Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Bölöni Farkas Sándor
Utazás Észak-Amerikában

IntraText CT - Text

  • VIII Utazás Massachusettsen által - Amerikai fogadók - Az amerikai függetlenség aktája - Thököli Bostonban
Previous - Next

Click here to hide the links to concordance

VIII

Utazás Massachusettsen által - Amerikai fogadók - Az amerikai
függetlenség aktája - Thököli Bostonban

Míg Hindale, Peru, Worthington és Chesterfielden általhaladtunk, annyi új, annyi meglepő tárgy vonta magára figyelmünket, hogy azokról kifejtőleg elmélkedni nem maradt időnk. Sok elfoglalást ád a képzelődésnek csak az is, hogy e helyeken ezelőtt nem sokkal még által nem hatható erdők állottak, s talán a világteremtés ólta senki, vagy csak valamely indus tribusbeli ha itt megfordult a vizek környékén vadászni. És most népes faluk és városok, mívelt mezők, legelők s gyümölcsösök teszik kedvessé az általhaladást. Szorgalom és jólétre s a szabadság érzetei közt mívelődött emberekre találni mindenütt.

Massachusettsnek azon vidékei, hol háromnapi utunk alatt általhaladtunk, nem látszanak mindenütt nagyon termékenyeknek lenni. A hegyes és sziklás helyek csak legelőnek valók, s még az erdő sok; a lapályosabb helyeken pedig a törökbúza és haricska sokkal bujábban terem, mint nálunk. Az északi rész nagyon termeszti a törökbúzát mint eredeti indus gabonát (Indian corn). De éppen hol a hely nem bővön termő, ott találtunk a virágzóbb telepedésekre; mert ott a lakosok nem támaszkodva csak a földművelésre, mesterséget folytatnak, s jövedelmes gyárokot állítottak.

Northampton, Hadley és Hatfield még 1653-beli telepedések, s akkor Massachusettsnek végső határát tették; azon belől az indusok birtoka volt egészen 1700 elejéig. Hadley sokat szenvedett az indusoktól, s kétszer pusztították el. - Amherstben egy kollégyomot és akadémiát találtunk, hol a felsőbb tudományok s idegen nyelvek is taníttatnak. Belchertown, Brookfield, Spencer, Leicester és Worchesteren általhaladtunkban mindenütt keveset mulattunk.

*

Mivel Amerikában, mint Angliában is, a posta s más utazó szekerek (stage) lovaikat mindig valamely nagy fogadó előtt változtatják, hogy az utazók kényelmükre pihenhessenek vagy ebédeljenek, az itteni fogadók nagy fényűzéssel s minden kényelemmel szerkesztett elrendelése sokszor magára vonta figyelmemet, melyek az angolokét sokban felülmúlják. De egy különösség egészen feltetsző az amerikaiakban. Az utazók megtelepedésökre mindjárt a béjárásnál nagy teremek (the parlour) vannak, ízléssel kibútorozva különböző szófák, székek s ringató ülésekkel (rocking-chairs). A padolat szőnyeggel bévonva; néhol fortepiano is, nehány könyvek, nevezetesen utazók kézikönyvei, azon vidék geografiája s statisztikája, újságok s a város vagy helység repertóriuma. A falon különböző vidékek rajzai vagy mellképek. S ami még kívánatosabb az utazóknak, nagy földabroszok függenek feltekerő rámákon, a legjobb kiadásokban; különösen pedig az egész Egyesületé, megint külön azon státusnak s végre azon megyének, melyben esik a fogadó, a legpontosabb topográfiai földabrosza. De ezen képek és földabroszok közt függ még egy különös írás is a falon, szinte mindenütt pompás aranyozott rámában üveg alatt - a terem kitetsző helyén -, perennáns virágokkal megkoszorúzva és ez - az Amerika függetlensége kinyilatkoztatásának aktája (Declaration of Independence).

A konstitúció és a függetlenség aktája az amerikaiak politikai bibliája, ezek minden háznak szükséges bútorai s minden polgár kézikönyvei. A függetlenség aktájának számtalan formátumú kiadásai vannak. Az újabbak pompás nagy ívekre nyomtattattak vagy litografíroztattak. Némelyiken alatt az 55 képviselő és elülülő facsimile aláírása; másokon ugyanazoknak kőre metszett mellképeik, s alatt számmal kijelelve mindenik neve. A pompásabb kiadásokban a kezdő szók s fontosabb kitételek aranyos betűkkel nyomtatva, s ezek pompás rámákban polgári házaknál, középületek s iskolákban mindenütt függenek.

A szabadságháborúnak ezen merész s nagy megfontolással írt emléke mentette meg Amerikát az Anglia elnyelésétől, s vívta ki az emberiség jussait. 1775-ben nyilvánosan kiütvén már a háború, általlátta Anglia, hogy a dolgok komoly fordulatot vettek, s minden erejéből kívánta elnyomni a felkölteket. 1776 elején kilencvenezerből álló sereget küldött által, s az első rohanással el is foglalta déli és Közép-Amerika némely partjait. De az amerikaiak is egész erejökben felkeltek még egyszer próbálni az elnyeléssel fenyegető veszély ellen. Ily bajos helyhezetjekben, pénz és fegyver nélkül, csak önerejökre támaszkodva újra kongresszust hirdettek Philadelphiába. Elkesergetve már az üldözések s nyomatások alatt, ezen gyűlésben jött legelőször vitatás alá a függetlenség gondolatja. Paine Tamás egy munkájában (The Common Sense) meleg képzelődéssel s az igazságot egész mélységében festő virágos nyelvvel már előre festegette volt ezen tárgyat. Jovallta a függetlenség s az emberiség jussai kinyilatkoztatását, s polgártársai kívánatjaik s érzelmeiket lefestve találván e munkában, sürgették ennek valósítását. A kongresszus Franklint, Jeffersont és Adamsot nevezte ki a jovallat kidolgozására. A többség a Jefferson által dolgozottat választotta, s az - július 4-én 1776-ban Philadelphiában - elébb hét, s később mind a tizenhárom státus követei által elfogadtatott, aláíratott s kihirdettetett eszerint:

Függetlenség Kinyilatkoztatása.

1776-ban július 4-én tartott kongresszusban az Amerikai tizenhárom
Egyesült Státusok egyakaratú kinyilatkoztatások:

Midőn az emberi történetek folyamatjában egy népre nézve a szükség azt kívánja, hogy elszaggassa azon politikai köteleket, melyek őtet egy más néphez csatolták, és hogy a földi hatalmasságok közt azon megkülönbözött s egyenlőség helyzetébe lépék, melyre őtet az Isten és a természet törvényei meghatalmazták; akkor az emberi nem vélekedése iránti tisztelet azt kívánja ezen néptől, hogy kinyilatkoztassa azon okait, melyek a megválásra kényszerítették.

Mi a következendő igazságokat nyilvánosok és csalhatlanoknak hisszük, úgymint: hogy minden ember egyenlőnek teremtetett, s a Teremtőtől mindnyájan bizonyos velök született s elidegeníthetlen jussokkal ruháztattak fel; és hogy ezen jussuk közé tartozik az élet és szabadság jussa s a boldogság utáni szabados törekedhetés. Azt is hisszük: hogy az emberek közötti igazgatóságok ezen jussok bátorságosítására állíttattak fel, melyeknek a néptől eredő bizonyos hatalmak az igazgatottak megegyezésöknél fogva adattak által. Azt mondja ugyan az okosság, hogy a régi idők ólta alkotott igazgatóságok csekély és elmúló okokért ne változtassanak meg; és valóban a tapasztalás is azt mutatta, hogy az emberi nem képes inkább tűrni és szenvedni, míg a terhek hordozhatók, mintsem hogy a régen megszokott formák eltörlése kedvetlenségeinek kitegye magát. De midőn az elnyomások s visszaélések hosszú sora örökösen azon egy tárgyra törekedik, s nyilvános lészen azon célja, hogy a népet határtalan igazgatása alá kényszerítse: akkor igenis jussa van a népnek jövendő bátorságára nézve új oltalmakról gondoskodni. Íme! ilyen ezen gyarmatok hosszú türedelmes szenvedésök, s ily szükség kénszeríti őket elébbi igazgatóságok rendszerét megváltoztatni. A mostani angol király históriája a rajtunk elkövetett méltatlanságok s törvénytelen bitangolásoknak is históriája, minden tetteivel átaljában oda célozván, hogy ezen gyarmatok felett határtalan tyrannizmussal uralkodjék. Ezeknek bébizonyítására csak a következő eseteket számláljuk elé a részrehajlatlan világ előtt:

Ezen király megtagadta mindazon törvényeinktől a helybenhagyást, melyek a közjó elémozdítására legszükségesebbek voltak.

Megtiltotta gubernátorai által a legfontosabb tárgyakróli törvényhozatalt, s a hozottak erejét felfüggesztette, helybenhagyása végképpeni halogatásával. Nevezetes népes vidékek belső elrendelésökre intézett törvények hozatalát nem engedte meg, s arra kénszergette az új lakosokat, hogy a képviseleti s törvényhozósági jussról mondjanak le - a népek legszentebb jussáról, mely csak a tyrannusnak rettenetes.

A törvényhozó testeket szokatlan, alkalmatlan s közlevéltáraiktól távol eső helyekre gyűjtette egybe, hogy ekként elfárasztván őket, a maga intézeteinek elfogadására kénszerítse.

Több ízben széjjeloszlatta a törvényhozó testeket csak azért, mivel ezek férfias bátorsággal kikeltek a népek jussai megsértéséért. Az ily eloszlatások után sok ideig nem engedte egybegyűlni a nép képviselőit, mely idők alatt az ország minden rendeletlenségek s veszedelemnek ki volt téve.

Megakadályozta az igazság kiszolgáltatását, helybe nem hagyván a törvényes ítélőszékek felállítására hozott törvényeket.

Oly bírákat nevezett ki, kik egészen önkényétől, hivataljok jövedelméből s fizetésöktől függöttek, s csak azért éltek.

Számtalan új hivatalokat állított fel, s sereggel küldötte reánk a tisztviselőket, hogy azok a népet sacolják s vagyonát felemésszék.

Béke idején állandó ármádákot tartott rajtunk törvényhozóságaink meg nem egyezése ellenére, s arra törekedett, hogy a katonaságot a polgári hatalomtól függetlenné s felette valóvá tegye.

Konstitúciónkkal egészen ellenkező, idegen s törvényeink által meg nem ismert törvényhatóságok alá vetett, s az azok által hozott törvényekre megegyezését adta avégre, hogy számos fegyveres katonaságot szállítson reánk, hogy azok lakosainkat sacolják, és a világ minden részeiveli kereskedésünket elzárják.

Adókat vetett reánk megegyezésünken kívül. Megfosztott önnön ítélőszékeinkbeli élhetéstől, s a tengereken túl hurcoltatta lakosainkat ráfogott hibák megperléséért. Eltörölte törvényeinket, privilégiuminkat, s egészen megváltoztatta igazgatásunk formáját.

Minket oltalmán kívülieknek nyilatkoztatott ki; háborút indított ellenünk; prédálta tengereinket; pusztította kikötőnket; felégette városainkat, s elvette népeink életét.

Éppen most is idegen béresekből álló katonaságot szállít által hozzánk, hogy azokkal bevégezze öldöklése, pusztítása s tyrannizmusa munkáit; s azt már el is kezdette, oly kegyetlen s hitszegő körülményekkel, melyeknek példáját alig találhatni a legbarbarusabb időszakokban is - és amelyek egy mívelt nemzet főjének gyalázatjára vannak.

A tengereken elfogott hazánkfiait arra kénszergette, hogy önnön hazájok ellen fogjanak fegyvert, hogy ekként barátjaik s atyjokfiainak gyilkolói legyenek, vagy azoknak kezeik által essenek el.

Belső háborút s felkelést támasztott közöttünk, s hazánk határain lakó társainkra a kegyetlen indusokat hozta, kik vadságokban kíméletlenül kiirtják az emberi nemet.

Nyomatásainknak ezen hosszú sora alatt minden lépten kértük sérelmeink megorvoslását, a legalázatosabb kifejezésekkel kértük; de minden újított kérelmünkre újított méltatlanság és bántás volt az egyetlen felelet.

Nem mulattuk el britus atyánkfiait is mindezekre figyelmessé tenni; felfedeztük nekik mindenkor, valahányszor parlamentjök igazságtalanságot követett el rajtunk. Emlékeztettük velök született igazságosságokra s nagylelkűségökre. Emlékeztettük kiköltözésünk s ide lett telepedésink körülményeire; atyafiságunk nevében kértük őket, hogy ezen bitangolásoknak szegeznék ellene magokat. De ők is siketek valának az igazság s rokonság kérelmei hangjára, kéntelenek vagyunk tehát őket is a háborúban ellenségeinknek tekinteni.

Mindezeknél fogva, mi, az Amerikai Egyesült Státusoknak e közönséges kongresszusra egybegyűlt képviselői - szándékunknak igazságát a világ legfőbb bírája eleibe terjesztvén, az ezen státusokban lakozó, békét óhajtó népnek nevében és meghatalmazásánál fogva, mindeneknek tudtára adjuk és kinyilatkoztatjuk, hogy ezen egyesült gyarmatok a természettől nyert jussaiknál fogva ezennel szabad és független státusokká lesznek; hogy a britus korona iránti minden kötelesség s hívségtartás alól fel vannak mentve, s ezen státusok és Nagy-Britannia között minden politikai egybeköttetés átaljában megszűnt és elszakadt. És hogy mostantól fogva mint szabad és független státusoknak teljes hatalmok van háborút indítani, békét, szövetséget kötni, kereskedést intézni s minden egyebeket cselekedni, melyekre mint független státusoknak jussok van. Végtére pedig ezen kinyilatkoztatásunk teljes fenntartására - erős bizodalommal lévén a Gondviselés oltalmában - mi egymásnak lekötjük életünket, vagyonunkat s becsületünknek szentségét. (The AmericansGuide, Comprising the Declaration of Independence, the Articles of Confederation, and the Constitution of Several States [Az amerikaiak irányelvei, melyek magukban foglalják a Függetlenségi Nyilatkozatot, a Szövetségi cikkelyeket és több állam alkotmányát]. Philadelphia, 1830.)

55 képviselő aláírása.

Hancock János elölülő

És ez azon egyszerű iromány, melyen alapul Amerikának minden létele, de minden egyszerűsége mellett is szembetűnők benne a különösségek. Az európai szabadságcharták és diplomák s ez iromány közt temérdek az ellenkezőség. A charták és diplomáknak a nemzetek helybeli históriájokban van eredetök. Azon engedménylevelek a királyoktól; visszaadásai azon jussoknak, melyeket eddig magok gyakoroltak. Azoknak tartalmuk azt mondja a népnek: ennyi ezután legyen a tiétek, a többit megtartom magamnak, vagy pedig egyezmények a két vetélkedő fél közt, simogatott s mesterkélt kitételekkel. De ezen iromány az amerikaikat egyszerre a világ kezdetére azon pontra viszi vissza, hol az igazgatóság kezdődik. Ez minden jussokat a nép tulajdonának tart, s a nép által engedtet némelyeket az igazgatóknak. Nyelvében nincs egy diplomatikai kitétel is, az egészen a természet törvénye nyelve.

Ezen iromány most is oly varázserővel bír az amerikaiaknál, mint első kihirdetésekor. Minden esztendőn júl. 4-én az egész nemzet megüli a függetlenség innepét. Akkor ez templomokban, közhelyeken, iskolákban, társaságokban s magános házaknál is újra felolvastatik: az iskolákban minden gyermeknek könyv nélkül kell megtanulni, s idegen nyelvekre fordításokban ezen gyakorolják magokat. (Levasseur, V. 11.)

Bostonba este érkeztünk meg. Mint a külső városba értünk, egy likőráruló kivilágosított boltjából, játékszíni hosszú cédulán, különösen feltűnt nekem, nagy betűkkel ezen játék hirdetése: Tekeli, the Hungarian Prince (Thököli [Thököly], a magyar herceg). Meglepett hazám emléke, s kedves volt gondolatomban, hogy itt is látom nevét említtetni. De végére járván azután a játék kimenetelének, elszomorított megtudása: hogy valamely vándorló francia lovaskomédiások Thökölinek a német katonák elől egy malomba bészorulását s onnan liszteszsák helyett lett kivitelét s megmenekedését igen silány eléadással mutogatják.

 




Previous - Next

Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License