00-akarm | akarn-becsu | bedoj-chokt | cifra-egyne | egyol-emele | emeli-felal | felba-fonto | force-hajta | hajtj-hobok | hodol-jegyz | jelek-keszu | ket-h-kovek | koves-leirh | leirj-megha | meghi-minta | minut-nyuga | nyugo-pest | pesti-roman | romat-szege | szegl-targy | tarha-toled | tolon-varaz | varbo-zarta | zaszl-zuzot
Fejezet
6048 XXI | az általhaladás. A hely köves és sziklás, és akármely
6049 VIII | mind a tizenhárom státus követei által elfogadtatott, aláíratott
6050 XI | mostani tökéletre vitték. Követék a példát a többi státusok
6051 XXIV | szenátus helybenhagyásával követeket, konzulokat nevezhet s küldhet;
6052 II | körülrepdesik a hajót, messze követik, s ami onnan kihányatik,
6053 XXI | ne legyen - s mely kedves következése lett kocsisunk ezen hibájának!
6054 XXVIII| a törvény egyszerű elvei következései. Az amerikai igazgatás csak
6055 I | napok ismétléseit s azoknak következéseit kellett látnunk. A szép,
6056 XXVIII| dolgot minden kedvetlen következéseivel képzelgettük; zavarva volt
6057 V | maradniok lehetetlen. S pedig a következmény ellenkezőt mutatott, s Amerika
6058 XIV | szerezni - annak utazási következménye többnyire olyforma leszen,
6059 XXVIII| állanak fenn. Valóban fontos következmények egy európai publicista gondolkodása
6060 XX | gyakorlatban van, s világos következményekben előttünk áll: ezen egyszerű
6061 V | kombinácói szerint azon következményt hozza ki: hogy ezeknek egyezségben
6062 XXIV | tudósítása megvizsgáltatott, következnek az egyes indítványok. Minden
6063 XXIV | további lépéseikre a törvény a következőket határozza: (Amendments to
6064 XXIV | bizonyosan káros lészen az utána következőnek. Vannak oly szabályok, melyeknek
6065 XXIII | ülnek a követek. Minden követnek külön íróasztala van. A
6066 XVIII | meggyőződése szerinti vallást követni. Ezen juss a természettől
6067 XXVIII| lehetetlen azon vallás elveit és követőit nem tisztelni, kik az erkölcsiség
6068 VI | famíliájával s néhány zajos követőivel Amerikába általköltözni.~
6069 VI | beszélt. Anna a köznép közt követőkre talált, azokat ámította,
6070 XX | vettem Napoleon válaszát a követség útján, hogy nekünk hely
6071 XVII | nemzet vendége elfogadásában. Követségek jöttek őtet meghívni, s
6072 XXVI | hazahívattatván, Pocahontas követte őtet Angliába. Egykor a
6073 X | nevezetes tudományos munkák követték egymást. A bűnök és hibáknak
6074 I | eljuthatásunkat ott mulató követünknek köszönhetjük. Mert Angliának
6075 V | 600 mérföldnyi általásandó köz a három tó közt, s a költség
6076 XXVIII| szent hajlékot, az életben közbecsülést nyert ezen emberek egyszerű
6077 XII | végig, és az azokban talált közbejött változásokról általláttuk,
6078 XII | sokakat e vallásra hajlított. Közbejövén azalatt a kongregácionalisták
6079 V | az igazgatóság vagy annak közbejövetele által alapíttatik, vagy
6080 XIII | Úgy mindazonáltal, hogy a közcsendességet s mások isteni tiszteletét
6081 XV | politikai semmiségök érzetét. Közelebbi gyűléseikben elég nyilvánosan
6082 XXIX | villámlás jelentette az új orkán közeledését. Aggodalmas sietséggel vonták
6083 XIX | tele újságokkal, s amint közeledik valamely telepedéshez, trombitál,
6084 II | nemsokára mintegy ezer lépésre közeledtünk egymáshoz. Mind a két hajó
6085 XX | halad az Ohio. Economy felé közeledve nyíltabb lett a hely, de
6086 XXII | kocsisunk egész megelégedéssel. Közelegtünk a Capitoliumhoz és Washingtonhoz,
6087 XVI | s íme, most partjai felé közelgetek, megint gyermeki örömmel
6088 XXIV | és félelem érzésével kell közelgetnünk; s kik hozzászoktunk ahhoz
6089 XXIX | is lámpást hoztunk fel. Közelgett a világosság, lenyújtották
6090 XVI | béhaladhat egészen az árkus alá. Közelgettem az árkus felé, s bévergődtem
6091 XXVIII| nagy ideáljához legtöbbet közelítenek, s kik közt a mindennapi
6092 XVIII | Dunkirk előtt, nem merve közelíteni a kikötőhöz. Végre rászántuk
6093 XVI | közelebb a nagy tömeghez, de a közelítés szikladarabok közt borzasztó
6094 XXI | tökéletesség ideáljához közelítésnek termometrumi grádicsokat
6095 XVI | elmén. Senki oda még nem közelíthetett, senki nem tudja mélységét
6096 XXV | helybenhagyásával.~9. Minden tiszt és közembernek mindig készen álljon a törvényben
6097 VIII | rohanással el is foglalta déli és Közép-Amerika némely partjait. De az amerikaiak
6098 VII | Island. - 6. Connecticut.~B. Közép-Státusok.~7. New York. - 8. New Jersey. -
6099 XXI | s elhatároztuk, hogy a közép-státusokba menjünk által Baltimore-t,
6100 XXIII | trottoir nyúlik végig, még középben a szekérútnak oly tágas
6101 IV | gyönyörű nézlet a Hudson közepéről fel- és lepillantani! Akármerre
6102 IV | felekezet temploma és a középiskola benne. De bámulásom ezen
6103 IX | közintézetek alapításában a középpontok, s bizonyos értelmi elsőséggel
6104 XXIII | gyepezet körülte, hová mint középpontra a huszonnégy státusról elnevezett
6105 XV | nehány templom teszik a középületeket. Utcáin ott állnak még a
6106 XXIII | 1792-ben hozzáfogtak a középületekhez; 1810-ben a kongresszus
6107 XIX | öntudat bizonyos egybecsatló közérzést ád nekik. (Lips. l. 147.)~
6108 VII | Ezen ütközet jeladás volt a közfelkelésre, minden gyarmat fegyvert
6109 XXV | 681.965 dollár~~~~~~2.~~~~Közföldek eladásából~~~~1.457.004
6110 V | által a polgárok, részint közföldekkel cseréltettek vagy pénzzel
6111 XXIV | szenátorok és követek háza közgyűlésökben felbontja, s a szózatok
6112 VII | helyzetében Massachusetts közgyűlést hirdettetett Concordba,
6113 XIII | vagyonának semmi része a közhaszonra fordítás végett el ne vétessék
6114 XX | az igazgatás megtiltani a közhelyen beszélést.~Megunva a papok
6115 XIII | ne függjön. Senki is egy közhivatalnál többet egyszerre nem viselhet.
6116 XXV | teszi nevezetessé, hogy a közigazgatás senkinek egy pénzébe nem
6117 XX | Angolok nemigen állnak közikbe. Van egy szerecsen família
6118 XXII | ízlését mutatják. Baltimore a közintézetekben is vetélkedik a több városokkal.
6119 XIII | konstitúciója~Concordban semmi közintézetet nem nézhettünk meg. Vasárnap
6120 XXVIII| philadelphiaiak eleje ólta a közintézetre szenteltek. A filantropizmus
6121 XIII | által alapíttatik, és a közjóért intéztetik.~2. Minden embernek
6122 XXVIII| emberiség engedelmezésére és más közjók elémozdítására az egybeállott
6123 XIII | kijelelni: az emberiség s közjóltevőség elveit, a szorgalmat, gazdálkodást,
6124 V | temérdeket is áldoztak a közjóra, s nevök igen nagy tiszteletben
6125 XXVI | tisztaságú nevét, mindig a közjót s igazságot védő karakterét
6126 XVII | régen s mindenektől táplált közkívánatot végre a Kongresszus vette
6127 XIII | és vélekedések szabados közlése az ember megbecsülhetetlen
6128 VIII | szokatlan, alkalmatlan s közlevéltáraiktól távol eső helyekre gyűjtette
6129 XIX | State Journal [Ohio állam közlönye].)~Az ily statisztikai adatok
6130 XXVIII| Kegyetlenségek Magyarországon.” „Közlünk nehány jeleneteket a Magyarország
6131 XIII | kerületében lakozó népség közmegegyezésből és akarattal ezennel szabad,
6132 XIII | government) a néptől ered, a nép közmegegyezése által alapíttatik, és a
6133 Elo | kétszereződnek, ha azokat másokkal is közölhetjük. - Azt mondja egy francia
6134 XX | hazámban, Württembergben közöltem gondolatimat több polgártársaimmal.
6135 XIII | nem íratott, s vele nem közöltetett. Arra sem kényszeríttethetik
6136 XXIV | tudósítások nyomtatásban közöltetnek a nemzettel. Miután a praesidens
6137 XI | lenne különösen, azok mind a közönségéi. S hogy ennyi vallásbeli
6138 XIII | pártfogolni, egyes személyes s közönségek által alapított intézeteket
6139 XVII | közepén a görög stílusú közönségháza, a köziskolák s square-eknek
6140 XXVIII| magában, szent sugallatit a közönséghez intézett beszédében önti
6141 XI | minden keresztyénnel egyaránt közösök. Valamely vallás elveire
6142 XX | magunkat, s keresményünket közössé tegyük. Telepedésünket Harmonynak
6143 X | Massachusetts State Prison [A közösség törvényei, a massachnsettsi
6144 XX | ő is hasonlólag a vagyon közösségén állította társaságát, kérdezősködtünk
6145 X | záratik, minden további közösülés s beszélhetéstől elrekesztve.
6146 X | órától fogva senkivel többé közösülésben nem lehet, s valamint hogy
6147 X | anélkül, hogy semminémű közösülése lehessen fogolytársaival
6148 VIII | háborút s felkelést támasztott közöttünk, s hazánk határain lakó
6149 XVII | határozni valamit, s kívánta a közóhajtást teljesíteni. Az akkori praesidens
6150 Elo | jegyzeteimnek egy részét közrebocsássam. Az amerikai polgári és
6151 XIII | 30. A törvényhozó test a közsérelmek orvoslása és a közjó elémozdítására
6152 XXVIII| tiszteletben tartatik. Megette egy közsétáló, a függetlenség kertje és
6153 XIII | hatalmával visszaélne, vagy a közszabadságot nyilvánosan veszedelmeztetné,
6154 XIII | minden emberre nézve, s a köztanácskozásokat mindenki, csendesen viselvén
6155 VI | közönségé. Munkájok gyümölcse a köztárba tétetik, honnan van élelmük
6156 XIX | vetélkedő pontossággal hozatik köztudásra, s minden esztendőben a
6157 XVIII | aborigines indusokhoz. Nehány közülök jól beszélt angolul, csinosan
6158 VII | azokat megtámadták, s nyolc közülük elesett. E volt az első
6159 XX | kell igyekezni s dolgozni a közvagyon szerzésére. Heverő tag nem
6160 XX | maga illetősége, s mégis a közvélekedés tiszteleténél fogva senki
6161 XXVIII| Ők becsületességökről a közvélekedésben legelöl állanak. A quaker
6162 X | többnyire az első esztendőben kőfaragásra vagy kovácsműhelybe rendeltetik;
6163 X | szegezve műhelyökbe mennek. A kőfaragó és kovács legnagyobb műhelyeken
6164 X | dolgozóműhelyek s egy nagy kőfaragószín.~Midőn a foglyot behozzák
6165 XXI | öntenek s dolgoznak. Kilenc kohónak vasát nyolc vasnyújtó malom (
6166 XX | württernbergi mód szerint jászoly kőkert közt vannak ültetve. A tőkéket
6167 XX | szabatú, kaputos ember, kokos, hosszú nádpálcával; lépései
6168 XXI | Duna Buda-Pest közt, nyolc kőlábon hét ívvel. A hajók ezen
6169 XV | egy mészáros is, ki itt kolbászkák (wirschli) csinálásával
6170 XXVI | európai despotizmus utolsó kolcsát küldi”. A kulcs a levéllel
6171 XXVIII| Hosszasan leíratnak a kolera kiütése alkalmával Felső-Magyarországon
6172 XI | cambridge-i, hanem a státus és nép kollégyoma, hol senkinek vallása számba
6173 IX | elébb professzor a Harvard kollégyomban, most státus követje a kongresszusban.~
6174 XI | dolga és baja. Az iskolák s kollégyomokban csak azon tudományok taníttatnak,
6175 VIII | pusztították el. - Amherstben egy kollégyomot és akadémiát találtunk,
6176 XXI | szcénái, vashámorok s a gyárak kolompolásai teszik a mindennapi jeleneteket.~
6177 VII | Amerikának most is megtartja a kolónia nevet. Az egész Egyesület
6178 XXI | európai nagyhatalmak némelyike kolóniáiban most is szabadon és törvényesítve
6179 XIV | Montreal - Québec - ~Kanada koloniális igazgatása - John Bull~Concordból
6180 XIV | Politikai igazgatások az angol kolóniatörvényeken alapul. Katonát a kanadaiak
6181 XXI | az angol Sierra Leone-i kolonizáló társaság példájaként Afrikába
6182 I | örömei közt indultunk ki Kolozsvárról az 1830-i őszön gróf Béldi
6183 Elo | lesznek utazásom örömei.~Kolozsvárt, máj. 15. 1833.~ ~
6184 XXVI | ausztriai szolgálatba lépett. Kolumbachnál oly jól viselte magát a
6185 XIV | 12.362~~~~134.427~~~~~~1. Kolumbiai districtus~~~~27.635~~~~
6186 V | áll, és halad minden ilyen kombinációk ellenére is, és ez megint
6187 V | minden logikai s metafizikai kombinácói szerint azon következményt
6188 VI | mindenütt ezen vad ábrándozás komédiáit láttuk ismételve, más meg
6189 XXII | városi cirkuszt. Vándorló komédiások adtak elé nehány apró darabot
6190 XVIII | 30~~~~-~~~~~~9.~~~~Szabad kommúniójúak~~~~30.500~~~~-~~~~-~~~~~~
6191 VIII | általlátta Anglia, hogy a dolgok komoly fordulatot vettek, s minden
6192 XXIX | fenn. De kapitányunk arcája komorodott; aggódva tekingetett körül,
6193 XV | egész nap kínzott minket kompatriótasága érzelmeivel; ajánlotta nekünk
6194 XVII | csak fellobbanásból vagy kompliment kedvéért határozni valamit,
6195 XVIII | Episzkopálisok vagy konformisták~~~~1.200.000~~~~-~~~~1.777~~~~~~
6196 XVIII | 194~~~~160~~~~~~24~~~~Kongregacionális unitáriusok~~~~1.120.000~~~~
6197 XII | a lakosok nagyobb része kongregácionális és independens nevezet alatt
6198 XII | hajlított. Közbejövén azalatt a kongregácionalisták meghasonlása is, a bostoni
6199 XII | státusokban is elterjedt. A kongregácionalistákból általléptek némelyek a reformátusok,
6200 XVII | esztendő ólta az Egyesület kongresszusa különös figyelmére vette
6201 XIII | Amerikai Egyesült Státusok Kongresszusának.~8. Mivel minden hatalom
6202 XVIII | következőleg festette a Kongresszusnak s polgártársainak:~„Tagadhatatlan
6203 XXVIII| bor nem is állhatja ki a konkurrenciát a franciáéval sem jósága,
6204 XXVII | utazásokat tett Havasalföld, Konstantinápoly felé és Németországban kereskedés
6205 XXVI | ráismertek, s mint rabszolgát Konstantinápolyba hurcolták.~A törökök és
6206 XXIV | letenni, hogy mindenekben a konstitúcióhoz tartja magát. (A személyhez
6207 XXI | Miután láttam e nagy haza konstitúciójából folyó példátlan szabados
6208 XX | minden esetben az Amerika konstitúciójáé, hol bármely különösködőnek
6209 XIII | a státus már megállított konstitúciójával.~5. A törvényhozó testhez
6210 XIII | konstitúcióját.~Az amerikai konstitúciók históriájára megjegyzendő,
6211 VIII | s felette valóvá tegye.~Konstitúciónkkal egészen ellenkező, idegen
6212 XXI | respublikai formát s az odavaló konstitúciót s törvényeket vitték bé.
6213 V | Patron of Albany). Az új konstitúcióval megszűnvén a majorátusi
6214 XXVIII| egyformaság van, rangot, konvenció szabályait nem ismerik,
6215 X | jobbra a kápolna, balról a konyha, a széles nagy udvaron különféle
6216 VI | deszkaasztal és mindennemű konyhai eszközük s öltözetek; az
6217 X | cellák némely emeleteit, a konyhát, kápolnát, raktárokat és
6218 XVII | nem térve. Az ő élete a konzekvenciák megszakadatlan sora volt.
6219 XXIV | idegen hatalmak követeit, konzulait. Vigyáz, hogy a törvények
6220 XXV | Idegen udvaroknál követek, konzulok~~~~207.003 dollár~~~~~~9.~~~~
6221 XXIV | helybenhagyásával követeket, konzulokat nevezhet s küldhet; a főítélőszék
6222 XXVIII| valóban templomban van-e. A kopac falakon semmi attribútum,
6223 XXIX | egybevontak; az árbocok kopacon maradtak; a tenger színe
6224 IV | az oszlopzatok aranyozott kopolákkal; a falakon tájfestések nevezetes
6225 XXV | a bűnös felakasztatik; a koporsó rézszegéről, a menyasszony
6226 XXVI | egyedül ment bé barátja koporsójához, soká maradt ott, s zokogás
6227 XXVI | mert a látogatók a külső koporsót egybefaragcsálták. Lafayette
6228 XVII | erdőibe ifjúságának viruló korában, kitenni magát minden veszedelemnek
6229 I | szívnek, mely az életnek szebb koraiban sokat foglalatoskodtatja
6230 V | De ha szabadságháborújok korát s törvényeik hozatala históriáját
6231 I | hamar felejti hazáját, s korcsosult érzéssel s megvetéssel jön
6232 VIII | aláírása; másokon ugyanazoknak kőre metszett mellképeik, s alatt
6233 XXVIII| kollégyomok, játékszín, templomok, kórházak s tovább folytatva mindmegannyi
6234 XVIII | bebizonyította, hogy a vallásbeli korlátolatlan szabadság, ha egészen el
6235 XXIX | híres kapitány Hawkins úr kormánya alatt, ki huszonkét esztendő
6236 V | Legislature 1831 [A csatorna kormánybiztosának jelentése az 1831. évi törvényhozó
6237 XIII | szerint a státus általa kormányoztatik, de mindig a melléje rendelt
6238 XVII | lenni a fejérekkel, magok kormányozzák magokat respublicai formában;
6239 XXIX | órakor már lehetetlen volt a kormányt az egyenes útnak tartani,
6240 XV | megtelepedni Fel-Kanadában a kormánytól kiosztott földeken. A más
6241 XXIX | grádusába haladtunk le. Kormányunkat mind délnek tartottuk, hogy
6242 III | Governor’s Message [Kivonat a kormányzó tudósításából]. January
6243 XVI | képbe elegyítette magát. De korom haladtával a nagy képből
6244 VIII | státusokká lesznek; hogy a britus korona iránti minden kötelesség
6245 XIV | Angliának, sőt a britus koronának nagy költségébe kerülnek
6246 XXI | sóhajtanak vissza a József előtti korra, s hogy mai napig is vármegyéink
6247 XXIII | léptünk be, innen vezetnek a korridorok a követek és szenátorok
6248 XXIII | különböző osztályokba vezető korridorokban mindenütt másféle formájú
6249 V | építették aláírással a derék Kosciuszkónak. A piramis megett körüllécezve
6250 XXI | gazdagon rejti a vasat, kőszenet és sót, s Pittsburgh egészen
6251 XXI | Birminghamhoz Angliában. Örökös kőszénfüst lebeg felette; a házak s
6252 XVII | melyért a más hálálkozva koszorúzza meg: s a históriára marad
6253 XIX | 59 dollárért vették meg kótyavetyén. Cincinnati igen kedvező
6254 XXV | hasonlólag három ágyú és 124 kova. Mely kerület ezt elmúlatná,
6255 X | esztendőben kőfaragásra vagy kovácsműhelybe rendeltetik; s ezen béiktatása
6256 XXVI | hármas sorral, hézagjaik kővel és földdel betöltve; elég
6257 V | 698 láb~~~~~~ ~~~~83 kőzsilippel (lock, Schleusen) 566 híddal~~~~ ~~~~ ~~~~~~
6258 II | tenne 9 f[orin]t 24 1/3 kr[ajcárt] ezüstben, de a londoni
6259 VI | mondott, csudákot csinált, s a Krisztusnak a földen újra megjelenéséről,
6260 XIV | státus és a Kongresszusba küldendő követek száma. A régibb
6261 XIII | válnék, a gubernátorhoz küldetik. Ha ő is helybenhagyja a
6262 XVII | megelőzésére misszionáriusok küldetnek térítgetésére, s a széleken
6263 XXIV | mennyisége, és az bépecsételve küldettessék a szenátorok háza elölülőjének.
6264 XXIV | követeket, konzulokat nevezhet s küldhet; a főítélőszék s más hivatalokra,
6265 VIII | állított fel, s sereggel küldötte reánk a tisztviselőket,
6266 VII | Benjámint más két követtel küldötték által Angliába. E lépés
6267 XX | gyáraiba széjjel voltak küldözve tanulni; azok mellé megindításokkor
6268 XXVIII| neve ritkán fordul elé a külföldi újságokban, s most is ily
6269 XXV | föld alatt;~mindenről, mi külföldről jön, vagy itthon terem;~
6270 XXII | hanggal. A két nembeliek különállva ültek, mind csinosan öltözve.
6271 XI | tanítói s tanítványai mind különbféle vallásúak lehetnek anélkül,
6272 XXII | rabszolgaságban! Azok igenis keveset különböznek az állattól, mert bennök
6273 XX | Rappról és társaságáról, s még különbözőbbek az eziránt kiadott s Európában
6274 XXVIII| közt, s talán éppen az ily különbözőség egyik főbb oka békében létöknek.~*~
6275 XXIV | lakos legyen. Szózataikban különböztessék meg, melyiket választják
6276 I | angolos lett, s csak törvényei különböztetik meg szomszédjától. A scotus
6277 XXIV | is kifejezte, mely igen különbözzék e szokás az európai udvarokéitól. »
6278 I | általlépve, igen meglepő különbségbe vetődik által egyszerre
6279 V | tetszik: mintha ezek csak különeskedésből tétettek volna így. De ha
6280 VI | s életök módjáról annyi különest beszélnek és írnak Amerikában,
6281 XIV | elmerül a képzelődés a nézlet különféleségein. Alatt az óriási Szent Lőrinc
6282 I | érkezve az utazó Londonba, ha különködő nem akar lenni, egészen
6283 VI | ezeknek prédikációjok még különösebb a deszkaállásról. A methodisták
6284 XVII | panorámát csinálnak.~De még különösebben kitetsző ezen új faluk s
6285 V | találja, hogy mindazok nem különöskedésből, hanem több esztendei értekezés
6286 XIII | vitatás a nép jussainak oly különösképpen való tulajdona, hogy a tagok
6287 XX | konstitúciójáé, hol bármely különösködőnek tetsző vélekedés s gondolkodásmódnak
6288 I | Mert Angliának még az is a különössége, hogy a pénz s személyes
6289 VIII | mellett is szembetűnők benne a különösségek. Az európai szabadságcharták
6290 VI | dicsőséget megvetik. A férfiak különválva laknak az asszonyoktól.
6291 VI | jöttünk e falu felé, s a külsők után ítélve tisztelettel
6292 XVII | kebelében, elbájoló deli külsővel megáldva, nyitva előtte
6293 XII | angoloknál jobban nem festi, s a kültárgyak hív és szemlélhetőbb leírásában
6294 XXIV | Caracciolóhoz fordulván - ki akkor külügyek minisztere volt -, panaszolta,
6295 XXVI | a szerelem érzelmei közt küszködvén, s a dolog megtudásával
6296 XVI | kerengők, s egymást elnyelni küzdenek! Néztük, s különböző pontokból
6297 I | Belgiumba mentünk. Itt éppen oly küzdésekre találtunk, mint Párizsban.
6298 XVII | név nélküli, szükségekkel küzdő, pénzbeli hitelében ingadozó,
6299 I | jussai visszaszerzésével küzdött. Dublint hánykódások s egyenetlenségének
6300 II | vesződtünk keresztül rajta, és küzdöttünk az itt öröklő vastag, nedves
6301 XXVI | utolsó kolcsát küldi”. A kulcs a levéllel együtt most is
6302 XXI | által észak, dél és nyugotra kulcsa van Pittsburghnak, s a 300
6303 XXI | állnak a mívelődés legfelsőbb kulminációján, ha e hajlandóságot vagy
6304 XXVIII| erőmív napjában 76.000.000 kupa vizet bír felhajtani a hegyre,
6305 XXVI | magyar nemesnek pusztuló kúriájához. Washington Bushrod úr,
6306 IX | bévezetés itt igen egyszerűn s kurtán menyen véghez. A bévezető
6307 XVI | ne szédüljenek. Mint egy kútba ereszkedve, mély zúgás közt
6308 VII | megnyerésével a kereskedés nevezetes kútfeje nyílt meg Angliának. De
6309 XVI | helyzetbe tevődnek az érzékek e kútgrádicsból kibukkanva, világosságra
6310 VI | megerősítése]. Harrodsburg. Ky. 1830.)~Mint a faluba értünk,
6311 XIX | telepedőre akadunk. A kocsis lába alatt egy láda szokott állni,
6312 XVI | karfához fogontozva az örvényt lábaink alatt láttuk. De mely borzasztó
6313 V | golyóbisán, mert az Erie 565 lábbal áll magasabban, mint a Hudson,
6314 XX | Amerikában. A felszántott lábföldek, elkertelt legelők, gyümölcsfák
6315 XX | mindinkább nevekedett. A roppant lábföldeken 50-60 eke szántott, tovább
6316 II | nagyobb hajók feneke 12-20 lábig béhat a vízben, s legalább
6317 XV | sziklások, hogy a három lábnál mélyebben ható gőz- és más
6318 XIV | Cape Breton, két Kanada, Labrador és Saint John szigete. Kanada
6319 XIV | érdemlők a Hudson’s Bay és Labradori társaságok vadbőr-rakhelyeik
6320 XXV | mely testünket fedi, s ami lábunk alatt van;~Adó~mindenről,
6321 XV | sötétben és sárban Cotteau de Lacig megint szekéren kellett
6322 XIX | A kocsis lába alatt egy láda szokott állni, mely tele
6323 XIX | céduláját a balottírozó ládába, s ezzel vége volt a nagy
6324 IV | a szem, mindenfelé apró ladikok, salupok s szállítók lebegnek
6325 IX | Europa, oder Übersicht der Lage der Europaischen Hauptmächte [
6326 XXVIII| feleletet adták: „Sire, laissez nous faire.” (Engedje felséged,
6327 XIX | helyre beküldi a szavazások lajstromát, hol egybeszámláltatnak,
6328 XVI | híres ugró Patch Sámuel egy lajtorjáról, 125 lábnyi magosságról
6329 XV | épületekből áll. A gubernátori lak, a colonia törvényhozó gyűlése
6330 I | alig találhatni. Párizsi lakás után érkezve az utazó Londonba,
6331 V | Midőn a Rensselaer úr lakását s szobáit megláttam, megütköztem,
6332 XVII | indusok:~ ~~~Tribusok neve~~~~Lakások~~~~Népességök~~~~Fizetésök
6333 XIV | Státusokba.~A gubernátori lakáson alól áll generál Wolfe-nak
6334 I | Dunsinane hegyén álló szép lakással (Dunsinane House).~Perthtól
6335 XVII | és minden egyebek, mik a lakást kellemessé teszik.~Ezen
6336 XVII | Azután még soká pusztán s lakatlan maradt a város, csak nehány
6337 X | esztergályos, szabó, csizmadia, lakatos, pléhes s több másféle műhelyek
6338 XV | nyugoti tavak” (Western Lakes); a Felső-tó, Michigan,
6339 XX | társaság termesztett, előbbi lakhelyeiken, a Wabash vize mellett.
6340 XVIII | kik eladták New York-i lakhelyeiket, s költöztek túl a Mississippin
6341 XX | megnézésére.~A társaság elébbi lakhelyein majdnem csak gazdaság és
6342 XX | eszközöljen nekem és társaimnak lakhelyet. Nemsokára vettem Napoleon
6343 XVIII | ki csak legelőnek nézi lakhelyét, megvetést érdemel itthon
6344 VI | józan életű emberek, s lakhelyök s gazdaságok példányai az
6345 IV | is csak szabad polgárok lakjai állanak. - Alig volt három
6346 XXII | szerecsenek dolgoznak, s urok lakját az ők kalibájok keríti körül.
6347 XIX | bármely szegény a telepedő, s lakjék bármely sivatagban távol
6348 XVII | birtokaikból. Az Erie Canalisnak is lakjok egy részén kelletvén keresztülvonatni,
6349 VI | meleg miatt alkalmatlan lakjokot, s az északon mulatnak és
6350 II | onnan hordják a tengerre lakni. Van ezen madaraknak két
6351 V | három hónapig sátor alatt lakniok. A fenyíték szoros és pontos.
6352 XXI | vétekben találtatik, halállal lakoljon. (Levasseur, vol. I. l.
6353 XXVIII| francia kereskedők ezen lakonikus felelete egészen festi,
6354 XXII | többinél.~*~Ámbár Baltimore lakosainak nagy része katolikus, a
6355 VII | amerikai kereskedőknek s lakosoknak, hogy ők egy privilegizált
6356 VII | fenntarthassa az angliai udvar az új lakosokon, maga kezdett oda gubernátorokat
6357 XXI | Monrovia már nehány ezer lakost számlál, kik az amerikai
6358 XII | ben még egy indus família lakta s bírta a Merrimack vize
6359 XXVII | környékén. Még Magyarországon laktában utazásokat tett Havasalföld,
6360 XVII | e helyből, midőn egészen lakva s mívelve leszen. Grand
6361 II | egész éjen nagy lobogású lámpa világít a hajósok megintésökül.~
6362 X | hasonló nap leélésére. Éjszaka lámpások égnek a folyosókon, melyek
6363 XXIX | a pilot világát, s mi is lámpást hoztunk fel. Közelgett a
6364 XXIX | nem merve közelgetni a lámpástornyok felé. Végre észrevették
6365 II | Mivel a New York-i öböl lámpatornya (Light house) harminc mérföldre
6366 XX | behozatalával. Skóciában, New Lanarkban ő állította a híressé lett
6367 V | ki. Egy akadémia s számos Lancaster-iskolák állanak. Hajdan igen csekély
6368 II | helyt a tengeren, hosszú láncokon vasmacskával a fenekéhez
6369 XXIX | is, de szemeim oda voltak láncolva a még kékellő hegyekre.
6370 XXVI | egyberohanáskor mindenik lándzsája eltört, de Grualgó is lezuhant
6371 XVIII | feleltem neki. Egészen lángba borult az ifjú, s „Hála
6372 VII | megsemmisítő ezen rendelések lángot lobbantottak minden gyarmatokban,
6373 XXIV | Végre a beszélgetés kezdett lankadni, s a diplomata miniszter
6374 II | ugyan, de vágyásom el nem lankaszthatták.~Ezelőtt csak hatvan esztendővel,
6375 II | zsibbasztó meredtség s lankasztó elmelegülés váltogatják
6376 X | temérdek költség el nem lankasztotta a filantropikus társaságokat.
6377 III | Esztendejére]. New York, 1831. lap 60.)~New York népessége,
6378 XX | hegyes és sziklás, néhol lapályok terülnek el a partok mellett,
6379 VIII | valók, s még az erdő sok; a lapályosabb helyeken pedig a törökbúza
6380 XVI | forgattam a vendégek könyve lapjait. Ennyi név a világ minden
6381 XIV | egyforma téren haladva, délre Laprairie-be értünk, s halmairól megpillantottuk
6382 XIV | képekkel eltelve jártuk végig Laprairie-t. A szürke apácák klastroma
6383 XXVI | nyújtotta az örvendező nép lármája közt. Látván e megszégyenítést
6384 XVI | a szunnyadóval. Lebegett lassúdon a sajka, míg a zúgóba érkezett.
6385 XVI | folydogál; de hömpölygő lassúsága mutatja rejtett mélységét -
6386 XV | van, s midőn néhol néma lassúsággal hömpölyög, egyszerre mint
6387 II | utazásunknak 39. napján mely látás lepte meg szemeimet a reggellel!
6388 Elo | Mit ér egy szép vidéknek látása, ha nincs, kinek mondhassuk:
6389 X | rossznak hallásától s példája látásától, melyek talán különben még
6390 XVII | város osztozni akart az őtet látásban, a nemzet vendége elfogadásában.
6391 XXIX | szélességbe. Déltájban az egész láthatárt hirtelen fekete homály borította
6392 I | tapasztalásaira, s éppen ekkor láthatja az emberi indulatoknak minden
6393 XX | egyes igyekezetünk után láthatják az urak, már mire mehettünk.”~
6394 XXII | építve az egész városon látható. Az oszlop a párizsi Vendôme-piaci
6395 XVI | keresztül. Minden lépten láthatólag sebesedik már, s jaj annak,
6396 XXVI | tartott béke alatt szabadon láthatta az egészen szerelemmé vált
6397 XXIV | hogy e nevezetes embert láthattam s vele szólhattam. Az a
6398 XIX | nem barátjai, kik születni látják az ország méltóságait, s
6399 I | táplált kívánatot valósulni látjuk. Új élet derül fel annak,
6400 IV | köztök. Szegény Fulton, ha látnád most magosságodból, mely
6401 XII | északi státusokban~Még sok látni- és tanulnivalónk lett volna
6402 XXVIII| architektúrájában valami különös s látnivaló van. Legelső szépségű a
6403 XXIV | visszatérünk, többszer is látogassuk meg.~Soha nem felejtem el,
6404 XXIV | menteni magát minapi hosszas látogatása miatt, s miután okát megmagyarázta,
6405 XXIV | miniszter úr észrevette látogatásának igen hosszúra nyúltát. Végre
6406 XXIII | mint egy magános polgári látogatáskor.~Midőn távol haladtunk a
6407 XXIV | polgártársaival viszonyaiban, hogy a látogatásokat nem köteles visszaadni,
6408 XII | 1824 von S. v. N. Aarrau [Látogatásom Amerikában 1824 nyarán.
6409 XVI | minden részéből ide utazó látogatókkal. Az idén csak azon egy fogadóban,
6410 VIII | gondolatomban, hogy itt is látom nevét említtetni. De végére
6411 XX | inkább örvendek az itten látottaknak, mint minden szalonok titkai
6412 X | tárgyban Európa más nemzeteinél látottakra kitéríteni a beszédet, de
6413 XX | neki bámulásunkat az eddig látottakról, ideutazásunk célját, és
6414 IX | társalkodási hidegségnek látszás s tartózkodó magaviseletjök
6415 XVI | míg a zúgóba érkezett. Látták a partiak, de senkit sem
6416 XI | hogy akármely tisztáknak is láttassanak még most Amerikában a demokráciai
6417 IX | mely jele, hogy szívesen láttatik. Ha nem jön billét, jele,
6418 XXI | Monongahela pedig Virginiában a Laurel hegyei közt, s különböző
6419 XV | újra még azon éjen a Saint Lawrence gőzhajóra szállva Cornwallban
6420 X | gyakorolniok kell magukat. (Laws of the Commonwealth, for
6421 XXVI | elő, és Smithnek az indus leánnyali azon szomorú, romános története,
6422 XI | vagyonosodás a szabadság leányának, a szorgalom és igyekezetnek
6423 XX | volna. Vacsora után Gertrud leányasszony, Rapp unokája mulattatott
6424 XXVI | Amerikába telepedett, s két leánymaradékot hagyott. E két leány maradéki
6425 VII | a revolúció kezdete~New Lebanonból Bostonba, a massachusettsi
6426 XXI | Angliában. Örökös kőszénfüst lebeg felette; a házak s roppant
6427 XVI | emelkedett s tornyodozott lebegésében a mélység felett; egy tenger
6428 II | örömeinket szokták elévarázsolni, lebegtek lelkemben s váltogatták
6429 I | messze s a mívelt országokba lebegtet által, felkeresni, aminek
6430 XVIII | részvéttel segítette portékáinkat lebocsátani, s oly érzékenyül kívánt
6431 XXIX | innepélyes szcénához hasonlít. Lebocsátottuk az ónat, s még 95 ölre haladt
6432 X | illető őraljok alá, kezeiket lebocsátva, arccal örökösen őrzőjök
6433 XXVI | ítélgetései ne tartóztassanak, leborultam volna e sírhoz.]~Minden
6434 XI | nálunk. Minden kerítés csak lécezetekből áll, s mégis, amint mondják,
6435 XX | határ, míg szemünk érte, lécezetekkel látszott körülkerítve lenni,
6436 IV | az Arnold árulása nagy lecke, s az amerikaiak pirulás
6437 X | beszélhetéstől elrekesztve. Ezen leckék néhány nap ismételtetnek,
6438 II | után az Azoresek felett lecsillapodik. Ezen árral szembemenni
6439 XXVI | Magazine. Boston, 1831. - és Lectures on American Literature [
6440 XVI | még nem bírta meg a víz ledönthetni. Egy philadelphiai Bidle
6441 I | műveit Liverpool, Manchester, Leeds és Birmingham teremti, kinek
6442 XVII | ben az egész várost porig leégették az angolok, csupán egy özvegyasszony
6443 XIX | telepedés, mellette darab helyt leégetve az erdő, magosan felnyúló
6444 X | a tegnapihoz hasonló nap leélésére. Éjszaka lámpások égnek
6445 XV | azon helyet, hol új honjok léend. Ezeknek egy része az angol
6446 IV | ha vajon nagy haszonnal léend-e egybekötve. Jött azután
6447 II | napjait.~Augusztus 26-án leérkeztünk a Bankról, a tenger színe
6448 II | szürkül a tenger színe, leesik a kéneső, s a compas sem
6449 II | sötétben, senki nem akart addig lefeküdni, míg e kedves jelt meg nem
6450 XXIX | el voltunk bágyadva, s lefeküdtünk. Rebbedező szendergés közt
6451 VIII | kívánatjaik s érzelmeiket lefestve találván e munkában, sürgették
6452 XXIV | fizet.) A státus adósságai lefizetése. Az egész Egyesület oltalmáról
6453 XXV | már 362.719.701 dollárt lefizetett, számtalan belső jovításokat
6454 II | voltak, hogy a matrózok hamar lefogták, Audubon úr hamar megismerte,
6455 III | napomnak szinte tündérálomként lefolyt órái után, midőn estve számot
6456 II | a negyedik szomszédig is lefut, s minden tárgy indulóban
6457 VIII | sérelmeink megorvoslását, a legalázatosabb kifejezésekkel kértük; de
6458 XIII | belső meggyőződése s neki legalkalmasabb mód szerint tetsző véghezviteléért.
6459 XXVIII| közt a mindennapi életben legállandóbb s tisztább erkölcsi karaktereket
6460 XIX | az európai státusokat. A legapróbb körülményig a státusnak
6461 XIX | ohiói népessége szaporodott legbámulatosabb sebességgel. 1780-ig szinte
6462 VIII | példáját alig találhatni a legbarbarusabb időszakokban is - és amelyek
6463 IV | rendű hajó mindig kiköthet a legbátorságosabban. 1830-ban a következő számú
6464 XVIII | isteni tiszteletre járás legbizonyosabb eszköz a papokat meggyűlöltetni
6465 XVI | lelkiismeret kell, hogy e helyen a legboldogabb legyen az ember.~ ~
6466 XV | mindenikét s gondolatinak legboldogítóbb fellángolásait csak neki
6467 XIII | lelkiesmérettel követi el, mint a legcsekélyebb hibát. Mire nézve a halálos
6468 II | Ázsiába utazni. Audubon úr a legegyszerűbb s legnyájasabb ember. Gyermekes
6469 XIX | legelnek a marhák a virító legelőben. Másutt építésben lévő házak
6470 VI | erdő szélén, számtalan ló legelődett körül, az erdőből nagy füst
6471 VIII | alatt, ezen gyűlésben jött legelőször vitatás alá a függetlenség
6472 IV | New York-i kikötő egyik a legelsők közül az egész világon,
6473 XX | válogatott szépségű szarvasmarhák legeltek az elkertelt réteken; másutt
6474 XXV | illetlen magaviseletű tiszt és legény a büntető szabályok szerint
6475 XIV | és világot látott prágai legényé, ki sok esztendei vándorlása
6476 XXV | pedig az altisztek és a legénység.~4. Az altiszteket a kapitány
6477 X | ezen tárgy egyszersmind a legérdekesebb fejtegetés tárgyává vált
6478 XXVIII| Vilmos 1682-ben elintézte, a legeredetibb s talán a legelső egy város
6479 IX | polgárok s egyszersmind a legértelmesebb s tudományosabb emberek
6480 XXIV | hozzászoktunk ahhoz is, hogy ezen legfőbbnek sugáraiból teremtett több
6481 XVII | choktaw (cserokíz és csoktau) leghatalmasabb tribusok, semmi egybeköttetésben
6482 XVII | minden amerikai tribusok közt leghatalmasabbak, de legkegyetlenebbeknek
6483 XVIII | erkölcsiséget és míveltséget leghatósabban elémozdító elveken épült
6484 XVII | azt állítják, hogy az a leghívebb leírás.~Visszatért végre
6485 XIV | erősség, melyet Gibraltárral a leghozzájárulhatatlanabbnak tartanak, s akármely rohanással
6486 V | Commissioner’s Report to the Legislature 1831 [A csatorna kormánybiztosának
6487 VIII | függenek feltekerő rámákon, a legjobb kiadásokban; különösen pedig
6488 XII | Washington Irving, a „világon a legjobbak és a legrosszabbak is. Hol
6489 XX | végre, hogy mindazokra a legjobban megfelelhet, mert ő is egyik
6490 XXIX | megváltozott a levegő. A legkedvesebb nyári szellő lengedezett,
6491 XXIX | el, hogy az esztendőnek legkedvetlenebb részében, jóembereink javaslata
6492 XVII | közt leghatalmasabbak, de legkegyetlenebbeknek is tartattak. A telepedőkkeli
6493 XXII | rekkenőség után éjfélig itt a legkellemesebb. Messziről láttunk fejérleni
6494 XVIII | pásztor” reményét, s itt legkétségbeejtőbb ezen remény, mert a papság
6495 VI | gesztikulációk s convulsiók közt. Legkihallhatóbbak voltak e szavak: „O my Lord!
6496 V | anélkül hogy egy lakos is legkisebbig terheltetett vagy adóztatott
6497 VII | népesedése haladtában is, s legkivált abban, hogy Massachusetts
6498 II | hosszas repülést, mert a legközelebbi száraz is, Nova Scotia,
6499 XXI | csudái az architektúrának. De legkülönösebb azon hosszú híd, mely a
6500 XVIII | mint azt ki-ki Teremtőjéhez legméltóbbnak véli. Egy polgár jussai
6501 XXI | még a déli státusok, hol legmélyebben gyökeret vert e gonosz szokás,
6502 II | s felhozta a hajóra. A legmesszebb tengereken is temérdek madarat
6503 XIII | tagja közti elterjesztése legnevezetesebb fenntartója és védje a nép
6504 II | Audubon úr a legegyszerűbb s legnyájasabb ember. Gyermekes magaviselete
6505 VI | De a közéletben is ők a legnyugodalmasabb népek, soha semmi erkölcstelenség
6506 VIII | melyben esik a fogadó, a legpontosabb topográfiai földabrosza.
6507 XIII | változtatásaikkal, mely egyik a legrégibbek közül (1784), és amelyhez
6508 XXVI | állapotban találtuk; rakva a legritkább tropikális növényekkel.
6509 XII | világon a legjobbak és a legrosszabbak is. Hol nemzeti büszkeségök
6510 XXII | készítve, s azt egy ló a legsebesebb ügetéssel igen könnyen viszi.
6511 I | gőzszekér. Sem madár, sem a legsebesebben vágtató ló ily gyorsasággal
6512 XIII | egész hazábani elterjesztése legsikeresebb módok erre a célra - erre
6513 XVIII | egymással, s hogy vallásokot a legszabadabb s az erkölcsiséget és míveltséget
6514 XVI | szőlőtőkéken vadon teremnek a legszebben kékellő gerezdek. Ha szabad
6515 XXVIII| egyes tag munkálkodásának a legszélesebb mezőit engedi, és csak munkája
6516 VIII | jussról mondjanak le - a népek legszentebb jussáról, mely csak a tyrannusnak
6517 XXIV | eltörlései és a negyedik, legszerencsésebb, hogy a törvényhozó, ítélő
6518 XI | mégis, amint mondják, a legszorosabb fenyíték alatt vannak az
6519 VIII | melyek a közjó elémozdítására legszükségesebbek voltak.~Megtiltotta gubernátorai
6520 IX | egyesületbeliek, hogy a legtehetősebb polgárok s egyszersmind
6521 XXVIII| erkölcsiség nagy ideáljához legtöbbet közelítenek, s kik közt
6522 X | melyek Amerikában születtek, legtöbbször vonta magára az európai
6523 XXVIII| indus öltözetek s fegyverek legtökéletesebb gyűjteménye foglalja el.~*~
6524 XIII | vétkek közti különbséget, s a legundokabb bűnt oly kevés lelkiesmérettel
6525 XXVI | a keresztyén táborból a legvitézebbet kardra hívta az asszonyok
6526 XXIX | még egyszer, dicső haza! Légy az emberiség jussainak örökös
6527 XXIV | fényesnek látszó s sokat ígérő légyen is a praesidensi hivatal,
6528 II | rendeltetése tovább is és örökre az legyen-e, hogy politikai helyzetére
6529 XV | idegenek vagytok, s eleiteket legyilkolt ellenségeitek már idegen
6530 XXVII | Angliában, mely valóban nem léha nemzet, s törvényeit is
6531 XVIII | eszközt, s az üldözésnek lehagyása enyhítette a rosszat. Amerika
6532 XVII | utazókkal a kanálison fel- és lehaladni. Black Rocknál az Erie tava
6533 II | borított, míg a Bankról lehaladtunk. Künn és benn sötétség,
6534 II | minden óhajtása, minden lehelete.~Elandalodtam egy ideig
6535 XXV | egy pénzébe nem kerül; s lehet-e oka e nemzetnek békétlennek
6536 XXI | volt New Yorkban egybejőni. Lehetlen volt remélni is mostani
6537 X | módnak Franciaországban is lehető béhozatalára utaztatott
6538 XXV | minden vagyonaiból 10 procent lehúzatik. Külön fizet a halottvizsgálónak.
6539 VIII | Belchertown, Brookfield, Spencer, Leicester és Worchesteren általhaladtunkban
6540 XVI | zuhatagot Kanada felől, s leindultunk a révhez az amerikai partra
6541 XII | kültárgyak hív és szemlélhetőbb leírásában senki őket utol nem éri.
6542 XII | sok dolgok a hercegnek. Leírásai két nagy kötetben a tárgyaknak
6543 XXIII | tökéletes mintáját használása leírásával az Egyesület raktárába betenni.
6544 XXVIII| kegyetlenségek eseteiből”:~(Hosszasan leíratnak a kolera kiütése alkalmával
6545 II | Ezen ár a floridai foknál leírhatatlan sebességgel rohan ki, s
6546 XVII | augusztus 6-án New Yorkba. Leírhatlan volt a nép elragadtatása.
6547 XXIX | siettünk fel az ablakokhoz. Leírhatlanul dühödtek az elementumok;
|