Év
1 1830| kitételek, idegenbõl általhozott szép virágok, halmozott hasonlítások -
2 1830| képest, háromszorta több szép épületet számlál, mint Bécs.
3 1830| jó ülésnek, míg Saverne szép vidékin s platanus alléin
4 1830| idõnk. [November] 29-én a szép Nancyba érkeztünk, s itt
5 1830| és a lengyel Stanislaus szép piacát megfussuk. Ebédre
6 1830| virradtunk fel december 3-án ezer szép remény s ezer vágyódások
7 1830| fogadta. Végre egy igen szép értekezést olvasott fel
8 1830| lépcsõjû grádicson. Bámultam a szép kinézést, bámultam a remekmívet,
9 1830| nevezetesebb volt elõttem a szép kert, mely a növényeknek
10 1830| szegfüvek és violák nyílnak, a szép zöld gyep s az idegen éghajlatú
11 1830| híddal van az École Militaire szép épülete, két oldalról teraszok.
12 1830| mindennap. A templom igen szép. Éppen akkor a vén invalidusok
13 1831| senki sem. Végigjöttem a szép, a pompás, de puszta vestibulumon
14 1831| vestibulumon s a kápolna udvara szép zöld fenyvesi közt, s Tacitusra
15 1831| Az újoncok béállása igen szép és egyszerû, s annak módja
16 1831| De vagyon még egy igen szép intézet azok számára, kiknek
17 1831| teszi magát. Ez tehát azon szép szisztéma, mely által a
18 1831| figyelmét magára vonta. Szép termet, kedves hang, mívelt
19 1831| bibliothéka is, és igen szép kert mellette.~~FEBR[UÁR]
20 1831| voltam. A szála mindenütt szép, világosítás, muzsika jó,
21 1831| meglövetése, igen remekje ezen szép theatrum a szép dekorációnak.
22 1831| remekje ezen szép theatrum a szép dekorációnak. Azután kezdõdött
23 1831| vasrostélyait levonták, a szép kert egy óra alatt semmivé
24 1831| eléadása végén, valamely szép sententiát vagy maximát
25 1831| minden miniszterek s egy igen szép balletot is adtak elé, de
26 1831| Colombaria a fenyõnek egy igen szép neme. Daphné Dauphin etc.
27 1831| 3. Opéra Comique, igen szép theátrum. 4. Opéra Italiana,
28 1831| kinézésû. Délután kiindultunk a szép Namurból s a Meuse folyó
29 1831| mesterség. Gyönyörû épületek. Szép vendégházak. Sétálók az
30 1831| mü feredõink helyhezete szép, de semmi sincs téve, mind
31 1831| congressus szálája igen szép. Praeses és a tagok ülései
32 1831| Kapu mellett ennek igen szép kertje és pompás virágháza
33 1831| esztendõn történik. Kertje szép és teli ez is nevezetesebb
34 1831| gyönyörû parthiek benne. Szép tó, kínai híd etc. Innen
35 1831| orangériát jártuk meg, hol igen szép hat cédrusfa van. Azután
36 1831| Egmont háza. A grófnak igen szép bibliothékáját, római és
37 1831| városháza ablakaiból. E szép város egyik a legszebbek
38 1831| szorgalom paradicsommá tette e szép helyet. Antverpia felé kétségek
39 1831| Mihály készítette. Igen szép darab. Azután a város sétálójánál
40 1831| néztünk széjjel ezen igen szép városban, s siettünk legelõbb
41 1831| több részét a város igen szép utcái megjárására fordítottuk.~~
42 1831| megjárni. A múzeum épülete igen szép. A felsõ emeletben hat szálában
43 1831| több más mesterektõl igen szép darabok. Két oldal kabinétban
44 1831| ülve a Jánus Secundus poéta szép hazáját elhagytuk. Két óra
45 1831| ezen helyeket nem járta. Szép mezei házak, csinos kertek
46 1831| hackney-i u[nitárius] pap egy szép beszédet mondott. Vége lévén,
47 1831| Greenwich felé jöttünk, mely szép épületeirõl, de nevezetesen
48 1831| juhok és tehenek legeltek a szép zöld parthie-kon.~~MÁJ.
49 1831| néztem meg, mindenik igen szép stílusból van, az angol
50 1831| oszlopokon. Tetején igen szép dóm. Formája polygon. A
51 1831| angol nem szereti, hogy a szép parketot tapodják, s csak
52 1831| tehenek és lovak legelnek a szép zöld gyepen. Ugarnak itt
53 1831| erdõnek lehet vélni. Hosszú szép út viszen keresztül a parkon.
54 1831| szarvasok és dámvadak legelnek a szép pázsiton csordánként itt;
55 1831| mentünk a parkban, váltva a szép erdõs és megint gyepes pázsintok
56 1831| Koppelokban csikajikkal szabadon a szép fûben, minden Koppelben
57 1831| Doncasterbe jöttünk. Doncaster szép város, semmi nevezetessége
58 1831| formájú. Az institutumba egy szép kerten kell keresztül menni,
59 1831| keresztül menni, melynek igen szép a kinézése. A kertben hazai
60 1831| való tiszteletbõl. Igen szép kontraszt mellette az újonnan
61 1831| portikuson bémentünk, egy szép szálába léptünk, mely felyülrõl
62 1831| gyûjteményje, oldalról olvasószoba, szép könyvtára a társaságnak
63 1831| Angliában, mely valóban nem szép. Ez onnan van, úgymond Kenrick
64 1831| Kenrick úrnál, ott igen szép társaságot találtam, mintegy
65 1831| szállítják. A vidék itt is szép. Newcastle-hoz közel Lomley
66 1831| Lambton Castle. Newcastle igen szép és nagy város kikötõvel.
67 1831| ostromokot állott ki. Nelson szép monumentuma az út mellett.
68 1831| délután annyi idõnk, hogy ezen szép városnak nehány utcáit körüljárhattuk.
69 1831| jártunk meg, s azután a szép kupolás kerek szálába vezettek,
70 1831| mentünk, hol nehány tagok igen szép képei, s azok közt a Walter
71 1831| egészen. Csuda-e hát, ha a szép, a fiatal és mûvész Mária
72 1831| fiatal és mûvész Mária ily szép és ily fiatal mûvészbe belészeretett?
73 1831| Maid of Perth [A perthi szép leány] nevezetessé teszi
74 1831| mobiliái közé tartozik a szép könyvtár és képgaléria.
75 1831| minden tehetõs polgár házánál szép könyvtárra találni. A park
76 1831| A vidék más részén van a szép kinézésû Kinnoul Crags.
77 1831| sokat tart és áldoz fel a szép kinézésért, s képes magos
78 1831| hegyekre felmenni lakni egy szép kinézésért. Úgy tetszik,
79 1831| kinézésért. Úgy tetszik, hogy egy szép kinézésnél erkölcsi lételünk
80 1831| leírt. A dunsinane-i hegynek szép kinézése van, majd 50 angol
81 1831| mellett el Auchtergoon felé a szép Dunkeldbe értünk. N[ota]
82 1831| Elhagytuk az Ossian lakját s a szép Dunkeldet, s Dowally, Logieraitan,
83 1831| Lubnaig, Ben Ledi mellett a szép Callanderbe jöttünk, Loch
84 1831| of the Lake [A tó hölgye] szép poemája szcénáját a Loch
85 1831| Trossachsnál már árulják ezen Loch szép leírását s képeit: Select
86 1831| vitettük, s gyalog mentünk a szép vidéken. A következendõ
87 1831| k. 212-213. lap.]~Midõn szép tettet, midõn virtust találunk
88 1831| érzésekben életének igen szép óráit ne találta volna.
89 1831| konstitúciójának teóriája igen szép, s aki e nemzet practis
|