Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
969 2
972 1
998 1
a 3748
à 16
abalienatiók 1
abandon 2
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
3748 a
1142 az
1053 s
1028 és
Bölöni Farkas Sándor
Utazás Nyugat-Európában

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-3748

     Év
2001 1831| engedelem kellett, hogy a belga posztok keresztül 2002 1831| sem privát szekér nem jár a két határ közt. Mihelyt 2003 1831| két határ közt. Mihelyt a városból kijöttünk, mind 2004 1831| hosszú lapály választja el. A két határ közt majd két 2005 1831| beérkeztünk Hollandiába. A hollandus posztok megint 2006 1831| kapujától katona kísért el a várcommandánshoz hol passzusainkot 2007 1831| teli városban, hol most a hollandus király egyik fia, 2008 1831| ebédünk készült, elmentünk a városi cathedrále templomba, 2009 1831| márványból van készítve, a feleségével együtt, megnéztük. 2010 1831| feleségével együtt, megnéztük. A darabot Ange Bounorotta 2011 1831| Igen szép darab. Azután a város sétálójánál fordultunk 2012 1831| Moerdijkhez érkeztünk, és ott a Holland-Diep nevezetû tengertorkon, 2013 1831| Holland-Diep nevezetû tengertorkon, a Vilhelmina nevû gõzhajóval 2014 1831| gõzhajóval fél óra alatt a túlsó partra értünk. Egyforma 2015 1831| utunkban. Itt már elkezdõdik a téglaút, s egész Hollandián 2016 1831| gyönyörû kereskedõváros a Meuse partján, itt megint 2017 1831| s hajón szállottunk ki a városba, a Klein Scheper 2018 1831| szállottunk ki a városba, a Klein Scheper Huis nevû 2019 1831| ajánlásánál fogva, elébb is a Société Batávia, vagyis 2020 1831| kabinétet néztük meg. Ez a városi Börsé felett van. 2021 1831| Privát társaság tartja fenn, a király protektora. Több 2022 1831| protektora. Több szálákban a kémiához, fizikához és asztronómiához 2023 1831| vannak és egy bibliothéka. A felvigyázó mindeneket szívességgel 2024 1831| megmutatott s magyarázott. A kamara obscurát is megmutatta. 2025 1831| obscurát is megmutatta. Azután a Börsébe jöttünk le, s végignéztük 2026 1831| itt leszünk, eljárhassunk a társaságba. Délután a város 2027 1831| eljárhassunk a társaságba. Délután a város több utcáit, kanálisait, 2028 1831| olvasószoba nagy és tágos. A nem olvasó rész mellékasztalokon 2029 1831| italokot kérhet magának. A hollandusok nagyon dohányoznak, 2030 1831| nagyon dohányoznak, mint a magyarok.~~ÁPR. 9-ÉN reggel 2031 1831| kétórányira van. Itt is a földesurak árendába adják 2032 1831| fermier) bírják. Megmutatta a hollandus arendás számos 2033 1831| arendás számos teheneit és a híres hollandus sajtcsinálásnak 2034 1831| sajtcsinálásnak minden módjait. Azután a belsõ, igen csinos paraszti 2035 1831| néztük meg. Kimentünk azután a mezõre, az itt való gazdaság 2036 1831| megállottunk falatozni. Aki a hollandus szobáit a legutolsó 2037 1831| Aki a hollandus szobáit a legutolsó parasztéig nem 2038 1831| látta, nincs képzeletje a csinos háztartásról. A hollandus 2039 1831| képzeletje a csinos háztartásról. A hollandus asszony szüntelen 2040 1831| súrol. Szobája mindeniknek a legékesebb palotához hasonlít. 2041 1831| Amicitiába.~~ÁPR. 10-ÉN délelõtt a református chatedrále templomban 2042 1831| Epitaphimok etc. Azután a francia consul úr szekerében 2043 1831| Krimpen felé jöttünk. Ebéden a consul úrnál voltunk, s 2044 1831| ablakából gyönyörködtünk a gõz- és más kereskedõhajók 2045 1831| kereskedõhajók jövésén és menésén a vízen. Hollandiának nem 2046 1831| Hollandiának nem adott a természet semmi szépséget, 2047 1831| semmi szépséget, de azt a mesterség és szorgalom bámulatossá 2048 1831| munkával tartják fel ezek a vizet, temérdek gátakkal, 2049 1831| temérdek gátakkal, hogy a víz el ne borítsa. Mivel 2050 1831| víz el ne borítsa. Mivel a víz mindenütt magosabban 2051 1831| mindenütt magosabban foly, mint a vidék, s a helybeli temérdek 2052 1831| magosabban foly, mint a vidék, s a helybeli temérdek víznek 2053 1831| szélmalmokkal emelik ki a vizet a lapályból a fennebb 2054 1831| szélmalmokkal emelik ki a vizet a lapályból a fennebb folyó 2055 1831| emelik ki a vizet a lapályból a fennebb folyó nagy folyóvizekbe. 2056 1831| trágyázással teszik termékennyé a háládatlan földet. Hal sokasága. 2057 1831| Az asszonyok sem irtóznak a bortól.~~ÁPR. 11-ÉN. Hollandiában 2058 1831| legkönnyebben lehet utazni a sok kanálisokon. Majd az 2059 1831| Hollandia kanálisból áll, s a legkisebb falunak is mindenfelé 2060 1831| beurscheppen, az utolsók a Zuider Seen járnak, a freckshuitok 2061 1831| utolsók a Zuider Seen járnak, a freckshuitok mindenfele. 2062 1831| freckshuitok mindenfele. A freckshuite hátulján, a 2063 1831| A freckshuite hátulján, a kormány mellett van egy 2064 1831| csinos párnaülésekkel, a közepén asztal, melyet Roef 2065 1831| Roef vagy Runfnak hívnak. A közepén két rend pad, asztal 2066 1831| közepén két rend pad, asztal a középen, ablakok mindenfelõl 2067 1831| ablakok mindenfelõl és tükör a két oldalon, 20-25 személy 2068 1831| treckschnitterre ültünk fel a rotterdami kapunál reggel, 2069 1831| alatt Delftben voltunk, a híres Hugo Grotius hazájában. 2070 1831| hazájában. Delft hasonlít a több hollandus városokhoz, 2071 1831| közt délre Hágába értünk, a hollandus király rezidenciális 2072 1831| Scheveningen fél óra Hágához, éppen a tenger partján. Gyönyörû 2073 1831| bükk- és cserfa-allée viszen a csinos faluig. Porondtorlatok 2074 1831| halmot sem lehet látni. A torlatokhoz érve vízcsapkodást 2075 1831| hallottunk, s amint felhágunk a porondhalomra, egyszerre 2076 1831| egyszerre elõnkbe tûnt a kék tenger. Éppen fújt a 2077 1831| a kék tenger. Éppen fújt a szél, hideg levegõ jött 2078 1831| velünk szembe, hánykódott a tenger, s számtalan fejér 2079 1831| fejér vitorlák látszottak a távolban. Szemléltük egy 2080 1831| távolban. Szemléltük egy ideig a rettenetes elementumot, 2081 1831| Scheveningen tornya, mely hajdan a falu közepén állott, most 2082 1831| közepén állott, most majd a tengerparton áll; a falu 2083 1831| majd a tengerparton áll; a falu több részét lassanként 2084 1831| részét lassanként elnyelte a víz. Megnéztük osztán a 2085 1831| a víz. Megnéztük osztán a tengeri feredõket, hová 2086 1831| s visszatértünk Hágába. A királyi lakást néztük meg, 2087 1831| nem sokat mutat ugyan, de a kertben lévõ szárnyai valóságos 2088 1831| valóságos királyi palota. Azután a város északi részén lévõ 2089 1831| park, s egyik Európában a legszebb városi sétálók 2090 1831| õzek és dámvadak legelnek a sétálók közt, sûrû erdõ, 2091 1831| vízpárthie-k váltják fel a majd két órányi hosszú parkot. 2092 1831| két órányi hosszú parkot. A sétálók csinosak, elegánsok, 2093 1831| sétálók csinosak, elegánsok, a park végiben vagyon a király 2094 1831| elegánsok, a park végiben vagyon a király nyári mulatóháza, 2095 1831| du Bois vagy Oranientaal. A nap több részét a város 2096 1831| Oranientaal. A nap több részét a város igen szép utcái megjárására 2097 1831| fordítottuk.~~ÁPRIL[IS] 12-ÉN. A Királyi Múzeumot mentünk 2098 1831| Múzeumot mentünk megjárni. A múzeum épülete igen szép. 2099 1831| múzeum épülete igen szép. A felsõ emeletben hat szálában 2100 1831| felsõ emeletben hat szálában a niederlandi iskola remekjei 2101 1831| szárnyasállatok, legszebb, midõn a felcifrázott varjúról a 2102 1831| a felcifrázott varjúról a több állatok tépik le a 2103 1831| a több állatok tépik le a lopott tollokot. Mignon 2104 1831| laboratóriumában. Wouwerman etc. A német iskolából Albert Dürer 2105 1831| meg­öletése. - Raphael: A szent família. Tizian: Madonna, 2106 1831| cabinetje, mely nevezetesen a hollandus hagyományokra 2107 1831| nézve igen gazdag, de gazdag a világ más négy részei lakosai 2108 1831| gyûjteményével is. Azután a general státusok házát néztük 2109 1831| délután messagériára ülve a Jánus Secundus poéta szép 2110 1831| kiállott Leydába érkeztünk, a Boerhaave és Musschenbrock 2111 1831| való universitást, de most a környülmények változtak. 2112 1831| Itt keveset mulattunk, s a Haarlemi-tenger mellett 2113 1831| sokat visznek. Haarlembõl a Zuider See mellett jobbra 2114 1831| mellett jobbra és balra a nagy tenger mellett jöttünk. 2115 1831| tenger mellett jöttünk. A sok vízrõl és a mindenfelé 2116 1831| jöttünk. A sok vízrõl és a mindenfelé ágazó kanálisokról 2117 1831| tehát idõnket, hogy csak a várost járjuk meg, mivel 2118 1831| mennünk nincs idõnk. Legelébb a királyi palotát néztük meg, 2119 1831| palotát néztük meg, most a király éppen itt volt audenciát 2120 1831| láttuk feleségével. Azután a város sok csatornáit néztük 2121 1831| várost, 280 híd tartja fel a közösülést, kikötõjében 2122 1831| város sem viszi ily nagyban a kolóniai portékákkal való 2123 1831| könnyûség van egybekötve a csatornákkal, éppen annyi 2124 1831| mert nagy részében áll a víz, tele szeméttel, s szenvedhetetlen 2125 1831| szeméttel, s szenvedhetetlen a levegõje. Ha a hollandus 2126 1831| szenvedhetetlen a levegõje. Ha a hollandus oly szorgalmatos 2127 1831| Európában földjére nézve a legszigorúbb hely lenne. 2128 1831| messagériával megindultunk a Haarlem, Leyda, Haag és 2129 1831| reggel ifjabb Haavenar úrral a Meusen hajóval által menve, 2130 1831| Meusen hajóval által menve, a colza, repcsényvetéseket 2131 1831| nádméz-raffineriába vitt, hol a kolóniákból crúdába hozott 2132 1831| Laregnier úrral mentünk el a destillatió-fabrikába. Ide 2133 1831| destillatió-fabrikába. Ide a pálinkát Schiedamból hozzák, 2134 1831| ÁPR. 16-ÁN Haavenar úrral a városon kívül egy olajszélmalmot 2135 1831| mind széllel járnak. Azután a tengeri admirális úrtól 2136 1831| úrtól engedelmet nyerve a Marina épültjébe mentünk, 2137 1831| Marina épültjébe mentünk, hol a tengeri hajókot készítik, 2138 1831| hajókot készítik, és ahol a tengeri hadi erõhöz tartozó 2139 1831| gõzhajóba mentünk, melyen a király szokott járni, ennél 2140 1831| nevezetesen gõzhajó nem igen van a tengeren. Külsõ apparátusai 2141 1831| grádicsokon ereszkedtünk le a király nappali szobájába, 2142 1831| maroken bõrbõl kanapék, a közepén nagy, kerek asztal, 2143 1831| asztal, minden mahagóni fából a legnagyobb eleganciával, 2144 1831| asszonyok számára. Középbe van a gõzmasina, melyet üvegen 2145 1831| melyet üvegen által lehet a legkisebb mozgásában is 2146 1831| is látni; azon túl vannak a tisztek számára szobák, 2147 1831| elegánsok ezek is; hátul a konyha magazin és a hajó 2148 1831| hátul a konyha magazin és a hajó personále lakhelye. 2149 1831| ember elfér rajta, melyen a királyt szokták ittjárásakor 2150 1831| királyt szokták ittjárásakor a Meusen általvinni. Ez alatt 2151 1831| Megmagyarázta az admirális úr a hajó s a hajókázás minden 2152 1831| az admirális úr a hajó s a hajókázás minden mesterszavait, 2153 1831| minden mesterszavait, és hogy a legnagyobb tengeri hadihajó 2154 1831| legnagyobb tengeri hadihajó a lineahajó, melyen száztól 2155 1831| contignátión állnak az ágyúk és a harmadikon a katonaság, 2156 1831| az ágyúk és a harmadikon a katonaság, 3 árboccal; azután 2157 1831| 3 árboccal; azután van a fregatt 60-80 ágyúval, 2 2158 1831| ágyú, egy árboc, következik a chaloupe, melyen csak emberek 2159 1831| emberek járnak egy hajóról a másra vagy ki a partra. 2160 1831| hajóról a másra vagy ki a partra. A transporthajók, 2161 1831| másra vagy ki a partra. A transporthajók, melyen az 2162 1831| melyen az armada eleségét és a hajóhoz tartozókat hordozzák; 2163 1831| tartozókat hordozzák; megnéztük a több itt álló hadihajókot 2164 1831| is és azon épületet, hol a hajókhoz tartozó fáénabb 2165 1831| admiral úr azon palotába, hol a tengeri hadi­erõkhez tartozó 2166 1831| ket. Más szobában láttuk a tengeri katonaság fegyvereit, 2167 1831| Haubitzokot etc. Kimentem osztán a kikötõbe, s elõre fizettem 2168 1831| Londonnak.~~ÁPR. 17-ÉN. Délelõtt a nagy cathedrale templomban 2169 1831| le nem írható ingere van a hajóra ülésnek az elõtt, 2170 1831| tengeren nem járt. Füstölnek a magos kõszén- és gõzkémények 2171 1831| magos kõszén- és gõzkémények a hajón, belép az ember a 2172 1831| a hajón, belép az ember a hajóra, hol minden mozog; 2173 1831| hajóra, hol minden mozog; a matrózok kötelet húznak-vonnak, 2174 1831| utasoktól, nagyobb mozgás lesz a matrózok közt; megint csengetés, 2175 1831| s hatalmasabban zuhog ki a gõz, harmadik csengetésre 2176 1831| harmadik csengetésre feláll a kapitány sall ready”, 2177 1831| kiált. Egyszerre felhúzzák a vasmacskát, megindul­nak 2178 1831| vasmacskát, megindul­nak a gõzmasinák, s lassanként 2179 1831| lassanként kikalauzolják a hajót a többek közül, víz 2180 1831| lassanként kikalauzolják a hajót a többek közül, víz színén 2181 1831| hasonlít; sebesen csapják a gõzkerekek a vizet, s minden 2182 1831| sebesen csapják a gõzkerekek a vizet, s minden utas helyet 2183 1831| minden utas helyet foglal a fedélen vagy alatt. De a 2184 1831| a fedélen vagy alatt. De a utasink többnyire mind 2185 1831| utasink többnyire mind a fedelén maradtak, úgy tetszik, 2186 1831| mindenik utas rendre szemléli a társakot, találgatja karakterét, 2187 1831| az út iránt, végigjárja a hajó minden részét. Két 2188 1831| részét. Két órát tartott, míg a magos tengerre értünk. Elindulásunkkor 2189 1831| Elindulásunkkor már nagyon fútt a hideg szél, de kiérkezvén 2190 1831| hideg szél, de kiérkezvén a magos tengerre, rettentõ 2191 1831| annál nagyobb habokot vetett a víz. Hajónk rettenetesen 2192 1831| tengeren nem volt, annak nem a legkedvezõbb lett a tengerrõl 2193 1831| nem a legkedvezõbb lett a tengerrõl való képzelõdése. 2194 1831| asszonyok szállottak le a fedélrõl, azután lassanként 2195 1831| lassanként hol egyik, hol a más kezdett sápadozni, egy 2196 1831| sápadozni, egy része sietett le a cajütébe, lefeküdve venni 2197 1831| lefeküdve venni elejét a betegségnek, a más a karfára 2198 1831| venni elejét a betegségnek, a más a karfára könyökölt, 2199 1831| elejét a betegségnek, a más a karfára könyökölt, s adta 2200 1831| karfára könyökölt, s adta ki a gyomrából való malignitást. 2201 1831| való malignitást. Végre a hideg szél és a nagy ingadozás 2202 1831| malignitást. Végre a hideg szél és a nagy ingadozás miatt leereszkedtem 2203 1831| miatt leereszkedtem én is a cajütéba, legelébb is egy 2204 1831| hosszan elnyúlt, elõtte a tál. Minden oldalon, minden 2205 1831| landóságot éreztem én is a hányásra, fejem rettenetesen 2206 1831| körülöttem. Hirtelen kimentem a fedélre s cognacot ittam, 2207 1831| ittam, nem lehetett állani a szél miatt, egyszerre elért 2208 1831| szél miatt, egyszerre elért a hányás, s azt gondoltam, 2209 1831| pozició után letántorogtam a cajütéba, lehetetlen volt 2210 1831| ágyig tántorogtam, látta a steward gyengülésem, s segített 2211 1831| alsó loge-forma ágyba. Már a többiek mind letakarodtak 2212 1831| között én maradtam fenn a fedélen egy kurta köpenyeges 2213 1831| unalom azon érzéséhez, midõn a tengeri betegség utoléri 2214 1831| betegség utoléri az embert. A világnak minden dicsõségét 2215 1831| ember, de ez olyan, mint a forró hidegbeli állapot 2216 1831| állapot álma.~Felvirradt végre a várt reggel, felvánszorogtam 2217 1831| reggel, felvánszorogtam a hajóra, a szél most is nagyon 2218 1831| felvánszorogtam a hajóra, a szél most is nagyon fútt, 2219 1831| osztán lassanként meghozza a régi állapotot, de mégis 2220 1831| állapotot, de mégis kedvetlen a létel. Akárki mit mond is 2221 1831| létel. Akárki mit mond is a tengeri utazásról, experienciának 2222 1831| találom. Dél felé béérkeztünk a Thamesis torkába, s Gravesend, 2223 1831| elõtt fel, 25 óra múlva a londoni Custom House eleibe 2224 1831| hol csolnakon kihordottak a partra, s utánunk a portékákot, 2225 1831| kihordottak a partra, s utánunk a portékákot, a Custom House-ba 2226 1831| s utánunk a portékákot, a Custom House-ba soká kellett 2227 1831| személytõl.~~ÁPR. 19-20. A londoni utcák egy részit 2228 1831| egy részit jártuk meg; és a Regents Parkot, Hyde Parkot.~~ 2229 1831| Parkot.~~ÁPR. 20. Délután a Thamesisen túl egy Lancaster 2230 1831| exámenjére mentünk Mayer úrral és a kis herceg Esterházy Miklóssal. 2231 1831| biztosság secretáriusa. Wood úr a legnagyobb szívességgel 2232 1831| Committee-be vezetett fel, s a secretárius úrnak ajánlott, 2233 1831| históriájára. Hazajövet a Szent Pál templomát és az 2234 1831| ÁPR.] 22. Zeyk Józsival a Towerbe mentünk, és a királyi 2235 1831| Józsival a Towerbe mentünk, és a királyi menageriát néztük 2236 1831| menageriát néztük meg, azután a St. Catherine és London 2237 1831| Általmentünk osztán csolnakon a Temzén, a Tunnelbe leereszkedtünk, 2238 1831| osztán csolnakon a Temzén, a Tunnelbe leereszkedtünk, 2239 1831| Blackfriars Bridgek-et. Azután a Temple Bar és Strand.~~[ 2240 1831| ÁPR.] 24. Vasárnap. Egy a legnevezetesebbek közül, 2241 1831| Londonban az idegent meglepi, a vasárnap. A zsidó nem tartja 2242 1831| idegent meglepi, a vasárnap. A zsidó nem tartja nagyobb 2243 1831| pontossággal és hívséggel a vasárnapot, mint az angol. 2244 1831| minden kereskedés, csak a templomba menõk tolongását 2245 1831| templomokot jártam meg, aztán a South Place-en az unitarian 2246 1831| hol Fox úr predikállott, a ceremóniák ugyanazok, mint 2247 1831| azon különbséggel, hogy a pap eleitõl fogva a katedrában 2248 1831| hogy a pap eleitõl fogva a katedrában ül, alatta egy 2249 1831| alatta egy kisebb katedrában a kántor. A pap elõtt egy 2250 1831| kisebb katedrában a kántor. A pap elõtt egy veres bársony 2251 1831| bársony párna van, melyen a Bibliája áll és prédikációja. 2252 1831| angol hozzám jött, s közel a katedrához helyet mutatott 2253 1831| pedig énekeskönyvet adott. A londoni templomok nem oly 2254 1831| másutt oszlopokból jön ki a Meissner módja szerint a 2255 1831| a Meissner módja szerint a meleg. A katedrán kétfelõl 2256 1831| Meissner módja szerint a meleg. A katedrán kétfelõl és a templomszegletekben 2257 1831| A katedrán kétfelõl és a templomszegletekben gyertyatartók 2258 1831| mennek templomba. Hazajövet a Mansion House mellett lévõ 2259 1831| templomba mentem, ott állott a Lord Mayor cifra kocsija 2260 1831| Megvártam, míg kijött. Elõl a buzogányhozó (Macebearer) 2261 1831| buzogányhozó (Macebearer) hozta a karomnyi vastag arany buzogányt, 2262 1831| egy korona volt, azután a kardhozó (Swordbearer) a 2263 1831| a kardhozó (Swordbearer) a lord mayori kardot, rakva 2264 1831| gyöngyökkel hozta. Jött osztán a Lord Mayor veres bársony 2265 1831| köpenyegben, arany lánc a nyakán, utána a két Sheriff 2266 1831| arany lánc a nyakán, utána a két Sheriff hasonlólag veres 2267 1831| volt, most privatizál és a London University tagja. 2268 1831| gyûlésébe vitt, egybegyûlvén a tagok, Yates úr propozíciót 2269 1831| való közösülést. Rees úr a Racovian Cathechezis fordításával 2270 1831| ajándékozott meg. Jöttem osztán a Crown Streetbe, s ott passzusainkot 2271 1831| kicserélvén, azután elmentünk a Westminster Hallba, a Lordok 2272 1831| elmentünk a Westminster Hallba, a Lordok Házát, a Commons 2273 1831| Hallba, a Lordok Házát, a Commons House-ot, némely 2274 1831| ítélõszékeket megnézünk. Azután a Westminster Abbey templomában 2275 1831| Abbey templomában néztük meg a temérdek temetségi nagy 2276 1831| monumentumait.~~[ÁPR.] 26. A parlamentum most lévén eloszlatva, 2277 1831| mindenfelé választásra készülnek. A parlamentum-reform lévén 2278 1831| parlamentum-reform lévén a nagy tárgy, számos gyûlések 2279 1831| vannak mindenfele. Elmentünk a Westminster Meetingbe, mely 2280 1831| Westminster Meetingbe, mely a szabad ég alatt tartatott 2281 1831| tanácskozni arról, hogy a királynak megköszönõ írást 2282 1831| megköszönõ írást küldjenek a nem populáris parlament 2283 1831| parlament eloszlatásáért. A gyûlés a Covent Garden piacon 2284 1831| eloszlatásáért. A gyûlés a Covent Garden piacon volt. 2285 1831| Covent Garden piacon volt. A piac közepén egy nagy faállás 2286 1831| hajigáltak széjjel, temérdek volt a nép az állás körül, felmentek 2287 1831| felmentek osztán az állásra a freeholderek, legelébb Morris, 2288 1831| nagy applausussal fogadott a gyûlés. Még több tagok beszéltek, 2289 1831| beszéltek, s meghatároztatott a köszönõ beszéd. Estvére 2290 1831| köszönõ beszéd. Estvére a Drury Lane Theátrumba mentünk 2291 1831| Lane Theátrumba mentünk a királyné logéjába, melyet 2292 1831| Esterházy adott által nekünk. A Drury Lane Theátrum hasonlít 2293 1831| Drury Lane Theátrum hasonlít a párizsi Opéra Française-hez.~~[ 2294 1831| õtet Baloggal elkísértük a Custom House-nál a hajóig. 2295 1831| elkísértük a Custom House-nál a hajóig. Azután banquier 2296 1831| trombitát s más muzsikanemeket a bámulásig produkált. Fütyülése 2297 1831| 28. Bowring úrhoz mentem, a híres Poetry of the Magyars [ 2298 1831| híres Poetry of the Magyars [A magyarok költészete] kiadójához, 2299 1831| költészete] kiadójához, ki a legnagyobb szívességgel 2300 1831| nekünk négy billétet, mellyel a Piccadillybe Gentlemens 2301 1831| Almacks nevû bálba mentünk. A publikum válogatott és gyönyörû 2302 1831| értekezésünk volt.~~[ÁPR.] 30-ÁN a város különbözõ részeit 2303 1831| Esterházynál voltunk, és a Russel Institutionba, mely 2304 1831| mely itt az, mely nálunk a casino.~Aki tengeren nem 2305 1831| tengeren nem utazott, annak a római és görög klasszikusok 2306 1831| számtalan hasonlatosságait veszi a tengertõl, hajótól, szelektõl 2307 1831| hasonlatosságoknak, melyek a tengerrõl és hajóról vannak 2308 1831| vond össze, hogyha kedvez a szél, túlontúl büszke vitorlád. 2309 1831| templomába mentünk, melyet a londoni nép igen szokott 2310 1831| nép igen szokott járni. A bémenetel ide 6 penny. Londonba 2311 1831| sok templomba pénzért van a bémenetel, nevezetesen a 2312 1831| a bémenetel, nevezetesen a Cath[edrale] és Dommus templomok 2313 1831| hogy arra ne emlékeztesse a kontinens lakosát, midõn 2314 1831| midõn is Jézus kihajtotta a jéruzsálemi templomból a 2315 1831| a jéruzsálemi templomból a pénzváltókot. Délután Yates 2316 1831| Yates úr hozzám jött, s a Carter Lane, Doctors Commons 2317 1831| evangéliumból mutatta meg, hogy a Krisztus a maga eljövetelével 2318 1831| mutatta meg, hogy a Krisztus a maga eljövetelével reformot 2319 1831| hasonlólag. Reform kell a világnak, politikai és vallásos 2320 1831| politikáról is beszélnek és a más vallások tévelygéseirõl. 2321 1831| úrnak, igen pártját fogta a vallások említésének, mert 2322 1831| úgymond, ha ezt nem tennék a papok, a vallás dolga mindig 2323 1831| ezt nem tennék a papok, a vallás dolga mindig egy 2324 1831| maradna. Ezen templomba a protestáns isteni tisztelet 2325 1831| egyformaságát igen emelte a hármóniás ének.~~MÁJ. 2- 2326 1831| hármóniás ének.~~MÁJ. 2-ÁN. A parlamentum el lévén oszlatva, 2327 1831| Westminster városa mára határozván a választást, korán megjelentem 2328 1831| választást, korán megjelentem a Covent Garden piacon, hol 2329 1831| Covent Garden piacon, hol a Szent Pál temploma porticusa 2330 1831| nagy állás volt készítve a beszélõk, választók és kandidátusok 2331 1831| és kandidátusok számara. A nagy állással szembe más 2332 1831| piacon, hová 1 shilling volt a felhágás. Minden utcáról 2333 1831| felhágás. Minden utcáról tódult a nép, az ablakok, galériák 2334 1831| hordoztak. Megjelentek végre a kandidátusok és választók 2335 1831| Látszott, hogy reájok van a kinézés. Jelen voltak még 2336 1831| Jones és Evans óbesterek is. A Bailiff felolvasta a 2337 1831| A Bailiff felolvasta a választást kezdõ írást. 2338 1831| nagyon hullott egy ideig, míg a ceremónia tartott, mégis 2339 1831| ceremónia tartott, mégis a nép egész megelégedéssel 2340 1831| megelégedéssel várta végig. Ez a nép nagyon el van foglalva 2341 1831| nagyon el van foglalva mindég a maga dolgaival, s felejti 2342 1831| maga dolgaival, s felejti a természet kedvetlenségét 2343 1831| természet kedvetlenségét s a világ dolgait. Az asszonyok 2344 1831| szõcs boltos.~~MÁJUS 3-ÁN. A British Museumba. Londonban 2345 1831| Museumba. Londonban csak a British Museum azon egy 2346 1831| pénz nélkül lehet bémenni. A több más épületeknél, institútumoknál, 2347 1831| institútumoknál, valamint a Jéruzsálemi templom ajtajánál 2348 1831| egyik vezetõ által assignál a másnak, s mindenütt friss 2349 1831| skálán akarja taxálni õtet a vezetõ, s tusakodni kell 2350 1831| rossz orcát ne csináljon a vezetõ az elbúcsúzáskor, 2351 1831| generózusobbnak hitte lenni. A British Museum egy a legnevezetesebb 2352 1831| lenni. A British Museum egy a legnevezetesebb nemzeti 2353 1831| Európában, s szinte leggazdagabb a gyûjteménye, nevezetesen 2354 1831| gyûjteménye, nevezetesen a kéziratokban. A legelsõ 2355 1831| nevezetesen a kéziratokban. A legelsõ szobában a Magna 2356 1831| kéziratokban. A legelsõ szobában a Magna Chartát találja az 2357 1831| mellette van egy hiteles kópia. A British Museum nagy része 2358 1831| ritkaságbeli kollekcióját a nemzetnek adta, azután Hans 2359 1831| került gyûjteményét 20 000 £ a nemzetnek. A könyvek hat 2360 1831| gyûjteményét 20 000 £ a nemzetnek. A könyvek hat nagy szálát 2361 1831| hat nagy szálát foglalnak. A szálák nagy márvány­oszlopokon 2362 1831| állanak, legnevezetesebb a Harleian Mss., Cottonian 2363 1831| Mss., Hargrove Mss., és a III. György király által 2364 1831| kollekció. - Felsõ emelet a világ öt részébõl való ritkaságok, 2365 1831| egyiptomi eredeti darabok a sculptúrából, 45 római temetõ, 2366 1831| Penitentiary tömlöc, mely a Howard új szisztémája szerént 2367 1831| haza.~~MÁJUS 5-ÉN. Megint a Westminster Hallban voltam. 2368 1831| nem nevetni magát, midõn a Westminster Hallban a törvénykezõházba 2369 1831| midõn a Westminster Hallban a törvénykezõházba megy, és 2370 1831| törvénykezõházba megy, és a bírákot, prókátorokot látja. 2371 1831| komédiában van-e, hol az embernek a XV. és XVI. századbeli köntösökbe 2372 1831| teátrális szcénát ábrázolnak. A bírák vállokra le­csüggõ, 2373 1831| mindenféle palást­köpenyeg­gel. A prókátorok szembe, fekete 2374 1831| reverendába, parókával etc. Estve a Worship Streetbe a Tract 2375 1831| Estve a Worship Streetbe a Tract Society esztendõs 2376 1831| esztendõs gyûlésébe mentem. A gyûlés baptista-unitarian 2377 1831| Wood secretárius eléadta a Committee-nak azon esztendei 2378 1831| több pozíciók tétettek, és a végén Aspland praeses úr, 2379 1831| lévén, Wood úr ajánlott a tagoknak, kik igen szívesen 2380 1831| Hackneybe. Ezen társaságnak az a célja, hogy a morális és 2381 1831| társaságnak az a célja, hogy a morális és vallásos könyveket 2382 1831| MÁJ. 6-ÁN. Woolwich. - A hadi kommandótól herceg 2383 1831| által engedelmet nyervén a woolwichi királyi arzenál 2384 1831| hajókészítõ mûhely megnézésére, ez a kenti grófságban 9 mértföld 2385 1831| rendelt mellénk, elhordozni a különbözõ épületekbe. Legelébb 2386 1831| azon épületbe mentünk, hol a bombákot, Congrève-rakétákot 2387 1831| ágyúkot és golyóbisait, amint a vezetõ tiszt mondta, huszonötezer 2388 1831| kardok készítõmûhelyei: a Temze partján álló magazinumban 2389 1831| van készen egészen újan a legutolsó szíjúig; megint 2390 1831| etc. Szembe ezen mûhellyel a vízen állnak nagy lineahajók, 2391 1831| nagy lineahajók, melybe a katonai rabok vannak zárva, 2392 1831| vannak zárva, s dolgozni a mûhelyekbe hozzák; ezen 2393 1831| vízen. Innen felmentünk a város felsõ részébe, hol 2394 1831| kaszárnyák] etc. Bévezettek innen a Royal Military Repositorybe [ 2395 1831| királyi katonai raktár], hol a nagyobb erõsségek, mindenféle 2396 1831| épületei­rõl, de nevezetesen a matrózok híres ispotályáról 2397 1831| ispotályáról nevezetes. Itt a híres greenwichi park, hol 2398 1831| Londonnak, egyik, amely a víz alatt megy el, és a 2399 1831| a víz alatt megy el, és a más a Regents Canal Tunnelje. 2400 1831| alatt megy el, és a más a Regents Canal Tunnelje. 2401 1831| Paddington felõl Islingtonnak jön a kanális, egy hegy áll közbe 2402 1831| ne kelljen csinálni, és a hajó mindég egyenesen menjen, 2403 1831| van fúrva, s alatta megy a kanális és hajók. A víznek 2404 1831| megy a kanális és hajók. A víznek föld alatti útja 2405 1831| háromnegyed angol mértföldet tart. A kanális tetején fenn házak, 2406 1831| házak alatt hajók járnak. A tunnel boltozatja kemény 2407 1831| egy éjjeli lámpás, látszik a más végin egy kis világosság. 2408 1831| világosság. Innen folytattam a kanális mentét, a kirakodó 2409 1831| folytattam a kanális mentét, a kirakodó partokot (wharf) 2410 1831| juhok és tehenek legeltek a szép zöld parthie-kon.~~ 2411 1831| MÁJ. 8-ÁN. York Streetben a St. Jamess Square mellett 2412 1831| mellett és Essex Streetben a Strandon lévõ unitarian 2413 1831| templomépítés szerint. Onnan a Thames Streeten jövén le, 2414 1831| jövén le, újra elbámított a londoni vasárnap. Ez az 2415 1831| senki sincs az utcán, csak a szegleteken álló seprûs 2416 1831| álló seprûs koldusok. Ez a millió ember mind templomban 2417 1831| Temérdek az intézet Angliában a vallásosság elémozdítására, 2418 1831| vallásosság elémozdítására, a tudományok és erkölcsök 2419 1831| s mégis meg nem fogható a pszichológus gondolkodó 2420 1831| itten.~~MÁJ. 9-ÉN. Londonnak a legszebb szaka a tavaszi 2421 1831| Londonnak a legszebb szaka a tavaszi három hónap, április, 2422 1831| más meg más gyûlés van. Ma a British School Society esztendõs 2423 1831| Exeter Hallba, mely egy a legszebb szálák közül. A 2424 1831| a legszebb szálák közül. A grádicsnál megismert Dunn 2425 1831| grádicsnál megismert Dunn úr, a secretárius, s bureau-jába 2426 1831| Ide voltak egybegyûlve a Társaság nevezetesebb tagjai, 2427 1831| nevezetesebb tagjai, béléptem a szobába, senkit sem ismertem, 2428 1831| amit nem értenék. Bémentünk a szálába. Én a beszélõk közt 2429 1831| Bémentünk a szálába. Én a beszélõk közt foglaltam 2430 1831| helyet. Reserved Seat. Alatt a platformba mintegy másfél 2431 1831| leányokból állva. Béjöttek végre a beszélõk, s legelébb is 2432 1831| jelenti, hogy távolléte miatt a praesesi széket másnak kell 2433 1831| megválasztódott ... úr [a név helye üresen maradt 2434 1831| név helye üresen maradt a kéziratban] praesesnek ( 2435 1831| ki helyét elfoglalván, a biztosság secretáriusa felolvasta 2436 1831| folyását s rezultátumait. A munka mintegy másfél árkus, 2437 1831| nevezetesen midõn azon pontra ért a secretárius, hogy a király 2438 1831| ért a secretárius, hogy a király is ezen társaságnak 2439 1831| lett, s száz fontig aláírt; a secretárius eléadta, hogy 2440 1831| secretárius eléadta, hogy a bégyûlt pénzbõl hány iskolákban 2441 1831| tudósításokot olvasott fel a világ más részeiben a Lancaster 2442 1831| fel a világ más részeiben a Lancaster tanítása módja 2443 1831| örömtaps követte. Rendre osztán a társaság több tagjai beszéltek 2444 1831| társaság több tagjai beszéltek a tudományok még jobb móddal 2445 1831| való terjesztésérõl etc. A gyûlés öt órát tartott, 2446 1831| száz férfi és asszony ezt a legnagyobb türedelemmel 2447 1831| nevét mindég felkiáltotta a secretárius. Az angolok 2448 1831| tétettek jövõ esztendõre, s a gyûlés nagy tapsok közt 2449 1831| találkozzunk. Mindég kedvetlen a megválás, de idegen földön 2450 1831| azok közt legnevezetesebb a Colosseumban való panoráma, 2451 1831| Szent Pál tornyából felvéve. A Colosseum London egyik legnevezetesebb 2452 1831| legnevezetesebb épületei közé tartozik a Regents Park szegletén. 2453 1831| szép dóm. Formája polygon. A bémene­telnél vestibulumok 2454 1831| vannak, melynek egyikében a legremekebb újabb idõbeli, 2455 1831| szoborból álló gyûjteménye van. A világosság felülrõl jön, 2456 1831| világosság felülrõl jön, és ez a homályos borongás emeli 2457 1831| homályos borongás emeli a szobrok szépségét. Innen 2458 1831| mozgása alatt felemelkedünk a toronyba, honnan van a London 2459 1831| felemelkedünk a toronyba, honnan van a London legszebb panorámája. 2460 1831| legszebb panorámája. De a panorámánál még nevezetesebb 2461 1831| üvegházba lép az ember, hol a Kelet és Nyugot minden plántái 2462 1831| és Nyugot minden plántái a legszebb virulatban vannak. 2463 1831| lép, mely hasonlólag teli a legszebben nyíló virágokkal 2464 1831| csigákból egy gloriett, melyben a leggyönyörûbben szökik a 2465 1831| a leggyönyörûbben szökik a víz, mintegy húsz csõn, 2466 1831| víz, mintegy húsz csõn, a galéria hátulsó részében 2467 1831| galéria hátulsó részében van a Cottage. Egy schweizer házba 2468 1831| mobiliákkal rakva. Tûz ég a kaminban s egy édesség- 2469 1831| édesség- és fagylalt­árulóné ül a ház közepén, csinos edényeibõl 2470 1831| csinos edényeibõl kínálni a nézõköt, az ablakon ki meredek 2471 1831| látszanak, vízomlások és a szikla alatt lévõ tóban 2472 1831| schweizer szüntelen takarítgatja a tót hálójával. Ez remekje 2473 1831| tót hálójával. Ez remekje a természet utánozásának. 2474 1831| Court Road etc.~~MÁJ. 12-ÉN. A Bowring úrnak ígért erdélyi 2475 1831| elfoglalva.~~MÁJ. 13-ÁN. Megint a British Museumban voltam, 2476 1831| voltam, s újra végignéztem a görög és római isteneket. 2477 1831| egyiptomi szobrokban és a római katakombák mécseiben. 2478 1831| ifjú festõket találtam, kik a szobrok levételén dolgoznak. 2479 1831| szobrok levételén dolgoznak. A mineralógiai gyûjteményben 2480 1831| gyûjteményben ráakadtam a nagyági és zalatnai aranystufákra. 2481 1831| jele külföldön hazánknak! A mineralékban igen gazdag 2482 1831| állatoké nem oly gazdag, mint a párizsi. A bibliothékát 2483 1831| gazdag, mint a párizsi. A bibliothékát megint végignéztem, 2484 1831| megint végignéztem, de csak a könyv sarkait távolról, 2485 1831| angol nem szereti, hogy a szép parketot tapodják, 2486 1831| parketot tapodják, s csak a szála közepén való szõnyegen 2487 1831| olajban az elsõ szálában és a vestibulumban márványszobra.~ 2488 1831| Chapel. Doctors Commons. [a sor fölé írva: near St. 2489 1831| Finsbury. P. Marden. Ez közös a baptistákkal. 5. Jewin Sreet. 2490 1831| megholt híres Dr. Rees, ki a híres Angol Encyclopaediát 2491 1831| Blackfriars. Thomas Rees. A Racovian Cathecismus fordítója, - 2492 1831| Aspland.~~MÁJ. 14. Tower. A New and Improved History 2493 1831| of the Tower of London [A londoni Tower új, átdolgozott 2494 1831| leírása]. London 1830., melyet a Wardenek házában six pennyért 2495 1831| Barracks for the Soldiers [a templom, a fehér torony, 2496 1831| the Soldiers [a templom, a fehér torony, a kormányzó 2497 1831| templom, a fehér torony, a kormányzó háza, a vértorony, 2498 1831| torony, a kormányzó háza, a vértorony, szolgálati hivatalok, 2499 1831| vértorony, szolgálati hivatalok, a koronázási ékszerek hivatala, 2500 1831| az új lovas fegyvertár, a nagy raktárépület, a tüzérségi


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-3748

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License