Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
nekünk 9
nélkül 57
nélküli 5
nem 483
néma 6
némán 1
némaságban 1
Frequency    [«  »]
978 és
611 is
581 hogy
483 nem
422 minden
377 egy
339 de
Bölöni Farkas Sándor
Utazás Észak-Amerikában

IntraText - Concordances

nem

    Fejezet
1 I | képei soha ezt egészen le nem csillapíthatják. Lelkünk 2 I | gazdagulását az ismeretekkel nem érzéseim vesztével fizetem-e? 3 I | engedelmeskedő megalázkodása nem találtatik fel. Mindezek 4 I | hiánya maradt, ha Párizst nem látta. Az utazott és nem 5 I | nem látta. Az utazott és nem utazott idegen egyaránt 6 I | utazó Londonba, ha különködő nem akar lenni, egészen új tanulásával 7 I | pénz s személyes igyekezet nem mindig szerezhetnek mindenüvé 8 I | nevezetessé lett. Ki Helvéciát nem látta, az oly szcénákot 9 I | Skóciában, milyeket seholt nem Európában. Perthtől nem 10 I | nem Európában. Perthtől nem messze, a Kinnoul Crags 11 I | mezőség helyen talán soha nem születtek volna.~Dunkeldből 12 I | hiszi, ha e helyeket meg nem járta. Nyáron által temérdek 13 I | vágtató ily gyorsasággal nem haladhat. Különes gyönyör 14 II | láttam s hallottam, még mind nem csillapította le a hatalmas 15 II | okoztak ugyan, de vágyásom el nem lankaszthatták.~Ezelőtt 16 II | esztendővel, míg Amerika szabad nem volt, a vízen lakó angolnak 17 II | a vízen lakó angolnak is nem kevés aggódásba s nagy elhatározásába 18 II | helyek kevéssé ismertettek, s nem ritkaság volt azon eset 19 II | különben, elég nehézségük nem lévén, nagy szél könnyen 20 II | s bámultuk a szemmel nem fogható hajók temérdekségét, 21 II | elfogódnék, s az érzelmeknek nem tudom mely nemei miatt sóhajtás 22 II | el minden érzék; melyet nem bánat facsar ki, hanem talán 23 II | végpontnál, csak nekünk nem volt kitől búcsúzzunk! Megkondult 24 II | a partok környékén, hol nem elég mély a víz, vagy iszapos, 25 II | haladtunk. A nagy tengeren nem történt annyi veszedelme 26 II | vigasztalás nélkül, hogy semmi nem rovódik le a kiszabott munkából, 27 II | óceánra értünk. Az ón 360 ölre nem érte még a tenger fenekét. 28 II | volt a szegény betegnek.~Nem sok kedvetlenebb helyzete 29 II | lehetetlen, s talán Amerika még nem volna feltalálva, ha Columbus 30 II | indulva történetesen el nem kerülné ezen árt.~A következő 31 II | tenger ura,~Brit nép rabbá nem lesz soha!~Könyves Tóth 32 II | pompásabb ezen nemben még nem jelent meg. (Ornithological 33 II | vándorlott volt által. Fiai nem tartják már többé magokat 34 II | egyszerű előadásaiból ki nem ismerszik azon temérdek 35 II | lassanként fejledezik ki. Senkit nem bántó vígságával, nemes 36 II | madarakról, hogy szárazon seholt nem lehet látni, s mivel még 37 II | fészkeikre sem akadt senki, nem lehet tudni, miként szaporodnak. 38 II | az ónat, fenékre seholt nem találhatni. A 43-50 szélesség 39 II | miatt elhaltak nemsokára, s nem érhették meg a nekiek szánt 40 II | helyt libegtünk.~*~„Már nem messze vagyunk” - ekként 41 II | meglátszik sötétben, senki nem akart addig lefeküdni, míg 42 II | lefeküdni, míg e kedves jelt meg nem látta. Éjfél után a hajóorron 43 II | társaságok képesek-e vagy nem, hogy önnön megfontolások 44 II | földjére léptünk ki. - Soha nem volnék képes rendbe szedni 45 III | hogy amit hozunk, semmi nem eladó, s azok csak önszükségeinkre 46 III | is passzust nemcsak hogy nem kért, hanem még csak nevünket 47 III | odamenetelünk senki figyelmét magára nem vonta. A második az, hogy 48 III | portékáikra nézve, s azt senki fel nem bontja, s nem hányja ki 49 III | senki fel nem bontja, s nem hányja ki darabonként, ha 50 III | jár. A tiszta lelkiismeret nem elégséges itt bizonyossá 51 III | embert, hogy méltatlansággal nem illetik, megalázó kérdéseket 52 III | illetik, megalázó kérdéseket nem lobbantanak a szemébe, hogy 53 III | szemébe, hogy törvényesen nem gorombáskodnak vele. Ennyi 54 III | amelyek a becsületérzést nem kímélik. „Multi fallere 55 III | és művészség tekintetében nem oly érdeklők ugyan, mint 56 III | minden kedvezősége mellett is nem haladhatott a város. A szabadság 57 III | Igazgatóság azokra semmit nem költ, és elintézéseikbe 58 III | magáéból tészi az áldozatot - nem kölcsönzött erővel, nem 59 III | nem kölcsönzött erővel, nem a felsőbbség megjutalmazásáért, 60 III | 163.)~Az amerikai ember nem könnyen róvja meg magát, 61 III | s akkor lehetetlen volt nem sóhajtanom. Mert egy magyar 62 III | s a napnak nagy részét nem lehet használni, meghatároztuk, 63 III | emlékezetemben, hogy azokat nem volnék képes rendszerbe 64 III | hiszünk Európában, itt seholt nem mutatja magát. Hiába keresi 65 III | bíró vallás! Hogy a papság nem formál státust, nincs állandó 66 IV | temérdek munkák után is nem mérkőzhetnek a New York-ival. 67 IV | rendszerekre nézve, találni nem lehet. Az eltántorodott 68 IV | szerencsétlenségünkre az igazgató úr nem lévén honn, nála nélkül 69 IV | lévén honn, nála nélkül nem bocsátottak . Singsingből 70 IV | sok hiánnyal képzeltem, s nem is mertem az európaiakhoz 71 IV | színű s az európaiakhoz nem is hasonlítható falu! Peekskill 72 IV | idegen utazó ezeket felfedi, nem tudja: ha földieinek vakságát 73 IV | vele egyforma jussait meg nem sértő - írásait szabadon 74 IV | képeikből, hogy szavaimnak nem sok hitelt adtak. Gyakran 75 IV | vettem észre arcájokból, hogy nem örömest jöttek, mivel próbatételem 76 IV | által, kik effélékkel többé nem bajlódtak. Jelen volt a 77 IV | milyeneket Európában seholt nem láthatni. A közönséges ormon 78 V | úgy találja, hogy mindazok nem különöskedésből, hanem több 79 V | Ennek alapelrendeléseiben nem azt tette célul a kongresszus, 80 V | megadni. Az öreg generál nem volt hon, s fia fogadott 81 V | gazdagságnak semmi juss nem adatik a törvények előtt 82 V | természeti jussai, vagy talán nem is bírhatta azokat. Fájt 83 V | valami lelkének, mit ott nem tudott s talán nem is mert 84 V | mit ott nem tudott s talán nem is mert kimagyarázni, s 85 V | tengerdagadással, de már azon felül nem hat a dagadás, s a Hudson 86 V | dagadás, s a Hudson tovább nem hajókázható. Azon környék, 87 V | volt zárva. Bőv termékeivel nem tudta, mitévős legyen, s 88 V | megint azokat, mik nála nem termettek. E vidék, szinte 89 V | kevés volt, földjét mívelni nem bírta, s arra nem is volt 90 V | mívelni nem bírta, s arra nem is volt szüksége. De egy 91 V | polgártársainak, hogy a kivitel nem lehetetlen! Tűzzel fogadtatott 92 VI | förödőkhez, mert a shakerek nem tartanak fogadót. A templom 93 VI | páronként jöttek , mindenik nem különböző ajtókon, s szembe 94 VI | mellett is lehetetlen volt nem nevetni. De láttam mások 95 VI | vagyok, de ilyesvalamit nem is képzelhettem. A tánc 96 VI | soha semmi erkölcstelenség nem hallatik rólok, semmi panasz 97 VI | felelhet, hogy önnön hiedelme nem csalatás?~*~A shakerektől 98 VI | felboncolásokból kitetszik, nem is hasonlítnak a magyar 99 VII | reformált Anglia üldözte a vele nem egyformán gondolkodókat. 100 VII | hogy legalább a mostaniakat nem bántandja. De alig múlt 101 VII | társaságnak Londonba, melyet nem tudott eladni. Miniszter 102 VII | becsületjekre, hogy ezután teát nem isznak, többet nem is engednek 103 VII | teát nem isznak, többet nem is engednek béhozatni, s 104 VIII | azokról kifejtőleg elmélkedni nem maradt időnk. Sok elfoglalást 105 VIII | hogy e helyeken ezelőtt nem sokkal még által nem hatható 106 VIII | ezelőtt nem sokkal még által nem hatható erdők állottak, 107 VIII | utunk alatt általhaladtunk, nem látszanak mindenütt nagyon 108 VIII | corn). De éppen hol a hely nem bővön termő, ott találtunk 109 VIII | telepedésekre; mert ott a lakosok nem támaszkodva csak a földművelésre, 110 VIII | meghatalmazták; akkor az emberi nem vélekedése iránti tisztelet 111 VIII | mutatta, hogy az emberi nem képes inkább tűrni és szenvedni, 112 VIII | intézett törvények hozatalát nem engedte meg, s arra kénszergette 113 VIII | eloszlatások után sok ideig nem engedte egybegyűlni a nép 114 VIII | kiszolgáltatását, helybe nem hagyván a törvényes ítélőszékek 115 VIII | rajtunk törvényhozóságaink meg nem egyezése ellenére, s arra 116 VIII | s törvényeink által meg nem ismert törvényhatóságok 117 VIII | volt az egyetlen felelet.~Nem mulattuk el britus atyánkfiait 118 IX | örömet fejező arcvonásokhoz nem értenek; azon gesztikulációkat, 119 IX | megkívántató részei, éppen nem tudják. E részben igen egyoldalúak, 120 IX | s szerzett ízlés soha be nem tanulhat.~De az amerikaiak 121 IX | kellemes társalkodás éppen nem ellenkezők s igenis egybeférhetők 122 IX | azokkal.~Amerikában, ha nem átaljában is, a nagyobb 123 IX | Ők senki tekintete után nem tartozván igazgatni gondolatjaikat 124 IX | ház gazdájához akkor éppen nem mennek , hanem a bévezető 125 IX | hogy szívesen láttatik. Ha nem jön billét, jele, hogy nincsenek 126 IX | az egész beszédet ide le nem írom.~ ~ 127 X | foglyokkal, a temérdek költség el nem lankasztotta a filantropikus 128 X | senkivel többé közösülésben nem lehet, s valamint hogy a 129 X | valamint hogy a szabályok meg nem tartásával fogságát mindig 130 X | műhelyébe rendeltetik. Ha semmit nem tud, testi alkotásához képest 131 X | tekinteni s semminémű jelt adni nem szabad.~Bizonyos órában 132 X | csak egy fogoly is reánk nem tekintett; néma elmerülésökből 133 X | úgy látszott, mintha őket nem is érdekelné ottlétünk. 134 X | bírói ítéletnél fogva soha nem határoztatik. A szorgalmatlanság 135 X | embereket látok - de azt nem is képzeltem, hogy a megjobbításra, 136 X | machinériáit lehessen feltalálni; nem véltem, hogy ezen erkölcsi 137 X | melyeket addig bizonyosan nem ismert. Megtanulja a mértékletességet 138 X | melyek talán különben még el nem romlott természetét eltántorították 139 X | elmélkedésben, a tőle el nem zárt remény színei festegetésében, 140 X | elémozdítására?~Mint aki nem igaz úton járt el valamely 141 X | az igazi nyelvet még el nem találta? Ezen érzések harc 142 XI | intézeteikkel, s ámbár az amerikaiak nem könnyen adóznak, mégis e 143 XI | alapították. Ami ezekből ki nem telne, a státus pénztára 144 XI | senkinek vallása számba nem vétetvén, a státus ifjai 145 XI | pedig, mint tudomány seholt nem. A vallásról a biblia-história 146 XI | válogatott borai pezsegnek, nem soká fogja függetlenségét 147 XI | kirekesztő kedvezéseire nem számlálhat. S azon büszke 148 XII | dolgozott statisztikai munka is nem élhet felül öt esztendőt. 149 XII | iránt s lépik oda; mert nem felejthette még, hogy e 150 XII | nincs nagyítva, hanem aki nem innepek közt utazza meg 151 XII | érzetét is, és talán emiatt nem tetszettek sok dolgok a 152 XII | részleteivel. A hercegnek sok tárgy nem tetszett, a cselédségre 153 XII | tetszett, a cselédségre s nem pontos szolgálatra gyakran 154 XII | konstitúciója s polgári élete nem érdekelte a herceget, vagy 155 XII | érdekelte a herceget, vagy arról nem akart tudni, mert az egészen 156 XII | kitűnései, de Amerikában is nem oly fényesen áll minden 157 XII | büszkeségök s hasznoknak tekintete nem forog fenn, ott polgári 158 XII | senki az angoloknál jobban nem festi, s a kültárgyak hív 159 XII | leírásában senki őket utol nem éri. De mihelyt hazájok 160 XII | Connecticut folyamát is. Utunk nem falukon ugyan, de mégis 161 XII | A puritanizmust egyrészt nem találta eléggé szabad demokráciai 162 XIII | Concordban semmi közintézetet nem nézhettünk meg. Vasárnap 163 XIII | sem haladhattunk. A város nem oly népes, mint a tengermellékiek, 164 XIII | bátorságosíthassák; de ezen lemondás nem kötelező a fennebbi társaságos 165 XIII | jussokkal a társaság által nem cseréltethetnek ki. Ily 166 XIII | felekezetből legyen is, soha nem kénszeríttethetik arra, 167 XIII | elsősége legyen, soha törvény nem hozattathatik. Mivel pedig 168 XIII | polgári, sem katonai hivatalra nem választathatik, s azt nem 169 XIII | nem választathatik, s azt nem viselhet, míg papi hivatalát 170 XIII | elsőség az igazgatásban soha nem lehet örökség szerint járó; 171 XIII | maradéknak vagy atyafiaknak nem lévén általtestálhatók. 172 XIII | közhivatalnál többet egyszerre nem viselhet. A főbb hivatalnoknak 173 XIII | oltalmazásáért s bátorságára, nem pedig semmi névvel nevezendő 174 XIII | rabszolgai és az emberi nem javát és boldogságát veszedelmező 175 XIII | felekezethez tartozás senkit el nem zárhatván ezen jussoktól. 176 XIII | esztendeig semmi hivatalra nem választathatik, s választói 177 XIII | elleni vád vagy panaszra nem tartozik addig felelni, 178 XIII | részeiben és körülményeivel le nem íratott, s vele nem közöltetett. 179 XIII | körülményeivel le nem íratott, s vele nem közöltetett. Arra sem kényszeríttethetik 180 XIII | adja elé azokat.~16. Senki nem idéztethetik újra törvény 181 XIII | vagy vétségérti per másutt nem folytattathatik, csak azon 182 XIII | okosság sugallatánál fogva is nem fogja ugyanazon büntetéseket 183 XIII | igazságtalan is, s politikaiképpen nem célos is. Minden büntetésnek 184 XIII | büntetésnek a megjobbítás s nem az emberi nem kiirtása levén 185 XIII | megjobbítás s nem az emberi nem kiirtása levén célja.~19. 186 XIII | található bébizonyításokkal nem támogattatik, és továbbá, 187 XIII | élhet, és soha semmi törvény nem hozattathatik, mely e jusst 188 XIII | nélkül semmi szín alatt nem határoztathatik, s fel sem 189 XIII | vélekedéseikért semmi per alá nem jöhetnek egy ítélőszék előtt 190 XIII | tisztviselőség, sem ítélőszék nem kívánhat rendkívüli vagy 191 XIII | kezességet és bátorságot, s nem szabhat kegyetlen vagy szokatlan 192 XIII | Senki márciális törvény alá nem vettethetik. Kivévén a szolgálatra 193 XIII | hatalmaknál semmi hivatalt nem viselhetnek; és megfordítva: 194 XIII | kettőnél semmi hivatalt nem vállalhat, hogy ezen mód 195 XIII | hogy a fenntebbiekben elé nem számlált jussokat ők gyakorolhassák 196 XIII | kinyilatkoztatjuk: hogy az itten elé nem számlált jussokat a nép 197 XIII | személyek semmi más hivatalt nem viselhetnek.~6. Mindenik 198 XIII | elérték - kivévén a meg nem telepedetteket, s kik mint 199 XIII | gubernátor tíz nap alatt vissza nem küldi az eleibe terjesztett 200 XIII | elhalasztása felett eredett nem egyezhetés esetében a gubernátor 201 XIII | kilencven napnál továbbra nem terjedhet.~4. Az ítélőbírákat 202 XIII | jussát a nép magának fenn nem tartotta - a gubernátor 203 XIII | tisztviselők büntetését nem engedheti el.~7. A közpénztárból 204 XIII | közpénztárból semmi más költségeket nem rendelhet, csak amik a törvényekben 205 XIII | Ezeknek hivatali esztendejük nem határoztatik meg ugyan, 206 XIII | folytatása vagy kötelességeik nem pontos s nem hív véghezvitele 207 XIII | kötelességeik nem pontos s nem hív véghezvitele miatt a 208 XIII | elérték, ítélőbírói hivatalra nem választathatnak.~*~Végtére 209 XIV | ezen népesedésszaporodás nem oly kitetsző az északi státusokban, 210 XIV | szigeténél virradtunk fel. Nem messze onnan, a nyugoti 211 XIV | föld és lakosok mívelődése nem halad, s a franciák nyelvök, 212 XIV | kedve űzése végett utaz, s nem óhajtja vagy restelli ismeretségeket 213 XIV | is megnéztük, s egyebet nem mondhatunk, hanem hogy „ 214 XIV | alapul. Katonát a kanadaiak nem tartanak, azokat Anglia 215 XIV | matrózokból áll, a az igazgatás nem is akarja, hogy a helybeli 216 XIV | kolóniák semmi egyenes adót nem fizetnek Angliának, sőt 217 XIV | Québec és az egész Al-Kanada nem népes minden kedvező helyzete 218 XIV | hatalmokban tartják. Az iskolák nem terjedhetnek, a míveltség 219 XIV | terjedhetnek, a míveltség nem haladhat. Az angol parlament 220 XIV | jószágok donációi miatt soká nem boldogult. Most országos 221 XV | Szent Lőrincen, s a még nem oly érdekes Fel-Kanada felé 222 XV | sodorhat!~A nagyobb hajók nem mernek a rapidokkal mérkőzni, 223 XV | az ellenkező szél miatt nem érkezett meg. Időnk maradt 224 XV | a várost megnézni, mely nem régi telepedés. Azt mondják, 225 XV | elhagyva régi hazájokat, s még nem tudva azon helyet, hol új 226 XV | emlékében osztotta meg! Nem képzelek kínzóbb helyzetet, 227 XV | lépésre, melynek súlya alatt nem is voltak képesek kifejteni 228 XV | hazafi-érzelmeiket, vagy talán nem is csatolta semmi érzelem 229 XV | erejöknek félreértése vagy észre nem vett vigyázatlanság eltántorították 230 XV | irigyei s rágalmazói, s nem elég erős lelke, vagy unja 231 XV | császárnak, sem királynak nem kell adót fizetni.~Éjszaka 232 XV | gyenge erőmívű hajónkkal ki nem vergődhettünk a kikötőből. 233 XV | vettünk fel, s egész éjszakai nem kedves hánykolódásunk után 234 XV | éppen oly ingerrel s el nem rejthetett vágyódással tekingetnek 235 XV | mellett is az anyahaza iránt nem titkolhatják politikai semmiségök 236 XV | kötelezettek ugyan, de arra nem volt jussok, hogy a maradék 237 XVI | borongott, szél fútt, s nem hallhattuk a Niagara zúgását, 238 XVI | hirtelen meglepetésünkkor nem találunk belsőnknek szót, 239 XVI | soha elbeszélni, sem leírni nem leszek képes. Azon festések 240 XVI | tekint körül az ember, s nem mer mozdulni helyéből. A 241 XVI | mozdulni helyéből. A szó nem hallik többé, s csak intésekkel 242 XVI | eső víz sebessége miatt nem esik egyenesen, hanem esésében 243 XVI | szarkához hasonlított, meg nem foghattuk, mi nevezetesség 244 XVI | ismeretében, míg a Niagarát nem látta, s e két part egész 245 XVI | hol vélekedéséért senkit nem üldöznek, s éppen most keresett 246 XVI | azért, mivel ő egy dologról nem úgy vélekedett, mint mások - 247 XVI | győzhetik meg; szélessége nem nagy, de mélysége 175 láb. 248 XVI | vize az amerikai parton nem oly nagy mennyiségű ugyan, 249 XVI | emberi elmén. Senki oda még nem közelíthetett, senki nem 250 XVI | nem közelíthetett, senki nem tudja mélységét s a benn 251 XVI | Ezen rengeteg darabot még nem bírta meg a víz ledönthetni. 252 XVI | legirtóztatóbb nézőpontra jut. Nem éppen remegés nélkül egészen 253 XVI | mélységbe, honnan még senki fel nem jött! Vannak olyan helyzetei 254 XVI | ő, sem sajkája többé fel nem jött. Jaj az embernek vagy 255 XVI | magába sodorhatott, abból ki nem menekedhetik, s bizonyos 256 XVI | sajkástul a zúgó, s többé nem jöttek fel.~1827-ben egy 257 XVI | mélységbe, s soha többé fel nem jött.~Úgy látszik, a természet 258 XVII | semmi egybeköttetésben nem akarnak lenni a fejérekkel, 259 XVII | 258.179~~~ Buffalótól nem messze három indus falu ( 260 XVII | civilizálás mellett is az indus nem találja fel magát a fejérek 261 XVII | Neki a fejér mívelődés nem kell, mert ő azt a ravaszság 262 XVII | hátra a fejérektől még el nem foglalt észak vadonjaiba. 263 XVII | Európában ily általánosan seholt nem láthatni. Mert ha szépek 264 XVII | dekorációi biztosság, sem polícia nem szab rendet.~*~Buffalóban 265 XVII | hozták. A hajdani revolúciók nem voltak az egész népségre 266 XVII | de az amerikai revolúció nem személyek érdekéért, hanem 267 XVII | tartván szeme előtt, s soha nem a magáét. És ő mindvégig 268 XVII | megállított elveitől soha el nem térve. Az ő élete a konzekvenciák 269 XVII | táplált kebelében. De soha el nem csüggedve, mindig vigasztaló 270 XVII | is segítette, de amelyet nem tudott meggyökereztetni 271 XVII | Lafayette, hogy az amerikai nép nem szokott csak fellobbanásból 272 XVII | elfogadja a meghívást, de azt nem, hogy a nemzet költségén 273 XVII | triumfussal! De ezen triumfust nem polícia intézte el; e nem 274 XVII | nem polícia intézte el; e nem a kötelesség hódoló pompája 275 XVII | ez senkinek rovatalába nem került. Ez egy nemzet határtalan 276 XVIII | a tolongás miatt szinte nem volt képes mozogni. Alig 277 XVIII | engedelemkérés után kérdezi, hanem vagyok-e magyar?” - „Igenis 278 XVIII | tehetné, annál boldogabb hely nem lenne a földön. De mégis 279 XVIII | földön. De mégis ő másutt nem kíván meghalni, s végtére 280 XVIII | előtt csavarogtunk. Alatt nem voltam képes maradni a nagy 281 XVIII | nyelvet ne felejtsék! Kért, ha nem tudnék-e valamely magyar 282 XVIII | neki, de nagy bánatomra nem volt nálam.~Íme, mely bájolólag 283 XVIII | itthon a nyelvet sem tudja - nem az egy éghajlat alatt születés 284 XVIII | vagy amelynek jovaival él, nem tanulta meg, vagy nem akarja 285 XVIII | él, nem tanulta meg, vagy nem akarja megtanulni - az vagy 286 XVIII | ott születettek iránt soha nem érez egész lelkéből. És 287 XVIII | csavarogtunk Dunkirk előtt, nem merve közelíteni a kikötőhöz. 288 XVIII | haladjunk tovább. Kapitányunk nem látszott egészen javallani 289 XVIII | félt, hogy a hullámokat meg nem győzi a kiszállító csónak. 290 XVIII | ideje alatt szinte senkit nem lehet a maga házánál találni. 291 XVIII | papság semmi béfolyással nem bír a polgári életre, s 292 XVIII | státussal semmi egybeköttetésben nem áll. S végre, hogy minden 293 XVIII | egymás felett elsőséget nem várhatván, csak magokra 294 XVIII | azt az isteni tiszteletről nem is lehet megtudni. Nem vehettem 295 XVIII | tiszteletről nem is lehet megtudni. Nem vehettem időt mindenik pap 296 XVIII | elménk s meggyőződésünk, s nem kénszerítés által határozhatni 297 XVIII | semmi földi hatalom meg nem ítélheti, csak az Isten.~ 298 XVIII | igazság meggyőződésére még nem emelkedett fel. Ha valaki 299 XVIII | az Istent bántja meg, s nem az embereket, s egyedül 300 XVIII | politikai nyomatást; de soha nem láttuk, hogy a nép szabadsága 301 XVIII | szabadság, ha egészen el nem zárhatta is még a papságnak 302 XIX | sem egybeszólalkozások nem történtek. Minden választó 303 XIX | Kik a respublikai elveknek nem barátjai, kik születni látják 304 XIX | pedig attól Amerikában senki nem tart, igen egyszerű oknál 305 XIX | igazgatás a nép csinálmánya, s nem a nép az igazgatásé. Az 306 XIX | véghez. Mivel a hivatalok nem örökség szerint járók, s 307 XIX | szekerünk ismét eltört, mely nem történt többször egész utunkban. 308 XIX | mint semmi nevezetességgel nem bíró helyeken, mindenütt 309 XIX | kivándorlókból. És e szaporodást nem a föld olcsósága, nem termékenysége 310 XIX | szaporodást nem a föld olcsósága, nem termékenysége s nem is szelíd 311 XIX | olcsósága, nem termékenysége s nem is szelíd éghajlat okozza - 312 XX | elhunytával lehetetlen el nem oszlaniok. Mások különböző 313 XX | közvagyon szerzésére. Heverő tag nem lehet a társaságban, mindenki 314 XX | széjjel a mezőken. Ha előre nem tudjuk, hol járunk, azt 315 XX | elfelejtette az úton tett nem kedvező kérdéseket, készséggel 316 XX | későre győzhettük meg, hogy nem a gróf Leon társaságabeliek 317 XX | Semmi úriságot s gravitást nem találtunk ugyan benne, de 318 XX | történeteit vágyunk tudni. Az öreg nem soká kéregette magát, karosszékében 319 XX | Ezen ajánlást sok okokból nem fogadhattuk el, s meghatároztuk, 320 XX | egyikünknek is itten ismeretsége nem lévén, engemet harmadmagammal 321 XX | Ezen summával Pittsburgtól nem messze a pennsylvaniai státusban 322 XX | hogy ha széjjeloszlunk, nem gyarapodhatunk, s csak egyesített 323 XX | de nehezebb, olajosabb s nem könnyen hordozható. Amerikában 324 XX | Amerikában a bortermesztéssel még nem sokra mentek, mert ámbár 325 XX | ragya gyakran jár, s a szőlő nem mindig mehet tökéletességre. 326 XX | senki a közös jóval vissza nem él, s amint hallottam, vetélkedés 327 XX | mindazt, mit a társaság nem termeszt, a köztárból viszi 328 XX | A selyemtermesztés még nem nagy, a bogarakkal bánást 329 XX | akkor, ha valamelyik félnek nem tetszik, megválnak egymástól, 330 XX | életet folytatnak, politikába nem elegyednek, s az Amerika 331 XX | állani fog, társaságok el nem oszlik. Panaszolkodott azon 332 XX | vásárláskori egybeütődések miatt nem kedvezőleg ítélt róla.~Az 333 XX | ezen társasági rendszer nem akadályozza-e az elme magosabb 334 XX | magosabb kifejlődését; ha nem gát-e a magosra törekedésnek; 335 XX | akarat büszke önérzelmét nem zálogosította-e el? És ha 336 XX | zálogosította-e el? És ha nem ád-e mégis nyugtot a léleknek 337 XXI | megérkeztek, örömünk miatt nem tartott soká a tréfa; viszontlátásunk 338 XXI | amerikanizálódott. Hol a törvény nem szaggatja különböző osztályokra 339 XXI | magát.~Pittsburgh belsője nem hasonlít a több amerikai 340 XXI | módja egészen amerikai, nem régi találmány. Ezeken kívül 341 XXI | munkálták. De mindaddig nem jutott eszünkbe ennek oka, 342 XXI | ragasztott hirdetményen e sorokat nem olvastuk: „Folyó évi október 343 XXI | rabszolgaságot már eltörlött s még el nem törlött státusok közt. Miután 344 XXI | sem hazámat, sem Amerikát nem menthetik meg a gyalázattól 345 XXI | eszével visszaélni, s a nem oly erős s nem oly eszes 346 XXI | visszaélni, s a nem oly erős s nem oly eszes emberen szellemi 347 XXI | recidiválás félelme nélkül, hogy a nem oly erős s nem oly eszesnek 348 XXI | nélkül, hogy a nem oly erős s nem oly eszesnek jussait is 349 XXI | fejért - és mint pogány nem is érdemelt emberi nevet. 350 XXI | hónapjaiban a fejér ember ki nem állja mezei dolgozás alatt 351 XXI | melyet az európai ember nem képzelhet. Mert a fejér 352 XXI | hogy a szegény szerecsen nem is örömest társalkodik azzal, 353 XXI | vagyoni vagy személyes áldozat nem forog fenn, de mihelyt e 354 XXII | legpompásabb. Az oszloptól nem messze az eredeti erdőből 355 XXII | akármely szegény háznál, ha nem egyéb, a Konstitúció, Biblia, 356 XXII | amerikai vasutaknak nagy részén nem gőz által fut a szekér, 357 XXII | tiszteletű vallás itt éppen úgy nem csinál kitetsző figyelmet, 358 XXII | tiszta vallásos buzgóság. Nem győztem szemlélni e különös 359 XXII | hogy értelmi mívelődésre nem képes, s a szabadságra nem 360 XXII | nem képes, s a szabadságra nem megérlelhető. S íme, az 361 XXII | fogom látni. A Capitoliumtól nem messze beszálltunk a National 362 XXIII | tárgyak az utazónak, ha nem mulatkozni jött ide.~A revolúció 363 XXIII | egybe, s az Egyesületnek nem volt fővárosa. A béke megkötése 364 XXIII | az angol kard rombolásai nem pótoltattak ki, s az emlék 365 XXIII | szembe a Capitoliummal. Nem hasonlít ugyan ez a fejedelmi 366 XXIII | esztendei, de tizennégyet túl nem haladó kirekesztő juss engedtetik. 367 XXIII | magaviseletében, sem kitételeiben nem lehetett státus titoknokát 368 XXIII | Livingston úrban. Szobájában nem voltak halmazott irományok. 369 XXIII | sem hivatalos arcvonások nem mutatták a nagyhatalmú tisztviselőt. 370 XXIII | gárdák, sem libériás cselédek nem mutatkoztak; senki nem gátolta 371 XXIII | cselédek nem mutatkoztak; senki nem gátolta menetelünket. A 372 XXIV | várakoztak. Az elfogadó terem nem nagy, semmi cifraság benne; 373 XXIV | első tisztviselőnek, kit nem születés, nem vagyon s a 374 XXIV | tisztviselőnek, kit nem születés, nem vagyon s a sors játéka, 375 XXIV | is látogassuk meg.~Soha nem felejtem el, mely boldognak 376 XXIV | várta a jeladást, de azt nem vehette észre. Általlátta 377 XXIV | volna el, ha a praesidens nem kezdte a búcsúzást? Nincsenek-e 378 XXIV | semmi megkülönböztetéseit nem ismerik-e itt? Miként tartják 379 XXIV | viszonyaiban, hogy a látogatásokat nem köteles visszaadni, azon 380 XXIV | Olsten Jeffersonnál ebédelvén nem mulatta el menteni magát 381 XXIV | udvarokéitól. »Tudom, úgymond, nem illik egy idegenhez azon 382 XXIV | mentségül szolgál, ha helybe nem hagyhatom a szokásoknak 383 XXIV | hogy az etikett szabályait nem lehet büntetlenül elmellőzni; 384 XXIV | hajtása hatalmokban legyen.«~»Nem állíthatom - felelt Jefferson 385 XXIV | udvaraikra nézve. De én, én nem vagyok király. Engedjen 386 XXIV | s a tisztviselőt másként nem is képzelheti, mivel itt 387 XXIV | nevelésére semmi kinézést nem nyújthat. Az Egyesület törvénye, 388 XXIV | elmozdíttatik, meghal, lemond, vagy nem képes kötelességét betölteni, 389 XXIV | mely a négy esztendők alatt nem neveltethetik s nem kevesbíttethetik. 390 XXIV | alatt nem neveltethetik s nem kevesbíttethetik. Ezen idő 391 XXIV | praesidens semmi más fizetést nem vehet az Egyesület pénztárából.~ 392 XXIV | javallatot tíz nap alatt vissza nem küld a praesidens, törvénnyé 393 XXIV | míg ezek törvényeikbe be nem csúsznak, addig nem félhetnek 394 XXIV | törvényeikbe be nem csúsznak, addig nem félhetnek a veszedelmezéstől. 395 XXIV | két hatalomnál egyszerre nem szolgálhat, s ezáltal elejét 396 XXIV | egyik is, mindeniket magához nem ragadozhatja. A fennebbi 397 XXIV | veszedelmeztető béfolyása nem lehet, mely megőrzi az Egyesületet, 398 XXIV | praesidens önkényes uralkodó nem lehet, hanem mindig a törvény 399 XXIV | mivel az egész Egyesület nem gyűlhet egybe a választásra, 400 XXIV | 288 választót. De senki nem választathatik választónak, 401 XXIV | vice-praesidensre is. Ha senki nem kapott volna ily számú szózatok 402 XXIV | megválasztathatik, de többszer nem. Az egyesületi törvény megállítása 403 XXIV | valamikor megtévedésből nem alkalmatos vagy hivatalával 404 XXIV | választatnak, és semmi más hivatalt nem viselhetnek. A kongresszus 405 XXIV | egyes státusok magoknak fenn nem hagytak, vagyis amik az 406 XXIV | pénztárába egyenes adót nem fizet.) A státus adósságai 407 XXIV | senkinek nemesi titulus nem adathatik. Ki valamely hivatalban 408 XXIV | hatalom és státustól el nem fogadhat.~5. A különböző 409 XXIV | cikkely~1. A Kongresszus nem hozhat törvényt aziránt, 410 XXIV | vallások szabad gyakorlását meg nem tilthatja. Oly törvényt 411 XXIV | marad, hogy csendességet nem háborító gyűléseket tetszése 412 XXIV | Béke idején katona senkihez nem szállíttathatik a tulajdonos 413 XXIV | letartóztatástól bátorságba legyen, meg nem sértethetik, és ez ellen 414 XXIV | ellen semmi rendelés ki nem adattathatik, hanem ha a 415 XXIV | törvényeinél fogva által nem bízott a Kongresszusra.~ 416 XXIV | 6. A konstitúcióban elé nem számlált jussait a nép magának 417 XXIV | esküvés eltöröltetett, s senki nem az elöljáróság tagjainak, 418 XXIV | vallása soha kérdés alá nem hozattathatik mint valamely 419 XXIV | erre semmi meghívások előre nem bocsáttatnak. Az első ülésben 420 XXIV | hosszas legyen beszéde, félbe nem szakasztathatik. Emiatt 421 XXIV | semminemű tisztviselő tagja nem lehet. A törvény első alapítói 422 XXIV | De a hivatalbeliek jelen nem léte itt könnyebben is elkerülhető, 423 XXV | ármádákra s titkos policájokra nem költenek. A praesidensnek 424 XXV | gárdákot, libériás cselédséget nem kénytelen tartani, s legfőbb 425 XXV | közigazgatás senkinek egy pénzébe nem kerül; s lehet-e oka e nemzetnek 426 XXV | Kik szegénységök miatt nem tehetnék, a közpénztárból 427 XXV | öltözetét adósságért elfoglalni nem lehet. Polgári hibájáért 428 XXV | hibájáért senki számadás alá nem vonattathatik azalatt, míg 429 XXV | hogy a rálövéskor forgácsot nem csinál, felülmúlja az angol 430 XXVI | Megbocsáthatlan lett volna e helyet nem látnunk. Az Essex gőzhajón 431 XXVI | sírhoz elvezetni. A háztól nem messze egy oldalban cédrus- 432 XXVI | hegyoldalba van béásva; nem mély s nem is igen széles. 433 XXVI | hegyoldalba van béásva; nem mély s nem is igen széles. Eleje téglafal 434 XXVI | állanak. Már estvéledett, s nem jutott időnk bejelenteni 435 XXVI | áll, ámbár a jövendölés nem tölt .~Isten hozzád, szent 436 XXVI | szegzik, mert vasszegről nem is tudnak. Némely városaik 437 XXVI | verjék agyon, ha neki meg nem engednek. Éppen ezen szcéna 438 XXVI | Pocahontast. A béke megint nem soká tartott, s hosszas 439 XXVI | de az ábrándozó szerelem nem látott veszélyt, beugrott 440 XXVI | Angliában, mit Pocahontas nem tudott. Azonban Smith visszahívatott 441 XXVI | szomorgó andalgásából ki nem gyógyult. Rolf vissza akart 442 XXVII | fajok, s azok itt éppen nem mecsevésznek el, sőt a Virginiába 443 XXVII | kezdő nemzetet nélkül nem is lehet képzelni. S ha 444 XXVII | Ki a lovat és lovaglást nem kedveli vagy restelli, annak 445 XXVII | munka megjelenését, s meg nem foghatták, hogy okos ember 446 XXVII | foghatták, hogy okos ember és nem lovászmester s nem lódoktor 447 XXVII | ember és nem lovászmester s nem lódoktor miként írhat könyvet 448 XXVII | Angliában, mely valóban nem léha nemzet, s törvényeit 449 XXVII | nagy tekintetű, lovaglást nem kedvelő törvénytevő úr - 450 XXVII | menyen a tanácskozásba, s nem ritka, hogy a hivatalbeliek 451 XXVII | utánoztassék Amerikában - mely nem veszi el ugyan tulajdonképpen 452 XXVII | vendégnek a szabály szerint nem öltözködni s meg nem jelenni 453 XXVII | szerint nem öltözködni s meg nem jelenni a hívásra, de mégis 454 XXVII | zavarjai közt is semmije el nem veszett. A köszönetet elfogadták 455 XXVII | nemesség privilégiumai nem tetszenek neki. Valami Józsa 456 XXVII | annál festőbb legyen: „Itt nem parancsol Josha Gijuri, 457 XXVII | parancsol Josha Gijuri, itt nem kiáltja: »Hajdú hoz ki banka, 458 XXVIII| kereste dicsőségét. Ki helyben nem látja, alig képzelheti az 459 XXVIII| szempontból talán seholt nem fejtegették nyomósabban 460 XXVIII| Philadelphiában. De ezen társaságok nem maradtak csak a teóriánál, 461 XXVIII| leginkább, hogy mindezek nem az igazgatás béfolyása s 462 XXVIII| állítása szerint, a magyar bor nem is állhatja ki a konkurrenciát 463 XXVIII| De a sok költséges próbák nem feleltek meg a célnak. Végre 464 XXVIII| Midőn belépett az idegen, nem tudja, ha valóban templomban 465 XXVIII| magával van elfoglalva, senki nem figyelmez a béjövőre, csak 466 XXVIII| orcájokon, hogy ez nekik nem tettetés; látszik, hogy 467 XXVIII| semmi vallásos ceremónia meg nem szakasztja, kivévén azon 468 XXVIII| vallás elveit és követőit nem tisztelni, kik az erkölcsiség 469 XXVIII| közt lehetetlen kiválasztva nem tisztelni a quakereket. 470 XXVIII| rangot, konvenció szabályait nem ismerik, a rendszerező teorizálásnak 471 XXVIII| rendszerező teorizálásnak nem pártfogói. Nagy része tanult 472 XXVIII| király nélkül státus fenn nem állhat, s íme, a quakerek 473 XXVIII| hideg egyformaságot adnak. Nem lehetett ugyan módom rövid 474 XXVIII| Philadelphia teljességgel nem mulatság helye. Hanem aki 475 XXVIII| egy kedvetlen újság meg nem zavarta. Egyik nap a philadelphiai 476 XXVIII| Félesztendeje már semmit nem tudtunk hazulról, s mely 477 XXIX | fel, melyet elmentünkben nem nézhettünk volt meg. Megint 478 XXIX | mertünk próbálni.~A szél nem volt kedvező, s az öbölből 479 XXIX | szép hazának, s szemeim el nem szakadhattak róla. Már alig 480 XXIX | haladott megint fel, hogy senki nem mert kérdezősködni. Ily 481 XXIX | addig tart, míg a lélek el nem fárad, s ez is éppen úgy 482 XXIX | lévén a mélység, a hullámok nem oly borzasztóak, mint az 483 XXIX | csavarogtunk a part körül, nem merve közelgetni a lámpástornyok


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License