Fejezet
1 Elo | részeiben utazásokat tehettem. Ez volt éltemnek egyik szebb
2 Elo | kinek mondhassuk: Mely szép ez a vidék!” - Ezen érzelem
3 II | volt azon eset is, hogy ez vagy amaz hajó népestől
4 II | egymástól. Mely látvány ez! Mintha minden szem könnyragyogásaiban,
5 II | értünk oly helyekre, hol ez vagy amaz hajó elvesztését
6 II | másodszor és harmadszor is, ez a máskor enyhület hangja
7 II | egyéb úti történeteket. Ez az angol kormány egyik szállítóhajója
8 II | szüntelen eszembe jutott. A vers ez:~„Midőn a boldogság tőlünk
9 II | amerikai hajó. Délre béértük; ez a Hybernia nevű packet volt,
10 II | a liverpooli lineából, s ez is utazókat vitt. A Hyberniától
11 II | 50 ölnyire érezni lehet. Ez a leggazdagabb halászat
12 II | leggazdagabb halászat helye, s ez tartja a világ nagy részét
13 III | az ily helyzetekre.~Íme ez, mi engem Amerikában legelébb
14 III | s igyekezete által - és ez a polgári legtisztább öröm!~*~
15 IV | mérkőzhetnek a New York-ival. Ez a természettől oly kedvezőleg
16 IV | háborúja szcénáinak most ez, majd ama helyét.~Messze
17 IV | megelégedetlenség tűnt ki, s ez nekem oly szomorító volt,
18 V | célul a kongresszus, hogy ez csak a fennálló katonaságnak
19 V | áll egy darabocska hely. Ez volt a Kosciuszko kertje,
20 V | közepében esvén a státusnak, ez választatott fővárosnak.~
21 V | kombinációk ellenére is, és ez megint egy igen egyszerű
22 V | volt fosztva. És csupán ez azon egyszerű eszköz, mely
23 V | megindultak a hajók rajta, s ez még nagyobb tüzet gerjesztett
24 VI | körül. Salamon prófétánál is ez mondatik: „Mindennek ideje
25 VI | meggyőződéssel hiszik, hogy ez a táncolás az idvesség megnyerésére
26 VI | azon állatórészűek, mint ez.~*~Délután megint szekérre
27 VII | lassanként annyira nevekedett az ez elleni bosszankodás s elkeseredés,
28 VIII | virágokkal megkoszorúzva és ez - az Amerika függetlensége
29 VIII | Hancock János elölülő~És ez azon egyszerű iromány, melyen
30 VIII | szabadságcharták és diplomák s ez iromány közt temérdek az
31 VIII | az igazgatóság kezdődik. Ez minden jussokat a nép tulajdonának
32 VIII | függetlenség innepét. Akkor ez templomokban, közhelyeken,
33 XI | vallások közt egy sincs, mely ez vagy amaz vallásbeli felekezeté
34 XI | lehetnek anélkül, hogy soha ez kérdésbe is jönne.~Hogy
35 XIII | örökítésire lehet jussa, de ez is két holdnál több ne legyen.~
36 XIII | legfontosabb fenntartója lévén: ez megsérthetlenül fennmaradjon
37 XVI | üresség marad körösded. De ez a barlang tele örökös záporral
38 XVI | Magpie (angol szarka). Mivel ez nálunk mindennapi szarkához
39 XVI | nincs szarka és veréb, s ez itt nagy nevezetesség.~*~
40 XVI | vásárol valamely darabot ez érdekes hely emlékezetére.
41 XVI | mely borzasztó tekintet ez! Csak egy lépés kellene,
42 XVII | csaláshoz folyamodott a fejér, s ez a mód igenis elsült neki;
43 XVII | közönségesen csalónak nevezi, mert ez erőszakkal s ravaszsággal
44 XVII | kötelesség hódoló pompája volt, ez senkinek rovatalába nem
45 XVII | senkinek rovatalába nem került. Ez egy nemzet határtalan szeretetének
46 XVIII | magyarul beszélni. És nekem ez az akadozás s töredezett
47 XVIII | maga házánál találni. S ez annál bámulatosabb reánk
48 XIX | cselekvő tagjának nézni. S ez annyira vérré válik bennök,
49 XX | vidékeit juttatták eszünkbe. „Ez az economyi határ” - mondotta
50 XX | vetélkedés neme van köztük, hogy ez vagy amaz tag a köztárból
51 XX | szobák elrendezését megnézni. Ez mindenütt egyforma, két
52 XX | fájdalmam, hogy hazánkat ez is s más is csak termékenységéről
53 XXI | könyvébe - s íme, éppen ez előtt írták bé nevüket ide
54 XXI | hallottunk a rabszolgákról, s ez a pont szünteleni vitatás
55 XXI | Áhítozva rohant az angol is ez új kereset nemének, s ezerenként
56 XXI | vadonjaiba, mint a marhát. Ez a kereskedésmód törvényesnek
57 XXI | szerecsenekkel dolgoztatni. S éppen ez is okozza, miért irtózik
58 XXII | készültek közt az Egyesületben ez a legpompásabb. Az oszloptól
59 XXII | coloured persons) ára is, és ez a hely közönségesen olcsóbb
60 XXII | Baltimore-ban lakik. De ez a fényes isteni tiszteletű
61 XXII | szent-domingók miként megcáfolták ez állítást! Libériában és
62 XXIII | könnyen kitelne belőle, s ez a közösülést igen nehezíti.~
63 XXIII | Capitoliummal. Nem hasonlít ugyan ez a fejedelmi paloták fényességéhez,
64 XXIII | magunkat a praesidensnél. De ez a mód igen merésznek s polgárosnak
65 XXIV | azon háznak, melyben az ez iránti első indítvány tétetett,
66 XXIV | praesidens választására, ez igen nevezetes tárgy szokott
67 XXIV | meg nem sértethetik, és ez ellen semmi rendelés ki
68 XXV | az Egyesület pénztárába. Ez valóban elcsüggesztő példa
69 XXVI | megtehettem. - Legyen még ez az utolsó, feletted hideg
70 XXVII | kereskedő leányát tartja, s ez is jelen volt a bálban.
71 XXVIII| Egyesült Státusok Bankja. Ez egészen az athéni Parthenón
72 XXVIII| vetélkedéssel áldozzák sajátjokat ez vagy amaz emberiségi intézet
73 XXVIII| mint a baltimore-i is, s ez a leggazdagabb minden amerikaiak
74 XXVIII| Látszik orcájokon, hogy ez nekik nem tettetés; látszik,
75 XXIX | a lélek el nem fárad, s ez is éppen úgy alája van vetve
|