Év
1 1835| levelező tagjának. Ezen új rang nagyon genieroz. Ugy tetszik, mintha
2 1835| legrégibb barátim, s mégis nagyon haragszom reájok. Őket szívemből
3 1835| úgynevezett tudós conversatio nagyon fáraszt, s azt sem tudom,
4 1835| hogy az oratori tactikát nagyon érti, s van is oka azt hinni
5 1835| emlékeztetett. Midõn szekérbe ült, nagyon meg voltam illetõdve sorsán,
6 1835| mentem hozzája búcsúzni; nagyon el voltam érzékenyülve.
7 1835| volnék merülve. Testem is nagyon kezd szenvedni. Mely nyomorú
8 1835| hozott kemény határozatit nagyon bánta volna, ezekkel képzelgett
9 1835| un és kerül engemet. Ez nagyon fáj nekem!~A télen megszólítottam
10 1835| szempontból fog válaszolni, az nagyon fájna nekem! Barátommal
11 1835| kíméletlenséget tõlem. De nagyon meg voltam keseredve. Feltettem
12 1835| tudom, meddig tart, de így nagyon nyomva érzem magamot.~ ~
13 1835| kárhozatos.~Tegnap este nagyon letevém becsületemet páter
14 1835| Döbrenteit megtámadta volt, nagyon haragudtam reá. Ezelõtt
15 1835| végigmentem a sorokon, s szívem nagyon dobogni érzém. Nem tudnám
16 1835| érzelem nemét, mely oly nagyon elfoga, de nem öröm érzelme
17 1835| elfogadni fundációmat, már ez nagyon fájna, ez megalázná érzésemet.~ ~
18 1835| olvasása alatt. Engem is nagyon megérzékenyíte levele. A
19 1835| régi nyíltszívű ember. Azon nagyon örvendek. Sok chevaleresque
|