Fejezet
1 I | ápril[is] 17-én Attwood nevű gőzhajóra ültünk: 18-án
2 I | messze, a Kinnoul Crags nevű szép sor hegyeket jártuk
3 II | Délre béértük; ez a Hybernia nevű packet volt, a liverpooli
4 II | pompásan a Fort Lafayette nevű erősség, szemben azzal a
5 II | Columbián hagyva, Bolivar nevű gőzhajót felvette kapitányunk,
6 III | Miután az American Hotel nevű roppant vendégfogadóban
7 IV | midőn 1807-ben Clermont nevű legelső gőzhajóját a New
8 IV | megérkezett a Philadelphia nevű gőzhajó, s azon egy óra
9 V | West Pointból Albany nevű gőzhajóra ültünk. A hegyek
10 X | által kezdett, s az Auburn nevű faluban épített fogházban
11 XI | idején alapított Harvard nevű pap. Cambridge Bostontól
12 XI | baltimore-i kereskedők az Intrepid nevű fregattot felkészítették,
13 XIV | nyugoti parton áll Rouse Point nevű erősség. Az angolok és amerikaiak
14 XIV | bírják.~A parton, a Laprairie nevű gőzhajón, beszálltunk a
15 XIV | találkoztunk a John Bull nevű gőzhajóval, mely az eddigi
16 XV | túlsó partján Caughnawaga nevű indus falu fekszik. Azalatt
17 XV | gyűlése háza, Kings’s College nevű főiskola, a katonai szállások
18 XVI | felőli partján Manchester nevű csinos falu áll, mintegy
19 XVI | egy philadelphiai, Lewis nevű pappal.~A Kecske-sziget
20 XVI | Egy philadelphiai Bidle nevű polgár költségén ezen sziklára
21 XVI | vendégek magoknak: a Michigan nevű schoonert mindenféle vad-
22 XVII | a Sas (The Eagle Tavern) nevű fogadóban voltunk szállva,
23 XIX | Gyalog mentünk bé Springfield nevű faluba, hol éppen kerületi
24 XXI | pedig egy bostoni Force nevű ifjú nyomtatóműhelyt is
25 XXI | nyomtattatik a Liberia Herald nevű újság. Szerkesztője Ruszvurm
26 XXVII | lelkes fia.~József Brodentown nevű faluban lakik, a New Yersey
27 XXVII | neki. Valami Józsa György nevű vármegye-tisztjével kedvetlen
28 XXVIII| philadelphiai Pennsylvania Inquirer nevű újságban az angliai London
|