Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Bölöni Farkas Sándor
Utazás Nyugat-Európában

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


042-angya | aniel-bille | billn-corne | corre-egybe | egyeb-ereje | erekl-ferhe | ferje-gray | great-hideg | hidon-jatek | jatss-kiaba | kiada-kuzde | kuzdi-magas | magat-mikep | miklo-nyomv | nyusg-penze | penzh-rende | rendj-sword | syste-tarha | tarka-tulaj | tulip-virul | virum-zuhog

      Év
1502 1831| that a man is allowed to correct his apprencices or children; 1503 1831| számtalan panorámái, diorámái, cosmorámái s microcosmosai vannak, 1504 1831| elsõ fundáló Sir Robert Cotton volt, ki könyveit s egyéb 1505 1831| legnevezetesebb a Harleian Mss., Cottonian Mss., Landsdown Mss., Hargrove 1506 1831| zöldsége van. Plántálása en couchant történik. - Azután Belleville-be 1507 1831| a Guild Hallban a Common Councilban voltam.~~[JÚN.] 16. Westminsterben 1508 1831| nap Amerikába érkeznek.~~Countrymen! The [British] army enters 1509 1830| ülések árát. Egy ülés a coupéba 32 frank, intérieur 29 frank, 1510 1831| that it gives victory, courage and perseverance, let his 1511 1831| Antverpiába, és az Hôtel de la Couronne-ba szállottunk. Kimentünk osztán 1512 1831| esztendõvel.~~JÚLIUS 3-ÁN. A Fives Courtson újra nagy boxírozáson voltunk. 1513 1831| 12-ÉN reggel coach-csal Coventry, Daventry, Stony Stratford, 1514 1831| manhorse-t, 2 sovereign for covering [ménest, 18 ménnel, 2 sovereign 1515 1831| írva „Presented by Mr. Rev Cracherade”, kérdém a felvigyázótól, 1516 1831| Crags, Arthur’s Seat és Craigmiller gyönyörû és valóban romános 1517 1831| fáradság után felértünk a Craigvinean hegyére. Mely meglepõ kilátás, 1518 1831| tartja a pairséget, némelyek creatio útján. Ezekhez jön Skóciából 1519 1831| hollows, so many glens, creeps and bays, that one cannot 1520 1831| régulái nyomtatva (the laws of cricket). A Marylebone Club, kié 1521 1831| és karikázó társaság is (Crickettings Club). A Regents Parkon 1522 1831| kijõve, Monzie, Muthill, Crieff, Madderty és Auchterarder 1523 1831| Azon tárgyak, melyek criminálék, egy különös fórum által 1524 1831| folyta alatt. Midõn valaki criminális kereset miatt ezen ítélõszék 1525 1831| sem idéztethetik törvénybe criminalitásért a gyûlés alatt s nem arestaltathatik, 1526 1831| az által ítéltethetik meg criminaliter.~~A Követek Házáról~30. 1527 1831| Stone-Gate, Conington, Norman [Cross], Peterborough felé Stamfordba 1528 1831| JÚLIUS 2-ÁN a Charing Crosson lévõ nagy cethalat néztük 1529 1831| Parliament Street a Charing Crosstól le egészen a Westminsteri 1530 1831| been most dear to you, and crowd together to sense the first 1531 1831| Odatolakodtunk, s íme, itt azon crucifixus, papi köntös s érseki mobiliák 1532 1831| elégették a deszkákkal, crucifixusokkal s megmaradt könyvekkel együtt. 1533 1831| vitt, hol a kolóniákból crúdába hozott nádméznek raffiniérozását 1534 1831| of despotism, which has crushed and oppressed us.~Our enemies 1535 1831| and independence is our cry, it is to them that our 1536 1831| Amethyst - Schemnitz, Rock Crystal, Schemnitz - Braun Spar 1537 1830| munkáért nagy nap­számmal, csakhogy elfoglalva legyenek. Végigjöttem 1538 1831| nemzetünk fejlõdését gátolják, a családi erényeknek még a nyomai 1539 1831| tolvajság, gyilkosság és csalás történik itten.~~MÁJ. 9- 1540 1831| menyen a gyûszûs játszók csalása; mindeniknek krupiéja van 1541 1831| használta ezeket, s az õ dátumai csalhatatlan históriai dátumok. Több 1542 1831| amott három gyûszûs játszók csalják az idegent, megint a játszósátrok 1543 1830| bokrok most is a tavasz csalódását éreztetik. De Párizsban 1544 1831| s ez nagyon oszlatja a csalódást. Napoleon is énekel a Cirque 1545 1831| szomorú tapasztalásunk, s ezen csalódásunk eloszlatása sokszor kedvetlen 1546 1831| Louvain, Mars, l’Ambik. - Csap különössége, melyet csak 1547 1831| országban, s másfelé fordította csapását. Ezalatt én is a Palais-Royal 1548 1831| kirregtetés és pisszegetéssel. Egy csapat lovasgárda nyargalt elõre, 1549 1831| pillanat] hasonlít; sebesen csapják a gõzkerekek a vizet, s 1550 1831| közt a legeslegelsõt.~De ne csapjuk be önmagunkat. Nehéz munka 1551 1831| a respublika, megvetve a császárság fényes ideje alatt. A história, 1552 1831| estek a Fingal héroszai csatái; teli ezen helyek természeti 1553 1831| többé a vesztõhelyen és a csatapiacon a transfiguratio titkaiért, 1554 1831| földjére. Egyazon ország fiai, csatlakozzatok hát hozzánk, hogy a rabszolgaság 1555 1831| feleségével. Azután a város sok csatornáit néztük meg, melyek 90 szigetre 1556 1831| esztendõkkel megvette Seraing-t. Csatornája, kõszene, vasbányája lévén 1557 1831| meg másutt alatta vizek és csatornák folynak. Nem tudja az ember, 1558 1831| könnyûség van egybekötve a csatornákkal, éppen annyi az inconvenientia 1559 1831| több hollandus városokhoz, csatornával keresztül vagdalva. Itt 1560 1831| erdõben az ösvények hosszas csavargása után, felértünk a tetõre. 1561 1831| mélységbe megy le, s alatta csavarog a Firth of Tay vize, sok 1562 1831| Mansfield bírja, hosszan csavarogtam a nagy park alléin végig, 1563 1830| megveted! Ausztriaiaknak és cseheknek sepredék népe! A Lord Byron 1564 1831| Estve Szedlacsek úrnál, ki csehfi, igen híres flótás itt, 1565 1831| nem hiszünk, s magunknál csekélyebbnek tartjuk? Franciaországban 1566 1831| roppant istálló, lóiskola. Egy cseléd sincs a cselédség nagy kastélyában. 1567 1831| elszekerezni, aranyban öltözött cselédeivel, s alig fordulsz le száz 1568 1830| itt a felvigyázóknak és cselédeknek nemcsak hogy semmi honoráriumot 1569 1831| találták meg a general Wodes cselédi az Ossian temetõjét, amint 1570 1830| francia követet. A megölés cselekedete igaz, de el kell jönni az 1571 1831| vasárnaponként háromszor így cselekszik. Temérdek az intézet Angliában 1572 1831| megállított törvények szerént cselekvõ valóság, minden virtusok, 1573 1831| ennivalókot visznek, s onnan közbe csemegélnek. Végre több határozások 1574 1831| részén árulják a plantákot, csemetéket. Tovább mindenféle fegyvert. 1575 1831| legszebben nyíló virágokkal s csemetékkel. Közepén különbféle sziklákból, 1576 1831| exécuter la pièce. [De uraim, csend legyen vagy nem tudjuk elõadni 1577 1830| órájihoz, de a boldogság csendes és tiszta örömeinek oly 1578 1831| mint a miénk és franciáké, csendesebb minden ember, és a beszéd 1579 1830| fordítása]~~DECEMBER 23-ÁN már csendesedtek, de teli voltak most is 1580 1830| Lafayette mind utcákon lovagolt. Csendesítette a népet. De a nép pezsgett. 1581 1831| béfolyásokot, azt a nemzet csendessége felháborításával is vissza 1582 1831| az ajtónálló mutat nagy csendességgel helyet leülésre az idegennek. 1583 1830| gratulációit megtenni. Az utcák csengenek a kalendárium s más minden 1584 1831| zuhog ki a gõz, harmadik csengetésre feláll a kapitány sall 1585 1830| tárgyról, a praeses nem gyõzött csengetni, hogy lecsendesedjenek. 1586 1831| kastélyhoz, hol a nagy kapun csengetve, bévezettek a kastélyba. 1587 1831| francia népnek az utolsó csepp vérig való vagyonát - s 1588 1831| sanyarúságaiért túl a síron cserébe tették fel a lélek idvességét, 1589 1831| protestáns pap. Hamar billétet cseréltünk, s invitált magához. Schwabe 1590 1830| Temérdek perennáns virágokot, cserepekben s koszorúkban árulnak, hogy 1591 1831| Gyönyörû magos bükk- és cserfa-allée viszen a csinos faluig. 1592 1831| Könyvárusok. Charlatánok. Hal. Csiga, képárulók.~~[FEBR.] 23. 1593 1830| épületeken is. Belsõjében egy csigagrádics menyen fel a tetején lévõ 1594 1831| különbféle sziklákból, mohból és csigákból egy gloriett, melyben a 1595 1831| kancák legelnek a Koppelokban csikajikkal szabadon a szép fûben, minden 1596 1830| hiúság képei, sem a gazdagság csiklándozó szomja nem adhatnak a szívnek. 1597 1831| elsõbbek is. Ez gyapjú, szõtt, csíkos matéria, zöld, veres, kék 1598 1831| Longitudes [Matematikai és Csillagászati Társaság] is. Az épület 1599 1831| nevét szent ügyünk vezér­csillagául, s keressünk nála, a vallásban 1600 1831| nem enged meg semmi külsõ csillogást vagy ceremóniát, még a zenében 1601 1831| hallani, mely hasonlít a csimpolyánkhoz.~~[JÚN.] 10-ÉN még Liverpoolban 1602 1831| közt, hogy rossz orcát ne csináljon a vezetõ az elbúcsúzáskor, 1603 1831| nekik, de abból titkot csinálnak a kakas­tulaj­donosok. A 1604 1831| lecke után ily gyakorlásokot csináltak a gyermekek.~~JANUÁR 7-ÉN. 1605 1831| hosszú parkot. A sétálók csinosak, elegánsok, a park végiben 1606 1831| temérdek fegyver, és oly csinosan s tisztán, mintha most jõne 1607 1831| Nagy tisztaság, rend és csinosság mindenütt. Láncon egyet 1608 1831| leereszkedtem, mindenik New York-i. Csinosságok felyül múlja az európaiakét. 1609 1831| kihal bennek a szebbnek csírája. A magyar asszony sok tisztelettel 1610 1831| idegen tehetné, s mindannak csíráját feltalálom a magyarban, 1611 1831| pantalon, frakk, kaput, csizma, papucs, strimfli, mindenik 1612 1831| pedig a magyart játszódtatja csizmába. De legfigyelmesebb volt 1613 1831| Ashley nevû angol híres csizmacsinálónál elsõ legény, igen jól beszél 1614 1831| állanak a Bothwell kesztyûje, csizmája és pálcája; egy kis ládába 1615 1831| látszik, hogy a csõk és melyik csõ mennyire van teli gázzal. 1616 1830| által forgó sok kerekek csörgése. Az Allgemeine Zeitung temérdek 1617 1831| el volnánk merülve, nagy csörtetés közt eltûnt a kép s egy 1618 1830| õket. Mely irigyletre méltó csók volt! Az elsõ szerelem csókja 1619 1831| minutában látszik, hogy a csõk és melyik csõ mennyire van 1620 1831| mennek végig. A generális csõkbõl apró csõkön viszik fel a 1621 1830| csók volt! Az elsõ szerelem csókja nem lehet ennél mennyeibb! 1622 1831| A generális csõkbõl apró csõkön viszik fel a gázt az utcai 1623 1830| beszédjeket bévégezték, tûzzel csókolta meg az öreg õket. Mely irigyletre 1624 1831| szökik a víz, mintegy húsz csõn, a galéria hátulsó részében 1625 1831| végigevez a Lochon. Béülünk a csónakba, s legelébb is azon szigetbe 1626 1831| asztalon etc. Lebegünk a csónakban a pompás Loch vizén, az 1627 1831| képeket minden utas, míg csónakjában végigevez a Lochon. Béülünk 1628 1831| stílusból. Általmentünk osztán csónakon a Tay vizén, s a gyönyörû 1629 1831| idõszak. A Római Szék nagy csonkulást szenvedvén jövedelmeiben 1630 1831| fogába, szemébe vagy oldala csontjába kerül a játék valamelyiknek.~~ 1631 1831| ellenkezõ, növése szálas és csontos, egészség és tartós szépség 1632 1831| amott széledezve, apróbb csoportok­ban, minden pásztor nélkül. 1633 1831| mobiliadarabok. Mindenfelé csoportokra találtunk. Katonaság járta 1634 1831| A katonaság közbejött a csoportot oszlatni, s megint sok civódások 1635 1831| kiabálás nagyobbodott, a csoportozás nõtt. Némelyek sárt kezdettek 1636 1831| muszkákot szidta. Másnap nagy csoportozások voltak a Panthéon piacán, 1637 1831| legelnek a szép pázsiton csordánként itt; amott széledezve, apróbb 1638 1831| 2 széles. Száz patakok csorgadoznak a hegyekrõl. A Loch Katrine 1639 1831| virágházban porondos ösvények és csorgók vannak. Hason­lólag még 1640 1831| fordításával kizárja akármelyik csõt, vagy igazgatja, amerre 1641 1831| gyengédség az egészen. Csuda-e hát, ha a szép, a fiatal 1642 1831| aztán hegedûvel a kezében a csudálatos képû Paganini. Béesett ábrázat, 1643 1831| vékony, csúfolódó vagy csudálkozó hangon hallani, hogy a hallgató 1644 1830| nagyon egyszerû masina, s csudálni lehet, hogy másutt is nem 1645 1831| ezen gondolatok harc és csüggedés közt hánykódtatják a lelket, 1646 1830| Párizsba; én elfáradva s csüggedve a szorult ülés s feszes 1647 1831| ábrázolnak. A bírák vállokra le­csüggõ, hosszú, púderozott parókákkal, 1648 1831| Tuileria palotákot, most minden csütörtökön akárkinek szabad bémenetele 1649 1831| különbözõ vastag, vékony, csúfolódó vagy csudálkozó hangon hallani, 1650 1831| egyszerre egy sík szikla csúpjára lépni, mely az egész felséges 1651 1831| kert közepén, s aki a csûrös, asztagos és gazdaságos 1652 1831| mélység, annyi a szurdok, csuszamlás és öböl, hogy 20 yardnyit 1653 1830| melyeket Montaigne a boldogság culminationis punctumának nevez, ha nem 1654 1831| az ostyában sub in vagy cum vagyon-e elrejtezkedve! 1655 1831| fogadta a nép: Hurrah! de a cumberlandi herceget és Wellingtont 1656 1831| látja eklézsiáját. Sine cura hivatal. Délután 5 órakor 1657 1831| más, amint látszott, csupa curiositásból, valamint én is, s olvasgatta 1658 1831| benne, félretétetik, s azon cursusú parlamentben nem vétethetik 1659 1831| 2.105.209~~~~4~~~~4~~~~~~Customs [vám behozott árura]~~~~ 1660 1830| könyvsorokat nézik végig. Amott a custosok hágnak fel lajtorjákon valamely 1661 1831| side the road is sometimes cut through the face of solid 1662 1831| elvezetett legelõbb is a Cuurt of Justice-be. Nagy hall 1663 1831| klastroma, s nekik szüntelen dajkákkal és apró gyermekekkel kell 1664 1831| asszonyok és gyerekek édes dalától. Egyszóval, szárazon és 1665 1831| fenyõnek egy igen szép neme. Daphné Dauphin etc. A camélia levele 1666 1831| tünemények fordulnak elé minden darabban. Néha kötelen is táncol­ 1667 1831| érseki archívum, ezt mind egy darabig széjjelszaggatták; amit 1668 1831| Dyck és Teniersnek több darabjai vannak. Alól van a Naturalien 1669 1831| és Teniersnek sok eredeti darabjaik vannak a templomokban.~~ 1670 1831| legdrágább és félmillió darabnál többre haladó könyvtárt, 1671 1831| sem maradt épen, mindent darabra törtek, s kihánták az ablakon, 1672 1831| Easingwold, Thirsk, Allerton, Darlington felé estvére Newcastle-ba 1673 1831| ébresztenek. Bothwell és Darnley etc., de az idõ korízlése 1674 1831| magyar-e oka e hátramara­dásnak a mívelt világból? Ha nem 1675 1831| dátumai csalhatatlan históriai dátumok. Több bírók és törvénytudók 1676 1831| shall be admitted before daughters; or, as our male law-givers 1677 1831| egy igen szép neme. Daphné Dauphin etc. A camélia levele hasonlít 1678 1831| reggel coach-csal Coventry, Daventry, Stony Stratford, Dunstable 1679 1831| Old Jewry Chapel. P. D. Davison, itt volt pap az 1825-ben 1680 1830| Foy, Masséna, Kellermann, Davout, Talma és közelébbrõl Benjamin 1681 1831| volt, mint akármely iskolás deáké. Az elsõ vonásokot hegedûjén 1682 1830| kísértetve, s az egész mágnásság, deáki félelemmel asztalhoz szalad 1683 1831| szomorú és víg darabok. Deákok lepik meg. 6. Porte St. 1684 1831| fordíttatja a fiúval magyarból deákra és megint vissza.~*~Anglia 1685 1831| everything, what has been most dear to you, and crowd together 1686 1831| kötelessége csak a prezídium, a debattírozás rendének megtartása és egyéb 1687 1831| Speaker adhat vélekedést és debattírozhat. Mindenik házban a votumok 1688 1831| pontban, a Lordok eléveszik és debattírozzák. Ugyanezen formalitás van 1689 1831| wealth has served to foster debauchery. Governed by impotent individuals, 1690 1831| country.~But let us not deceive ourselves. For the future, 1691 1831| kezdve azon esztendõ utolsó decemberéig születtek, és eszerint húsz 1692 1831| allowed by law. Which is also declared by the same statute. I. 1693 1831| preferred.” Pater aut mater defunctis filio, non filiae haereditatem 1694 1831| haereditatem relinquunt... Quis defunctus non filios, sed filias reliquerit, 1695 1831| magokot, mentsük meg ezen degradációtól. Bízzuk az elöljárók egyenességére 1696 1831| gone, our souls have been degraded by slavery and our wealth 1697 1831| suitable to their condition and degree and such as are allowed 1698 1831| apparent notion, of different degrees of velocity as the spectator 1699 1831| nótákot énekelnek, mások deklamálnak verseket, hasbeszélések 1700 1831| muszkák ellen való háború deklarációját. Betértünk a templomba is, 1701 1831| bill), a Clerk az õ nevében deklarálja publice: „Le Roi le veut” [ 1702 1831| ütközetek meglepõk a pompás dekoráció által. A párizsiaknak annyira 1703 1831| annak belsõ organizációját s dekorációját.~64. A koloniák particuláris 1704 1831| ezen szép theatrum a szép dekorációnak. Azután kezdõdött Napoleon. 1705 1831| dolgozás, hanem a pompás dekorácók, számos katonasággal való 1706 1831| kellemetesnek éppen nem találom. Dél felé béérkeztünk a Thamesis 1707 1831| által vigyen. Kapitánya, Delano úr, new-yorki fi. A Columbia 1708 1831| könyve etc. Stamfordból délben megindultunk s Casterton, 1709 1831| kommandánsnál bémutattuk enge­delem­levelünket, ki egy tisztet 1710 1831| Hugo Grotius hazájában. Delft hasonlít a több hollandus 1711 1831| mintegy 30-an egy óra alatt Delftben voltunk, a híres Hugo Grotius 1712 1831| Haarlem, Leyda, Haag és Delften által estvére megint Rotterdámba 1713 1831| nyugatra hajóznak, a déli partja mentén, a Kísértet 1714 1831| történik meg, ha in facto delicti [tetten érték] találtatott - 1715 1831| arestaltathatik, kivéve a flagrans delictum esetet.~45. Akármelyik Házhoz 1716 1831| etc.~~JÚNIUS 4-ÉN egész délig Tarbetban maradtunk, vártuk 1717 1830| szerelmesek által. Molière, Delille, Chénier, Foy, Masséna, 1718 1830| plectuntur Achivi. [Quicquid delirant reges, plectuntur Achivi. 1719 1831| fel. Az arisztokrácia és a demokratizmus leghatártalanabb nemei dulakodtak 1720 1830| Hasonlólag nevezetes a Dendérah híres zodiacusa. A bibliothéka 1721 1831| Barrière-en kimenve St. Denis felé, a Montmartre nevû 1722 1831| kiknek lakások van azon Departa­mentumban.~37. A Követek 1723 1830| száma most 430-ra menyen. A départament-beli elektorok választják 5 esztendõre. 1724 1831| felosztatik a népesség szerént, a departament-ok arrondissementekre, az arrondissementek 1725 1831| fizetné, számuk a közelebbi departamentum legnagyobb adójú személyeibõl 1726 1831| 33. Ha mindazonáltal azon departamentumban 50 személy nem találkoznék 1727 1831| kamarák által. Ezen szám a departamentumok közt népességek szerént 1728 1831| követõkre talált itt és a departamentumokban. Ez a secta lemond a pápa 1729 1831| mennyiségét. Az adó mennyisége departamentumokra felosztatik a népesség szerént, 1730 1831| közepén végig. Megjártam a Départe­ment Archívumot is; egy 1731 1831| enemies in the spirit of a deplorable policy are worthy of higher 1732 1831| tartozó minden fegyverek depositóriuma van. Elébb is azon igen 1733 1831| Interest of the National Depts [államadósság kamata]~~~~ 1734 1830| hogy a tanulók s a nép a deputá­tusokra akar rontani, hogy 1735 1830| initiatívuma nincsen. A députá­tusokkal egyidõben külön 1736 1830| bánatját kijelenteni. Én is a deputatio közt mentem. Midõn a Rue 1737 1831| beszéltek, hogy nekik liberális deputátus kell, s arra legjobbnak 1738 1831| akart rontani a nép. Dupin députátus házára rárontottak, de õt 1739 1830| nem gyûlt egybe a nemzet deputátusainak kamarája, mígnem 1789-ben 1740 1831| 200 frank és eligibilis deputátusnak, aki 500 frank direct adót 1741 1830| iniciatívum mind a két házzal, a deputátusokéval és a pairekével köz, valamint 1742 1831| UÁR] 21-ÉN. ADÓPROJECTUM A DEPUTÁTUSOKNÁL. A személyes adónak meg­ 1743 1830| el. A békételenek most a députátusokra, majd a Palais-Royalra akartak 1744 1830| szálában gyûlnek egybe, s míg a députátusoktól általjön az izenet, beszélgetéssel 1745 1830| elfoglalva gróf Andrássy, egyik deputátussal diaetai tárgyak felett, 1746 1830| A bémenetelre valamely deputátustól kell billétet kapni, mivel 1747 1831| Angliában, az úgynevezett Derby-Stakes! Ez a futás próbálja meg 1748 1831| reservoirokból minden utcákon derekamnyi vastag­ságú öntött vascsõk 1749 1830| nem ereszkedik a dolog derekára, hanem elébb mindég commissiót 1750 1831| és pantalonban öltözve, derekok szíjjal szorítva van. A 1751 1830| remények és érzetek valósítása derengenek kedves homályban. S indul, 1752 1831| Taglioni asszony, Melle Derouse, Perrot. 3. Opéra Comique, 1753 1831| Énekelt azután Mademoiselle Dervus igen szépen, jelen voltak 1754 1831| ÁN. Az úgynevezett Quai Desaix igen nevezetes Párizsban 1755 1831| gyermeke, se ascendensei, se descendensei nincsenek atyja és anyja 1756 1831| and Improved History and Description of the Tower of London [ 1757 1831| Soit fait comme il est desiré” [Úgy legyen, ahogy kívántatik], 1758 1831| which are supposed to be desired from painting or music. [ 1759 1831| Hill úr állott fel; vastag, desperát, idõs ábrázat és szinte 1760 1831| but against that spirit of despotism, which has crushed and oppressed 1761 1831| itt a természet jussai a despotizmussal, az erõ a gyengeséggel. 1762 1831| Laregnier úrral mentünk el a destillatió-fabrikába. Ide a pálinkát Schiedamból 1763 1831| Amerikába. Csak ezen egy destillátióból esztendõnként több harmincezer 1764 1831| megszûnt a Panthéonnak is destinációja, s ami több, az ide temetett 1765 1831| policy are worthy of higher destinies. Its laws, its religion, 1766 1831| szobában. A fiókok mappából, deszkából és vasból vannak. Az épületnek 1767 1831| Midõn belölrõl, a pádimentum deszkáig s ablakrámáig le mindent 1768 1831| becsben állanak, a pádimentum deszkája roskadoz. Ezen szobákban 1769 1831| tüzet raktak, s elégették a deszkákkal, crucifixusokkal s megmaradt 1770 1831| hozzák, azt spiritusnak desztillálják, s úgy viszik Angliába s 1771 1831| not any of those aids to devotion which are supposed to be 1772 1831| kötelességek nincs, csak a nagy dézmákot és jövedelmeket veszik. 1773 1830| emberekrõl és a mostani diaetánkról. Úgy látszik, históriánkban 1774 1830| legnevezetesebb volt nekünk magyar diaetát látni, hogy majd a francia 1775 1830| elférhessenek, mindeneknek 12 láb a diamétere. Hasonlólag nevezetes a 1776 1831| esztendõn, mint nálunk a dicasteriumokról és hivata­lokról. A Racing 1777 1830| szõnek, s mégis mely király dicsekedhetik azon pompával, melybe õket 1778 1831| nem gyõzték magasztalni s dicséreteik rezultátuma oda ment ki, 1779 1831| história a régibb nemzetek dicsõsége idõszakát, háborúit, férfias 1780 1830| sokképpen örökösítette, s dicsõségeknek több emlékeket emelt. Azon 1781 1830| is fiaid gyõzedelmének és dicsõségének majd másfélszáz esztendõk 1782 1830| talál, mely a francia nemzet dicsõségére is emlékeztet ugyan, de 1783 1831| embert. A világnak minden dicsõségét elfelejti az ember, nem 1784 1831| idéálban él, s mindég a dicsõségnek él; megholt nagy embereit 1785 1831| Napoleon a fegyverre és dicsõségre csak egyedül volt teremtve, 1786 1831| valót találnak. A magyar diéta organizációja és sarkalatos 1787 1831| a jovítást, ahol minden differenciák eligazíttatnak. Ha valamely 1788 1831| futás a legnevezetesebb díj egész Angliában, az úgynevezett 1789 1831| idén. Még három nevezetes díjra futottak ma. Végre megeredt 1790 1830| terjedését, s õk ebben magokat diktátorokká is akarják tenni, és mely 1791 1831| bírta. Itt laktak az elsõbb dinasztiából való francia királyok is. 1792 1831| Párizsban többféle panoráma, dioráma, neoráma és captoráma van, 1793 1831| is számtalan panorámái, diorámái, cosmorámái s microcosmosai 1794 1831| a különbözõ panorámák és diorámák. A fák között mindenféle 1795 1831| JAN. 27. a Boulevardon a diorámát néztük meg. Az egyik tábla, 1796 1831| headland, where black rocks dip into unfathomable water, 1797 1831| magokot. Nálunk az Andreanum Diploma és Angliában a Magna Charta 1798 1831| mentek köszönteni, 4 órakor a diplomáciai kar ment. A különbözõ nemzetû 1799 1831| az erõ a gyengeséggel. A diplomáciának és politikának egy fogása 1800 1831| Archive de Fer, ebbe vannak a diplomák Childebertõl fogva eredetileg, 1801 1831| palládiumát De az Andreanum Diplomának artikulusaitól egyenként 1802 1831| deputátusnak, aki 500 frank direct adót fizet.~~FEBR. 21-ÉN 1803 1831| engedelemmel kell menni. A director egy hivatalbeli személyt 1804 1831| iskoláját mentem nézni, de a directoroknak mindenütt írni kell elébb, 1805 1830| a strassburgi telegraph direktora, Kelos úr felvitt a telegraph-toronyba, 1806 1831| Azután a bankócsinálás direktorától engedelmet nyervén, a direktor 1807 1831| részében a gáz mennyiségét dirigálják. A reservoirokból minden 1808 1831| prosperity of the country has disappeared, national progress has been 1809 1831| hallgatja, azalatt mindenik vagy diskurál szomszédjával - valamint [ 1810 1831| arbitrary will leads to disobedience to God, then an appeal to 1811 1831| governed us has been to dispossess us of everything which is 1812 1830| és Melanchton vallásbeli disputákot tartottak. Azon nap estve 1813 1831| presbiteriánusokon kívül vannak még sok dissenterek: episzkopálisok, burgher 1814 1831| uralkodó vallás, a többiek dissentérek, csak az uralkodó vallásnak 1815 1831| I. Adjourned, prorogued, dissolved Parliament. Etc. [Magyarázatok. 1816 1831| capes appear, at different distances, which give them an apparent 1817 1831| wife are considered as two distinct persons.” „The civil law, 1818 1831| exotikus fák és plánták díszesítik e kertet, nevezetesen rózsafaj 1819 1831| elöljárók egyenességére s diszkréciójára, hogy õk vegyék ki az adó 1820 1830| perennáns virágok s rózsák díszlenek a sír körül. Másutt pompás 1821 1831| Stamford Streetben való díszparkban voltam.~~[MÁJ.] 16. Murdock 1822 1831| many causes of absolute divorce and some of them pretty 1823 1830| magasabb polcon, ki iránt doboghat melegebben a szív, s hol 1824 1831| testvérei, barátjai ott várták dobogó szívvel a jüryk ítéletét, 1825 1830| itt, hol amott hallott a dobolás a gyûlésre, katonacsoportok 1826 1831| JÚLI[Us] 7. A London Dockban megfogadtuk a Columbia nevezetû 1827 1831| a temérdek hajókkal teli dockokba mentem. Nagy része amerikai 1828 1831| St. Catherine és London Dockokot. Általmentünk osztán csolnakon 1829 1831| zuhogott. Lehetetlen meg nem döbbenni a természet ezen játékán. 1830 1830| elvetemedett szív volt, mely nem döbögött. Egyszerre mindenik felkiáltatott, 1831 1830| Felfutottam legelébb Budára Döbrenteihez, de õ az elõtt egy órával 1832 1830| voltunk az utolsó estvén, Döbrenteivel és Helmeczivel, s másnap 1833 1831| roundban megint adott némely döfé­seket Byrne, de végre Adams 1834 1831| de a másik roundban oly döféseket adott Adams, hogy Byrne 1835 1831| Egmontnak fejét vették, s ahová dölyfösen tekintett le Alba a városháza 1836 1831| rontani, hajgálták az ablakot, döngették az ajtókot. Némelyek valamely 1837 1831| Ablakadó. Indirect impôt. Dohány. Bor. Búza etc.~~A kamara 1838 1831| kakas lábaira, mint egy dohányfûzõ tõ, oly éles sarkantyú van 1839 1831| magának. A hollandusok nagyon dohányoznak, mint a magyarok.~~ÁPR. 1840 1830| annál is inkább, hogy velek dohányozni sem illett, s szorult ülésem, 1841 1831| más oldalról biliárd- és dohányozó szoba. A nap nagy része 1842 1831| nádmézet raffinírozatlan és dohányt hoznak sokat. Általmentünk 1843 1831| indirect adók több eszten­dõkre is meghatároztathatnak.~ 1844 1831| mentünk, hol az intézet doktora maga mindent megmutatott. 1845 1831| eleibe vitetnék, már minden dokumentumoknak készen kell lenni. A dolgok 1846 1831| Francia: Vernet. Olasz: Carlo Dolce, Az imádkozó asszony, Guido 1847 1831| felelõs felesége viselt dolgaiért, a törvény indokoltan ruházza 1848 1831| kedvetlenségét s a világ dolgait. Az asszonyok is részt vesznek 1849 1831| van foglalva mindég a maga dolgaival, s felejti a természet kedvetlenségét 1850 1831| nap nagy része passzusunk dolgával tölt el. A belga és hollandus, 1851 1831| vegyék-e vagy ne. A public dolgokban törvényjovallatba teszi 1852 1831| után, mely változása lesz a dolgoknak. Eljõnek a Júliusi napok 1853 1831| paraszti szobákot s gazdasági dolgokot néztük meg. Kimentünk azután 1854 1831| hatalmokot s a politikai dolgokra való béfolyásokot, azt a 1855 1831| darab, mely magában csekély dolgozás, hanem a pompás dekorácók, 1856 1831| külön vannak a férfiaktól, dolgozniok kell. Nagy tisztaság, rend 1857 1831| Máriának ágya, székei, dolgozóasztala, képei, egyszóval minden 1858 1831| mintegy 30 ezer frank árát dolgozott, õ is sokat vesztett. Újra 1859 1831| ahol az angol konstitúció dolgoztatik, és ahonnan minden hang 1860 1831| lányait illesse. Blackstone. A dologi jogok. II. k. 212-213. lap.]~ 1861 1831| boltozatján, ablakain concav, domború s más optikus tükrök vannak, 1862 1831| sem. A birtokosok és más domiciált polgárok a magok költségén 1863 1831| prodigious, - the extent of his dominion great.~The contest will 1864 1831| nevezetesen a Cath[edrale] és Dommus templomok ajtajánál mindenütt 1865 1830| említék, hogy báró Kemény Domokos és báró Bánffi János is 1866 1831| helye. A falon gobelinképek Don Quisothal s más remekek. 1867 1831| Tuxford, Retford felé estvére Doncasterbe jöttünk. Doncaster szép 1868 1831| az epsomi Derby, Oaks és doncasteri St. Leger fogadásokon közel 1869 1831| csinálnak a kakas­tulaj­donosok. A szalma mindég újítva 1870 1831| és Malibran. - Zuchini, Donzelli.~~JANUÁR 30. SAINT-SIMONISTÁK 1871 1831| Temple of the Doric order [dór stílusú templom], egy magos 1872 1831| téglából rakott utak visznek. Dordrecht gyönyörû kereskedõváros 1873 1831| törvényt hozhasson az asszonyok dorgálásáról? Midõn a francia chevalléria 1874 1831| kell regulázni, fenyíteni, dorgálni és meg is verni, csak az 1875 1831| Park szegletén. Egy görög dóriai portikust formál 6 oszlopokon. 1876 1831| modellje, Temple of the Doric order [dór stílusú templom], 1877 1830| vidéke egyik részén jövén, Dormans-ba és a híres Champagne-ború 1878 1831| the Ghost. In sailing, you doscover many arms of the Lake. Here 1879 1831| of correction began to be doubted, and a wife may now have 1880 1830| pedig ez: „Fermez la Porte doucement sil vous plait!” [Szíveskedjenek 1881 1831| Scottban le van írva. Helen Douglas and Clan-Alpin. A fal rakva 1882 1831| lakját s a szép Dunkeldet, s Dowally, Logieraitan, Rinaird, Aberfeldy, 1883 1831| hajóig. Azután banquier Doxár úrnál pénzt vettem fel. 1884 1831| által. A brüsszeli polgárok drágán vették meg ezen ideális 1885 1831| edények, olajkalány s több drágaságok, melyeket mind a koronázáskor 1886 1831| Megjelent végre a lovasgárda, dragonyosok, políciák rendet csinálni. 1887 1831| csinos nagy precízióval drámákot és vaudevilleket ád. Scribe 1888 1831| székek, papi köntösök, drapériák, ajtók, ablakok s mindenféle 1889 1831| Bourbonok liliomaival a buján drapírozott veres bársonyokon. Ez tehát 1890 1831| ezek egész gálában (full dress) korán jöttek cifra szeke­ 1891 1831| volt, minden férfi full dressed [ünnepélyes öltözetben]. 1892 1831| kényszerítették. Fordel, Dron, Rhynd fele - Perthshire-be 1893 1831| nép theátrumai, kötélen, dróton táncolnak, azután 2 muzsikussal 1894 1831| éjjen útba lévén 8-án 5-kor Dublinba értünk. Legelébb is Lower 1895 1831| etc. Megnéztük osztán a dublini gazdag kollégiumot, könyvtárát, 1896 1831| Belfastig. Belfast 16 óra. Gõz. Dublintól Liverpoolig. Royal-Packet. 1897 1830| megfussuk. Ebédre Bar le Ducbe jöttünk, 30-án a híres Chalons-ba, 1898 1831| a public allowance under due restriction when the sanctions 1899 1830| várba éjszaka, hogy a nép dühében agyon ne verje õket. Még 1900 1831| meg. Bizonyosan azok a nép dühének ki lettek volna téve. Minden 1901 1830| temérdek katonaság õrizte a nép dühétõl. A katonaságot sok helyt 1902 1831| udvar.] Észrevevém, hogy dühös karlista, s elhallgattam. 1903 1831| hossza 95 láb, magossága 12. Dünkirken körül halva találták, ezelõtt 1904 1831| A német iskolából Albert Dürer 3 portrait. Holbein. Francia: 1905 1831| kalapjával hadarász, nadrágjába dugja kezét, az oszlophoz támaszkodik 1906 1831| asztal alatt egy nagy zsákba dugják, s amint megtelik, kihordják 1907 1831| az utca más napokon oly dugva teli egész nap szekerekkel 1908 1831| ország minden Pair-eiból, Dukes, Marquesses, Earls, Viscounts 1909 1831| katonai erõ jött, s sok dulakodás után kinyomták a népet pusztítása 1910 1831| rémületben volt. Sok helyt véres dulakodásra került a dolog a nép és 1911 1831| mutatják magokot; de mindaddig dulakodnak, míg valamelyik megadja 1912 1831| templomajtót, majd egy óráig dulakodott a nép s a katonaság, de 1913 1831| demokratizmus leghatártalanabb nemei dulakodtak egymással. A dicsõség legragyogóbb 1914 1831| Leírhatatlan volt a rontás, dúlás, kurjongatás. Elébb az érseki 1915 1830| versére nem emlékezni: „Dulce mari magno.”~[Suave mari 1916 1831| mindég meglepõbben. 8 órakor Dumbartonba érkeztünk, hol más gõzhajóra 1917 1831| maradtunk, vártuk fel a gõzhajót Dumbartonból. Loch Lomondon mindennap 1918 1831| Dumbartontól Glasgowig. Dumbartonnál 2 1/2 óra. Queens Ferry. 1919 1831| Euphrosyne gõz. 6 óra. Dumbartontól Glasgowig. Dumbartonnál 1920 1831| jöttünk el, hol 1792-ben Dumouriez megverte volt az ausztriaiakot. 1921 1831| jövetel, s Inverkeithing, Dunfermline, Burntislandon által Kinrosshire-be 1922 1831| több szépsége megnézése és Dunkeldé. A város a Tay vize mellett 1923 1831| Royal-Packet. Gõz. 15 óra.~Dunkeldi utunkban Perthbõl kijõve, 1924 1831| A grádicsnál megismert Dunn úr, a secretárius, s bureau-jába 1925 1831| Daventry, Stony Stratford, Dunstable és St. Albans felé Londonba 1926 1831| ígérõ.~~ [JAN.] 28-ÁN a Dupont Anatómiai és Pathológiai 1927 1831| Lomley Castle és a Lord Durhamé Lambton Castle. Newcastle 1928 1831| perhaps, repeated reverses. During a protracted war, perhaps 1929 1831| visszajöttünk Granthamba. Templom. Dutch Thinker. Olasz az úton a 1930 1831| that our efforts tend.~The duty of kings is to render men 1931 1831| majd mind eredetikben. Van Dyktól Huigens-família és több 1932 1831| Pair-eiból, Dukes, Marquesses, Earls, Viscounts and Barons. Némelyik 1933 1831| Lochearnheadbõl a Loch Earn, Loch Lubnaig, Ben Ledi 1934 1831| in the eye of Heaven and earth.~To arms! my brethren! to 1935 1831| shall attain the greatest of earthly benefits - the freedom of 1936 1831| sed filias reliquerit, ad eas omnis haereditas pertineat. 1937 1831| Yorkba s stagecoach-ra ülve Easingwold, Thirsk, Allerton, Darlington 1938 1831| repeat victory will be not easy, prodigious efforts, sacrifices 1939 1831| helyeinek rajza. Archive de Fer, ebbe vannak a diplomák Childebertõl 1940 1831| sétálójánál fordultunk egyet, s ebéd után útnak indultunk. Két 1941 1831| keveset maradtunk, s míg ebédünk készült, elmentünk a városi 1942 1831| természethez, s oly gondolatok ébrednek, melyek elholtak volna ezen 1943 1831| nemzet minden osztályánál nem ébredt fel a természet szépségei 1944 1830| nagyon különös érzéseket ébreszt, s ennek látására lehetetlen 1945 1831| szobák temérdek gondolatokra ébresztenek. Bothwell és Darnley etc., 1946 1831| essentiáját kivéve, egy ecclecticum princípiumot akarnak felállítani. 1947 1831| in founded on a parity of ecclesiastical authority among all its 1948 1831| legpompásabb kiadása az ecclesiasticus munkáknak, mind drága békötésbe, 1949 1831| legtisztábban adja vissza az echót. Innen osztán felvezetett 1950 1830| szembe a híddal van az École Militaire szép épülete, 1951 1831| s eljött az ármádától 12-ed magával mint huszár. Midõn 1952 1831| ül a ház közepén, csinos edényeibõl kínálni a nézõköt, az ablakon 1953 1831| vitt volna véghez. Oltári edényeket, szen­tek képeit, papi köntösököt, 1954 1831| Tûz ég a kaminban s egy édesség- és fagylalt­árulóné ül a 1955 1831| szerint különbözõ borokot és édességet hordoztak, s végre puncs. 1956 1831| megindultunk, s Paddington, Edgware, Watford felé estvére St. 1957 1831| Berwick, Haddington felé, Edinburghba érkeztünk. Ezen utunkban 1958 1831| Percyek kertjében az Unió. Edinburghban maradt még délután annyi 1959 1831| ELSÕJÉN reggel indultunk el Edinburghból stage-coach-csal, gyönyörû 1960 1831| bémenetel, nevezetesen a Cath[edrale] és Dommus templomok ajtajánál 1961 1831| különösnek jön, hogy itt effélét semmit sem lát, csupán az 1962 1831| megfosszanak bennünket, ami égen-földön értéknek számít.~Fegyverre, 1963 1831| lehetet­len volt hazánk áldott egére nem emlékezni, látva, hogy 1964 1831| növése szálas és csontos, egészség és tartós szépség festi 1965 1831| segíti, a fûszerszámról, mely egészségét helyreállítja; ~adó a bírák 1966 1831| John nevû fanatikus ember égette fel, ki a methodisták vallására 1967 1831| kifogtak, tûzre rakták s égették, s templomi gyertyákkal 1968 1831| skálázza magában, azután eggyel, kettõvel beszédbe jön az 1969 1831| hasonlítva? Vallás, nevelés, éghajlat vagy a nemzet konstitúciója 1970 1830| nemeivel és a különbözõ éghajlatoknak minden növényeivel gazdag. 1971 1830| szép zöld gyep s az idegen éghajlatú bokrok most is a tavasz 1972 1831| E volt a szerencsétlen Egmont háza. A grófnak igen szép 1973 1831| meg és azon piacot, hol Egmontnak fejét vették, s ahová dölyfösen 1974 1831| megmenteni a tûztõl. Tovább hajók égnek, egymás ellen lõnek, a katonaság 1975 1831| Némelyiknek nagy templomi égõ gyertya s fáklya volt a 1976 1830| változása s barátságának még egy-más jele sokkal forróbban hozzá 1977 1831| hadsereg lép hazátok földjére. Egyazon ország fiai, csatlakozzatok 1978 1831| város minden órán retteg az egybeágyúzástól. A városnak a fellegvár 1979 1831| sarkantyújokban gyakran egybeakad sarkantyújok s elesnek. 1980 1831| történik. Ekkor is a tíz egybebocsátottból hét hullott el. Különös 1981 1831| temetésén vitt zászlók vannak egybeborogatva, s semmi egyéb nincs az 1982 1831| félmezítelen, heves volt az egybecsapás három round alatt, s mindenik 1983 1831| két óra. A kezdõhelynél egybecsoportoznak a lóhátosok, s fogadnak 1984 1831| bírák hallgatnak az egész egybefelelkezés alatt. A prókátorok néha 1985 1831| ízlés religiói érzésekkel egybefoly. Azután megint a nagy, de 1986 1830| XVI. Lajost a képviselõket egybegyûjteni. Azután a Respublica, Napoleon 1987 1831| mindenik Ház. Az alsóház egybegyûlése elsõ napján a maga tagjai 1988 1831| Committee gyûlésébe vitt, egybegyûlvén a tagok, Yates úr propozíciót 1989 1831| s oly részre nem hajló egybehasonlításokot tettem, mint idegen tehetné, 1990 1831| mégis szeretem hazám. Azután egybehívta az öreg gyermekeit, mutogatott 1991 1831| többnyire az ittvaló magyarok egybejövetele. Puskás hajdan magyar huszár 1992 1830| nevezetesebb literariai fõkkel egybeköttetésben állott. Tíz esztendõk múlva 1993 1831| a civilis élettel semmi egybeköttetése nincsen, s abba a vallás 1994 1831| haszon és könnyûség van egybekötve a csatornákkal, éppen annyi 1995 1831| hogy ily mûvészi mívet egyberontnak az ábrázolatért, a más tapsolt 1996 1831| s ablakrámáig le mindent egyberontottak, s vízbe hánytak, azután 1997 1831| megvannak. Nagy költségen egybeszerzett az igazgatás Angliából és 1998 1831| papi köntösököt, elébb mind egybetépve, bévetették a vízbe. Különös 1999 1830| Oginéban és Itáliában is, egybevásárolta a plasztikai mûvészet sok 2000 1831| határozódik, még egyszer egybeveszi mindenik lovát egész erejébõl, 2001 1831| de a pályánál még egyszer egybevevék magokot, s a Spaniel meghaladá


042-angya | aniel-bille | billn-corne | corre-egybe | egyeb-ereje | erekl-ferhe | ferje-gray | great-hideg | hidon-jatek | jatss-kiaba | kiada-kuzde | kuzdi-magas | magat-mikep | miklo-nyomv | nyusg-penze | penzh-rende | rendj-sword | syste-tarha | tarka-tulaj | tulip-virul | virum-zuhog

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License