Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
97 1
971 1
992 1
a 3912
aarrau 2
abba 1
abban 11
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
3912 a
2074 s
1749 az
978 és
Bölöni Farkas Sándor
Utazás Észak-Amerikában

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-3912

     Fejezet
2001 XV | Prescottól fel Kingstonig a Szent Lőrinc borítva van 2002 XV | Némelyekben indusok laknak, a többeket vadászat és halászatra 2003 XV | mozgásáról éreztük, hogy a víz mélyül, s a hullámok 2004 XV | éreztük, hogy a víz mélyül, s a hullámok nevekednek, mely 2005 XV | Kingstonban egész nap várakoztunk a Lady Dalhouse gőzhajóra, 2006 XV | érkezett meg. Időnk maradt a várost megnézni, mely nem 2007 XV | s most 6.000 lakosa van a helynek, s az Ontarión nagy 2008 XV | regiment katona szállásol.~A víz partján várva hajónkat, 2009 XV | csoport csónakot vettünk észre a város felé közelgetni s 2010 XV | város felé közelgetni s a parthoz érkezni. Ezek Mississagua 2011 XV | voltak, vadászni mentek a szigetekre, s Kingstonban 2012 XV | fakéreggel igen különbözik a fejérekéitől. Mindenikben 2013 XV | sima, termetök csontos. A férfiak csinos vadbőr- s 2014 XV | mocassin-papucsban kiléptek a partra, s vásároltak. Az 2015 XV | vásároltak. Az asszonyok a csónakban maradtak; színök 2016 XV | Mindőn mind visszaültek a csónakba, vezetőjük után 2017 XV | egy csoportban ellibegtek a víz mentében. Szegény indusok! 2018 XV | idegen vándoroknak tekint!~A parton végig nehány száz 2019 XV | száz kivándorolt várakozott a hajóra tovább haladhatni. 2020 XV | Ott ültek portékáik közt a szabad ég alatt, idegen 2021 XV | megtelepedni Fel-Kanadában a kormánytól kiosztott földeken. 2022 XV | kormánytól kiosztott földeken. A más része Angliából, Skóciából 2023 XV | szándékoztak kiszállni, a szabad státusokban keresni 2024 XV | nézlet ennyi kivándorlót a hajókon s partokon látni! 2025 XV | kabinétot fizetni. Ott, a hajó közepén lévő nagy teremben, 2026 XV | vándorolni, hol olcsóbb a megtelepedhetés.~Az óceánon 2027 XV | kéntelenségből hagyni el a hazát! Jaj annak, ki meleg 2028 XV | közé száműzve önmagát, hogy a visszaemlékezetnek gyötrő, 2029 XV | tagadva; hol meglehet, csak a levegőt s étel-italjokat 2030 XV | talán hatalmasok üldözése, a privilégiáltak nyomása, 2031 XV | vigyázatlanság eltántorították a jobb útról, s sietnek ki 2032 XV | félrevonultságokban újra a virtus útjára megtérjenek. 2033 XV | erős lelke, vagy unja már a megutáltakkal harcolni, 2034 XV | lehetnek, kiknek pártja a politikai pályán elvesztette 2035 XV | elvesztette ügyét, s most a győző fél által tolatva 2036 XV | sietnek ezen új hazába, a minden politikai pártokat 2037 XV | emberiség menedék-hazájába.~A kivándorlottak közt találtuk 2038 XV | politechnikai nevendéke volt. A dolgok fordultával el kellett 2039 XV | már egészen angol lett.~A nap unalmai közt még egy 2040 XV | ismeretséghez jutottunk fogadónkban. A hányó-vető sors játékai 2041 XV | manipulációkkal folytatja életét. A szegény, szomszéd egész 2042 XV | érzelmeivel; ajánlotta nekünk is a megtelepedést, mert itt, 2043 XV | fizetni.~Éjszaka megérkezett a Lady Dalhouse s a több alolról 2044 XV | megérkezett a Lady Dalhouse s a több alolról jövő hajók 2045 XV | korán reggel beszálltunk a vízre, de az Ontario felől 2046 XV | hajónkkal ki nem vergődhettünk a kikötőből. Ott állottak 2047 XV | kikötőből. Ott állottak a többiek is, jobb szélre 2048 XV | Végre megérkezett alolról a nagy erejű Great Britain, 2049 XV | hatalmas erejében truccolva a hullámokkal. A Great Britain 2050 XV | truccolva a hullámokkal. A Great Britain nemrég készült, 2051 XV | 140, széle 60, s 11 lábra a vízben. Megegyeztünk a kapitánnyal, 2052 XV | lábra a vízben. Megegyeztünk a kapitánnyal, hogy a Dalhouse-ról 2053 XV | Megegyeztünk a kapitánnyal, hogy a Dalhouse-ról általköltözhessünk 2054 XV | Dalhouse-ról általköltözhessünk a Great Britainre, s a szél 2055 XV | általköltözhessünk a Great Britainre, s a szél erős dühe közt is csakhamar 2056 XV | tavak igen különös játékai a természetnek. Ha Amerika 2057 XV | tekintünk, úgy találjuk, hogy a természet a föld golyóbisának 2058 XV | találjuk, hogy a természet a föld golyóbisának ezen részét 2059 XV | golyóbisának ezen részét nemcsak a legnagyobb folyóvizekkel, 2060 XV | melyek az egyik pólustól a másikig egybeköttetést és 2061 XV | tavak” (Western Lakes); a Felső-tó, Michigan, Huron, 2062 XV | Ezen ötnek forrása s a hatalmas tömeg tartalékja 2063 XV | hatalmas tömeg tartalékja a Felső-tó (Lake Superior), 2064 XV | mérföldet elfoglalt - ömlik a. Michiganbe, mely megint 2065 XV | mérföld területe után formálja a Huront, 250 mérföldnyi hosszú 2066 XV | Mindezen temérdek tömeg a Niagaránál 174 láb magos 2067 XV | szikláról rohan le, s formálja a világszerte ismeretes nagy 2068 XV | Lőrinc óriási folyama, mely a Felső-tó forrásától kezdve 2069 XV | ömlik ki, mely az Ontariót a Hudsonnal köti egybe. Oswegóban 2070 XV | York kikötője igen kedvező; a város egészen új épületekből 2071 XV | egészen új épületekből áll. A gubernátori lak, a colonia 2072 XV | áll. A gubernátori lak, a colonia törvényhozó gyűlése 2073 XV | s College nevű főiskola, a katonai szállások s nehány 2074 XV | s nehány templom teszik a középületeket. Utcáin ott 2075 XV | középületeket. Utcáin ott állnak még a vastag törzsök, s alig fél 2076 XV | s alig fél mérföldre még a százados erdők, s várnak 2077 XV | s várnak új telepedőkre. A fel-kanadai telepedést s 2078 XV | pártfogolja az angol igazgatás. A földek s városok helyei 2079 XV | kiszolgált katonák ingyen kapják a földet; egy közember 100, 2080 XV | adatik s bizonyos summa a gazdaság elkezdésére (5 2081 XV | is akar nevelni magának a mindig hatalmasodó szomszéd 2082 XV | vágyódással tekingetnek által a kanadai telepedők a szomszéd 2083 XV | által a kanadai telepedők a szomszéd szabad státusok 2084 XV | arra nem volt jussok, hogy a maradék szabadságát is lekötelezzék, 2085 XV | biztosságot rendeltek ki, mely a nemzet teljes képviseleti 2086 XV | republikánus és Mackenzie úr, a kanadai törvényhozó ház 2087 XV | tudományos vetélkedéseik a két szomszéd haza politikai 2088 XV | ingadozás kedvetlenségeit.~A vitatás késő éjig tartott, 2089 XV | tartott, s annyi tudomány és a dolgok oly mély ismeretével, 2090 XV | Queenstownba megérkezésünkkor a nagy eső miatt hajón maradtunk, 2091 XV | eső miatt hajón maradtunk, a Niagara nagy esése másnapi 2092 XV | meglátása képeivel várván a virradtat.~ ~ 2093 XVI | Queenstown - Niagara vízesése és a természet itteni csudái - 2094 XVI | október 4-én szekérre ültünk, a Niagara híres vízeséséhez 2095 XVI | vagy zuhatagjához felmenni. A hegy ormairól megláttam 2096 XVI | ormairól megláttam újra a túlsó parton az Egyesült 2097 XVI | szél fútt, s nem hallhattuk a Niagara zúgását, mely tiszta 2098 XVI | megnyílásával mindig hittük a nagy szcénát megpillanthatni. 2099 XVI | megpillanthatni. Útitársaink közt a beszéd tárgya csak a Niagara 2100 XVI | közt a beszéd tárgya csak a Niagara volt s annak ezer 2101 XVI | társainak felkiálthatni: íme, a nagy csuda!~Senki sincs 2102 XVI | álmodozásaimra gyermekkoromból a föld leírása tanulása alatt; 2103 XVI | képekben rajzoltam magamnak a Niagarát, s midőn álmodozásim 2104 XVI | álmodozásim közt festegettem a világ meglátandó tárgyait, 2105 XVI | csudálatosképpen Amerika és a Niagara is mindig a nagy 2106 XVI | Amerika és a Niagara is mindig a nagy képbe elegyítette magát. 2107 XVI | magát. De korom haladtával a nagy képből sok vonás észrevétlenül 2108 XVI | sokat azokból egybevontam; a cifraságokból sokat kitöröltem. 2109 XVI | cifraságokból sokat kitöröltem. A Niagara vonása is szinte 2110 XVI | szinte elenyészett volt a több cifraságokkal - s íme, 2111 XVI | közt!~Kiszálltunk végre a szekérből aggodalmas várakozással, 2112 XVI | aggodalmas várakozással, s a Niagara Falls Pavillon pompás 2113 XVI | vendégfogadóban vettünk szállást. A Niagara körüli fogadók oly 2114 XVI | mindenikből kinézés van a zuhatagra. Mindeniknek ablaka 2115 XVI | Mindeniknek ablaka folyosókkal a víz felé fordulva, s a négyemeletű 2116 XVI | folyosókkal a víz felé fordulva, s a négyemeletű épület teteje 2117 XVI | nagy sétálóhely. Siettünk a felső emelet folyosójára 2118 XVI | tornyodozott lebegésében a mélység felett; egy tenger 2119 XVI | felett; egy tenger zuhant le a szirtek tetejéről, s alatt 2120 XVI | pezsgett és hánykolódott a szikladarabok közt! Félórai 2121 XVI | Félórai fennmulatásunk után a bámulásnak azon aggodalmaival 2122 XVI | szót, s magunkba vonulunk a tárgyat felboncolni, rendbe 2123 XVI | vettünk, s azzal indultunk a part felé. A fogadóból erdős, 2124 XVI | azzal indultunk a part felé. A fogadóból erdős, meredek 2125 XVI | leereszkedni kerengő grádicsokon a partig. A természet eredeti 2126 XVI | kerengő grádicsokon a partig. A természet eredeti vadságában 2127 XVI | vadságában hagyva, de néhol a fák közül megpillanthatni 2128 XVI | nak neveznek. Egyszerre a zuhatag irtóztató partjain 2129 XVI | emlékezetemben! Tekintettünk fel a folyóra, miként mint a zsilip 2130 XVI | fel a folyóra, miként mint a zsilip zuhanása, mely a 2131 XVI | a zsilip zuhanása, mely a nézést is ragadja maga után, 2132 XVI | ragadja maga után, zúdult a temérdek megkékült víztömeg 2133 XVI | temérdek megkékült víztömeg a sziklaormóig, hol toronymagasságú 2134 XVI | ezer változatokban ömlik a mély örvénybe, akarat ellen 2135 XVI | megint ragadván magával a szem nézését! Tekintettünk 2136 XVI | szem nézését! Tekintettünk a mélységbe, hol már pezsgő 2137 XVI | már pezsgő téjhabbá vált a fenn égkék víz; tekintettünk 2138 XVI | hol, mint mikor benn dörög a közel zivatart jelentő ég, 2139 XVI | pontokból soká tekingettük a természet ezen borzasztó 2140 XVI | rajzolatok, melyeket eddig a Niagaráról láttam, csupa 2141 XVI | hozzávetés és utánozása a valóságnak.~Két nap mulattunk 2142 XVI | valóságnak.~Két nap mulattunk a kanadai parton, s a különböző 2143 XVI | mulattunk a kanadai parton, s a különböző nézletpontokból 2144 XVI | tárgyakra találtunk. Felmentünk a partokon addig, hol az Erie 2145 XVI | kezdődik. Mintegy fél mérföldre a zuhatagon felül az óriási 2146 XVI | rejtett mélységét - azt a temérdek mennyiséget, mely 2147 XVI | mennyiséget, mely alább a nagy zuhatagot, az Ontariót 2148 XVI | zuhatagot, az Ontariót és tovább a roppant Szent Lőrincet formálja, 2149 XVI | árja becsavarhatott. Mint a zúgó elkezdődik, a folyam 2150 XVI | Mint a zúgó elkezdődik, a folyam közepén áll az úgynevezett „ 2151 XVI | részénél kétfelé oszlik a folyam, s az egyik ága formálja 2152 XVI | s az egyik ága formálja a kanadai cataractát, mely „ 2153 XVI | Lópatkó”-nak is neveztetik; a más ága az amerikait. A 2154 XVI | a más ága az amerikait. A sziget végén alól oly zúdulással 2155 XVI | alól oly zúdulással halad a szirtek kört, mint a malomzsilip 2156 XVI | halad a szirtek kört, mint a malomzsilip vize sebessége, 2157 XVI | vize sebessége, s omlik le a 174 láb meredek szikláról 2158 XVI | 174 láb meredek szikláról a mélységbe. A leomló mennyiség 2159 XVI | meredek szikláról a mélységbe. A leomló mennyiség Európa 2160 XVI | folyamánál kétszeresen több. A híres dr. Dwight felszámításaként 2161 XVI | esik le egy óra alatt.~De a legpompásabb, vagyis legirtóztatóbb 2162 XVI | vagyis legirtóztatóbb nézlet a zuhatagot alólról szemlélni. 2163 XVI | zuhatagot alólról szemlélni. A parton vezetők laknak, kiknél 2164 XVI | köntösöket lehet találni a lemenetelre. Felöltöztünk 2165 XVI | szemünknek maradt helye. A mélységbe levezető csigagrádics 2166 XVI | fedve, hogy menetel közben a gyengébb fejűek meg ne szédüljenek. 2167 XVI | zúgás közt soká kerengtünk a grádicsokon, míg végre a 2168 XVI | a grádicsokon, míg végre a zuhatagon alól mint egy 2169 XVI | egy 30 ölnyire kiértünk a világosságra. De mely nézlet 2170 XVI | szcénától körülvétetve! A szív mintha megdöbbenne; 2171 XVI | nem mer mozdulni helyéből. A szó nem hallik többé, s 2172 XVI | s csak intésekkel foly a beszéd.~Lassanként oszlott 2173 XVI | rémülésünk, feltekingettünk a fellegekből omlani látszó 2174 XVI | örvényt. Lépegettünk közelebb a nagy tömeghez, de a közelítés 2175 XVI | közelebb a nagy tömeghez, de a közelítés szikladarabok 2176 XVI | Vezetőnk minden lépten intette a vigyázatot, s igenis elevenen 2177 XVI | itt törte volt el karját. A többek közt még azon különös 2178 XVI | természetjátékát is formálta a zuhatag, hogy azon roppant 2179 XVI | párkányától kezdve benne a gyomrában egészen kiásta, 2180 XVI | Hozzájárul ehhez az is, hogy a felülről eső víz sebessége 2181 XVI | árkust formál, s eszerint a szikla barlangja s a víz 2182 XVI | eszerint a szikla barlangja s a víz közt nehány ölnyi üresség 2183 XVI | üresség marad körösded. De ez a barlang tele örökös záporral 2184 XVI | Nincs nyelv és ecset, mely a természetnek itteni jeleneteit 2185 XVI | Midőn megint felértünk a partra, viaszos köntösünk 2186 XVI | találunk az életen által.~A parton egy muzéum is építve, 2187 XVI | bútorok nevezetességei. A többek közt egy szarka is 2188 XVI | nevezetesség van benne, s a tulajdonos magyarázta meg 2189 XVI | hazája ismeretében, míg a Niagarát nem látta, s e 2190 XVI | nyáron által tömve amerikai s a föld minden részéből ide 2191 XVI | Közönségesen ötvenezerre számítják a két parton évenként megjelenő 2192 XVI | Különös örömmel forgattam a vendégek könyve lapjait. 2193 XVI | könyve lapjait. Ennyi név a világ minden részeiből, 2194 XVI | annyi nyelven s köztük a mi nevünk is magyarul! Ezelőtt 2195 XVI | magyarul! Ezelőtt nehány nappal a következő nevet is találtam 2196 XVI | azon időben az újságokban. A grófnak nagy birtokai voltak 2197 XVI | birtokai voltak Németországban a Rhénus mellett és Frankfurt 2198 XVI | is kiütött mozdulatoknak a gróf is pártfogója lévén, 2199 XVI | Még egyszer megtekintettük a zuhatagot Kanada felől, 2200 XVI | Kanada felől, s leindultunk a révhez az amerikai partra 2201 XVI | nézőpontokat fedeztünk fel. A révészház a zuhatagon alól 2202 XVI | fedeztünk fel. A révészház a zuhatagon alól mintegy fertályóra 2203 XVI | munkával széjjel van hányva a parti meredek sziklák egy 2204 XVI | hasonlólag ásványok s kivált a Niagara környéki kövek, 2205 XVI | hely emlékezetére. Beültünk a csónakba, s tekingettünk 2206 XVI | csónakba, s tekingettünk vissza a zuhatagra. A víz itt is 2207 XVI | tekingettünk vissza a zuhatagra. A víz itt is még oly ragadó, 2208 XVI | nagy, de mélysége 175 láb. A túlsó parton magos csigagrádicson 2209 XVI | csigagrádicson értünk fel a tetőre, s itt megint az 2210 XVI | Egyesült Státusokba léptünk.~A zuhatagnak az Egyesült Státusok 2211 XVI | épületek szinte mind újak, a fogadók különösen pompások. 2212 XVI | különösen pompások. Szállásunkat a Cataract Hotelben vettük, 2213 XVI | philadelphiai, Lewis nevű pappal.~A Kecske-sziget által két 2214 XVI | zuhan le. Azon híd, mely a Kecske-szigetre általviszen, 2215 XVI | Kecske-szigetre általviszen, a legmerészebb építmény nemei 2216 XVI | építmény nemei közé tartozik. A víz közepén megtódult szikladarabokra 2217 XVI | merészséggel általnyújtogatva a gerendák, s minden veszedelem 2218 XVI | nélkül által lehet haladni. A szigetbe érve a híd végénél 2219 XVI | haladni. A szigetbe érve a híd végénél förödők, biliárdok, 2220 XVI | csigák és indus öltözetekkel. A Kecske-sziget mintegy 72 2221 XVI | Tulajdonosa Porter úr, ki a szigetet most 10.000 dollárért 2222 XVI | 000 dollárért tette áruba.~A szigetbeni nehány fordulataink 2223 XVI | fordulataink után megint a nagy zuhatag innenső partjára 2224 XVI | innenső partjára értünk. A nap éppen tisztán sütött, 2225 XVI | formálta magát alattunk a mélységben. Napsütéskor 2226 XVI | örök szivárványt formálnak a nézőnek. Minden pontról 2227 XVI | s ugyanezen játéka van a természetnek holdvilágnál 2228 XVI | csigagrádicson ereszkedtünk le a mélységbe, mint a túlsó 2229 XVI | ereszkedtünk le a mélységbe, mint a túlsó parton, de itt még 2230 XVI | alácsúszni. Eléverekedtünk a zuhatag széléig, de lehetetlen 2231 XVI | mesterségen truccolt. Meggyőzte a haragos tengert az emberi 2232 XVI | senki nem tudja mélységét s a benn munkálkodó erőket.~ 2233 XVI | munkálkodó erőket.~Feljőve a partra, végre elég merészséget 2234 XVI | elég merészséget éreztünk a legborzasztóbb nézőpontra 2235 XVI | legborzasztóbb nézőpontra is állani. A zuhatag amerikai részén, 2236 XVI | szirt párkányán, melyről a víz lezuhan, a parttól nehány 2237 XVI | melyről a víz lezuhan, a parttól nehány ölnyire ezelőtt 2238 XVI | darabot még nem bírta meg a víz ledönthetni. Egy philadelphiai 2239 XVI | szikladarabra eléhatolva a legirtóztatóbb nézőpontra 2240 XVI | éppen remegés nélkül egészen a palló végéig elhatottunk, 2241 XVI | végéig elhatottunk, s ott a karfához fogontozva az örvényt 2242 XVI | irtózatosan rohanna le az ember a mélységbe, honnan még senki 2243 XVI | ezer módokat talált fel a halálróli gondolatokkal 2244 XVI | lepillantás kell e pallórul, s a rezignációnak egész erejét 2245 XVI | rezignációnak egész erejét megnyerte a lélek, s tisztaságában látja 2246 XVI | történetek tették még nevezetessé a Niagarát. Igen ismeretes 2247 XVI | indus következő története: a zúgón felül állott ezelőtti 2248 XVI | szunnyadott egy indus ifjú. Jön a sajka felé egy leány, kinek 2249 XVI | egy leány, kinek szerelmét a szunnyadó megvetette volt. 2250 XVI | volt. Elérkezettnek látja a bosszú óráját; csendesen 2251 XVI | óráját; csendesen eloldja a sajkát, s víznek ereszti 2252 XVI | sajkát, s víznek ereszti a szunnyadóval. Lebegett lassúdon 2253 XVI | szunnyadóval. Lebegett lassúdon a sajka, míg a zúgóba érkezett. 2254 XVI | Lebegett lassúdon a sajka, míg a zúgóba érkezett. Látták 2255 XVI | zúgóba érkezett. Látták a partiak, de senkit sem gyanítottak 2256 XVI | Felébred végre az ifjú a zúgó megkaptában, de már 2257 XVI | vagy zúzott testtel veti ki a víz. Közelebbről 1827-ben 2258 XVI | megint két embert sajkástul a zúgó, s többé nem jöttek 2259 XVI | némely vendégek magoknak: a Michigan nevű schoonert 2260 XVI | háziállatokkal megrakták, gőzhajóval a zúgó kezdetéig vontatták, 2261 XVI | zúgón szerencsésen általment a hajó, de a másodiknál megakadt 2262 XVI | szerencsésen általment a hajó, de a másodiknál megakadt egy 2263 XVI | meggyőzte az ár, s sodorta a mélység felé. Egy medve 2264 XVI | kiúszott. Azonban lerohant a hajó, anélkül hogy a hirtelen 2265 XVI | lerohant a hajó, anélkül hogy a hirtelen zuhanás közt látni 2266 XVI | egy lúd jöttek fel életben a víz színére. 1829-ben a 2267 XVI | a víz színére. 1829-ben a híres ugró Patch Sámuel 2268 XVI | merészsége árát; új próbát tett a genessei-nél, beugrott a 2269 XVI | a genessei-nél, beugrott a mélységbe, s soha többé 2270 XVI | fel nem jött.~Úgy látszik, a természet a Niagara környékét 2271 XVI | Úgy látszik, a természet a Niagara környékét naggyá 2272 XVI | Óriási sziklák formálják a víz partjait; számtalan 2273 XVI | nyiladoz minden lépten; a buja örökös párák által 2274 XVI | örökös párák által tápláltava a legszebb zöld színben virít. 2275 XVI | nőtt diófák zöldellenek, s a temérdek vastagságú szőlőtőkéken 2276 XVI | szőlőtőkéken vadon teremnek a legszebben kékellő gerezdek. 2277 XVI | lelkiismeret kell, hogy e helyen a legboldogabb legyen az ember.~ ~ 2278 XVII | után még egyszer kimentünk a partra, megtekintettük a 2279 XVII | a partra, megtekintettük a nagy szcénát, s búcsút mondtunk 2280 XVII | szcénát, s búcsút mondtunk a természet e nagy csudájának. 2281 XVII | Manchesterből kiindulva, a víz partján megy az út egészen 2282 XVII | az út egészen Buffalóig. A vidék mindenütt lapály és 2283 XVII | hajót találtunk utazókkal a kanálison fel- és lehaladni. 2284 XVII | Erie tava öblét elértük; a kanális már az Erie partján 2285 XVII | fel, töltésekkel elzárva a nagyvíztől. Délre Buffalóba 2286 XVII | erdők borították az utcákot, a félelmes irokéz nemzetek 2287 XVII | félelmes irokéz nemzetek bírták a környéket, s csak vadászni 2288 XVII | egészen Albanyig, hajdon a vitézségök s kegyetlenségökről 2289 XVII | híres irokéz indusok bírták. A nemzet hat szövetséges tribusból 2290 XVII | Onondaga nemzetségekből. A New York-i státus első megtelepítésekor 2291 XVII | legkegyetlenebbeknek is tartattak. A telepedőkkeli harcokban 2292 XVII | ajándékkal lehetett fenntartani a szomszédságot.~Nagy baj 2293 XVII | szomszédságot.~Nagy baj volt a fejéreknek ezen félelmes 2294 XVII | lépett békére s egyezésre a két szomszéd, de szégyenére 2295 XVII | európai fejér embernek, a csaló s egyezést felbontó 2296 XVII | egyezést felbontó fél mindig a fejér volt, s ekkor az indusok 2297 XVII | európait. De győzött végre a fejér ember ravaszsága a 2298 XVII | a fejér ember ravaszsága a vad ember egyszerű eszén. 2299 XVII | emésztgették fel egymást a fejér ember nagy örömére. 2300 XVII | ember nagy örömére. Végre a szabadságháborúkor az angolok 2301 XVII | irokézek is fegyvert fogtak a szabad státusok ellen. De 2302 XVII | semmivé tette hadi erejöket, s a megmaradt rész egymást pusztította 2303 XVII | pusztította sok esztendeig. A szabadságháború végével 2304 XVII | Ekként felemésztve önkezeik s a fejérek által, megadták 2305 XVII | megadták végre magokat a fejérek prédájának. Foglalta 2306 XVII | darab helyeket megvásároltak a fejérek a hajdoni erőseknek 2307 XVII | megvásároltak a fejérek a hajdoni erőseknek most elpuhult 2308 XVII | birtokaikat eladogatták a fejéreknek, vagyis kéntelenek 2309 XVII | hasonlít az irokézekéhez a több számtalan amerikai 2310 XVII | erőszakos foglalás volt a birtok igazolása. De miután 2311 XVII | contractusát, csaláshoz folyamodott a fejér, s ez a mód igenis 2312 XVII | folyamodott a fejér, s ez a mód igenis elsült neki; 2313 XVII | 77.402.318 hold földön. A kongresszus különböző egyezésekre 2314 XVII | egészen odaadta, s hátravonult a Missouri vadonjaiba. Mások 2315 XVII | megállított fizetést vonnak a státustól. Némelyek pedig, 2316 XVII | státustól. Némelyek pedig, mint a cherokees és choktaw (cserokíz 2317 XVII | egybeköttetésben nem akarnak lenni a fejérekkel, magok kormányozzák 2318 XVII | kézmívekre adták magokat. A Quarterly Journal of the 2319 XVII | folyóírás eléadása szerint a következő szám és helyzetben 2320 XVII | Népességök~~~~Fizetésök a velök kötött egyezés szerint ( 2321 XVII | többnyire lóháton. Öltözetjében a nagyobb rész már a fejéreket 2322 XVII | Öltözetjében a nagyobb rész már a fejéreket követi, de az 2323 XVII | Némelyeknek még övében a széles kés, s inas karjaival 2324 XVII | inas karjaival forgatja a baltát. Az asszonyok mellje 2325 XVII | mocassin-papucs cifrán kivarrva.~A falu elszórt deszkaházakból 2326 XVII | is az iskolát néztük meg. A gyermekek már hazaoszlottak 2327 XVII | már hazaoszlottak volt. A misszionárius tanító megmutatta 2328 XVII | iskola belsőjét, s magyarázta a tanítási rendszert. Írni, 2329 XVII | Lancaster szerint, de leginkább a keresztyén vallás elveire. 2330 XVII | keresztyén vallás elveire. Azután a templomot néztük meg; az 2331 XVII | kezet nyújtott, ebből állott a köszönés, s azután mindenik 2332 XVII | indus nem találja fel magát a fejérek közt. Mert nekie 2333 XVII | gyűlölsége van ellenek. Ő a fejért közönségesen csalónak 2334 XVII | elkergette maradékit. Neki a fejér mívelődés nem kell, 2335 XVII | mívelődés nem kell, mert ő azt a ravaszság tudományjának 2336 XVII | fortélyt gyanít akkor is, ha a fejér jót akar vele, mert 2337 XVII | vele, mert lelkében van a megrögzött gyűlölség. Lassanként 2338 XVII | Lassanként odahagyogatják a keresztyén vallást s minden 2339 XVII | mívelődést, s vonulnak hátra a fejérektől még el nem foglalt 2340 XVII | indusok dolgát. Arra részént a kiáltó közvélemény, részént 2341 XVII | kiáltó közvélemény, részént a tőlük való félelem kénszerítette. 2342 XVII | önként hátravonultak, túl a Mississippin. Közelebbről 2343 XVII | földet ajánlott nekik cserébe a Missouri territóriumban, 2344 XVII | of the Secretary of War [A hadügyminiszter tudósítása]. 2345 XVII | hadügyminiszter tudósítása]. 1831.) A kongresszus arra akarja 2346 XVII | lassanként költözzenek ki a cserében ajánlott helyre. 2347 XVII | cserében ajánlott helyre. A megmaradottak érdekeit pedig 2348 XVII | megmaradottak érdekeit pedig a keresztyén vallás s taníttatás 2349 XVII | taníttatás által igyekszik a fejérekhez csatolni. De 2350 XVII | fejérekhez csatolni. De mivel a kiköltözöttek szomszédságától 2351 XVII | küldetnek térítgetésére, s a széleken agenciák és iskolák 2352 XVII | kerül. Az iskolák állapotja a következő resultatumot mutatja:~ ~~~ 2353 XVII | almanach]. Washington.)~A Missouri territóriumban 2354 XVII | harcban élvén egymás közt a tribusok.~*~Az indusoktól 2355 XVII | igazságát, hogyAmerikában a faluk és városok teremnek”. 2356 XVII | kikötővel megáldva, mindjárt a szabadságháború után kezdettek 2357 XVII | pusztán s lakatlan maradt a város, csak nehány kereskedői 2358 XVII | kereskedői raktárokból állott a partokon, s megette még 2359 XVII | 1825-ben jelent meg itt a legelső kanálishajó, s ezáltal 2360 XVII | tavakkal, Szent Lőrinccel, a Hudsonnal s kétfelől az 2361 XVII | kétfelől az óceánnal. Rohant a spekulánsok serege a bőv 2362 XVII | Rohant a spekulánsok serege a bőv forrásra, s vonta magával 2363 XVII | forrásra, s vonta magával a mesteremberek seregét s 2364 XVII | mesteremberek seregét s a kereskedők minden nemét. 2365 XVII | Nekiestek az erdőnek, hullott a fa, helyet nyitni az utcák, 2366 XVII | fogadóknak. Ott áll már a város közepén a görög stílusú 2367 XVII | áll már a város közepén a görög stílusú közönségháza, 2368 XVII | görög stílusú közönségháza, a köziskolák s square-eknek 2369 XVII | hely, de ott állnak még a kádnyi vastagságú törzsök 2370 XVII | széltében. Akármerre tekint a szem, mindenütt új épületeket 2371 XVII | festetni, bútoroztatni. A mesterembereknek mindenféle 2372 XVII | mesterembereknek mindenféle mozgása, a siető igyekezés s hordozkodás 2373 XVII | igyekezés s hordozkodás a szemnek gyönyörű panorámát 2374 XVII | városokban, megettek vagy a város más részében kétannyi 2375 XVII | szab rendet.~*~Buffalóban a Sas (The Eagle Tavern) nevű 2376 XVII | fürdők és minden egyebek, mik a lakást kellemessé teszik.~ 2377 XVII | bútorok oly módon hagyva, mint a Lafayette lakása alatt állottak.~ 2378 XVII | nevezetes időszakát teszi a Lafayette 1824 és 1825-ben 2379 XVII | vele történteket mindenki a legkisebb körülményig tudja, 2380 XVII | s örömmel említi. Miólta a görög s római respublikák 2381 XVII | elenyésztek, talán nincs a históriában kitűnőbb s tisztább 2382 XVII | Lafayette és Bolivar. Mind a három új időszakot kezdett 2383 XVII | általjában megváltoztatták, és a világot egészen új gondolkodásmódra 2384 XVII | gondolkodásmódra hozták. A hajdani revolúciók nem voltak 2385 XVII | azok csak az udvar körére s a személyek megváltoztatására 2386 XVII | s imádással határozódik a tisztelet, mellyel itt róla 2387 XVII | mellyel itt róla emlékeznek. Ő a revolúció kezdetén, 1777- 2388 XVII | mint húszesztendős ifjú, s a végső békéig itt harcolt 2389 XVII | végső békéig itt harcolt a szabadságért s e népnek 2390 XVII | első famíliáiból születve, a szerencse minden javainak 2391 XVII | királyi udvar elhalmozhatja a hiúság után kapkodó ifjat. 2392 XVII | nyereségre, csak azért jött, hogy a szabadság s emberiség jussai 2393 XVII | elszántságú nép közé vívni a szabadságért. Jött oly időben, 2394 XVII | igen kevés remény lehetett a szerencsés kimenetelre; 2395 XVII | szerencsés kimenetelre; midőn a szabadság az egész föld 2396 XVII | kerekségéről ki volt üldözve, és a szolgai félelem és nyomatás 2397 XVII | nyomatás alatt az ember még a gondolkodástól is el volt 2398 XVII | üldözés, fogság és halál volt a díja.~Ily ijesztő körülmények 2399 XVII | ifjú Lafayette lelkében a szabadság gondolatja. Ily 2400 XVII | helyzetekben fejtegette ki magában a szabadság elveit s emberiség 2401 XVII | elveit s emberiség jussait. A szerencsének ily csábító 2402 XVII | szeme előtt, s soha nem a magáét. És ő mindvégig hív 2403 XVII | gondolat körül forgott: a szabadság nagy gondolatja 2404 XVII | Ő az olmützi tömlöcben, a császárság ragyogó időszakában 2405 XVII | császárság ragyogó időszakában s a restauráció üldözései alatt 2406 XVII | el nem térve. Az ő élete a konzekvenciák megszakadatlan 2407 XVII | sora volt. Midőn Amerikából a szabadságháború bévégződésével ( 2408 XVII | bévégződésével (1783) elbúcsúzott, a Kongresszus előtt ezen szavakkal 2409 XVII | búcsúját: „Azon templom, melyet a szabadságnak állítottunk, 2410 XVII | minden időkben tanulságul a tyrannusoknak s például 2411 XVII | melegebb s tiszteletesebb lett a szabadság veteránusának 2412 XVII | táplált közkívánatot végre a Kongresszus vette fel, s 2413 XVII | határozni valamit, s kívánta a közóhajtást teljesíteni. 2414 XVII | megírta, hogy elfogadja a meghívást, de azt nem, hogy 2415 XVII | meghívást, de azt nem, hogy a nemzet költségén s érette 2416 XVII | Yorkba. Leírhatlan volt a nép elragadtatása. Minden 2417 XVII | akart az őtet látásban, a nemzet vendége elfogadásában. 2418 XVII | másfél esztendőt utazott a nemzetnek örökös inneplése 2419 XVII | nemzetnek örökös inneplése közt. A hivatalbeli, szántóvető, 2420 XVII | földről eleibe, látni őtet, a szabadság bajnokát, látni 2421 XVII | polícia intézte el; e nem a kötelesség hódoló pompája 2422 XVII | érdeklő körülményekkel. A munka angolra is fordítva 2423 XVII | amerikaiak azt állítják, hogy az a leghívebb leírás.~Visszatért 2424 XVII | vette megköszönés híréül. A világnak egy része nehezteléssel 2425 XVII | gondolkodásáért, melyért a más hálálkozva koszorúzza 2426 XVII | hálálkozva koszorúzza meg: s a históriára marad a kérdés 2427 XVII | meg: s a históriára marad a kérdés eldöntése.~ ~ 2428 XVIII | XVIII~Hajózás a Erie-n - Müller Ferenc pozsonyi 2429 XVIII | státus - Erie városa - ~A vasárnap Amerikában - Különböző 2430 XVIII | Egyesületben - ~Monroe beszéde a vallásról~Buffalóban Thompson 2431 XVIII | felhaladni az Erie taván, s a sanduskyi vagy erie-i kikötőkből 2432 XVIII | kikötőkből leereszkedni a déli státusokba. A Thompson 2433 XVIII | leereszkedni a déli státusokba. A Thompson régi épület már, 2434 XVIII | épület már, erőmíve gyenge, s a nagy tereh mellé temérdek 2435 XVIII | kereskedők, kivándorlók s a Seneca tribusbeli nehány 2436 XVIII | Mintegy ötszázan lehettünk, s a tolongás miatt szinte nem 2437 XVIII | Alig haladtunk két órát, a szél szembe kezdett fúni, 2438 XVIII | Egész nap fennmaradtunk a promenádon, az utazókkal 2439 XVIII | promenádon, az utazókkal s a szegény indusokkal beszélgettünk, 2440 XVIII | lakhelyeiket, s költöztek túl a Mississippin az aborigines 2441 XVIII | csinosan voltak öltözve, s csak a veres öv s fegyvereik mutatták 2442 XVIII | bennök.~Egy unalmas nap alatt a hajón mindenhez kezd az 2443 XVIII | mindenhez kezd az ember, a mindenkivel beszédbe ered. 2444 XVIII | mindenkivel beszédbe ered. A több útitársak közt egy 2445 XVIII | meglepetésem s örömem, hogy a föld golyóbisának ellenkező 2446 XVIII | Kanadába, s hazatértében van a Mississippin lemenni New 2447 XVIII | Müller már sokat felejtette a nyelvet, s akadozva beszélt, 2448 XVIII | számtalan kérdéseket tett a hazáról, elragadtatva mondta 2449 XVIII | hogyha Amerika konstitúcióját a magyarokévá tehetné, annál 2450 XVIII | boldogabb hely nem lenne a földön. De mégis ő másutt 2451 XVIII | haza.~*~Bésötétedés után a szél mindinkább nevekedett; 2452 XVIII | felhaladnunk, s egész éjjel a dunkirki kikötő előtt csavarogtunk. 2453 XVIII | nem voltam képes maradni a nagy tolongásban; felkerestem 2454 XVIII | felkerestem Müllert, s az éjet a promenádon töltöttük. Tárgyunk 2455 XVIII | töltöttük. Tárgyunk megint a magyar haza volt, s a világ 2456 XVIII | megint a magyar haza volt, s a világ több részeiveli egybehasonlítás. 2457 XVIII | abból olvas bátyjának, hogy a nyelvet ne felejtsék! Kért, 2458 XVIII | bájolólag csatolja egybe a nyelv az egy haza gyermekeit, 2459 XVIII | szívvel fogadjuk egymást a külföldön is nyelvünk rokonságánál 2460 XVIII | születettekhez - mellyel a külföldön minden dicsekszik, 2461 XVIII | minden dicsekszik, ki itthon a nyelvet sem tudja - nem 2462 XVIII | születés viszonya, hanem a nyelv vonzott egybe. És 2463 XVIII | ostoba, vagy szörnyen megveti a hazát, s az sem a haza, 2464 XVIII | megveti a hazát, s az sem a haza, sem az ott születettek 2465 XVIII | előtt, nem merve közelíteni a kikötőhöz. Végre rászántuk 2466 XVIII | szándékunkat, félt, hogy a hullámokat meg nem győzi 2467 XVIII | hullámokat meg nem győzi a kiszállító csónak. De jobbnak 2468 XVIII | aggódni, s beereszkedtünk a csónakba. Szegény Müller 2469 XVIII | testvéreitől válnék. Mikor a grádicsra szálltunk, még 2470 XVIII | szíve mélyéből eredtek, s a haza nagy nevének emléke 2471 XVIII | voltunk. Visszatekintettem a hajóra, s szegény Müllert 2472 XVIII | Westfield felé beértünk a pennsylvaniai státus felső 2473 XVIII | mívelt földek s minden lépten a legszebb gyümölcsfák közt 2474 XVIII | számára, itt kellett töltenünk a következő napot.~Erie városa 2475 XVIII | tava partján, s fővárosa a hasonló nevezetű megyének ( 2476 XVIII | county). Egy akadémia s a megyeház épületjén kívül 2477 XVIII | siet mindenik felekezetű a maga templomába. Vasárnap 2478 XVIII | maga templomába. Vasárnap a háromszori templomozás ideje 2479 XVIII | szinte senkit nem lehet a maga házánál találni. S 2480 XVIII | igazgató szerek, melyek valakit a templomba járásra köteleznének. 2481 XVIII | van ötven vallásnál, és a papság semmi béfolyással 2482 XVIII | semmi béfolyással nem bír a polgári életre, s a státussal 2483 XVIII | bír a polgári életre, s a státussal semmi egybeköttetésben 2484 XVIII | szabadosan egyik vallásról a másra léphet, s oly vallást 2485 XVIII | egészében így állnak Amerikában a vallásbeli dolgok, és ők 2486 XVIII | bebizonyítani. Ily bebizonyítás a többek közt az itteni egymástól 2487 XVIII | életét keserűvé tegyék. A különböző státusok esztendőnként 2488 XVIII | hitelesen végére járhattam, a következő vallásos felekezetek 2489 XVIII | nevei az Egyesületben~~~~A vallás tagjai száma~~~~Papjaik~~~~ 2490 XVIII | legkétségbeejtőbb ezen remény, mert a papság semmi külső hatalomtól 2491 XVIII | egymással, s hogy vallásokot a legszabadabb s az erkölcsiséget 2492 XVIII | eszközökkel sem élhetnek, mert a vallást a hallgatók alkotják, 2493 XVIII | élhetnek, mert a vallást a hallgatók alkotják, s igen 2494 XVIII | jól tudják ők azt is, hogy a kénszerített isteni tiszteletre 2495 XVIII | járás legbizonyosabb eszköz a papokat meggyűlöltetni s 2496 XVIII | kegyeskedést hozni . (A. Lips. I. 161.)~Erie-ben 2497 XVIII | az volt figyelmetes, hogy a vallásbeli dolgoknak itteni 2498 XVIII | különbözőleg állunk egymástól a vallás dolgaira nézve. Sajnálkozva 2499 XVIII | hallottam ennek példáját a katedrából is, s a papok 2500 XVIII | példáját a katedrából is, s a papok könyörgéseit gyakran


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-3912

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License