Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
ezeknek 14
ezelott 14
ezelotti 2
ezen 252
ezennel 3
ezer 16
ezeren 1
Frequency    [«  »]
422 minden
377 egy
339 de
252 ezen
224 által
214 csak
214 még
Bölöni Farkas Sándor
Utazás Észak-Amerikában

IntraText - Concordances

ezen

    Fejezet
1 Elo | Mely szép ez a vidék!” - Ezen érzelem teve engemet is 2 I | elmerülései közt gyakron meglep ezen vágyás, s akkor képzelődésünk 3 I | bánattal térek-e vissza?~Ezen gondolatok közt haladtunk 4 I | oda kecsegtethesse.~Éppen ezen időszakban habzottak még 5 I | nevezetesebb vonásai itt folytak, s ezen ország híresebb tudósai, 6 I | utazó. Ossiannak több csatái ezen vidékeken folytak, s sírját 7 I | határozhatja meg, ha Skóciában ezen tavaknak s környékeiknek 8 I | s azok hatósságai iránt, ezen városokban esztendőkre talál 9 I | szekérre mintegy 130-an, s ezen utat Manchesterig - amely 10 I | minuta alatt is megfutja ezen utat a gőzszekér. Sem madár, 11 II | utazókat is vihessenek. Ezen hajók Európa nevezetesebb 12 II | esztendőt vízen vannak.~Ezen hajók, ámbár magános társaságok 13 II | ezüst forintot teszen), s ezen summát mindennek előre le 14 II | atlaszt formál csupáncsak ezen tengerszoros (Pas de Calais 15 II | és Franciaország közötti ezen tengercsatornán. Gyakron 16 II | a Mississippi béömlése s ezen temérdek egybetódult víz 17 II | tudománya. A hajósok a tenger ezen nagy játékát Mexikói vagy 18 II | Öbölárnak (Gulf Stream) nevezik. Ezen ár a floridai foknál leírhatatlan 19 II | Azoresek felett lecsillapodik. Ezen árral szembemenni lehetetlen, 20 II | történetesen el nem kerülné ezen árt.~A következő napok alatti 21 II | nevetségesnek tetszik a bútoroknak ezen utazása, de végre unalmas 22 II | meglehet, hogy igazság van ezen állításban, de a tengeri 23 II | hajón lévő amerikaiakra ezen hír különös béhatást tett, 24 II | különös béhatást tett, mert ezen a napon, mely a függetlenség 25 II | munkáját, melynél pompásabb ezen nemben még nem jelent meg. ( 26 II | Chickens) nevezik. Azt mondják ezen madarakról, hogy szárazon 27 II | hordják a tengerre lakni. Van ezen madaraknak két számosabb 28 II | Az lengett fel lelkemből ezen sóhajtásban: ha vajon e 29 III | oly figyelmesek reám nézve ezen tárgyak. Ki pedig utazott 30 III | bámulni fog az amerikaiak ezen módján.~Az utazás kedvetlenségei 31 III | fejöket, miként lehessen ezen mandátumokat kijátszani 32 III | később meggyőződtünk, hogy ezen különös vendégszeretet s 33 III | alapíthatják meg magokat ezen társaságok. De Amerikában 34 III | számtalan intézetek közül csak ezen egy tárgy is képzeletet 35 III | Yorkban a rekkenő meleg még ezen időszakban is nagy tereh, 36 IV | figyelmet magára vonta, egyik ezen tárgyak közül a fogházak 37 IV | emberiséggeli bánás és jovítási ezen mód egyedül az amerikaiak 38 IV | De mely igen meglepett ezen egészen eredeti, egészen 39 IV | középiskola benne. De bámulásom ezen faluban még inkább nevelte 40 IV | sajnálja vagy megvesse-e? Ezen varázslóeszközöknek egyike 41 IV | írásait szabadon kinyomtatni, ezen egyszerű mód által születnek 42 IV | világnak, mely téged éppen ezen vizek partjain elébb csúfolt 43 IV | azt kelle hallanom, hogy ezen próbatételemnek még áldozatja 44 IV | feltalálta a gőzhajót! Most ezen hosszú utat közönségesen 45 IV | Európát, igen hihető, hogy ezen nemben még nagyobb tökéletre 46 IV | szabadságháborúnak sok vonásai folytak ezen partokon. Itt árulta el 47 IV | haladnak végig históriájok ezen helyén.~Este tíz órakor 48 V | s a víz felőli oldalán ezen név vésve: „Kosciuszko”. 49 V | név vésve: „Kosciuszko”. Ezen emléket a tanulók építették 50 V | angolok birtokába jutván ezen környék is, a York és Albany 51 V | ezüst forint és 24 krajcár.~Ezen kanálisok észak és nyugot 52 V | óceánnal, temérdek, csak ezen vizekre készített kanálishajók ( 53 V | 1830-ban 1.056.799 dollár.~Ezen jövedelmekből láthatni, 54 VI | most voltak egybegyűlve az ezen környéki methodisták. Sűrű 55 VI | sikátorain, s mindenütt ezen vad ábrándozás komédiáit 56 VI | A methodisták dogmájok ezen különös ágát s szentírás 57 VII | semmisítés büntetése alatt, s ezen papirosakra temérdek taxa 58 VII | küldetett Bostonba a zsarolás ezen törvényei fenntartására. 59 VII | Hozzátették a bostoniak ezen határozatjokhoz, hogy vagyonjok 60 VII | A nemzetet megsemmisítő ezen rendelések lángot lobbantottak 61 VII | 50 maradt a csatahelyen.~Ezen ütközet jeladás volt a közfelkelésre, 62 VII | függetlenné lételök követett. Ezen háború Angliának 129.123. 63 VIII | topográfiai földabrosza. De ezen képek és földabroszok közt 64 VIII | függenek.~A szabadságháborúnak ezen merész s nagy megfontolással 65 VIII | üldözések s nyomatások alatt, ezen gyűlésben jött legelőször 66 VIII | már előre festegette volt ezen tárgyat. Jovallta a függetlenség 67 VIII | iránti tisztelet azt kívánja ezen néptől, hogy kinyilatkoztassa 68 VIII | ruháztattak fel; és hogy ezen jussuk közé tartozik az 69 VIII | emberek közötti igazgatóságok ezen jussok bátorságosítására 70 VIII | gondoskodni. Íme! ilyen ezen gyarmatok hosszú türedelmes 71 VIII | átaljában oda célozván, hogy ezen gyarmatok felett határtalan 72 VIII | részrehajlatlan világ előtt:~Ezen király megtagadta mindazon 73 VIII | emberi nemet.~Nyomatásainknak ezen hosszú sora alatt minden 74 VIII | nevében kértük őket, hogy ezen bitangolásoknak szegeznék 75 VIII | bírája eleibe terjesztvén, az ezen státusokban lakozó, békét 76 VIII | kinyilatkoztatjuk, hogy ezen egyesült gyarmatok a természettől 77 VIII | alól fel vannak mentve, s ezen státusok és Nagy-Britannia 78 VIII | jussok van. Végtére pedig ezen kinyilatkoztatásunk teljes 79 VIII | mesterkélt kitételekkel. De ezen iromány az amerikaikat egyszerre 80 VIII | természet törvénye nyelve.~Ezen iromány most is oly varázserővel 81 VIII | nyelvekre fordításokban ezen gyakorolják magokat. (Levasseur, 82 VIII | feltűnt nekem, nagy betűkkel ezen játék hirdetése: Tekeli, 83 IX | természetesen elragad minden emberre ezen szín, s önként következik, 84 IX | tegyék is a társalkodást, ha ezen formák jól vannak tanulva, 85 IX | vannak tanulva, mégis ezen gyönyör sokszor igen drágán 86 IX | tisztviselőihez vezetett . De ezen bévezetés itt igen egyszerűn 87 X | is elfogadták e módot, de ezen tárgy egyszersmind a legérdekesebb 88 X | a világból is kizáratik. Ezen elzárás erkölcsi tanítással 89 X | fogházi köntös adatik reá. Ezen köntös igen különes készületű; 90 X | beszélhetéstől elrekesztve. Ezen leckék néhány nap ismételtetnek, 91 X | kovácsműhelybe rendeltetik; s ezen béiktatása napjától fogva 92 X | tanítást a kápolnában, s ezen napon akik kívánnák, megengedtetik 93 X | úr a fogház szabályainak ezen részét nekünk és a francia 94 X | magaviseletek rövidítik. Ezen jegyzetek évenként az igazgatóság 95 X | Még több részletei vannak ezen egyetlen nemű fogházaknak, 96 X | feltalálni; nem véltem, hogy ezen erkölcsi machinák a megátalkodott 97 X | megvesztegető rothadt rész, hogy ezen házban mint gonoszság iskolájában 98 X | életének boncolgatásában, az ezen fogsága alatt tanultakróli 99 X | nyelvet még el nem találta? Ezen érzések harc és csüggedés 100 XI | Büszkék is a bostoniak ezen intézeteikkel, s ámbár az 101 XI | tanítják a gyermekeket. S ezen mód által történik Amerikában, 102 XI | hogy Benyovszky életéből ezen epizódát idegen országban 103 XI | fognak bírni a szigeten. Ezen egyezésök következéséül 104 XI | lehetne félteni e népet, ha ezen gazdagság a feudalizmus 105 XII | adnak munkát és élelmet ezen gyárok. A napszámosok többnyire 106 XII | igazságtalan ítéleteinek s ezen nemzetet megvető gőgnek 107 XII | New Hampshire-i státusnak ezen része nemsokára ily kert 108 XIII | oltalmát bátorságosíthassák; de ezen lemondás nem kötelező a 109 XIII | holdnál több ne legyen.~7. Ezen státus népességének egyedüli 110 XIII | szabadságnak, erre nézve ezen hivataloknak forgását (rotation), 111 XIII | szabadnak kell lenni, és ezen státus minden polgárainak - 112 XIII | senkit el nem zárhatván ezen jussoktól. De akárkiről 113 XIII | de köteles minden tag is ezen oltalom fenntartására a 114 XIII | személyes szolgálatjával vagy ezen szolgálatnak hasonbecsűjével 115 XIII | tartani és hordozni.~14. Ezen státus minden polgárainak, 116 XIII | nézve kelnek, ellenkezők ezen törvényekkel, hogyha a tárgynak 117 XIII | léendő kihallgatásokra, és ezen juss szentnek és sérthetetlennek 118 XIII | fennmaradjon és oltalmaztassék. Ezen szabadsággal minden ember 119 XIII | az esküdtek széke előtt ezen szabadsággali visszaélésért.~ 120 XIII | bizodalmát megérdemlik.~35. Ezen státus igazgatásában a három 121 XIII | hivatalt nem vállalhat, hogy ezen mód szerint a törvények 122 XIII | tudományok, kézmív és az ezen haza természethistóriájának 123 XIII | ápolgatni s serkenteni.~37. Ezen Konstitúció alapos elveinek 124 XIII | hivatalbelieit választja, mind ezen elveket különös szemügyben 125 XIII | végrehajtása alkalmával ezen elveket ők is állandóul 126 XIII | 1. A törvényhozó hatalom ezen státusban a nép által választott 127 XIII | ballotírozás által megválasztják. Ezen módon választatnak a követek, 128 XIII | nélkül.~Követek háza~1. Ezen státusban a nép minden esztendőben 129 XIII | tapasztalás szükségessé tenné ezen Konstitúció valamely cikkelyét 130 XIV | lakosra szaporodott. De ezen népesedésszaporodás nem 131 XIV | ghenti egyezésnél fogva ezen erősség a határvonal az 132 XIV | s megjegyzéseket teszen. Ezen belső bényomatok sokszor 133 XIV | változásaiban is látta, ezen első órák örömei hamar kimerítődnek, 134 XIV | magos tornyokat látott! És ezen eset szinte reánk is alkalmazható 135 XIV | lakosok katonáskodjanak.~Ámbár ezen kolóniák semmi egyenes adót 136 XIV | népesség teszen 1.054.000. Ezen szaporodás nagyobb részén 137 XV | örök harcában éljen.~De ezen kivándorlókat talán az örökösen 138 XV | tolatva s üldöztetve sietnek ezen új hazába, a minden politikai 139 XV | természet a föld golyóbisának ezen részét nemcsak a legnagyobb 140 XV | Huron, Erie és az Ontario. Ezen ötnek forrása s a hatalmas 141 XV | elkezdésére (5 font sterling). Ezen ingerlő módok évenként több 142 XV | ingerlők is az angol igazgatás ezen kedvezései, éppen oly ingerrel 143 XVI | hazámba térnék vissza! De ezen napot még egy más tárgy 144 XVI | tekingettük a természet ezen borzasztó csudáját; bámulásunk 145 XVI | szarka is állott üveg alatt ezen cifra felírással: English 146 XVI | miként áll feneke is. De ezen örvény még mind truccol 147 XVI | nagy szikladarab akadt meg. Ezen rengeteg darabot még nem 148 XVI | Bidle nevű polgár költségén ezen sziklára bámulatos mesterséggel 149 XVI | szolgál.~Ki bízik fejében, ezen pallón éppen az örvény felett 150 XVI | helyzetei az életnek, midőn ezen álláspontot óhajtaná az 151 XVII | Nagy baj volt a fejéreknek ezen félelmes szomszédság, kik 152 XVII | építtetett. Kiindultunk ezen falukat megnézni. Vizenyős 153 XVII | templomot néztük meg; az ezen falubeli indusok presbiteriánusok. 154 XVII | agenciák és iskolák tartatnak.~Ezen próba az Egyesült Státusoknak 155 XVII | még különösebben kitetsző ezen új faluk s városokban az 156 XVII | lakást kellemessé teszik.~Ezen fogadó tulajdonosa nagy 157 XVII | elbúcsúzott, a Kongresszus előtt ezen szavakkal végezte búcsúját: „ 158 XVII | Maradjon örökös menedéke ezen ország az emberiség jussainak.” ( 159 XVII | Philadelphia, 1830.) És ő ezen templom vallásához egész 160 XVII | elszórt elvek magvai, s ezen új generációnál annál melegebb 161 XVII | dicsekedhetik ily triumfussal! De ezen triumfust nem polícia intézte 162 XVII | Lafayette titoknoka leírta ezen utazást minden elfogadó 163 XVIII | nevezetes itt az is, hogy ezen alig 6.000 népességű városkában 164 XVIII | American Almanac. 1831.)~*~És ezen szám még nincs bérekesztve, 165 XVIII | alkotják magokat. S pedig ezen szám is messze veti már 166 XVIII | s itt legkétségbeejtőbb ezen remény, mert a papság semmi 167 XVIII | buzgó hallgatókat látok. És ezen nép jól is tudja, mely különbözőleg 168 XVIII | papok könyörgéseit gyakran ezen kéréssel végzik : „Tartsd 169 XVIII | szerinti vallást követni. Ezen juss a természettől adatott 170 XVIII | egyforma szabadsággal élhetnek. Ezen szabadságot még azoknak 171 XVIII | engedni, kiknek lelkeik ezen tiszta igazság meggyőződésére 172 XVIII | fel. Ha valaki visszaél ezen szabadsággal, az Istent 173 XIX | megye tiszti választása ezen időben történt; ma sheriff ( 174 XIX | tanúságok voltak a história ezen pontjai, s miután egy vonással 175 XIX | önnön csinálmányát - és ezen büszke öntudat bizonyos 176 XIX | mulatva. Az ohiói státusnak ezen része egészen lapály, de 177 XIX | sivatag vadonon által, de ezen út is még első természetében 178 XIX | szcénák teszik az ohiói státus ezen részében az utazást! Az 179 XIX | út mellé, s továbbhalad. Ezen szcéna egész nap így folyt, 180 XIX | Lea: Amerikai atlasz].)~És ezen népesség naponként szaporodik, 181 XX | ahelyett oly valami volt ezen egyszerű emberben, mely 182 XX | mellett letelepedhetünk.~Ezen ajánlást sok okokból nem 183 XX | atyafiaktól 800 dollárt ne kapjak. Ezen summával Pittsburgtól nem 184 XX | a meleg miatt elhaltak. Ezen körülmény kéntelenített 185 XX | lévő lisztelő malmoké is. Ezen gyárok a társaságnak mintegy 186 XX | társaság igyekezetének csak ezen ága is mustra-iskolául szolgálhatna. 187 XX | nevelési elveit kiadta ezen cím alatt: A New View of 188 XX | következményekben előttünk áll: ezen egyszerű erkölcsök, csendes 189 XX | ne legyünk győződve. Ha ezen társasági rendszer nem akadályozza-e 190 XX | e biztosított jóllét s ezen patriarkális egyszerű örömek? 191 XXI | következése lett kocsisunk ezen hibájának! Mihelyt lerakodtunk, 192 XXI | Traveller, art. Pittsburgh.) Ezen szegcsinálás módja egészen 193 XXI | kőlábon hét ívvel. A hajók ezen hídon járnak keresztül, 194 XXI | visszabukástól jótállani lehessen? Ha ezen tökéletesség ideáljához 195 XXI | hogy az emberhússal való ezen gyalázatos kereskedésnek 196 XXI | arról lemondjon. Ismételték ezen kérelmeiket 1699-ben is, 197 XXI | tolvajsághoz, amely polgár ezen vétekben találtatik, halállal 198 XXI | büszke arisztokrata. És ezen megvetésből természetesen 199 XXI | kellene őket visszavinni. Ezen javallatnak több pártfogói 200 XXI | divatoz rabszolgaság, s ezen hiedelem mindig mélyen fájt 201 XXII | elegyedés után, s új vallásukhoz ezen buzgó ragaszkodást. Sajnálkozás 202 XXII | Gyönyörű holdvilág volt, s ezen idő a nappali rekkenőség 203 XXIII | elhullottak. Barbarusi módon ezen márványnak rohantak az angol 204 XXIII | stílusában valami kedveltető van. Ezen ház bizonyos távolságra 205 XXIII | raktára egy épületben állanak.~Ezen raktár iránt 1793-ban hozatott 206 XXIII | kirekesztő juss engedtetik. Ezen engedményért tartozik a 207 XXIII | Egyesület raktárába betenni. Ezen találmányok mintája harminc 208 XXIII | mindjárt meglátogathatjuk. Ezen ceremóniátlanság mégis különösen 209 XXIV | hozzászoktunk ahhoz is, hogy ezen legfőbbnek sugáraiból teremtett 210 XXIV | az amerikai tisztviselők ezen egyszerűségét, s készek 211 XXIV | a búcsúzást? Nincsenek-e ezen országnak etikettjei? A 212 XXIV | magát a formalitásokon; de ezen haza iránti részvétem mentségül 213 XXIV | hagyhatom a szokásoknak ezen szerfeletti egyszerűségét, 214 XXIV | panaszolta, mely igen megunta ezen unalmas ceremóniát! Felséged 215 XXIV | többsége által választatva, ezen hivatalt négy esztendeig 216 XXIV | s nem kevesbíttethetik. Ezen idő alatt a praesidens semmi 217 XXIV | kinevezéseket tenni, de ezen kinevezések a szenátus egybegyűlésével 218 XXIV | szenátorok háza elölülőjének. Ezen kimutatásokat az elölülő 219 XXIV | választja meg a praesidenst. De ezen választás alkalmával mindenik 220 XXIV | jussokot, melyeket Egyesülete ezen törvényeinél fogva által 221 XXIV | megvizsgálása s elkészítésére, s ha ezen nemzeti gyűlésnek háromnegyed 222 XXIV | azok törvénnyé válván, ezen konstitúciónak részét teszik. ( 223 XXV | jövedelemmel mitévők legyenek. És ezen nemzeti jóllétel titka azon 224 XXV | csak nekie hagyjanak békét. Ezen rendszer elveihez hozzájárul 225 XXV | Alhadnagy~~~~1.290~~~~2.380~~~ Ezen 6188 emberhez hozzávévén 226 XXV | vallások elvei miatt, de ezen kivételes személyek is kötelesek 227 XXVI | s csak azok választják ezen részt, kik Mount Vernont 228 XXVI | virginiai státusban tett ezen rövid utunk eszembe juttatta, 229 XXVI | utunk eszembe juttatta, hogy ezen státus hajdoni egyik alapítója 230 XXVI | képeztetik s körülte ezen felírás: Vincere est vivere. [ 231 XXVI | meg nem engednek. Éppen ezen szcéna van ábrázolva a capitoliumi 232 XXVI | fogja venni Pocahontast, s ezen hiedelemnek köszönhette 233 XXVI | szélesen elterjedt nemzetségek. Ezen érdeklő történet emlékére 234 XXVII | ne bukjék meg Napoleon, ezen ifjú most talán Európa valamelyik 235 XXVII | Amerikában, Hieronymnak ezen fián s két unokáján kívül 236 XXVIII| legszebb város a világon. Ezen kirekesztő tulajdont s dicséretet 237 XXVIII| kimért négyszeget formálva. Ezen utcák közepe négyszeg-kövekkel 238 XXVIII| és harmadik péntekén. Az ezen gyűlésekben felolvasott 239 XXVIII| mint Philadelphiában. De ezen társaságok nem maradtak 240 XXVIII| őrzi, de a tagokra hagyja ezen gyümölcsöket tetszésök szerint 241 XXVIII| elémozdítására, a kereskedők ezen ismeretes feleletet adták: „ 242 XXVIII| arról.) A francia kereskedők ezen lakonikus felelete egészen 243 XXVIII| reservoirokba hajtja fel a vizet. Ezen erőmív napjában 76.000.000 244 XXVIII| quaker templomba is betértem. Ezen felekezet már Angliában 245 XXVIII| elmélkedéseiben mereng. Ezen innepélyes helyzetben ül 246 XXVIII| életben közbecsülést nyert ezen emberek egyszerű vallásoknak 247 XXVIII| Folytatja tovább: „De elég ennyi ezen kegyetlenségek jeleneteiből. 248 XXVIII| Szepesség és Zemplényben történt ezen rémítő nehány esetek is 249 XXIX | számára. A New Jersey státus ezen részében csak Trenton és 250 XXIX | Mexikói-öbölből az árral felsodródó ezen meleg szellő bizonyos orkánt 251 XXIX | menteni, s a veszedelemnek ezen formátuma annyira elkeserített, 252 XXIX | annyira elkeserített, hogy ezen pillanatban úgy tetszett,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License