Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Bölöni Farkas Sándor
Utazás Észak-Amerikában

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


00-akarm | akarn-becsu | bedoj-chokt | cifra-egyne | egyol-emele | emeli-felal | felba-fonto | force-hajta | hajtj-hobok | hodol-jegyz | jelek-keszu | ket-h-kovek | koves-leirh | leirj-megha | meghi-minta | minut-nyuga | nyugo-pest | pesti-roman | romat-szege | szegl-targy | tarha-toled | tolon-varaz | varbo-zarta | zaszl-zuzot

      Fejezet
6048 XXI | az általhaladás. A hely köves és sziklás, és akármely 6049 VIII | mind a tizenhárom státus követei által elfogadtatott, aláíratott 6050 XI | mostani tökéletre vitték. Követék a példát a többi státusok 6051 XXIV | szenátus helybenhagyásával követeket, konzulokat nevezhet s küldhet; 6052 II | körülrepdesik a hajót, messze követik, s ami onnan kihányatik, 6053 XXI | ne legyen - s mely kedves következése lett kocsisunk ezen hibájának! 6054 XXVIII| a törvény egyszerű elvei következései. Az amerikai igazgatás csak 6055 I | napok ismétléseit s azoknak következéseit kellett látnunk. A szép, 6056 XXVIII| dolgot minden kedvetlen következéseivel képzelgettük; zavarva volt 6057 V | maradniok lehetetlen. S pedig a következmény ellenkezőt mutatott, s Amerika 6058 XIV | szerezni - annak utazási következménye többnyire olyforma leszen, 6059 XXVIII| állanak fenn. Valóban fontos következmények egy európai publicista gondolkodása 6060 XX | gyakorlatban van, s világos következményekben előttünk áll: ezen egyszerű 6061 V | kombinácói szerint azon következményt hozza ki: hogy ezeknek egyezségben 6062 XXIV | tudósítása megvizsgáltatott, következnek az egyes indítványok. Minden 6063 XXIV | további lépéseikre a törvény a következőket határozza: (Amendments to 6064 XXIV | bizonyosan káros lészen az utána következőnek. Vannak oly szabályok, melyeknek 6065 XXIII | ülnek a követek. Minden követnek külön íróasztala van. A 6066 XVIII | meggyőződése szerinti vallást követni. Ezen juss a természettől 6067 XXVIII| lehetetlen azon vallás elveit és követőit nem tisztelni, kik az erkölcsiség 6068 VI | famíliájával s néhány zajos követőivel Amerikába általköltözni.~ 6069 VI | beszélt. Anna a köznép közt követőkre talált, azokat ámította, 6070 XX | vettem Napoleon válaszát a követség útján, hogy nekünk hely 6071 XVII | nemzet vendége elfogadásában. Követségek jöttek őtet meghívni, s 6072 XXVI | hazahívattatván, Pocahontas követte őtet Angliába. Egykor a 6073 X | nevezetes tudományos munkák követték egymást. A bűnök és hibáknak 6074 I | eljuthatásunkat ott mulató követünknek köszönhetjük. Mert Angliának 6075 V | 600 mérföldnyi általásandó köz a három közt, s a költség 6076 XXVIII| szent hajlékot, az életben közbecsülést nyert ezen emberek egyszerű 6077 XII | végig, és az azokban talált közbejött változásokról általláttuk, 6078 XII | sokakat e vallásra hajlított. Közbejövén azalatt a kongregácionalisták 6079 V | az igazgatóság vagy annak közbejövetele által alapíttatik, vagy 6080 XIII | Úgy mindazonáltal, hogy a közcsendességet s mások isteni tiszteletét 6081 XV | politikai semmiségök érzetét. Közelebbi gyűléseikben elég nyilvánosan 6082 XXIX | villámlás jelentette az új orkán közeledését. Aggodalmas sietséggel vonták 6083 XIX | tele újságokkal, s amint közeledik valamely telepedéshez, trombitál, 6084 II | nemsokára mintegy ezer lépésre közeledtünk egymáshoz. Mind a két hajó 6085 XX | halad az Ohio. Economy felé közeledve nyíltabb lett a hely, de 6086 XXII | kocsisunk egész megelégedéssel. Közelegtünk a Capitoliumhoz és Washingtonhoz, 6087 XVI | s íme, most partjai felé közelgetek, megint gyermeki örömmel 6088 XXIV | és félelem érzésével kell közelgetnünk; s kik hozzászoktunk ahhoz 6089 XXIX | is lámpást hoztunk fel. Közelgett a világosság, lenyújtották 6090 XVI | béhaladhat egészen az árkus alá. Közelgettem az árkus felé, s bévergődtem 6091 XXVIII| nagy ideáljához legtöbbet közelítenek, s kik közt a mindennapi 6092 XVIII | Dunkirk előtt, nem merve közelíteni a kikötőhöz. Végre rászántuk 6093 XVI | közelebb a nagy tömeghez, de a közelítés szikladarabok közt borzasztó 6094 XXI | tökéletesség ideáljához közelítésnek termometrumi grádicsokat 6095 XVI | elmén. Senki oda még nem közelíthetett, senki nem tudja mélységét 6096 XXV | helybenhagyásával.~9. Minden tiszt és közembernek mindig készen álljon a törvényben 6097 VIII | rohanással el is foglalta déli és Közép-Amerika némely partjait. De az amerikaiak 6098 VII | Island. - 6. Connecticut.~B. Közép-Státusok.~7. New York. - 8. New Jersey. - 6099 XXI | s elhatároztuk, hogy a közép-státusokba menjünk által Baltimore-t, 6100 XXIII | trottoir nyúlik végig, még középben a szekérútnak oly tágas 6101 IV | gyönyörű nézlet a Hudson közepéről fel- és lepillantani! Akármerre 6102 IV | felekezet temploma és a középiskola benne. De bámulásom ezen 6103 IX | közintézetek alapításában a középpontok, s bizonyos értelmi elsőséggel 6104 XXIII | gyepezet körülte, hová mint középpontra a huszonnégy státusról elnevezett 6105 XV | nehány templom teszik a középületeket. Utcáin ott állnak még a 6106 XXIII | 1792-ben hozzáfogtak a középületekhez; 1810-ben a kongresszus 6107 XIX | öntudat bizonyos egybecsatló közérzést ád nekik. (Lips. l. 147.)~ 6108 VII | Ezen ütközet jeladás volt a közfelkelésre, minden gyarmat fegyvert 6109 XXV | 681.965 dollár~~~~~~2.~~~~Közföldek eladásából~~~~1.457.004 6110 V | által a polgárok, részint közföldekkel cseréltettek vagy pénzzel 6111 XXIV | szenátorok és követek háza közgyűlésökben felbontja, s a szózatok 6112 VII | helyzetében Massachusetts közgyűlést hirdettetett Concordba, 6113 XIII | vagyonának semmi része a közhaszonra fordítás végett el ne vétessék 6114 XX | az igazgatás megtiltani a közhelyen beszélést.~Megunva a papok 6115 XIII | ne függjön. Senki is egy közhivatalnál többet egyszerre nem viselhet. 6116 XXV | teszi nevezetessé, hogy a közigazgatás senkinek egy pénzébe nem 6117 XX | Angolok nemigen állnak közikbe. Van egy szerecsen família 6118 XXII | ízlését mutatják. Baltimore a közintézetekben is vetélkedik a több városokkal. 6119 XIII | konstitúciója~Concordban semmi közintézetet nem nézhettünk meg. Vasárnap 6120 XXVIII| philadelphiaiak eleje ólta a közintézetre szenteltek. A filantropizmus 6121 XIII | által alapíttatik, és a közjóért intéztetik.~2. Minden embernek 6122 XXVIII| emberiség engedelmezésére és más közjók elémozdítására az egybeállott 6123 XIII | kijelelni: az emberiség s közjóltevőség elveit, a szorgalmat, gazdálkodást, 6124 V | temérdeket is áldoztak a közjóra, s nevök igen nagy tiszteletben 6125 XXVI | tisztaságú nevét, mindig a közjót s igazságot védő karakterét 6126 XVII | régen s mindenektől táplált közkívánatot végre a Kongresszus vette 6127 XIII | és vélekedések szabados közlése az ember megbecsülhetetlen 6128 VIII | szokatlan, alkalmatlan s közlevéltáraiktól távol eső helyekre gyűjtette 6129 XIX | State Journal [Ohio állam közlönye].)~Az ily statisztikai adatok 6130 XXVIII| Kegyetlenségek Magyarországon.” „Közlünk nehány jeleneteket a Magyarország 6131 XIII | kerületében lakozó népség közmegegyezésből és akarattal ezennel szabad, 6132 XIII | government) a néptől ered, a nép közmegegyezése által alapíttatik, és a 6133 Elo | kétszereződnek, ha azokat másokkal is közölhetjük. - Azt mondja egy francia 6134 XX | hazámban, Württembergben közöltem gondolatimat több polgártársaimmal. 6135 XIII | nem íratott, s vele nem közöltetett. Arra sem kényszeríttethetik 6136 XXIV | tudósítások nyomtatásban közöltetnek a nemzettel. Miután a praesidens 6137 XI | lenne különösen, azok mind a közönségéi. S hogy ennyi vallásbeli 6138 XIII | pártfogolni, egyes személyes s közönségek által alapított intézeteket 6139 XVII | közepén a görög stílusú közönségháza, a köziskolák s square-eknek 6140 XXVIII| magában, szent sugallatit a közönséghez intézett beszédében önti 6141 XI | minden keresztyénnel egyaránt közösök. Valamely vallás elveire 6142 XX | magunkat, s keresményünket közössé tegyük. Telepedésünket Harmonynak 6143 X | Massachusetts State Prison [A közösség törvényei, a massachnsettsi 6144 XX | ő is hasonlólag a vagyon közösségén állította társaságát, kérdezősködtünk 6145 X | záratik, minden további közösülés s beszélhetéstől elrekesztve. 6146 X | órától fogva senkivel többé közösülésben nem lehet, s valamint hogy 6147 X | anélkül, hogy semminémű közösülése lehessen fogolytársaival 6148 VIII | háborút s felkelést támasztott közöttünk, s hazánk határain lakó 6149 XVII | határozni valamit, s kívánta a közóhajtást teljesíteni. Az akkori praesidens 6150 Elo | jegyzeteimnek egy részét közrebocsássam. Az amerikai polgári és 6151 XIII | 30. A törvényhozó test a közsérelmek orvoslása és a közjó elémozdítására 6152 XXVIII| tiszteletben tartatik. Megette egy közsétáló, a függetlenség kertje és 6153 XIII | hatalmával visszaélne, vagy a közszabadságot nyilvánosan veszedelmeztetné, 6154 XIII | minden emberre nézve, s a köztanácskozásokat mindenki, csendesen viselvén 6155 VI | közönségé. Munkájok gyümölcse a köztárba tétetik, honnan van élelmük 6156 XIX | vetélkedő pontossággal hozatik köztudásra, s minden esztendőben a 6157 XVIII | aborigines indusokhoz. Nehány közülök jól beszélt angolul, csinosan 6158 VII | azokat megtámadták, s nyolc közülük elesett. E volt az első 6159 XX | kell igyekezni s dolgozni a közvagyon szerzésére. Heverő tag nem 6160 XX | maga illetősége, s mégis a közvélekedés tiszteleténél fogva senki 6161 XXVIII| Ők becsületességökről a közvélekedésben legelöl állanak. A quaker 6162 X | többnyire az első esztendőben kőfaragásra vagy kovácsműhelybe rendeltetik; 6163 X | szegezve műhelyökbe mennek. A kőfaragó és kovács legnagyobb műhelyeken 6164 X | dolgozóműhelyek s egy nagy kőfaragószín.~Midőn a foglyot behozzák 6165 XXI | öntenek s dolgoznak. Kilenc kohónak vasát nyolc vasnyújtó malom ( 6166 XX | württernbergi mód szerint jászoly kőkert közt vannak ültetve. A tőkéket 6167 XX | szabatú, kaputos ember, kokos, hosszú nádpálcával; lépései 6168 XXI | Duna Buda-Pest közt, nyolc kőlábon hét ívvel. A hajók ezen 6169 XV | egy mészáros is, ki itt kolbászkák (wirschli) csinálásával 6170 XXVI | európai despotizmus utolsó kolcsát küldi”. A kulcs a levéllel 6171 XXVIII| Hosszasan leíratnak a kolera kiütése alkalmával Felső-Magyarországon 6172 XI | cambridge-i, hanem a státus és nép kollégyoma, hol senkinek vallása számba 6173 IX | elébb professzor a Harvard kollégyomban, most státus követje a kongresszusban.~ 6174 XI | dolga és baja. Az iskolák s kollégyomokban csak azon tudományok taníttatnak, 6175 VIII | pusztították el. - Amherstben egy kollégyomot és akadémiát találtunk, 6176 XXI | szcénái, vashámorok s a gyárak kolompolásai teszik a mindennapi jeleneteket.~ 6177 VII | Amerikának most is megtartja a kolónia nevet. Az egész Egyesület 6178 XXI | európai nagyhatalmak némelyike kolóniáiban most is szabadon és törvényesítve 6179 XIV | Montreal - Québec - ~Kanada koloniális igazgatása - John Bull~Concordból 6180 XIV | Politikai igazgatások az angol kolóniatörvényeken alapul. Katonát a kanadaiak 6181 XXI | az angol Sierra Leone-i kolonizáló társaság példájaként Afrikába 6182 I | örömei közt indultunk ki Kolozsvárról az 1830-i őszön gróf Béldi 6183 Elo | lesznek utazásom örömei.~Kolozsvárt, máj. 15. 1833.~ ~ 6184 XXVI | ausztriai szolgálatba lépett. Kolumbachnál oly jól viselte magát a 6185 XIV | 12.362~~~~134.427~~~~~~1. Kolumbiai districtus~~~~27.635~~~~ 6186 V | áll, és halad minden ilyen kombinációk ellenére is, és ez megint 6187 V | minden logikai s metafizikai kombinácói szerint azon következményt 6188 VI | mindenütt ezen vad ábrándozás komédiáit láttuk ismételve, más meg 6189 XXII | városi cirkuszt. Vándorló komédiások adtak elé nehány apró darabot 6190 XVIII | 30~~~~-~~~~~~9.~~~~Szabad kommúniójúak~~~~30.500~~~~-~~~~-~~~~~~ 6191 VIII | általlátta Anglia, hogy a dolgok komoly fordulatot vettek, s minden 6192 XXIX | fenn. De kapitányunk arcája komorodott; aggódva tekingetett körül, 6193 XV | egész nap kínzott minket kompatriótasága érzelmeivel; ajánlotta nekünk 6194 XVII | csak fellobbanásból vagy kompliment kedvéért határozni valamit, 6195 XVIII | Episzkopálisok vagy konformisták~~~~1.200.000~~~~-~~~~1.777~~~~~~ 6196 XVIII | 194~~~~160~~~~~~24~~~~Kongregacionális unitáriusok~~~~1.120.000~~~~ 6197 XII | a lakosok nagyobb része kongregácionális és independens nevezet alatt 6198 XII | hajlított. Közbejövén azalatt a kongregácionalisták meghasonlása is, a bostoni 6199 XII | státusokban is elterjedt. A kongregácionalistákból általléptek némelyek a reformátusok, 6200 XVII | esztendő ólta az Egyesület kongresszusa különös figyelmére vette 6201 XIII | Amerikai Egyesült Státusok Kongresszusának.~8. Mivel minden hatalom 6202 XVIII | következőleg festette a Kongresszusnak s polgártársainak:~„Tagadhatatlan 6203 XXVIII| bor nem is állhatja ki a konkurrenciát a franciáéval sem jósága, 6204 XXVII | utazásokat tett Havasalföld, Konstantinápoly felé és Németországban kereskedés 6205 XXVI | ráismertek, s mint rabszolgát Konstantinápolyba hurcolták.~A törökök és 6206 XXIV | letenni, hogy mindenekben a konstitúcióhoz tartja magát. (A személyhez 6207 XXI | Miután láttam e nagy haza konstitúciójából folyó példátlan szabados 6208 XX | minden esetben az Amerika konstitúciójáé, hol bármely különösködőnek 6209 XIII | a státus már megállított konstitúciójával.~5. A törvényhozó testhez 6210 XIII | konstitúcióját.~Az amerikai konstitúciók históriájára megjegyzendő, 6211 VIII | s felette valóvá tegye.~Konstitúciónkkal egészen ellenkező, idegen 6212 XXI | respublikai formát s az odavaló konstitúciót s törvényeket vitték . 6213 V | Patron of Albany). Az új konstitúcióval megszűnvén a majorátusi 6214 XXVIII| egyformaság van, rangot, konvenció szabályait nem ismerik, 6215 X | jobbra a kápolna, balról a konyha, a széles nagy udvaron különféle 6216 VI | deszkaasztal és mindennemű konyhai eszközük s öltözetek; az 6217 X | cellák némely emeleteit, a konyhát, kápolnát, raktárokat és 6218 XVII | nem térve. Az ő élete a konzekvenciák megszakadatlan sora volt. 6219 XXIV | idegen hatalmak követeit, konzulait. Vigyáz, hogy a törvények 6220 XXV | Idegen udvaroknál követek, konzulok~~~~207.003 dollár~~~~~~9.~~~~ 6221 XXIV | helybenhagyásával követeket, konzulokat nevezhet s küldhet; a főítélőszék 6222 XXVIII| valóban templomban van-e. A kopac falakon semmi attribútum, 6223 XXIX | egybevontak; az árbocok kopacon maradtak; a tenger színe 6224 IV | az oszlopzatok aranyozott kopolákkal; a falakon tájfestések nevezetes 6225 XXV | a bűnös felakasztatik; a koporsó rézszegéről, a menyasszony 6226 XXVI | egyedül ment barátja koporsójához, soká maradt ott, s zokogás 6227 XXVI | mert a látogatók a külső koporsót egybefaragcsálták. Lafayette 6228 XVII | erdőibe ifjúságának viruló korában, kitenni magát minden veszedelemnek 6229 I | szívnek, mely az életnek szebb koraiban sokat foglalatoskodtatja 6230 V | De ha szabadságháborújok korát s törvényeik hozatala históriáját 6231 I | hamar felejti hazáját, s korcsosult érzéssel s megvetéssel jön 6232 VIII | aláírása; másokon ugyanazoknak kőre metszett mellképeik, s alatt 6233 XXVIII| kollégyomok, játékszín, templomok, kórházak s tovább folytatva mindmegannyi 6234 XVIII | bebizonyította, hogy a vallásbeli korlátolatlan szabadság, ha egészen el 6235 XXIX | híres kapitány Hawkins úr kormánya alatt, ki huszonkét esztendő 6236 V | Legislature 1831 [A csatorna kormánybiztosának jelentése az 1831. évi törvényhozó 6237 XIII | szerint a státus általa kormányoztatik, de mindig a melléje rendelt 6238 XVII | lenni a fejérekkel, magok kormányozzák magokat respublicai formában; 6239 XXIX | órakor már lehetetlen volt a kormányt az egyenes útnak tartani, 6240 XV | megtelepedni Fel-Kanadában a kormánytól kiosztott földeken. A más 6241 XXIX | grádusába haladtunk le. Kormányunkat mind délnek tartottuk, hogy 6242 III | Governor’s Message [Kivonat a kormányzó tudósításából]. January 6243 XVI | képbe elegyítette magát. De korom haladtával a nagy képből 6244 VIII | státusokká lesznek; hogy a britus korona iránti minden kötelesség 6245 XIV | Angliának, sőt a britus koronának nagy költségébe kerülnek 6246 XXI | sóhajtanak vissza a József előtti korra, s hogy mai napig is vármegyéink 6247 XXIII | léptünk be, innen vezetnek a korridorok a követek és szenátorok 6248 XXIII | különböző osztályokba vezető korridorokban mindenütt másféle formájú 6249 V | építették aláírással a derék Kosciuszkónak. A piramis megett körüllécezve 6250 XXI | gazdagon rejti a vasat, kőszenet és sót, s Pittsburgh egészen 6251 XXI | Birminghamhoz Angliában. Örökös kőszénfüst lebeg felette; a házak s 6252 XVII | melyért a más hálálkozva koszorúzza meg: s a históriára marad 6253 XIX | 59 dollárért vették meg kótyavetyén. Cincinnati igen kedvező 6254 XXV | hasonlólag három ágyú és 124 kova. Mely kerület ezt elmúlatná, 6255 X | esztendőben kőfaragásra vagy kovácsműhelybe rendeltetik; s ezen béiktatása 6256 XXVI | hármas sorral, hézagjaik kővel és földdel betöltve; elég 6257 V | 698 láb~~~~~~ ~~~~83 kőzsilippel (lock, Schleusen) 566 híddal~~~~ ~~~~ ~~~~~~ 6258 II | tenne 9 f[orin]t 24 1/3 kr[ajcárt] ezüstben, de a londoni 6259 VI | mondott, csudákot csinált, s a Krisztusnak a földen újra megjelenéséről, 6260 XIV | státus és a Kongresszusba küldendő követek száma. A régibb 6261 XIII | válnék, a gubernátorhoz küldetik. Ha ő is helybenhagyja a 6262 XVII | megelőzésére misszionáriusok küldetnek térítgetésére, s a széleken 6263 XXIV | mennyisége, és az bépecsételve küldettessék a szenátorok háza elölülőjének. 6264 XXIV | követeket, konzulokat nevezhet s küldhet; a főítélőszék s más hivatalokra, 6265 VIII | állított fel, s sereggel küldötte reánk a tisztviselőket, 6266 VII | Benjámint más két követtel küldötték által Angliába. E lépés 6267 XX | gyáraiba széjjel voltak küldözve tanulni; azok mellé megindításokkor 6268 XXVIII| neve ritkán fordul elé a külföldi újságokban, s most is ily 6269 XXV | föld alatt;~mindenről, mi külföldről jön, vagy itthon terem;~ 6270 XXII | hanggal. A két nembeliek különállva ültek, mind csinosan öltözve. 6271 XI | tanítói s tanítványai mind különbféle vallásúak lehetnek anélkül, 6272 XXII | rabszolgaságban! Azok igenis keveset különböznek az állattól, mert bennök 6273 XX | Rappról és társaságáról, s még különbözőbbek az eziránt kiadott s Európában 6274 XXVIII| közt, s talán éppen az ily különbözőség egyik főbb oka békében létöknek.~*~ 6275 XXIV | lakos legyen. Szózataikban különböztessék meg, melyiket választják 6276 I | angolos lett, s csak törvényei különböztetik meg szomszédjától. A scotus 6277 XXIV | is kifejezte, mely igen különbözzék e szokás az európai udvarokéitól. » 6278 I | általlépve, igen meglepő különbségbe vetődik által egyszerre 6279 V | tetszik: mintha ezek csak különeskedésből tétettek volna így. De ha 6280 VI | s életök módjáról annyi különest beszélnek és írnak Amerikában, 6281 XIV | elmerül a képzelődés a nézlet különféleségein. Alatt az óriási Szent Lőrinc 6282 I | érkezve az utazó Londonba, ha különködő nem akar lenni, egészen 6283 VI | ezeknek prédikációjok még különösebb a deszkaállásról. A methodisták 6284 XVII | panorámát csinálnak.~De még különösebben kitetsző ezen új faluk s 6285 V | találja, hogy mindazok nem különöskedésből, hanem több esztendei értekezés 6286 XIII | vitatás a nép jussainak oly különösképpen való tulajdona, hogy a tagok 6287 XX | konstitúciójáé, hol bármely különösködőnek tetsző vélekedés s gondolkodásmódnak 6288 I | Mert Angliának még az is a különössége, hogy a pénz s személyes 6289 VIII | mellett is szembetűnők benne a különösségek. Az európai szabadságcharták 6290 VI | dicsőséget megvetik. A férfiak különválva laknak az asszonyoktól. 6291 VI | jöttünk e falu felé, s a külsők után ítélve tisztelettel 6292 XVII | kebelében, elbájoló deli külsővel megáldva, nyitva előtte 6293 XII | angoloknál jobban nem festi, s a kültárgyak hív és szemlélhetőbb leírásában 6294 XXIV | Caracciolóhoz fordulván - ki akkor külügyek minisztere volt -, panaszolta, 6295 XXVI | a szerelem érzelmei közt küszködvén, s a dolog megtudásával 6296 XVI | kerengők, s egymást elnyelni küzdenek! Néztük, s különböző pontokból 6297 I | Belgiumba mentünk. Itt éppen oly küzdésekre találtunk, mint Párizsban. 6298 XVII | név nélküli, szükségekkel küzdő, pénzbeli hitelében ingadozó, 6299 I | jussai visszaszerzésével küzdött. Dublint hánykódások s egyenetlenségének 6300 II | vesződtünk keresztül rajta, és küzdöttünk az itt öröklő vastag, nedves 6301 XXVI | utolsó kolcsát küldi”. A kulcs a levéllel együtt most is 6302 XXI | által észak, dél és nyugotra kulcsa van Pittsburghnak, s a 300 6303 XXI | állnak a mívelődés legfelsőbb kulminációján, ha e hajlandóságot vagy 6304 XXVIII| erőmív napjában 76.000.000 kupa vizet bír felhajtani a hegyre, 6305 XXVI | magyar nemesnek pusztuló kúriájához. Washington Bushrod úr, 6306 IX | bévezetés itt igen egyszerűn s kurtán menyen véghez. A bévezető 6307 XVI | ne szédüljenek. Mint egy kútba ereszkedve, mély zúgás közt 6308 VII | megnyerésével a kereskedés nevezetes kútfeje nyílt meg Angliának. De 6309 XVI | helyzetbe tevődnek az érzékek e kútgrádicsból kibukkanva, világosságra 6310 VI | megerősítése]. Harrodsburg. Ky. 1830.)~Mint a faluba értünk, 6311 XIX | telepedőre akadunk. A kocsis lába alatt egy láda szokott állni, 6312 XVI | karfához fogontozva az örvényt lábaink alatt láttuk. De mely borzasztó 6313 V | golyóbisán, mert az Erie 565 lábbal áll magasabban, mint a Hudson, 6314 XX | Amerikában. A felszántott lábföldek, elkertelt legelők, gyümölcsfák 6315 XX | mindinkább nevekedett. A roppant lábföldeken 50-60 eke szántott, tovább 6316 II | nagyobb hajók feneke 12-20 lábig béhat a vízben, s legalább 6317 XV | sziklások, hogy a három lábnál mélyebben ható gőz- és más 6318 XIV | Cape Breton, két Kanada, Labrador és Saint John szigete. Kanada 6319 XIV | érdemlők a Hudsons Bay és Labradori társaságok vadbőr-rakhelyeik 6320 XXV | mely testünket fedi, s ami lábunk alatt van;~Adó~mindenről, 6321 XV | sötétben és sárban Cotteau de Lacig megint szekéren kellett 6322 XIX | A kocsis lába alatt egy láda szokott állni, mely tele 6323 XIX | céduláját a balottírozó ládába, s ezzel vége volt a nagy 6324 IV | a szem, mindenfelé apró ladikok, salupok s szállítók lebegnek 6325 IX | Europa, oder Übersicht der Lage der Europaischen Hauptmächte [ 6326 XXVIII| feleletet adták: „Sire, laissez nous faire.” (Engedje felséged, 6327 XIX | helyre beküldi a szavazások lajstromát, hol egybeszámláltatnak, 6328 XVI | híres ugró Patch Sámuel egy lajtorjáról, 125 lábnyi magosságról 6329 XV | épületekből áll. A gubernátori lak, a colonia törvényhozó gyűlése 6330 I | alig találhatni. Párizsi lakás után érkezve az utazó Londonba, 6331 V | Midőn a Rensselaer úr lakását s szobáit megláttam, megütköztem, 6332 XVII | indusok:~ ~~~Tribusok neve~~~~Lakások~~~~Népességök~~~~Fizetésök 6333 XIV | Státusokba.~A gubernátori lakáson alól áll generál Wolfe-nak 6334 I | Dunsinane hegyén álló szép lakással (Dunsinane House).~Perthtól 6335 XVII | és minden egyebek, mik a lakást kellemessé teszik.~Ezen 6336 XVII | Azután még soká pusztán s lakatlan maradt a város, csak nehány 6337 X | esztergályos, szabó, csizmadia, lakatos, pléhes s több másféle műhelyek 6338 XV | nyugoti tavak” (Western Lakes); a Felső-tó, Michigan, 6339 XX | társaság termesztett, előbbi lakhelyeiken, a Wabash vize mellett. 6340 XVIII | kik eladták New York-i lakhelyeiket, s költöztek túl a Mississippin 6341 XX | megnézésére.~A társaság elébbi lakhelyein majdnem csak gazdaság és 6342 XX | eszközöljen nekem és társaimnak lakhelyet. Nemsokára vettem Napoleon 6343 XVIII | ki csak legelőnek nézi lakhelyét, megvetést érdemel itthon 6344 VI | józan életű emberek, s lakhelyök s gazdaságok példányai az 6345 IV | is csak szabad polgárok lakjai állanak. - Alig volt három 6346 XXII | szerecsenek dolgoznak, s urok lakját az ők kalibájok keríti körül. 6347 XIX | bármely szegény a telepedő, s lakjék bármely sivatagban távol 6348 XVII | birtokaikból. Az Erie Canalisnak is lakjok egy részén kelletvén keresztülvonatni, 6349 VI | meleg miatt alkalmatlan lakjokot, s az északon mulatnak és 6350 II | onnan hordják a tengerre lakni. Van ezen madaraknak két 6351 V | három hónapig sátor alatt lakniok. A fenyíték szoros és pontos. 6352 XXI | vétekben találtatik, halállal lakoljon. (Levasseur, vol. I. l. 6353 XXVIII| francia kereskedők ezen lakonikus felelete egészen festi, 6354 XXII | többinél.~*~Ámbár Baltimore lakosainak nagy része katolikus, a 6355 VII | amerikai kereskedőknek s lakosoknak, hogy ők egy privilegizált 6356 VII | fenntarthassa az angliai udvar az új lakosokon, maga kezdett oda gubernátorokat 6357 XXI | Monrovia már nehány ezer lakost számlál, kik az amerikai 6358 XII | ben még egy indus família lakta s bírta a Merrimack vize 6359 XXVII | környékén. Még Magyarországon laktában utazásokat tett Havasalföld, 6360 XVII | e helyből, midőn egészen lakva s mívelve leszen. Grand 6361 II | egész éjen nagy lobogású lámpa világít a hajósok megintésökül.~ 6362 X | hasonló nap leélésére. Éjszaka lámpások égnek a folyosókon, melyek 6363 XXIX | a pilot világát, s mi is lámpást hoztunk fel. Közelgett a 6364 XXIX | nem merve közelgetni a lámpástornyok felé. Végre észrevették 6365 II | Mivel a New York-i öböl lámpatornya (Light house) harminc mérföldre 6366 XX | behozatalával. Skóciában, New Lanarkban ő állította a híressé lett 6367 V | ki. Egy akadémia s számos Lancaster-iskolák állanak. Hajdan igen csekély 6368 II | helyt a tengeren, hosszú láncokon vasmacskával a fenekéhez 6369 XXIX | is, de szemeim oda voltak láncolva a még kékellő hegyekre. 6370 XXVI | egyberohanáskor mindenik lándzsája eltört, de Grualgó is lezuhant 6371 XVIII | feleltem neki. Egészen lángba borult az ifjú, s „Hála 6372 VII | megsemmisítő ezen rendelések lángot lobbantottak minden gyarmatokban, 6373 XXIV | Végre a beszélgetés kezdett lankadni, s a diplomata miniszter 6374 II | ugyan, de vágyásom el nem lankaszthatták.~Ezelőtt csak hatvan esztendővel, 6375 II | zsibbasztó meredtség s lankasztó elmelegülés váltogatják 6376 X | temérdek költség el nem lankasztotta a filantropikus társaságokat. 6377 III | Esztendejére]. New York, 1831. lap 60.)~New York népessége, 6378 XX | hegyes és sziklás, néhol lapályok terülnek el a partok mellett, 6379 VIII | valók, s még az erdő sok; a lapályosabb helyeken pedig a törökbúza 6380 XVI | forgattam a vendégek könyve lapjait. Ennyi név a világ minden 6381 XIV | egyforma téren haladva, délre Laprairie-be értünk, s halmairól megpillantottuk 6382 XIV | képekkel eltelve jártuk végig Laprairie-t. A szürke apácák klastroma 6383 XXVI | nyújtotta az örvendező nép lármája közt. Látván e megszégyenítést 6384 XVI | a szunnyadóval. Lebegett lassúdon a sajka, míg a zúgóba érkezett. 6385 XVI | folydogál; de hömpölygő lassúsága mutatja rejtett mélységét - 6386 XV | van, s midőn néhol néma lassúsággal hömpölyög, egyszerre mint 6387 II | utazásunknak 39. napján mely látás lepte meg szemeimet a reggellel! 6388 Elo | Mit ér egy szép vidéknek látása, ha nincs, kinek mondhassuk: 6389 X | rossznak hallásától s példája látásától, melyek talán különben még 6390 XVII | város osztozni akart az őtet látásban, a nemzet vendége elfogadásában. 6391 XXIX | szélességbe. Déltájban az egész láthatárt hirtelen fekete homály borította 6392 I | tapasztalásaira, s éppen ekkor láthatja az emberi indulatoknak minden 6393 XX | egyes igyekezetünk után láthatják az urak, már mire mehettünk.”~ 6394 XXII | építve az egész városon látható. Az oszlop a párizsi Vendôme-piaci 6395 XVI | keresztül. Minden lépten láthatólag sebesedik már, s jaj annak, 6396 XXVI | tartott béke alatt szabadon láthatta az egészen szerelemmé vált 6397 XXIV | hogy e nevezetes embert láthattam s vele szólhattam. Az a 6398 XIX | nem barátjai, kik születni látják az ország méltóságait, s 6399 I | táplált kívánatot valósulni látjuk. Új élet derül fel annak, 6400 IV | köztök. Szegény Fulton, ha látnád most magosságodból, mely 6401 XII | északi státusokban~Még sok látni- és tanulnivalónk lett volna 6402 XXVIII| architektúrájában valami különös s látnivaló van. Legelső szépségű a 6403 XXIV | visszatérünk, többszer is látogassuk meg.~Soha nem felejtem el, 6404 XXIV | menteni magát minapi hosszas látogatása miatt, s miután okát megmagyarázta, 6405 XXIV | miniszter úr észrevette látogatásának igen hosszúra nyúltát. Végre 6406 XXIII | mint egy magános polgári látogatáskor.~Midőn távol haladtunk a 6407 XXIV | polgártársaival viszonyaiban, hogy a látogatásokat nem köteles visszaadni, 6408 XII | 1824 von S. v. N. Aarrau [Látogatásom Amerikában 1824 nyarán. 6409 XVI | minden részéből ide utazó látogatókkal. Az idén csak azon egy fogadóban, 6410 VIII | gondolatomban, hogy itt is látom nevét említtetni. De végére 6411 XX | inkább örvendek az itten látottaknak, mint minden szalonok titkai 6412 X | tárgyban Európa más nemzeteinél látottakra kitéríteni a beszédet, de 6413 XX | neki bámulásunkat az eddig látottakról, ideutazásunk célját, és 6414 IX | társalkodási hidegségnek látszás s tartózkodó magaviseletjök 6415 XVI | míg a zúgóba érkezett. Látták a partiak, de senkit sem 6416 XI | hogy akármely tisztáknak is láttassanak még most Amerikában a demokráciai 6417 IX | mely jele, hogy szívesen láttatik. Ha nem jön billét, jele, 6418 XXI | Monongahela pedig Virginiában a Laurel hegyei közt, s különböző 6419 XV | újra még azon éjen a Saint Lawrence gőzhajóra szállva Cornwallban 6420 X | gyakorolniok kell magukat. (Laws of the Commonwealth, for 6421 XXVI | elő, és Smithnek az indus leánnyali azon szomorú, romános története, 6422 XI | vagyonosodás a szabadság leányának, a szorgalom és igyekezetnek 6423 XX | volna. Vacsora után Gertrud leányasszony, Rapp unokája mulattatott 6424 XXVI | Amerikába telepedett, s két leánymaradékot hagyott. E két leány maradéki 6425 VII | a revolúció kezdete~New Lebanonból Bostonba, a massachusettsi 6426 XXI | Angliában. Örökös kőszénfüst lebeg felette; a házak s roppant 6427 XVI | emelkedett s tornyodozott lebegésében a mélység felett; egy tenger 6428 II | örömeinket szokták elévarázsolni, lebegtek lelkemben s váltogatták 6429 I | messze s a mívelt országokba lebegtet által, felkeresni, aminek 6430 XVIII | részvéttel segítette portékáinkat lebocsátani, s oly érzékenyül kívánt 6431 XXIX | innepélyes szcénához hasonlít. Lebocsátottuk az ónat, s még 95 ölre haladt 6432 X | illető őraljok alá, kezeiket lebocsátva, arccal örökösen őrzőjök 6433 XXVI | ítélgetései ne tartóztassanak, leborultam volna e sírhoz.]~Minden 6434 XI | nálunk. Minden kerítés csak lécezetekből áll, s mégis, amint mondják, 6435 XX | határ, míg szemünk érte, lécezetekkel látszott körülkerítve lenni, 6436 IV | az Arnold árulása nagy lecke, s az amerikaiak pirulás 6437 X | beszélhetéstől elrekesztve. Ezen leckék néhány nap ismételtetnek, 6438 II | után az Azoresek felett lecsillapodik. Ezen árral szembemenni 6439 XXVI | Magazine. Boston, 1831. - és Lectures on American Literature [ 6440 XVI | még nem bírta meg a víz ledönthetni. Egy philadelphiai Bidle 6441 I | műveit Liverpool, Manchester, Leeds és Birmingham teremti, kinek 6442 XVII | ben az egész várost porig leégették az angolok, csupán egy özvegyasszony 6443 XIX | telepedés, mellette darab helyt leégetve az erdő, magosan felnyúló 6444 X | a tegnapihoz hasonló nap leélésére. Éjszaka lámpások égnek 6445 XV | azon helyet, hol új honjok léend. Ezeknek egy része az angol 6446 IV | ha vajon nagy haszonnal léend-e egybekötve. Jött azután 6447 II | napjait.~Augusztus 26-án leérkeztünk a Bankról, a tenger színe 6448 II | szürkül a tenger színe, leesik a kéneső, s a compas sem 6449 II | sötétben, senki nem akart addig lefeküdni, míg e kedves jelt meg nem 6450 XXIX | el voltunk bágyadva, s lefeküdtünk. Rebbedező szendergés közt 6451 VIII | kívánatjaik s érzelmeiket lefestve találván e munkában, sürgették 6452 XXIV | fizet.) A státus adósságai lefizetése. Az egész Egyesület oltalmáról 6453 XXV | már 362.719.701 dollárt lefizetett, számtalan belső jovításokat 6454 II | voltak, hogy a matrózok hamar lefogták, Audubon úr hamar megismerte, 6455 III | napomnak szinte tündérálomként lefolyt órái után, midőn estve számot 6456 II | a negyedik szomszédig is lefut, s minden tárgy indulóban 6457 VIII | sérelmeink megorvoslását, a legalázatosabb kifejezésekkel kértük; de 6458 XIII | belső meggyőződése s neki legalkalmasabb mód szerint tetsző véghezviteléért. 6459 XXVIII| közt a mindennapi életben legállandóbb s tisztább erkölcsi karaktereket 6460 XIX | az európai státusokat. A legapróbb körülményig a státusnak 6461 XIX | ohiói népessége szaporodott legbámulatosabb sebességgel. 1780-ig szinte 6462 VIII | példáját alig találhatni a legbarbarusabb időszakokban is - és amelyek 6463 IV | rendű hajó mindig kiköthet a legbátorságosabban. 1830-ban a következő számú 6464 XVIII | isteni tiszteletre járás legbizonyosabb eszköz a papokat meggyűlöltetni 6465 XVI | lelkiismeret kell, hogy e helyen a legboldogabb legyen az ember.~ ~ 6466 XV | mindenikét s gondolatinak legboldogítóbb fellángolásait csak neki 6467 XIII | lelkiesmérettel követi el, mint a legcsekélyebb hibát. Mire nézve a halálos 6468 II | Ázsiába utazni. Audubon úr a legegyszerűbb s legnyájasabb ember. Gyermekes 6469 XIX | legelnek a marhák a virító legelőben. Másutt építésben lévő házak 6470 VI | erdő szélén, számtalan legelődett körül, az erdőből nagy füst 6471 VIII | alatt, ezen gyűlésben jött legelőször vitatás alá a függetlenség 6472 IV | New York-i kikötő egyik a legelsők közül az egész világon, 6473 XX | válogatott szépségű szarvasmarhák legeltek az elkertelt réteken; másutt 6474 XXV | illetlen magaviseletű tiszt és legény a büntető szabályok szerint 6475 XIV | és világot látott prágai legényé, ki sok esztendei vándorlása 6476 XXV | pedig az altisztek és a legénység.~4. Az altiszteket a kapitány 6477 X | ezen tárgy egyszersmind a legérdekesebb fejtegetés tárgyává vált 6478 XXVIII| Vilmos 1682-ben elintézte, a legeredetibb s talán a legelső egy város 6479 IX | polgárok s egyszersmind a legértelmesebb s tudományosabb emberek 6480 XXIV | hozzászoktunk ahhoz is, hogy ezen legfőbbnek sugáraiból teremtett több 6481 XVII | choktaw (cserokíz és csoktau) leghatalmasabb tribusok, semmi egybeköttetésben 6482 XVII | minden amerikai tribusok közt leghatalmasabbak, de legkegyetlenebbeknek 6483 XVIII | erkölcsiséget és míveltséget leghatósabban elémozdító elveken épült 6484 XVII | azt állítják, hogy az a leghívebb leírás.~Visszatért végre 6485 XIV | erősség, melyet Gibraltárral a leghozzájárulhatatlanabbnak tartanak, s akármely rohanással 6486 V | Commissioner’s Report to the Legislature 1831 [A csatorna kormánybiztosának 6487 VIII | függenek feltekerő rámákon, a legjobb kiadásokban; különösen pedig 6488 XII | Washington Irving, avilágon a legjobbak és a legrosszabbak is. Hol 6489 XX | végre, hogy mindazokra a legjobban megfelelhet, mert ő is egyik 6490 XXIX | megváltozott a levegő. A legkedvesebb nyári szellő lengedezett, 6491 XXIX | el, hogy az esztendőnek legkedvetlenebb részében, jóembereink javaslata 6492 XVII | közt leghatalmasabbak, de legkegyetlenebbeknek is tartattak. A telepedőkkeli 6493 XXII | rekkenőség után éjfélig itt a legkellemesebb. Messziről láttunk fejérleni 6494 XVIII | pásztor” reményét, s itt legkétségbeejtőbb ezen remény, mert a papság 6495 VI | gesztikulációk s convulsiók közt. Legkihallhatóbbak voltak e szavak: „O my Lord! 6496 V | anélkül hogy egy lakos is legkisebbig terheltetett vagy adóztatott 6497 VII | népesedése haladtában is, s legkivált abban, hogy Massachusetts 6498 II | hosszas repülést, mert a legközelebbi száraz is, Nova Scotia, 6499 XXI | csudái az architektúrának. De legkülönösebb azon hosszú híd, mely a 6500 XVIII | mint azt ki-ki Teremtőjéhez legméltóbbnak véli. Egy polgár jussai 6501 XXI | még a déli státusok, hol legmélyebben gyökeret vert e gonosz szokás, 6502 II | s felhozta a hajóra. A legmesszebb tengereken is temérdek madarat 6503 XIII | tagja közti elterjesztése legnevezetesebb fenntartója és védje a nép 6504 II | Audubon úr a legegyszerűbb s legnyájasabb ember. Gyermekes magaviselete 6505 VI | De a közéletben is ők a legnyugodalmasabb népek, soha semmi erkölcstelenség 6506 VIII | melyben esik a fogadó, a legpontosabb topográfiai földabrosza. 6507 XIII | változtatásaikkal, mely egyik a legrégibbek közül (1784), és amelyhez 6508 XXVI | állapotban találtuk; rakva a legritkább tropikális növényekkel. 6509 XII | világon a legjobbak és a legrosszabbak is. Hol nemzeti büszkeségök 6510 XXII | készítve, s azt egy a legsebesebb ügetéssel igen könnyen viszi. 6511 I | gőzszekér. Sem madár, sem a legsebesebben vágtató ily gyorsasággal 6512 XIII | egész hazábani elterjesztése legsikeresebb módok erre a célra - erre 6513 XVIII | egymással, s hogy vallásokot a legszabadabb s az erkölcsiséget és míveltséget 6514 XVI | szőlőtőkéken vadon teremnek a legszebben kékellő gerezdek. Ha szabad 6515 XXVIII| egyes tag munkálkodásának a legszélesebb mezőit engedi, és csak munkája 6516 VIII | jussról mondjanak le - a népek legszentebb jussáról, mely csak a tyrannusnak 6517 XXIV | eltörlései és a negyedik, legszerencsésebb, hogy a törvényhozó, ítélő 6518 XI | mégis, amint mondják, a legszorosabb fenyíték alatt vannak az 6519 VIII | melyek a közjó elémozdítására legszükségesebbek voltak.~Megtiltotta gubernátorai 6520 IX | egyesületbeliek, hogy a legtehetősebb polgárok s egyszersmind 6521 XXVIII| erkölcsiség nagy ideáljához legtöbbet közelítenek, s kik közt 6522 X | melyek Amerikában születtek, legtöbbször vonta magára az európai 6523 XXVIII| indus öltözetek s fegyverek legtökéletesebb gyűjteménye foglalja el.~*~ 6524 XIII | vétkek közti különbséget, s a legundokabb bűnt oly kevés lelkiesmérettel 6525 XXVI | a keresztyén táborból a legvitézebbet kardra hívta az asszonyok 6526 XXIX | még egyszer, dicső haza! Légy az emberiség jussainak örökös 6527 XXIV | fényesnek látszó s sokat ígérő légyen is a praesidensi hivatal, 6528 II | rendeltetése tovább is és örökre az legyen-e, hogy politikai helyzetére 6529 XV | idegenek vagytok, s eleiteket legyilkolt ellenségeitek már idegen 6530 XXVII | Angliában, mely valóban nem léha nemzet, s törvényeit is 6531 XVIII | eszközt, s az üldözésnek lehagyása enyhítette a rosszat. Amerika 6532 XVII | utazókkal a kanálison fel- és lehaladni. Black Rocknál az Erie tava 6533 II | borított, míg a Bankról lehaladtunk. Künn és benn sötétség, 6534 II | minden óhajtása, minden lehelete.~Elandalodtam egy ideig 6535 XXV | egy pénzébe nem kerül; s lehet-e oka e nemzetnek békétlennek 6536 XXI | volt New Yorkban egybejőni. Lehetlen volt remélni is mostani 6537 X | módnak Franciaországban is lehető béhozatalára utaztatott 6538 XXV | minden vagyonaiból 10 procent lehúzatik. Külön fizet a halottvizsgálónak. 6539 VIII | Belchertown, Brookfield, Spencer, Leicester és Worchesteren általhaladtunkban 6540 XVI | zuhatagot Kanada felől, s leindultunk a révhez az amerikai partra 6541 XII | kültárgyak hív és szemlélhetőbb leírásában senki őket utol nem éri. 6542 XII | sok dolgok a hercegnek. Leírásai két nagy kötetben a tárgyaknak 6543 XXIII | tökéletes mintáját használása leírásával az Egyesület raktárába betenni. 6544 XXVIII| kegyetlenségek eseteiből”:~(Hosszasan leíratnak a kolera kiütése alkalmával 6545 II | Ezen ár a floridai foknál leírhatatlan sebességgel rohan ki, s 6546 XVII | augusztus 6-án New Yorkba. Leírhatlan volt a nép elragadtatása. 6547 XXIX | siettünk fel az ablakokhoz. Leírhatlanul dühödtek az elementumok;


00-akarm | akarn-becsu | bedoj-chokt | cifra-egyne | egyol-emele | emeli-felal | felba-fonto | force-hajta | hajtj-hobok | hodol-jegyz | jelek-keszu | ket-h-kovek | koves-leirh | leirj-megha | meghi-minta | minut-nyuga | nyugo-pest | pesti-roman | romat-szege | szegl-targy | tarha-toled | tolon-varaz | varbo-zarta | zaszl-zuzot

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License