1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2074
Fejezet
501 VI | más meg más gesztikulációk s convulsiók közt. Legkihallhatóbbak
502 VI | csudálatos ábrándozó kínlódás, s mintha sajnálta volna az
503 VI | torkot, eltikkadt hangot s a sírástól elepedt ábrázatokat.
504 VI | Legfőbb szerepet az asszonyok s leányok játszódtak.~A methodisták
505 VI | dogmájok ezen különös ágát s szentírás azon helyeiből
506 VI | kezeiteket az Úrhoz, zörgessetek, s megadatik. - Kiáltsatok
507 VI | Ordítsatok az Úrnak hegyén” s tovább folytatva. Papjaik
508 VI | is velök szoktak lenni, s amint mondják, ezeknek prédikációjok
509 VI | állanak követői. Megrázkódás s újra szánakodó fájdalmas
510 VI | érzéssel hagytam el e helyet, s megint a vallás tárgyaival
511 VI | methodista földhöz veri magát, s bérekedésig kiabál az Úristenhez.
512 VI | mélyen hallgat templomában, s néma andalgás közt elmélkedik
513 VI | emberi kötelességeiről - s Mindenható! ezek közül melyiknek
514 VI | Az idő már sötétedett, s a sok velünk együtt csudára
515 VII | északiaknak, mívelődésben s népesedése haladtában is,
516 VII | népesedése haladtában is, s legkivált abban, hogy Massachusetts
517 VII | volt a revolúció bölcsője, s e vívta ki az első győzedelmet
518 VII | üldözés, türelmetlenség s fanatizmus históriája is
519 VII | folyamodniok megtiltatott, s merész elszánással, a nyomatások
520 VII | forrásait fedezték fel, s jóllét terjedt el köröttük.
521 VII | szabad és a nép jussán s egyformaságon alapult törvényeket
522 VII | Anglia irigyelte e haladást, s legalább hasznot kívánt
523 VII | gubernátorok fizetését meghatározni s elrendelni, kik emiatt erő
524 VII | angol kormány e hibáját, s helyre akarta hozni, de
525 VII | anyaország és gyarmatok közt, s azólta kezdődött az egymás
526 VII | ítélőszékeket elrendelhesse, s bírákat nevezhessen ki.
527 VII | törvényeiket változtatta, s több visszaéléseket kezdett
528 VII | hivatkoztak eredeti jussaikra, s New York 1767-ben kinyilatkoztatta,
529 VII | maradtak az anyaországhoz, s midőn 1754-ben kiütött a
530 VII | segítették az angol igazgatást, s csupán nekik köszönheti
531 VII | alig múlt két esztendő, s súlyosabb terhek fenyegették
532 VII | vízen győzedelmes lett, s a föld golyóbisa kereskedése
533 VII | is keverték a nemzetet, s annak lefizetésére a minisztérium
534 VII | minden odai kereskedést, s csupán Angliából vagy angol
535 VII | fábrikáit semmivé tegye, s evégre a partokon harmincadokat
536 VII | kívül számtalan adók, vámok s sacolás nemei hozattak bé,
537 VII | kényökre húzták a lakosokat, s büntetlenül tapodták jussaikat.~
538 VII | perfolyta írások, végrendeletek s szóval a polgári életben
539 VII | semmisítés büntetése alatt, s ezen papirosakra temérdek
540 VII | kezdettek felette értekezni, s lassanként annyira nevekedett
541 VII | az ez elleni bosszankodás s elkeseredés, hogy a bostoni
542 VII | elkeseredés, hogy a bostoni s a Rhode Island-iak a közönséges
543 VII | által okozott sérelmeit, s kérelmet készített a királyhoz
544 VII | De Franklin egyszerűen s kimerítőleg felelt minden
545 VII | felelt minden ellenvetésre, s mélyen éreztette a minisztérium
546 VII | éreztette a minisztérium s parlament elhirtelenkedéseit.~
547 VII | sacolás lépcsőin igen sietett, s a miniszter Grafton jovallatára
548 VII | a tea, papiros, festékek s fűszerekre tétetett újabb
549 VII | fűszerekre tétetett újabb adó, s két regiment küldetett Bostonba
550 VII | A katonák kegyetlensége s pusztításaik, a tisztviselők
551 VII | tisztviselők dölfössége s a lakosok jussaik bitangolása
552 VII | raktárokot állíthasson, s egészen elrekeszthesse az
553 VII | az amerikai kereskedőknek s lakosoknak, hogy ők egy
554 VII | fájdalmak sebe újra megsajdult, s legelébb a bostoniak határozták
555 VII | bostoniak határozták meg s fogadták egymás közt becsületjekre,
556 VII | nem is engednek béhozatni, s azt kívánták, hogy az oda
557 VII | határozatjokhoz, hogy vagyonjok s életök kockáztatásával is
558 VII | fegyverrel ment ellene, s azalatt sok apró egybecsapások
559 VII | rámentek a teás hajókra, s minden tealádákot a tengerbe
560 VII | bántotta Anglia büszkeségét, s a parlament új meg új törvényeket
561 VII | törvényei felfüggesztettek, s katonaigazgatás állíttatott
562 VII | megtiltatott minden kereskedés, s Massachusetts és New Hampshire-nek
563 VII | lobbantottak minden gyarmatokban, s önerejökről kezdettek gondolkodni.
564 VII | találtak, azokat megtámadták, s nyolc közülük elesett. E
565 VII | angolokat megtámadta Concordban, s 250 katonát ejtett el, az
566 VII | fogott, tódult a nép egybe, s az angolokat Bostonba beszorították.
567 VII | kinyilatkoztatása az amerikaiak részéről s tízesztendei véres ütközetek
568 VII | az amerikaiak győzedelme s teljes függetlenné lételök
569 VII | 910 ezüst forintba került, s ebből a máig is fizetetlen
570 VIII | hatható erdők állottak, s talán a világteremtés ólta
571 VIII | városok, mívelt mezők, legelők s gyümölcsösök teszik kedvessé
572 VIII | általhaladást. Szorgalom és jólétre s a szabadság érzetei közt
573 VIII | helyek csak legelőnek valók, s még az erdő sok; a lapályosabb
574 VIII | mesterséget folytatnak, s jövedelmes gyárokot állítottak.~
575 VIII | még 1653-beli telepedések, s akkor Massachusettsnek végső
576 VIII | szenvedett az indusoktól, s kétszer pusztították el. -
577 VIII | hol a felsőbb tudományok s idegen nyelvek is taníttatnak.
578 VIII | mint Angliában is, a posta s más utazó szekerek (stage)
579 VIII | fogadók nagy fényűzéssel s minden kényelemmel szerkesztett
580 VIII | különböző szófák, székek s ringató ülésekkel (rocking-chairs).
581 VIII | azon vidék geografiája s statisztikája, újságok s
582 VIII | s statisztikája, újságok s a város vagy helység repertóriuma.
583 VIII | vidékek rajzai vagy mellképek. S ami még kívánatosabb az
584 VIII | megint külön azon státusnak s végre azon megyének, melyben
585 VIII | háznak szükséges bútorai s minden polgár kézikönyvei.
586 VIII | kőre metszett mellképeik, s alatt számmal kijelelve
587 VIII | kiadásokban a kezdő szók s fontosabb kitételek aranyos
588 VIII | aranyos betűkkel nyomtatva, s ezek pompás rámákban polgári
589 VIII | polgári házaknál, középületek s iskolákban mindenütt függenek.~
590 VIII | szabadságháborúnak ezen merész s nagy megfontolással írt
591 VIII | az Anglia elnyelésétől, s vívta ki az emberiség jussait.
592 VIII | komoly fordulatot vettek, s minden erejéből kívánta
593 VIII | álló sereget küldött által, s az első rohanással el is
594 VIII | Elkesergetve már az üldözések s nyomatások alatt, ezen gyűlésben
595 VIII | Sense) meleg képzelődéssel s az igazságot egész mélységében
596 VIII | Jovallta a függetlenség s az emberiség jussai kinyilatkoztatását,
597 VIII | jussai kinyilatkoztatását, s polgártársai kívánatjaik
598 VIII | polgártársai kívánatjaik s érzelmeiket lefestve találván
599 VIII | dolgozottat választotta, s az - július 4-én 1776-ban
600 VIII | Philadelphiában - elébb hét, s később mind a tizenhárom
601 VIII | elfogadtatott, aláíratott s kihirdettetett eszerint:~
602 VIII | közt azon megkülönbözött s egyenlőség helyzetébe lépék,
603 VIII | egyenlőnek teremtetett, s a Teremtőtől mindnyájan
604 VIII | bizonyos velök született s elidegeníthetlen jussokkal
605 VIII | élet és szabadság jussa s a boldogság utáni szabados
606 VIII | De midőn az elnyomások s visszaélések hosszú sora
607 VIII | azon egy tárgyra törekedik, s nyilvános lészen azon célja,
608 VIII | türedelmes szenvedésök, s ily szükség kénszeríti őket
609 VIII | elkövetett méltatlanságok s törvénytelen bitangolásoknak
610 VIII | tárgyakróli törvényhozatalt, s a hozottak erejét felfüggesztette,
611 VIII | hozatalát nem engedte meg, s arra kénszergette az új
612 VIII | lakosokat, hogy a képviseleti s törvényhozósági jussról
613 VIII | testeket szokatlan, alkalmatlan s közlevéltáraiktól távol
614 VIII | minden rendeletlenségek s veszedelemnek ki volt téve.~
615 VIII | hivataljok jövedelméből s fizetésöktől függöttek,
616 VIII | fizetésöktől függöttek, s csak azért éltek.~Számtalan
617 VIII | hivatalokat állított fel, s sereggel küldötte reánk
618 VIII | hogy azok a népet sacolják s vagyonát felemésszék.~Béke
619 VIII | meg nem egyezése ellenére, s arra törekedett, hogy a
620 VIII | polgári hatalomtól függetlenné s felette valóvá tegye.~Konstitúciónkkal
621 VIII | egészen ellenkező, idegen s törvényeink által meg nem
622 VIII | törvényhatóságok alá vetett, s az azok által hozott törvényekre
623 VIII | ítélőszékeinkbeli élhetéstől, s a tengereken túl hurcoltatta
624 VIII | törvényeinket, privilégiuminkat, s egészen megváltoztatta igazgatásunk
625 VIII | felégette városainkat, s elvette népeink életét.~
626 VIII | bevégezze öldöklése, pusztítása s tyrannizmusa munkáit; s
627 VIII | s tyrannizmusa munkáit; s azt már el is kezdette,
628 VIII | kezdette, oly kegyetlen s hitszegő körülményekkel,
629 VIII | fegyvert, hogy ekként barátjaik s atyjokfiainak gyilkolói
630 VIII | essenek el.~Belső háborút s felkelést támasztott közöttünk,
631 VIII | felkelést támasztott közöttünk, s hazánk határain lakó társainkra
632 VIII | született igazságosságokra s nagylelkűségökre. Emlékeztettük
633 VIII | Emlékeztettük kiköltözésünk s ide lett telepedésink körülményeire;
634 VIII | siketek valának az igazság s rokonság kérelmei hangjára,
635 VIII | iránti minden kötelesség s hívségtartás alól fel vannak
636 VIII | alól fel vannak mentve, s ezen státusok és Nagy-Britannia
637 VIII | kötni, kereskedést intézni s minden egyebeket cselekedni,
638 VIII | lekötjük életünket, vagyonunkat s becsületünknek szentségét. (
639 VIII | szabadságcharták és diplomák s ez iromány közt temérdek
640 VIII | vetélkedő fél közt, simogatott s mesterkélt kitételekkel.
641 VIII | a nép tulajdonának tart, s a nép által engedtet némelyeket
642 VIII | iskolákban, társaságokban s magános házaknál is újra
643 VIII | nélkül kell megtanulni, s idegen nyelvekre fordításokban
644 VIII | Meglepett hazám emléke, s kedves volt gondolatomban,
645 VIII | egy malomba bészorulását s onnan liszteszsák helyett
646 VIII | liszteszsák helyett lett kivitelét s megmenekedését igen silány
647 IX | Hotelben vettünk szállást, s mindjárt reggel a város
648 IX | a legtehetősebb polgárok s egyszersmind a legértelmesebb
649 IX | egyszersmind a legértelmesebb s tudományosabb emberek e
650 IX | emberek e két városban laknak, s valamint New York és New
651 IX | Philadelphia a tudományosság s közintézetek alapításában
652 IX | alapításában a középpontok, s bizonyos értelmi elsőséggel
653 IX | az utazó, a középületek s polgári házak nagyobb része
654 IX | sebességgel szaporodott, s most 91.392 lakosa van. (
655 IX | Hollandiában és Spanyolországban, s szerzője az Amerika és Európa
656 IX | gerjesztettek. (Everett’s Europa, oder Übersicht der
657 IX | Bambert, 1823. - és Everett’s Amerika [Everett Amerikája].
658 IX | nevezetes férfiak mellképei, s köztök a pompásan kitündöklő
659 IX | elébb hidegnek látszott, s beszélgetésünk folytában
660 IX | gesztikulációkat, mozdulatokat s különböző kifejezéseket,
661 IX | részben igen egyoldalúak, s szívességök s minden örömök
662 IX | egyoldalúak, s szívességök s minden örömök jele csak
663 IX | látszik valami szemökben s arcájokon, mely bizonyos
664 IX | mely bizonyos egyszerűséget s belső méltóságot sejdíttet -
665 IX | sejdíttet - és a szívességnek s igaz érzelemnek azon nemét
666 IX | mutatja, melyet a mesterség s szerzett ízlés soha be nem
667 IX | társalkodási hidegségnek látszás s tartózkodó magaviseletjök
668 IX | szabadság, fentebb mívelődés s kellemes társalkodás éppen
669 IX | társalkodás éppen nem ellenkezők s igenis egybeférhetők ugyan
670 IX | Hol az ország tisztviselői s igen sokszor a tudósokban
671 IX | minden emberre ezen szín, s önként következik, hogy
672 IX | állíttatnak meg a magaviseletben s szokásokban. Bármely kedvessé
673 IX | szentségét áldozzuk fel érette, s az életről csalfa megfogotokat
674 IX | egyes ember megfontolása s felügyelete alá tartozván
675 IX | valóságokban álljanak elé, s tisztaságra fejlődjenek
676 IX | igazgatni gondolatjaikat s érzelmeiket, igen ügyelnek
677 IX | álljanak egymás mellett, s szinte betű szerint lehet
678 IX | foglalatoskodván, a hízelkedés s nagyítás nemeit nincs idejek
679 IX | ott állhat fenn állandóul, s csak ott lehet szabad és
680 IX | ott lehet szabad és kímélő s a való érzelmeken s egymást
681 IX | kímélő s a való érzelmeken s egymást becsületeken alkotott
682 IX | Everett úr a maga ismerőseihez s a város némely tisztviselőihez
683 IX | bévezetés itt igen egyszerűn s kurtán menyen véghez. A
684 IX | is, beküldi a gazdának, s ezzel vége a ceremóniának.
685 IX | aláírása útján alapíttatott, s most 23.000 darabból álló
686 IX | könyvtára, pénz-, kép-, szobor- s tovább folytatva gyűjteménye
687 IX | 16.000 dollárba került, s a művészségnek valóságos
688 IX | ismeretségeket szereztünk, s többen ajánlották házokat
689 IX | többen ajánlották házokat s utasításokat ittlétünk alatt,
690 IX | Columbus megint 74 ágyúval, s a Constitution Fregatte
691 IX | már öt esztendő óta épül, s 120 ágyús leszen. Több fegyver-,
692 IX | leszen. Több fegyver-, ágyú-, s más hadi raktárokat néztünk
693 IX | raktárokat néztünk végig, s végre egy száraz dockot (
694 IX | megett emelkedik fel a Bunker’s Hill hegy, mely az Amerika
695 IX | angolokat. Ágyúikat a Bunker’s Hillen hányt sáncolatjaikra
696 IX | sáncolatjaikra szegezték, s apró rohanásokat tettek
697 IX | az angolok Charlestownt, s e meglepetés alatt kétszer
698 IX | kétszer rohantak a Bunker’s Hill-iekre, de mindig nagy
699 IX | számtalanon hullottak el, s közöttök sok nevezetes bostoni
700 IX | nevezetes bostoni polgárok s a néptől igen becsült Warren
701 IX | Sweet úr mint a Bunker’s Hill-i ütközet írója pontosan
702 IX | mozdulati helyét. A Bunker’s Hill véres, de szent emlékhelye
703 IX | revolúcióból még élő katonák s Lafayette generál is meghívatott
704 IX | meghívatott az ünnepre, s hogy ő tegye le az állítandó
705 IX | magas érzelmű hazafiság s a republikánusi mívelt ész
706 IX | mívelt ész és szív remeke, s csak hosszúsága ment meg
707 X | itt eredt, fejledezett ki, s ment a mostani tökéletre.
708 X | büntetőtörvénykönyvét hozták által s vették bé. Míg angol igazgatás
709 X | halálos büntetés ellen, s a büntetéseknek szelídebb
710 X | büntetéseknek szelídebb s célosabb módjait kívánták
711 X | filantropikus tanítványai s Franklin, Bradford, Lowndes
712 X | Franklin, Bradford, Lowndes s mások lelkes javallataik
713 X | nagy része eltöröltetett, s csak a szántszándékos gyilkosok
714 X | szántszándékos gyilkosok s méregkeverőkre nézve hagyatott
715 X | fenn. A testi büntetéseket s más külső meggyaláztatásokat,
716 X | lelki erőket is meggyalázzák s elmakacsítják, a foglyoknak
717 X | Nemcsak az igazgatóságok s városok elöljárói, hanem
718 X | voltak az elsők, tudósok s magános személyek felfogták
719 X | személyek felfogták a dolgot, s nevezetes tudományos munkák
720 X | lépcsőin, a büntetés mértékei s foganatjai, az embernek
721 X | embernek erkölcsi álláspontjai s a megjobbulhatás módjai
722 X | tárgyai. E meleg vitatások s értekezések alatt többféle
723 X | vélekedés kétfelé oszlott, s most a fogházaknak kétféle
724 X | confinement) fő alapja, s mindenütt átaljában eltörülve
725 X | tanítással köttetik egybe, s a munka a fogoly jóviselete
726 X | York-i státus által kezdett, s az Auburn nevű faluban épített
727 X | kormány az amerikai fogházak s rendszer megvizsgálására
728 X | rendszer megvizsgálására s az itteni módnak Franciaországban
729 X | Elébb a tisztviselők szobáit s a régi fogházat néztük meg,
730 X | régi fogházat néztük meg, s mentünk osztán az újba.~
731 X | fogolynak megkülönözett s egészen magános hálóhelye
732 X | különféle dolgozóműhelyek s egy nagy kőfaragószín.~Midőn
733 X | megferesztik, tisztába tétetik, s a fogházi köntös adatik
734 X | a foglyot. Azután vétke s büntetésének oka, a fogházfenyíték
735 X | szabályok eleibe terjesztetnek, s tudtára adatik; hogy azon
736 X | közösülésben nem lehet, s valamint hogy a szabályok
737 X | terheli, jó magaviseletével s szorgalmával éppen úgy könnyítheti.
738 X | minden további közösülés s beszélhetéstől elrekesztve.
739 X | néhány nap ismételtetnek, s ezalatt a fogházi pap erkölcsi
740 X | kovácsműhelybe rendeltetik; s ezen béiktatása napjától
741 X | a zárok felnyittatnak, s minden fogoly kiáll a folyosóra;
742 X | intézet papja könyörgést mond, s rövid erkölcsi beszédet
743 X | csizmadia, lakatos, pléhes s több másféle műhelyek is,
744 X | hogy kiszabhassák a munkát, s utasítást adhassanak azoknak,
745 X | egymásra, se senkire tekinteni s semminémű jelt adni nem
746 X | minden munka félbehagyatik, s újra tömött sorba állanak
747 X | kőbálvány, mozdulatlanul s némán állanak egymásnak
748 X | minden őrzőalja sorba lépett, s akkor bizonyos jelre machinai
749 X | mindenik megáll cellája előtt, s az adott jelre bémegy, az
750 X | bémegy, az ajtó rázáratik, s ott költi el magányban reggelijét.
751 X | hasonló machinai sorban s felvigyázat alatt műhelyeikbe
752 X | alatt műhelyeikbe mennek, s délig folyvást dolgoznak,
753 X | megszakadatlan némaságban s szüntelen csak öngondolataikkal
754 X | el kieregetett tálaikot, s megint cellájokban néma
755 X | megint meg kell mosdaniok, s cellájokba takarodván, vacsora
756 X | ajtóhoz áll; a pap könyörög s viszont erkölcsi beszédet
757 X | harangjelre le kell fekünniök, s megint mély magányban s
758 X | s megint mély magányban s örökös hallgatás közt töltik
759 X | erkölcsi tanítást a kápolnában, s ezen napon akik kívánnák,
760 X | és olvasni taníttatnak, s az írástudóknak is néha
761 X | munkájára fordította tekintetét, s oda látszott szegezve lenni
762 X | hosszasabban mulattunk, s holmikról kérdezőskedtünk,
763 X | legfőbb szabálya a fogháznak, s ennek megszegése legfőbb
764 X | igenis pontosan ügyelnek, s akit valamiként megkísértene
765 X | közt; megfosztva a munkától s ezáltal azon egyetlen jótételtől,
766 X | igazgatóság eleibe terjesztetnek, s a gubernátornak a törvény
767 X | bizonyos időt elengedhessen, s az örökre ítélteknek is,
768 X | útjára megint visszatérhet, s hogy örökösen nincs elvágva
769 X | tálaikat elszedegették, s cellájokba takarodtak, s
770 X | s cellájokba takarodtak, s megint midőn egy óra múlva
771 X | rész esik egy személyre, s azonkívül elégséges kenyér.
772 X | tudván, hogy ott folytában s nagy felvigyázat alatt készíttetnek
773 X | öntartásokat, felvigyázók fizetését s egyéb költségeiket megkeresik,
774 X | kettőnként lenni egy szobában s beszélgethetni is. A betegek
775 X | egyetlen nemű fogházaknak, s többféle mind oda célozó
776 X | eleit vegye a hibázhatásnak, s az erkölcs útját kimutassa
777 X | nehány fogházat láttam, s a hazánkbeliekre is visszaemlékeztem,
778 X | itt csinosabb épületekben s jobb rendben tartott rossz
779 X | törvényeket és az őtet megalázó s kebeléből kirekesztett emberiséget,
780 X | önlelkiesméretével számolnia s megfutott pályájáról elmélkednie.
781 X | Megtanulja a mértékletességet s munkásságot, minden henye
782 X | gondolatoknak ellenorvosságát s egészségének forrását; a
783 X | forrását; a csinosságot s pontosságot, hihetőleg addig
784 X | minden rossznak hallásától s példája látásától, melyek
785 X | órai szakadatlan munka közt s néma hallgatásban eltöltött
786 X | megbékélhetés képzelgetésében s azon erős óhajtásban tölt
787 X | nagy társaságot találtunk, s mindazon fényt és szokásokat,
788 X | angol tea társaságokban s a francia soirékban divatoznak.
789 X | különböző körökre oszlott, s különbözők voltak a beszéd
790 X | oly kérdezősködők ők is s vágyakodók az idegentől
791 X | iskolákat, fogházak rendszerét s számtalan intézeteiket.
792 X | mely rendszeren alapulnak? S melyek nevezetesebb intézeteink
793 X | intézeteink az emberiség s nemzeti mívelődés elémozdítására?~
794 X | de azokat ők már tudták, s csak a miénkről vannak homályban -
795 X | miénkről vannak homályban - s megint az engemet égető
796 X | állása, minden előítéletek s hazánknak ily ismeretlensége
797 X | ismeretlensége a külföldön, s szívem elfogódott. Ha vajon
798 X | fejteni előmenetelünkre, s mégis senki az igazi nyelvet
799 X | hánykódtatják a lelket, s csak a jövendőre való hivatkozásban
800 XI | egész népnek taníttatását s míveltetését sürgették,
801 XI | sikeres lépéseket tettek, s a mostani tökéletre vitték.
802 XI | példát a többi státusok is, s az iskolák állapotja mindenütt
803 XI | amelyek a szabadság elvei s a respublikai igazgatás
804 XI | bostoniak ezen intézeteikkel, s ámbár az amerikaiak nem
805 XI | ember gyermeke tanuljon, s amely szülők elmulatnák
806 XI | a kollégyom megnézésére, s ajánlólevelünket Ware úrnak
807 XI | utazásából nemrég tért haza, s most az unitáriusok teológiai
808 XI | matematikai, seborvosi, kémiai s anatómiai kabinetek gyűjteményeiben
809 XI | eredetét, mostani állását s rendszerét elbeszélte. Nyolc
810 XI | béültetett ösvények vezetnek, s az egész egy szép angol
811 XI | kerítés csak lécezetekből áll, s mégis, amint mondják, a
812 XI | számtalan iskolák és kollégyomok s annyi vallások közt egy
813 XI | azok mind a közönségéi. S hogy ennyi vallásbeli ifjú
814 XI | polgárnak a maga kerületéhez s házi dolgaihoz tartozván,
815 XI | gyermekét megtanítani a szülők s illető papjaik dolga és
816 XI | dolga és baja. Az iskolák s kollégyomokban csak azon
817 XI | tanítják a gyermekeket. S ezen mód által történik
818 XI | ugyanazon egy iskolának tanítói s tanítványai mind különbféle
819 XI | methodistáké Madisonban, s tovább folytatva.~*~Cambridge-ből
820 XI | némely tisztviselőjiből s az itt utazó nehány idegenekből
821 XI | úr nagy örömmel fogadott, s lelkesedéssel említette,
822 XI | Benyovszky Móricot jól ismerte, s vele barátságban élt, míg
823 XI | országban kelle megtanulnunk, s azután könyvekből keresni
824 XI | Franciaországból Amerikába jött által, s Baltimore-ban telepedett
825 XI | Winthrop úr egészen angol mód s fogások szerint, oly válogatott
826 XI | és francia előkelőbbek. S azok, kik azt hiszik, hogy
827 XI | republikánus elveknek alá ásnak, s elébb-később az arisztokrácia
828 XI | művészség remekei ékesítik, s asztalán Francia- és Spanyolország,
829 XI | gazdagság a feudalizmus s az elnyomott jobbágy verejtéke,
830 XI | verejtéke, vagy monopóliumok s a törvény megkülönböztetésénél
831 XI | De Amerikában e gazdagság s vagyonosodás a szabadság
832 XI | igyekezetnek igaz keresménye, s csak a személyes szorgalom
833 XI | csak a személyes szorgalom s igyekezet arisztokráciája
834 XI | hogy a szerencse javaira s a törvény kirekesztő kedvezéseire
835 XI | kedvezéseire nem számlálhat. S azon büszke öntudat, hogy
836 XI | öntudat, hogy minden vagyonát s ily kényelmesen élhetését
837 XI | éldelmeit.~Az európaiak s nevezetesen az angolok igen
838 XI | Amerikában a demokráciai elvek, s minden kigondolható óvások
839 XI | egyformaság fenntartassék, s a módok elrekesztessenek
840 XI | arisztokrácia fog ott is felkerülni, s Görögország és Róma sorsa
841 XI | legyenek a jövendő szövevényei s a történetek változó folyama,
842 XI | akármelyik nagynevű, gazdagságú s érdemű ember állana is fel
843 XI | bizonyosan nagy megvettetés s gyaláztatásnak tenné ki
844 XII | Boston környéke oly népes, s a tehetősebb polgárok nyári
845 XII | gyárhelyek közt az Egyesületben; s bámulatos hirtelenséggel
846 XII | egy indus família lakta s bírta a Merrimack vize környékét;
847 XII | alkalmatlannak látszott a mívelésre, s csak legelőnek s vadászatra
848 XII | mívelésre, s csak legelőnek s vadászatra használtatott.
849 XII | helyen 30 láb esése van, s a főároktól könnyen lehet
850 XII | esés mindenütt nevekedik, s az erőt sokszorosan lehet
851 XII | megvették az indusoktól, s az első kartongyárt 3000
852 XII | szerencsés sikere lett, s 1818-ban a második gyár
853 XII | hamar utána a harmadik, s végre a hatodik is, mindenik
854 XII | orsóval: még egy szőnyeg- s erőmívgyár s minden ezekhez
855 XII | egy szőnyeg- s erőmívgyár s minden ezekhez megkívánható
856 XII | Templomok, boltok, fogadók s csinos lakházak emelkedtek,
857 XII | csinos lakházak emelkedtek, s 6474 lakos nyüzsög most
858 XII | tették könnyűvé a közösülést, s a készítmények elszállítására
859 XII | úr mindenütt elhordozott, s a gyárokat minden részleteiben
860 XII | fel a második emeletbe, s ott egyes szálakba fonja,
861 XII | ott egyes szálakba fonja, s orsóra tekeri; a harmadik
862 XII | a harmadik emelet seríti s csőkre tekeri; a negyedikben
863 XII | negyedikben állanak az osztováták, s ezek is az alsó erőmív által
864 XII | igazgatják a kerekeket, orsókat s gyapotszálokat. Innen a
865 XII | gyapotszálokat. Innen a fejérítőbe s festőbe s végre a nyomtatóba
866 XII | Innen a fejérítőbe s festőbe s végre a nyomtatóba kerül
867 XII | tíz nap alatt a legszebb s számtalan színváltozatú
868 XII | színváltozatú karton került ki s rakatik kazalokba a raktárban.
869 XII | szegényül hagyja oda hazáját, s itt, hol a napszám oly drága,
870 XII | hogy a szerfelett olcsó s még pusztán heverő földekből
871 XII | megvásárol, letelepedik, s mint már telepedett polgárnak
872 XII | közönségesen egy dollár, s a nagyobb szorgalmú helyeken
873 XII | nap maradtunk Lowelben, s azalatt utazási könyveinket
874 XII | Amerikában akármely hitelesen s pontossággal dolgozott statisztikai
875 XII | a népesség, a mívelődés s erők nevekedésével minden
876 XII | konstitúció örökös igazságai s az abból fejlődött polgári
877 XII | dolog az utazásírókkal is, s ki kivált az angol utazók
878 XII | gyűlölséggel van Amerika iránt s lépik bé oda; mert nem felejthette
879 XII | vaskarjai közül kivívta magát, s most mint hatalmas vetélkedő
880 XII | útjában, annak nemcsak elméje s érzelme fordulatait, hanem
881 XII | elnézetűeknek találtuk, s megint különbözőleg a mi
882 XII | Lafayette innepek és pompák s dicsőségének legmagosabb
883 XII | meg még egyszer Amerikát, s mind, amit erről írt Levasseur
884 XII | másként találja a dolgokat s embereket.~2. Travels through
885 XII | elhozta volt magával titulusát s fényes rangját is Amerikába,
886 XII | fényes rangját is Amerikába, s magas születésének egész
887 XII | tetszett, a cselédségre s nem pontos szolgálatra gyakran
888 XII | az Amerika konstitúciója s polgári élete nem érdekelte
889 XII | 4. Mein Besuch Amerika’s im Sommer 1824 von S. v.
890 XII | Amerika’s im Sommer 1824 von S. v. N. Aarrau [Látogatásom
891 XII | Amerikában 1824 nyarán. Írta S. v. N. Aarrau] 1827.~Egy
892 XII | enthuziasta, meleg képzelődésű s az emberiséget még csak
893 XII | elmélkedéssel fogja fel, s nagy jártasságot mutatva
894 XII | igazságtalan ítéleteinek s ezen nemzetet megvető gőgnek
895 XII | Az amerikai demokráciát s polgári élet egyszerűségeit
896 XII | Hol nemzeti büszkeségök s hasznoknak tekintete nem
897 XII | polgári társaságnak mélyebb s filozófiaibb szempontjait
898 XII | angoloknál jobban nem festi, s a kültárgyak hív és szemlélhetőbb
899 XII | igazságtalanok, részrehajlók, s a tárgyat homályosító és
900 XII | harmincadosok megvizsgálása s vallatása nélkül, szabadon
901 XII | szinte mindig házak közt s mintegy kertben utaz. A
902 XII | tulajdonosuk magok mívelnek, s ott laknak, házaikat, amennyire
903 XII | országúthoz közel építik, s körülötte a gazdasági épületeket.
904 XII | új telepedésekre talál, s közöttük igen jól elrendelt
905 XII | utazó, egészen magára marad, s a magány érzelmei közt ér
906 XII | amerikaiak nagyon buzgón s szinte bigottsággal tartják
907 XII | óhajtott a vallásban is, s a lakosok nagyobb része
908 XII | otthagyni, Bostonba jött által, s elhozta magával az unitárius
909 XII | elveit is, és prédikációi s tudományos írásai által
910 XII | része e vallást vette bé, s hirtelen a más hat északi
911 XII | haladtával mindig változtatja s tökéletesíti az ember, éppen
912 XII | harmóniában lehessenek, s azokban mindenik egyformán
913 XIII | lévén, minden zárva volt, s tovább sem haladhattunk.
914 XIII | kihirdette az emberiség jussait, s megállította konstitúcióját.~
915 XIII | mindenik egyformán vette fel, s valamint az akkori tizenhárom,
916 XIII | azután most huszonnégy státus s négy territóriumok konstitúciói
917 XIII | egyformák a fő elvekben s csak az igazgatás formáiban
918 XIII | igazgatás (Articles of Union) s a mindenikkel közös kongresszus
919 XIII | boldogság után törekedhetés s annak megszerezhetése jussai.~
920 XIII | némely jussaikról lemondanak, s a társaságnak átalbízzák,
921 XIII | fogva elidegeníthetetlenek, s minden ember azokat magának
922 XIII | lelkiesmérete sugallása s elméje meggyőződése szerint
923 XIII | kénszeríttessék, ne háborgattassék, s ne akadályoztassák vallásos
924 XIII | tiszteletének belső meggyőződése s neki legalkalmasabb mód
925 XIII | hogy a közcsendességet s mások isteni tiszteletét
926 XIII | magának papot választani, s vele élelme s tartása iránt
927 XIII | választani, s vele élelme s tartása iránt egyezni. Azért
928 XIII | tisztelet kiszolgáltatására s csak a lelki dolgok körüli
929 XIII | hivatalra nem választathatik, s azt nem viselhet, míg papi
930 XIII | státus népességének egyedüli s kirekesztő jussa van önmagát
931 XIII | önmagát mint szabad, független s önhatalmú státus igazgatni.
932 XIII | törvényhatósággal és jussokkal él, s azokat gyakorolja, mint
933 XIII | helyettesei és ügyvivői, s minden időben a nép számoltatása
934 XIII | senkinek ne engedtessék, s oly hivatal se állíttassék
935 XIII | javáért, oltalmazásáért s bátorságára, nem pedig semmi
936 XIII | hivatalra nem választathatik, s választói jussát is elveszti.~
937 XIII | a reáeső részt hordozni, s ha szükség kívánja, személyes
938 XIII | van a bizonyos elégtétel s megorvosoltatás kívánására.
939 XIII | körülményeivel le nem íratott, s vele nem közöltetett. Arra
940 XIII | és próbákat felhozhatni, s kívánni, hogy az ellene
941 XIII | bűnhelyen való kinyomozása s a pernek ottani folytatása
942 XIII | vétkek közti különbséget, s a legundokabb bűnt oly kevés
943 XIII | sokasága igazságtalan is, s politikaiképpen nem célos
944 XIII | büntetésnek a megjobbítás s nem az emberi nem kiirtása
945 XIII | személye, háza, vagyona, írásai s minden birtokai ok nélküli
946 XIII | ok nélküli megmotoztatása s letartóztatásától bátorságba
947 XIII | hogyha a tárgynak mivolta s alapja előre esküvéssel
948 XIII | megegyezésén kívül ne állíttassék s ne tartassék.~25. Minden
949 XIII | polgári hatalom igazgatása s szoros függése alatt kell
950 XIII | alatt nem határoztathatik, s fel sem vétethetik.~28.
951 XIII | kezességet és bátorságot, s nem szabhat kegyetlen vagy
952 XIII | nélkül magyaráztassanak, s az igazság egyenes mértékben
953 XIII | hatalomnál lévők a törvényhozó s bírói hatalomnál, valamint
954 XIII | mód szerint a törvények s ne az emberek igazgatása
955 XIII | mivel az ezeket megszerző s ezekhez eljuttatható minden
956 XIII | alkalmak és módoknak: a nevelés s tanításnak az egész hazábani
957 XIII | nézve a törvényhozóságnak s tisztviselőségnek a jövendő
958 XIII | a tudomány, literatúra s köziskolák érdekeit minden
959 XIII | pártfogolni, egyes személyes s közönségek által alapított
960 XIII | elémozdítóit megjutalmazni s kijelelni: az emberiség
961 XIII | kijelelni: az emberiség s közjóltevőség elveit, a
962 XIII | becsületességet, szerénységet s józanságot és minden társasági
963 XIII | minden társasági szeretet s nemes érzelmeket a nép közt
964 XIII | érzelmeket a nép közt ápolgatni s serkenteni.~37. Ezen Konstitúció
965 XIII | szükségesek a szabadság áldásai s a szabad igazgatás fenntartására,
966 XIII | midőn a nép képviselőit s hivatalbelieit választja,
967 XIII | hogy a törvények hozatala s végrehajtása alkalmával
968 XIII | jussokat ők gyakorolhassák s magokhoz ragadozhassák,
969 XIII | elrendelni vagy változtatni is, s úgy intézni, hogy azok előtt
970 XIII | felvétessenek, folyjanak s elláttassanak.~4. Hatalom
971 XIII | tisztviselők állapotja s minden más, a státus jovát,
972 XIII | állnak minden emberre nézve, s a köztanácskozásokat mindenki,
973 XIII | maradnak meg hivataljokban, s következőleg választatnak:
974 XIII | státusbeli minden birtokosok s megtelepedett lakosok, kik
975 XIII | meg nem telepedetteket, s kik mint szegények önnön
976 XIII | kerületeikben megjelennek, s az azon kerületre eső szenátort
977 XIII | gubernátor, főtanács tagjai s tisztviselők is.~2. A szózatok
978 XIII | maga választja elölülőjét s más tisztviselőit, meghatározza
979 XIII | tisztviselőit, meghatározza ülései s tanácskozása rendjét s eloszlásának
980 XIII | ülései s tanácskozása rendjét s eloszlásának idejét a követek
981 XIII | hivatalbóli elmozdításig terjed, s az ily elmozdított tisztviselők
982 XIII | elmozdított tisztviselők hibái s magokviseletök felett a
983 XIII | követek háza a státus dolga s minden tisztviselő magaviselete
984 XIII | maga választja elölülőjét s tisztviselőit, meghatározza
985 XIII | tisztviselőit, meghatározza tárgyai s tanácskozása rendjét s eloszlásának
986 XIII | tárgyai s tanácskozása rendjét s eloszlásának idejét a szenátussal
987 XIII | Mindenik házban folyt tárgyak s az azok felett tartott tanácskozások
988 XIII | tanácskozások mindig kinyomtattatnak s kihirdettetnek.~~II. VÉGREHAJTÓ
989 XIII | ki feje minden polgári s katonai hivataloknak. A
990 XIII | helybenhagyja a jovallatot, aláírja, s mint megállított törvényt
991 XIII | azokat ellenkezése okaival s állításaival együtt visszaküldi
992 XIII | felvétetnek, megfontoltatnak, s ha a házaknak kétharmad
993 XIII | kötelező törvénnyé válik, s kihirdettetik. Akkor is,
994 XIII | azonnal törvénnyé válik, s kihirdettetik.~3. A két
995 XIII | terjedhet.~4. Az ítélőbírákat s az ítélőszékek melletti
996 XIII | nemzeti őrség generálisait s a katonaság tisztjeit -
997 XIII | rendbentartások, egybegyűlésök s gyakorlások iránt a meghatározott
998 XIII | státust, erőt viszen az ellen, s a státus oltalmára mindent
999 XIII | csak amik a törvényekben s a törvényhozóság által megállíttattak.
1000 XIII | hatalomban való segítségére s utasítására minden esztendőn
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2074 |