 4161 37 | belső tűz s fene üldözések~Ostorát nyögték! de az égbe ért 4162 1 | bosszús egeknek~          Ostorozó kezeit hazádon? ~Sok századoknak 4163 103| vidékit~Ádáz bolondság tölti, ostorozza,~S undok zsiványi barlanggá 4164 108| üszkeit, a Tridens~S villám ostromait, a lerogyott gigászt,~      4165 22 | Hány századoknak szélveszes ostromin~Harcolt szerettem nemzetem 4166 89 | mely sok ádáz~          Ostromokat mosolyogva nézett. ~Nem 4167 43 | mennykövek közt~A meredek falat ostromolja? ~Múzsám mosolygóbb tájakon 4168 84 | buzgón törekedsz s gátokat ostromolsz,~Hogy fáklyáddal egünk fellegeit 4169 63 | Itt Cicerónk vagy. ~Ósz atyáink közt fiatal korodban~ 4170 29 | gyönyörűségek,~     Melyeket egy őszi szél hervaszt! ~Boldog, 4171 60 | világ szent óráit élem. ~Az őszibogárnak búsongó hangjai~     Felköltik 4172 76 | A tündér Amathus bájai oszlanak~Éltem gondjai közt, a komoly 4173 29 | mosolyogva néznek~     Porfedelök oszlatójára,~A jámborok békes szívvel 4174 33 | lángjai~Mint Pharus lobogó oszlopi, fénylenek.~     Jer, jer, 4175 23 | Mint hajdan a nagy Delius oszlopit,~Delphus csudáit napkelet, 4176 28 | gyomrában,~A töredezett oszlopok~     Között, örök homályban. ~ 4177 116| leltem a Vajkit, az édes őszt,~Itt a téti szelíd énekelőt, 4178 15 | OSZTÁLYRÉSZEM~Partra szállottam. Levonom 4179 128| mindent, de csak együtt osztanak áldást.~Nép esze a törvény, 4180 82 | tudományok szent kincsét osztani,~S minthogy saját komolyságát 4181 13 | vezető Okosság~     Kincseit osztja. ~Aki a széppel köti öszve 4182 32 | Gyenge esztendeimet,~Te osztod fel vállaidra~     Még most 4183 101| Nem játszik a sors kéjje ővele,~Sem a hatalmas durva büszkesége,~ 4184 48 | virágot~S mint a folyót az őzek! ~[1800-1804 között]~ 4185 37 | Századok várják, diadalmi paeant~Századok zengnek, s maradékainknak~           4186 87 | egyéb,~Mint kártya, bor, pagát, szeles dagály?~Ne véld, 4187 87 | felébrednek~Az égi szent paizs villámjára,~Nem fut versenyt 4188 113| mint ki Athéne~Díszei közt paizsán viselé a mennyköves Ámort,~ 4189 109| Annak, ki gunyhótok paizzsa~          S emberi jussaitoknak 4190 67 | iszonyú őrebek őrizék.~A pajkos Szerelem mint kacagott ezen!~      4191 58 | Nem a magyar szív vívta ki Pálfyval?~     Nem a magyar s Nádasdy 4192 63 | FELSŐBÜKI NAGY PÁLHOZ, AZ ORSZÁGGYŰLÉS ALATT~Már 4193 104| tréfa a szakács;~Ornnét Palinkhoz, Pécel dallosához~És mindazokhoz, 4194 95 | szemed~          Függött Palladiumjain. ~Láttad Deukaledon fennyen 4195 2 | magyar!~Míg győző eleid pallosa combodon~     Csattog: győzni 4196 63 | atyáink közt fiatal korodban~Pálmaágakkal koszorús fejedre~A kitündöklő 4197 98 | vetetted,~     S isteni pálmádat váltja töviskoszorú.~Amely 4198 32 | Öntözgeted fejemet,~S örökké zöld pálmáiddal~     Feded ösvényemet; ~ 4199 87 | Olympián,~Csak a győzők pálmáit bámúlja. ~     Hányat találsz 4200 84 | vezetsz~Minket Delphi magasb pálmavirányihoz,~Olly buzgón törekedsz s 4201 100| vetem,~A nagy Persepol és Palmyra képe int;~Látom Théba kevély 4202 114| után.~Eltűntél, de ha majd palotád márványi lehullnak,~      4203 108| Keszthely béavatott szent palotáiba,~     Ti, éltető Ceres s 4204 95 | Pécs szent erdeiben, szent palotáiban,~          S ez gerjeszti 4205 84 | Néked vajjon ezért lészen-e pályabér?~Vagy tán csak csalatás 4206 86 | nyomán,~     A nem halandók pályabérét~          A haza szent keziből 4207 96 | halált,~     Miolta tőled pályabért nyert,~          Oh haza 4208 73 | s megyek~Rendeltetésem pályafutásain,~     A jobb s nemesb lelkeknek 4209 33 | mellemet.~Jer, jer, légy kalaúz pályafutásomon!~     Fáklyád mennyei lángjai~ 4210 102| nemet~Letiltva minden főbb pályáiról,~Guzsalyra, tőre kárhoztatni 4211 87 | Szólj! és ne csüggedj a jók pályáján!~A virtus, hidd el, nem 4212 114| egy hősi Pelops, oltárt, pályákat emeltél~     A görög ég, 4213 32 | révéig~     Kísérsz setét pályánkon. ~Bíbor fátyollal fedezed~      4214 114| vegyültél,~     S játszva nyitál pályát isteni célod előtt.~Míg 4215 133| ez nyit nekünk, ím, élisi pályatért~Rákos hős mezején. Hallom 4216 133| Hallom a pályazajt~     S a pályazajban Széchenyink hős~           4217 133| Rákos hős mezején. Hallom a pályazajt~     S a pályazajban Széchenyink 4218 2 | Ámbár rég heverész a puha pamlagon.~     Nézd: most felköti 4219 68 | MEGELÉGEDÉS~     Nem kér kínai pamlagot,~Sem márványpalotát a Megelégedés.~      4220 21 | zöld halmai nyílanak,~Hol Pán legjelesebb barmok után 4221 18 | reszket~Bánatos lelkem kiütő panassza:~Téged a legszebb fiatalka 4222 72 | enyészet~     S Philomele panasza: ~De én komoly szemet vetek~      4223 45 | Sohajtásaim. ~Philomele panaszai~     Nevét zokogják,~A csillagok 4224 84 | bábokat;~Önnérzése dicső Pantheon annak és~A jók szíve alatt 4225 86 | Benned örök neve Pantheonját. ~Dicső előkép várja figyelmedet.~ 4226 120| félre kalapját!~Tarka piros pántlik repdesnek előtte-utána,~ 4227 88 | magányosság rideg alkonyában~Paphius fényes csalatásit éli;~Égi 4228 119| Pelagusszá.~S te azokat papirosgáttal választod el, úgy-e?~Öszverohannak 4229 64 | FERENCHEZ~Astraeánk koszorús papja! Polymniám~Példás érdemidet 4230 103| embervérrel áldozik;~Emez vakító papjának ganéját~Mint szent ereklyét 4231 90 | Mint egy szivárvány, tarka párák~          Kölcsönözött ragyogásaikkal: ~ 4232 129| HEKTOR~Drága hölgyem, parancsolj könnyeidnek,~Tisztem, tüzem 4233 87 | S hol én tanácslok, ott parancsolsz te;~S ha bér helyett gyakran 4234 94 | Scamandert,~Aki a zordon Rhodopén parancsolt~Kőnek és vadnak s Rhadamanth 4235 2 | szűl gyáva nyulat Núbia párduca.~     Thétis nagy fia sem 4236 63 | vont. ~Nagy, midőn tündér paripádra szöktél,~Nagy, hazánk kormányvezető 4237 62 | harsogását,~          A nyihogó paripák szökését ~Bátran vigyázom. 4238 1 | tud ugró~          Gyors paripán leragadva szökni. ~Ó, más 4239 75 | Bengala öblein,~Tajtékos paripát sem zaboláz keze~Harsány 4240 106| a nagy Róma csüggedése~S Párizsnak ádáz harca egy eset?~Tenéked 4241 93 | lejtve kering le,~     S párját karja közé zárja s lebegve 4242 133| alkony enyhületén kalász-~Párnáján pihenő lyányka szelíd dala~      4243 43 | kell borostyán, nem kiáltó~Pároszi kő nyugovó poromra. ~[1800- 4244 74 | s rengeteges vadon~Zöld pártája körülfűzte az ormokat?~Ott 4245 53 | Boldog, boldog az, akinek~Pártáját szerelem myrtusa váltja 4246 95 | A villám ura ott iktata Parthenon~Felsőbb pitvariba, s béavatott 4247 37 | Konnidas márványt nyere Parthenonban.~Adj Trajánt nékünk s kegyes 4248 20 | KESZTHELY~Itt, a kék Balaton partja virányain,~Hol minden mosolyog, 4249 23 | országos Dunának~          Partjaiból Helikont idézett. ~A bölcs 4250 35 | Aeoli hárfa ez~     A Rába partján. Oh, mi tündér!~           4251 114| György hamvaira ~Keszthelyi partnak evez ladikom, mosolyognak 4252 20 | gerezd;~Itt a keszthelyi zöld parton emelkedik~A csendes Helikon. 4253 124| asszonyod~S rabláncra véle a pártos magyart. ~(Meg-megállva 4254 62 | Prusszia trónusát,~A balti partot s Ádria öbleit~     Vér 4255 22 | hazánk,~Nem dúltak ádáz, pártot ütő hadak,~     A szent 4256 15 | OSZTÁLYRÉSZEM~Partra szállottam. Levonom vitorlám.~ 4257 106| Hát vandalok közt nincs-e pártütés?~S nem félt-e Caesar a vad 4258 92 | aranyszázad istene~          Pásztorai közé kene. ~Ah, de mint 4259 133| csend fedi a mezőt,~S a pásztorkalibák gőze a völgybe szállt.~      4260 127| lettek,~Büszke tatár lovagok patkói tüzelgtek az elszórt~Spárta, 4261 129| hol már Achilles fegyvere~Patroklusnak áldozik vérrel?~Ki fogja 4262 21 | az istenek~Bőv mértékje pazarl büszke határidon.~Boldog 4263 87 | Tudják, hogy a hiú dagály s pazarlás~Nem fény, hanem ádáz bolondság:~ 4264 109| te is hát, Festetics, és pazarlj!~Mútasd: mint szereti a 4265 105| becsülni a pénzt rútnak érzi,~Pazérlja, s fogytán a fejébe lő. ~      4266 116| széplelkü nemes magyart,~Pázmándit s szeretett szíve kegyes 4267 59 | zsengéi vegyes koszorúkban,~Pázsitos ösvényed violák közt tévedez 4268 104| szakács;~Ornnét Palinkhoz, Pécel dallosához~És mindazokhoz, 4269 95 | buzgatta ama főpapi lantverőt~Pécs szent erdeiben, szent palotáiban,~           4270 82 | vigabbnak érezé magát,~A dús pediglen sokkal gazdagabbnak. ~      4271 133| diadal fiát!~Eurus szűlte pején mint viva, nyerve díjt;~     [ 4272 119| öszveölelkezvén úgy válnak nagy Pelagusszá.~S te azokat papirosgáttal 4273 65 | a te eszed s erőd.~Melly példa voltál! Esmeri nemzeted,~      4274 33 | hangjai töltik el.~     Példád élteti mellemet.~Jer, jer, 4275 87 | díszeit,~Hogy a nagyság dicső példájával~A virtus magvát plántáld 4276 64 | koszorús papja! Polymniám~Példás érdemidet merje-e zengeni?~ 4277 43 | maeoni kürtöket~Alcid s Pelídes isteni tettein,~Fellengjen 4278 1 | érdemet~Szerzett az ifjú Pélides utjain,~     Most íme - 4279 94 | zengőjét, ki Olympiának~S Peliont égig ragadó gigásznak~Harcait 4280 114| önte belénk.~Mint egy hősi Pelops, oltárt, pályákat emeltél~      4281 76 | felesét s néhai biztosát.~Nem pendíti meg azt már soha semmi tárgy,~ 4282 35 | Kisfaludynk koszorúkra méltó. ~Pengesd szerencsés lesbosi lantodat!~ 4283 72 | képére,~S csak szomorú dalt pengetek~     Hesperus intésére. ~ 4284 66 | karodat Lycurgus~Veszte és Pentheus letörött királyi~Polca s 4285 128| esze a törvény, mely nélkűl pénze veszélyt hoz.~Míg törvényidnek 4286 128| törvényidnek hódolni fog, angol! a pénzed,~Addig hódol a pénz neked 4287 128| Addig hódol a pénz neked és pénzednek a tenger. ~[1828]~ 4288 105| vadássza,~Kucorgva koldul, s pénzen vesz tehert;~Emez dühödve 4289 105| ellenségeik,~S az istenekkel perbe szállni készek?~Vagy tán 4290 101| Újabb veszélyt hoz minden percenet.~Itt a mosolygás sírással 4291 74 | lelkem epedve várt~Minden perceneten, s érted imádkozott!~Oh 4292 104| és jele. ~     Maradj s perelj te Pesten, s élj vidáman~ 4293 129| visznek,~Ezen karok őrzik Pergamust;~Tiértetek, hazánk isteniért~ 4294 22 | Trézia karjain~Köztűnk Perikles napjai nyiltanak;~     Saturnus 4295 20 | nagy férfi, kinek lelke periklesi~Századnak született, s aki 4296 104| Nem szebb-e Pesten vígan perleni~Werbőczi hajló nyelvén, 4297 100| melyre szemem vetem,~A nagy Persepol és Palmyra képe int;~Látom 4298 105| hasznát nem veszi,~Mint a perúi rab, mindég aranyt ás,~S 4299 21 | Kárpátidnak arany gyomra kevély Perut~Felmúlván, örökös kincseit 4300 104| roppant bércfokáról~Szédülve Pestnek tornyait tekintem~S a száz 4301 104| nekem,~Hogy én Budáról s Pestről énekeljek. ~     Midőn Budának 4302 35 | keserved mennyei hangzati~     Petrarca, Sappho hervadatlan~           4303 84 | tapsai közt a fejedelmi csók.~Petrarcát ragyogó győzedelem-szekér~ 4304 78 | Hol vagy te, Széphalom? - Phantáziám bája!~     Jer, mutasd meg 4305 100| engemet?~Oh, ismérem ezen phantomi lét körét,~                     4306 87 | Cato villám-~Szózatja s Pharsal vérpatakjai~A római lelket 4307 64 | sivatag rejtekiben lakó~Elméd phárusi láng a szövevény között:~ 4308 83 | asztalánál, mint az öreg Philémon,~                    Égieket 4309 119| EGY PHILOLOGUSHOZ~A Tisza és Duna már Ádámtul 4310 35 | Hamvaidon nyögi Phíloméle. [1803 körül]~ 4311 75 | csillagok~Hosszú éje után: én Philoméleként~Üdvezlém az arany nap piruló 4312 109| S tükreidet biborozza Phoebus! ~S ti, csendes ernyők pásztori! 4313 34 | Matthisson himzését~S a tiburi Phoenix magas ömledését~     Egy 4314 127| százévek fedte porából~Felkele phoenixként maradékit védni Lykurgus,~ 4315 25 | majd mikor porunkból~     Phönixként felkelendünk,~Tiéd leszek, 4316 5 | PHYLLIS~"Még most teljes orcáimon~      4317 103| Ott a falukban s városok piarcin~Jár kóborolva a sok meztelen 4318 9 | fakadoznak~     Kellemeid bimbai,~Pihegnek már s dagadoznak~     Melled 4319 18 | Mint az elfáradt utazó, pihegve~Térek ernyődhez, s fejemet 4320 133| enyhületén kalász-~Párnáján pihenő lyányka szelíd dala~      4321 74 | alkonyaton melleje ültetett,~Ősz pillái alól könnye kicsordula,~ 4322 45 | A vértől veszi. ~Egy pillanat tüneménye~     Múló örömünk;~ 4323 87 | tanítani,~És nem tud lopni, sem pillét vadászni,~S más illy nagy 4324 102| virúlatin,~Hol a teremtő Pindar díthyrambja~Harsogva zúg 4325 108| Kalpe szirtját~          Pindari láng-ajak ömledezze; ~Ti, 4326 133| lényt!~Ezt harsogta örök Pindaros és Horác,~     Ez isteníté 4327 38 | HORATIUSHOZ~Róma fenséges szavu Pindarussz,~Flaccus! eldőlt már az 4328 32 | oltárodra nyújtom~     E pindusi szálokat,~Tömjénem, myrrhám 4329 77 | undokat,~     Melyek zavarták Pindusunknak~          Szent ereit s 4330 104| ki vad szeméből,~S lesujt pipádért, hogyha nem vigyázsz,~Szemét 4331 42 | módit ő nem ismeri,~     Sem piperéit,~Ah, mégis oly szépen szedi~      4332 72 | A csillagok boltjára,~S pirholagos lánggal gerjed~     Az esthajnal 4333 116| bús felleg alul hajnali pírjait~     Az élet újra rám mosolygá,~           4334 12 | bíborszínnel~     Az égen pirosodik:~Árvád lankadozó szívvel~      4335 60 | könyökemre dűlök,~     Kanócom pislogó lángjait szemlélem,~A képzelet 4336 95 | iktata Parthenon~Felsőbb pitvariba, s béavatott szemed~           4337 87 | minden nép udvarlókat küld.~Pizseg körűlte ánglus, franc, olasz,~ 4338 87 | példájával~A virtus magvát plántáld szívünkbe.~Majd, mint egy 4339 82 | A TUDOMÁNYOK~Allegoria Plato után ~Midőn e földet elhagyá 4340 10 | A gyönyörű érzésre,~S Plátó karján emelkedik~     Égi 4341 77 | Kegyek életadó virányin. ~Plátói nyelved s lelked idézte 4342 131| PLATON~Mennyi vajúdással nyítod, 4343 78 | Hadd lássam, mint éli Plátónk szebb világát~     Áon mirtushalmain,~ 4344 104| morálnak mély törvényein~Platónkkal újabb s szebb respublikákat~ 4345 18 | sietek nyugodni.~Itt lelem Plátót, Xenophont s Ilissus~                     4346 28 | a forró lelkesedés.~     Plutarch karjára dűlve. ~Itt emeli 4347 105| Azok, kik a szent Catot pökdözék,~S a bölcsek atyját méreggel 4348 102| istenekhez int;~S hol a poesis nyájas istenei,~Szemünkhez 4349 136| csuda két virágit: ~A szent poézist és a dicső erényt,~Melyek 4350 105| hozván magával,~Üstökre, pofra kél akárkivel. ~     Elég. 4351 104| árja;~S az ép gyomornak egy pohár elég. ~     Ha van mit ennünk, 4352 16 | Gerjeszd a szenelőt, tölts poharadba bort,~Villogjon fejeden 4353 66 | néztem,~S éltető lángját poharadnak ajkam~                     4354 21 | sorhegyek oldalin~Bacchus tölt poharat, s néked az isteni~Nektár 4355 49 | öszve,~Villogjon a dicsőség~Polcán Napóleonnal;~Hirdesse győzedelmét~ 4356 87 | dagály?~Ne véld, hogy ez nagy polcának körét~Méltón betöltse; elszédűl 4357 64 | Corvin tára teáltalad. ~A polgári töl-ág s delphusi laurusok~ 4358 87 | fényüzés és a bujálkodás~A nagy polgártestben lassú méreg;~De illy csekély 4359 87 | népet,~Az erkölcs minden polgártestnek lelke,~E talpon áll létünk, 4360 88 | kies annak útja;~A hideg pólus s szomorú sirokkó~                     4361 80 | koszorúzd a te Kazinczydat!~Pólyád szebb örömébe mártsd~      4362 100| remény?~Agyváz altat-e vagy pólyadal engemet?~Oh, ismérem ezen 4363 77 | belénk Helikon malasztját. ~Pólyádba' paeán rengete tégedet!~ 4364 111| szonettje.~Üldöz s faggata már pólyámban, faggat örökre,~Mint minden 4365 33 | ágakat.~     Itt kent fel Polyhymniád,~S eddig nem töretett hellai 4366 64 | Astraeánk koszorús papja! Polymniám~Példás érdemidet merje-e 4367 31 | Mint az egek dicső pompája. ~Igy van minden! változhatlan 4368 81 | Csókold vissza képén tavassza pompáját,~S zendítsd meg körülte 4369 28 | Hol a vadonnak csudái~     Pompájokat mutatják,~S a természet 4370 79 | vele,~S vágyásaid legfőbb pontját bétölthetném! -~Hagyján! 4371 127| kinyilék! százévek fedte porából~Felkele phoenixként maradékit 4372 100| Sírod partjain és porán. ~Jertek, bámulatos bajnokok 4373 1 | Régi nemes magyarok porára! ~Fegyverre termett szép, 4374 83 | Atrídák ragyogó dagályát~Tarka pórázon mosolyogva nyögje,~S Tantalus-szájjal 4375 51 | rubintja~A vad halál kezében~Porban heverve sorvad.~Éljünk tehát, 4376 86 | kitörli. ~A kincs ha bájol pórcsapodárokat,~Büszkén körülnéz a sybaríta 4377 29 | erősek mosolyogva néznek~     Porfedelök oszlatójára,~A jámborok 4378 106| zavarja,~A Dózsa, Hóra gyilkos pórhada~Mind a tudósok s könyvek 4379 27 | szeretett tárgyadat~     E porhalom s mohos temető. ~Ott lebeg 4380 31 | szárnyait,~Nem tartja itt fojtva porkötélben~     Az égi tűz nemes lángjait. ~ 4381 69 | ligetek lakója,~Már midőn a porkötelet lerázta~                     4382 90 | HAMVAIHOZ~Leomlom én is szent porodon, nemes!~A jókkal együtt 4383 74 | szép gerlicepár jött ki porokból, és~E csendes ligetek sátoriban 4384 133| virultán~          Vert dalodat porom érzi majdan. ~[1830]~ 4385 43 | kiáltó~Pároszi kő nyugovó poromra. ~[1800-1804 között]~ 4386 100| ömlede, mint enyim;~Minden porszem ugy élt, úgy szeretett s 4387 87 | jószágait~Százféle népek pórszemetjével.~Azt vélnéd, egy világgyőző 4388 25 | ejts! ~Hiszen, majd mikor porunkból~     Phönixként felkelendünk,~ 4389 58 | Sírba leszáll hidegült porunkhoz: ~Mindenfelé dob s tárogató 4390 136| összezavarva dúl,~Forró porvihara fojtja az életet. -~      4391 123| szörny új fejeket terem,~Posványával együtt vesztheti Hercules,~      4392 82 | hatalmasoknak;~Az erő nemlétét pótolá ravaszság,~S rettentővé 4393 87 | De azt azok más jókkal pótolják:~Az ész s a kéz míveltségével,~ 4394 121| csuda: a táncost kötelén a pózna vezérli! ~[1822-1823 körül]~ 4395 126| Kölcsey, megmérted lattal, póznával, icével~     Lelkemet, és 4396 57 | tébolyogva,~          S Bécs s Pozsony érckapuit vivatlan ~Kitárva! 4397 129| majd, rozsda rágja vasát,~S Priám bajnok nemzete kivész.~Oda 4398 96 | BÁRÓ PRÓNAY SÁNDORHOZ~Mint a szerencsés 4399 62 | készti. ~Egy nap lerontá Prusszia trónusát,~A balti partot 4400 106| tudósok s könyvek mívei?~Hát Prussziának s Bécsnek trónusát~Csak 4401 87 | a magyar bolond:~Nem tud pumit, szajkót tanítani,~És nem 4402 120| Vízbül sert pancsol, borbul puncsot s aszu bort főz,~Ökrébül 4403 67 | Fojtva erősödik,~     Mint a puskapor és harag. ~[1804-1808 között]~ 4404 103| eltörültetett.~Éj födte a föld pusztaságait,~Éj, melybe számos századok 4405 82 | dobzódások veszély,~És a pusztítás ádáz balgatagság;~Hogy minden 4406 102| szörnyeit,~Indúlatinknak pusztító dühét~És a szerencse játékit 4407 59 | Halmozd kincseidet, dúld, pusztítsd Bengala partját,~Ussza körül 4408 133| nekem a világ.~S mint egy Pygmalion szobra, ölem hevén~      4409 39 | lelem~     Szép ideálját,~Pygmalionként ölelem~     Kedves bálványát,~ 4410 54 | el engem!~Menj az égtartó Pyrenéken által,~Menj az északnak 4411 96 | ügyében. ~Jer, jer, borulj le Pythia zsámolyán,~S honnunk isteninek 4412 35 | zeng! Aeoli hárfa ez~     A Rába partján. Oh, mi tündér!~           4413 2 | nem gyülevész csoport,~Nem rabbérbe emelt bús buzogányt keze.~      4414 89 | Róma ledűl, s rabigába görbed. ~Mi a magyar most? - 4415 105| változó eszének~S itéletének rabja lenne Múzsám.~Gúnyolja bízvást 4416 102| adva van,~Játéka, kénye rabjává alázta! ~     Te megboszúlva 4417 29 | életünk szűk kerűlete. ~Rabláncok a földi szenvedések,~      4418 125| hervadtam én,~     Míg rabláncom szaggatám,~Míg a csalfa, 4419 31 | másiknak por a hazája. ~A rablelkek örök setétségben~     Bolyongnak 4420 53 | Későn nyílt szemed árjai~Rabságod kötelét meg nem emészthetik!~      4421 87 | nemzetét~Ugy, mint azok, kiket rabul majmol?~Vagy tudja-é, midőn 4422 58 | kemény~Horvátok és vad rácok erős hada~     Táborba szállott, 4423 87 | Mind itt, mind Orczyd s Rádayd keblén. ~[1809. dec. 31.]~ 4424 40 | szemét,~     Kebledbe hadd ragadjon... ~[1800-1804 között]~ 4425 94 | Olympiának~S Peliont égig ragadó gigásznak~Harcait dörgé: 4426 133| húnyik,~          S nem ragadoz dala árja többé ~Tündér 4427 33 | BENEDEKHEZ~     Éván! merre, hová ragadsz?~Mely szentelt ligetek boltjai 4428 35 | Álom-e vagy csalatás ragadt el? ~Nem, nem csalódtam. 4429 57 | A haragos buzogányt ragadván, ~Gigászerővel harcra szegült 4430 129| Itt hever majd, rozsda rágja vasát,~S Priám bajnok nemzete 4431 90 | párák~          Kölcsönözött ragyogásaikkal: ~Te, mint az orkán s mint 4432 38 | Camoenád~A dicsőségnek tetején ragyognak.~A halandóság köde fel nem 4433 22 | királyi~          Homlokokon ragyogott az erkölcs. ~Mindenható 4434 3 | A hatalom s tudomány ragyogtat. ~Minden nagy és szép, mellyet 4435 10 | Anadyoméne szállt. ~Cynthia így ragyogtatta~     Latmus virulmányait,~ 4436 70 | napja, eged délpontjára,~Ragyogva omlik rám fényed hév sugára.~ 4437 56 | Koszorúzza fejem legdicsőbb ragyogvány~     A szerencse karjain; ~ 4438 24 | Mi a földi élet s minden ragyogványa~     Nélküled, oh boldog 4439 126| időbe dugád.~Ah, de segélj rajtam, ketrecben kotlani készül!~     " 4440 10 | szépségeket~     Alkotó kéz rajzolja. ~Ott a bölcset elkábítja~      4441 45 | csillagok fénysorai~     Nevét rajzolják. ~Valamerre járok-kelek,~      4442 132| Herder, az álom?~"Normánnak rakiát töltsetek és aszubort." ~[ 4443 28 | A Visszaemlékezés,~Itt rakja le zöld sátorát~     A bölcs 4444 1 | vérbe merült kora,~     Rákóczi vérengző haragján~           4445 133| nekünk, ím, élisi pályatért~Rákos hős mezején. Hallom a pályazajt~      4446 24 | változtatni,~S mezei gyümölccsel rakott asztalkáját~     A mennyei 4447 10 | virulmányait,~Hogy Endymionra rakta~     Isteni szűz karjait. ~ 4448 105| serge is~Bizarr agyakkal rakva, tömve van.~Az egyik a szent 4449 32 | orca kellemei~     Komor ráncokra gyűlnek. ~Ami most ifju 4450 74 | karja közé rogya.~Testek rándulatit festeni nem merem,~Sem tördelt 4451 105| értelem van.~Ez a hiú fényt s rangokat vadássza,~Kucorgva koldul, 4452 100| Egy rangot s nyugodalmat adsz. ~Akit 4453 96 | maradékaimnak. ~Hová, hová ránt ömledező hevem?~Oh, érzem 4454 56 | Bánatos érzéssel nézek vissza rátok,~Ti szelíd szerelmek s vidám 4455 82 | Az erő nemlétét pótolá ravaszság,~S rettentővé lett láthatlan 4456 82 | fajzatoknak.~Nem észt, hanem ravaszságot lopott,~S csak azt adott 4457 84 | fennmaradand neve;~A némult ravatal zárait eltöri,~S a villámvezető 4458 85 | biborral~Fested, és a bús ravatalba fényes~                     4459 29 | Hordozza és le nem rázhatja. ~Oh, de mitől válunk oly 4460 108| és szelek~     Csattogva rázzák, zeng fölötte~           4461 29 | hervaszt! ~Boldog, ki a reá mért láncokat~     Itt nemesen 4462 18 | Itt nem aggathat rabigát reájok~                    A buta 4463 1 | gunyolásra méltó. ~Átok reátok, Harpia fajzati!~Erkölcseinket 4464 74 | alatt ajtaja megnyilék,~S a régen-siratott karja közé rogya.~Testek 4465 27 | Bíborszínben kívánt reggele. ~Vár tégedet is e dicső 4466 56 | gondjait,~     Éltem vidám reggelén. ~Mélyen illetődve búcsúzom 4467 27 | Tudom, legszebb örömid reggelét~     E szomorú hant alá 4468 23 | királyunk nyert koszorús nevet~A régiségben: mindenik a szelíd~      4469 36 | hevítsd lelkét, hangját régolta sohajtjuk.~Vidd el karjaidon 4470 101| Itt minden édes mérget rejt magába,~S gigászi harcot 4471 104| között,~Mint a magányos rejtek árnyain. ~     Nyugodni, 4472 95 | gerjeszti te melledet. ~Minos rejteke volt a te nagy iskolád:~ 4473 12 | gondolkodik. ~Ha bús völgyek rejtekében~     Kínom előtt bujdosom,~ 4474 82 | s hozz ki táram titkos rejtekéből~Észt s bölcsességet e vak 4475 31 | heverő~     Bagoly siet bús rejtekekre. ~Nem mosolyog néki a szép 4476 70 | rövid elhunyásod.~Csak azért rejtezél néha fellegekben,~Hogy fátyolod 4477 82 | S a nagy Minden keblébe rejtezett,~Két égi szűz maradt az 4478 41 | magával kebelem,~Sebeimet nem rejthetem,~     Hullnak néma könnyeim. ~ 4479 16 | fölött,~Zordon fergetegek rejtik el a napot,~Nézd, a Ság 4480 33 | fednek el?~     Tíbur völgyei rejtnek-é?~Vagy Lesbos kiesült berkeit 4481 26 | Fannim forró keblében:~Te rejtsd el bús könnyeimet~     Alkonyatod 4482 38 | Tíburod csendes ligetébe rejtsen,~Hol te olly sok szép örömet 4483 105| Bárányt, oroszlánt egy rekeszbe zárni?~S ki gondja minden 4484 69 | virányin. ~A szilaj lélek, rekeszét kitörvén,~A nap útján túl 4485 125| merít. ~Itt élnek eltűnt rémeim~     Gyermeki jelképekben,~ 4486 22 | örvény~          Várta nemes remeked halálát! ~Már sírba szállott 4487 73 | te~          Bölcs kezeid remekelt csudái. ~Te hoztad e nagy 4488 34 | elszaggatod. ~Az észt az érzéshez remeken csatolod;~A csapongó elmét 4489 104| gyújt:~Itt a tanult kéz nagy remekjei,~Ott a dicső ész alkotásai~ 4490 87 | tudományokat,~Az elme s a kéz remekjeit,~Miért nem becsűli ő nyelvét 4491 86 | feselő korod;~     S méltó remekkel gazdagítja~          Benned 4492 103| tudósok annyi izzadása?~Remélhetünk-e vajjon jobb világot?~Gyaníthatunk-e 4493 87 | szentségébe:~Mert a nélkűl remélni sem meri,~Hogy a józanság 4494 64 | Nem mászó csapodár kába reményei~Mozdítják ajakát, mert csak 4495 37 | Mennyi országok s koronák reményét~Vetted, oh boldog nevelő, 4496 54 | mint az álomkép, örömim, reményim,~                    Véled 4497 103| minden bűnt s gonoszt? ~     Reménylek. Amit század nem tehet,~ 4498 69 | Mennyi andalgó öröm és reménység~Rengetett, édes Csalatás! 4499 74 | A REMETE~Egy őszült remetét a Tihany 4500 74 | A REMETE~Egy őszült remetét a Tihany oldalán~Ismértem. 4501 24 | és lángnak:~     Meg nem rémít ég, föld reád rohanása.~ 4502 57 | mosolygál a zivatar között.~Rémíthetetlen melled acélfalat~     Vont 4503 133| merűlt szememnek. ~Eltűnt a rémkép. Ámde ha szózatom~Szép lelkedre 4504 125| csakhamar felriadtak~     Rémledező szemeim,~S karom között 4505 114| merül el majdan magasabb rémletben az érző,~     Hamvaidon


1458-besza | beteg-ejjel | ejsza-felet | felha-harag | harca-kalap | kalas-lakoz | lam-mellp | melly-ordog | oreg-remle | remul-szove | szovi-uszo | uszta-zuhog

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License