Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Bölöni Farkas Sándor
Utazás Nyugat-Európában

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


042-angya | aniel-bille | billn-corne | corre-egybe | egyeb-ereje | erekl-ferhe | ferje-gray | great-hideg | hidon-jatek | jatss-kiaba | kiada-kuzde | kuzdi-magas | magat-mikep | miklo-nyomv | nyusg-penze | penzh-rende | rendj-sword | syste-tarha | tarka-tulaj | tulip-virul | virum-zuhog

      Év
2505 1831| Museumban, s azt mint szent ereklyét tiszteli, annak minden pontjához 2506 1831| velünk egy tõrõl származik, erélye és életereje jobb sorsra 2507 1830| alléin általjöttünk, de alig érénk Phalsbourgba, s itt két 2508 1831| fejlõdését gátolják, a családi erényeknek még a nyomai is eltûntek, 2509 1831| tárgy felett értekezésbe nem ereszkedhetik; kötelessége csak a prezídium, 2510 1830| törvényjovallat tétetik, a kamara nem ereszkedik a dolog derekára, hanem 2511 1830| ábrázatját, kezdettünk szóba ereszkedni. Az egyik társ egy hannaui 2512 1831| Csinos öntött grádicsokon ereszkedtünk le a király nappali szobájába, 2513 1831| Municipal egyenként a kasszához eresztett 8 frankot fizetni egy parterre 2514 1831| masina húzza fel az árpát, ereszti a malomba s ez az élesztõbe, 2515 1831| szent hamvai letétettek, s érette és hozzája imádságok bocsáttottak. 2516 1831| s fogjatok össze, hogy érezhessétek orszá­gotok függetlenségét, 2517 1831| oly forma haj­landóságot éreztem én is a hányásra, fejem 2518 1830| most is a tavasz csalódását éreztetik. De Párizsban máshelyt is, 2519 1831| sötét grádicson egy szobába érkezik, mely a hajókban lévõ közönséges 2520 1831| szolgaság alázza s gazdagságunk erkölcs­telenséget szolgál. Tehetetlen 2521 1831| hogy egy szép kinézésnél erkölcsi lételünk egész becsét érezzük, 2522 1831| valóság, minden virtusok, az erkölcsiség és az igazságosság példánya, 2523 1831| elémozdítására, a tudományok és erkölcsök terjesztésére, s mégis meg 2524 1831| ha ezen nyilvánosság az erkölcsökre nézve veszedelmes nem lenne, 2525 1830| az ilyen helyeken: „Nicht erlaubt” [Nem szabad] vagy: „Es 2526 1830| éjjen rendszerént Párizsba érnek Strassburgból, mely 120 2527 1831| olyan, mintha Gyergyóba érnénk. A Loch Leven közepén ott 2528 1831| lesz könnyû, rendkívüli erõfeszítés, életünk és jólétünk feláldozása 2529 1831| temérdek ágyúk s tengeri erõhez való szerszámok mind készen. 2530 1831| és ahol a tengeri hadi erõhöz tartozó minden fegyverek 2531 1831| palotába, hol a tengeri hadi­erõkhez tartozó minden daraboknak 2532 1831| nyomta, és hágott fel minden erõlködése mellett is a belsõknek. 2533 1830| Magyarországban is már a közvélekedés erõre kap. Elindulásunk elõtt 2534 1831| szépen való ezen örömünket erõsen lehervasztja szomorú tapasztalásunk, 2535 1831| Cambrai, Bouchain nevû erõsségeken által, Mart[ius] 24-én délre 2536 1831| hogy fegyveres kézzel az erõszaknak törvényei és maga oltalmára 2537 1831| szentsége nem elégségesek az erõszakos nyomatás ellen oltalmazhatni 2538 1831| Jésuites! [Le a papokkal! Le az érsekkel! Le a jezsuitákkal!] Azonban 2539 1831| jártak a vízen, mely az érseknek vízbe hányt portékáit halászta. 2540 1831| vezetõ, s tusakodni kell erszénye és becsülete közt, hogy 2541 1831| minden ízlésû és minden­féle erszényû embernek van theátruma, 2542 1831| in facto delicti [tetten érték] találtatott - egy különös 2543 1831| elvesznek 4/5, egyebet 2/3 rész értékben; ha három holnap alatt ki 2544 1831| külömbféle ízléséhez s mindenik értékéhez theátrumokot tartani, itt 2545 1831| materiáléról, s annak minden értékérõl, amit az emberi igyekezet 2546 1831| tapintatosan kifejezik, az értékesebb vért kell elõnyben részesíteni.” ... 2547 1831| vélekedést, s semmi tárgy felett értekezésbe nem ereszkedhetik; kötelessége 2548 1831| A kriminalis perekben az értekezések nyilvánosan mennek, ha ezen 2549 1830| fogadta. Végre egy igen szép értekezést olvasott fel az újabb idõ 2550 1831| literatúrájáról s vallásairól hosszas értekezésünk volt.~~[ÁPR.] 30-ÁN a város 2551 1831| törvény felett szabadon értekeznek, s a votumok többsége szerént 2552 1831| adónak meg­hatá­rozása felett értekezvén a kamara, jovallás tétetett 2553 1831| törvényekrõl elõlegesen értekezzék.~40. Semmi adó nem hozathatik 2554 1831| bennünket, ami égen-földön értéknek számít.~Fegyverre, testvéreim, 2555 1831| tovább. „A régi törvény értelmében azért a férj enyhítheti 2556 1831| mennyiségre nem menyen, a törvény értelménél fogva klasszifikálódnak 2557 1831| explikálja benn, amit nem értenék. Bémentünk a szálába. Én 2558 1830| stílusból van írva, s az ahhoz értõknek tanuságos munka. A mûvészeknek 2559 1831| tartja, hogy minden ember értse, a deák nyelvet egészen 2560 1830| ezen sír koszorúkkal az érzékeny szerelmesek által. Molière, 2561 1831| napszámosainkot, kik a minap oly hõsi érzelemmel külön­böztették meg magokot, 2562 1831| tárgyak váltották fel a szív érzelgéseit, vagy talám a szebb érzés 2563 1831| sem nem ábrándozó, sem nem érzelgõ nemzet, s mégis igen sokat 2564 1830| széles mezeje, vagy a szív érzelmeivel való foglalatoskodás, vagy 2565 1831| tündéres lebegése s az olvadozó érzelmek, igen nagy igazságtalanság 2566 1831| tompult, vagy a szív nemesebb érzelmekkel nem tápláltatott, hogy az 2567 1830| mely a magyar lelkét büszke érzésbe hozza s hazafiúi tûzre gerjessze? 2568 1831| társalkodásban a szív igaz érzése. A jótételben, közjó elémozdításában, 2569 1830| mégis az maradt szívében és érzésében, ami hajdon volt, s engem 2570 1831| hasonlít az unalom azon érzéséhez, midõn a tengeri betegség 2571 1831| emlékezetemben, s az ott való érzéseim el nem felejthetem. Amely 2572 1831| iránt való gondolatok s érzésekben életének igen szép óráit 2573 1830| ha nem hasonlít is azon érzésekhöz, melyeket Montaigne a boldogság 2574 1831| építve, ezen ízlés religiói érzésekkel egybefoly. Azután megint 2575 1831| nekem? s miért borult el érzésem? Ah, kitalálni lehet azt!~~ 2576 1831| az õ helyén. Majdnem fájt érzésemnek, ily puffadozó s kevés lelket 2577 1831| herceg nevelõje. Magyar érzésû ember. Gróf Széchenyi Hitel-jét 2578 1830| szerzése, ezer remények és érzetek valósítása derengenek kedves 2579 1831| szûk ajtón bémentünk, már érzett a tyúkszag és valamely erõs 2580 1831| úgy látszott, a király is érzette aranyos hintójában, hogy 2581 1831| barátjától megválni kétszeresen érzi az ember.~~MÁJUS 11-ÉN. 2582 1831| minden módokot elkövetett Erzsébetet megalázni és Angliát hatalma 2583 1830| erlaubt” [Nem szabad] vagy: „Es ist streng verboten” [Szigorúan 2584 1831| szállottunk. Kimentünk osztán az Escaut vize partjára, s itt egy 2585 1831| ezek Antverpia felõl az Escautról jönnek. Délután szörnyû 2586 1831| hogy bizonyos vétségek esetében ostorral és husánggal kegyetlenül 2587 1831| is a törvényekben megírt eseteken és formalitásokon kívül 2588 1831| innepeken is. De az eddig való eseteknél még nagyobb s nevezetesebb 2589 1831| passzusainkot elküldötte az eskader commandáns hollandus general 2590 1831| szembe a vizen egy hadi eskáder áll 12 hollandus hadihajóból, 2591 1831| történik minden. A pap csak az esketés formuláré­ját mondja el. 2592 1831| halálra ítéltessék, a 12 esküdtbõl 9 votum kívántatik. A halálos 2593 1831| még különösebb az, hogy az esküvéseket éppen senki nem hallgatja, 2594 1831| annyira hiszen nekik, hogy esküvést nem kíván tõllök. Õk mind 2595 1831| követni vallásokkal is.~Esmét az Odéonban voltam, hol 2596 1830| mindent németül hall beszélni, éspedig ausztriai ízlésû németül.~ 2597 1831| ritkaságok, Otaheitik és Esquimouk Parry kapitánytól. Vezúv 2598 1831| megindultunk s Casterton, Essendine, Bytham, Witham, Spittle 2599 1831| Õk minden vallásnak az essentiáját kivéve, egy ecclecticum 2600 1831| 20. A Pairek Háza egyik essentiális része a törvényhozó hatalomnak.~ 2601 1830| ezen instrukció van írva: „Essuyez vos pieds sil vous plait!” [ 2602 1831| felekezeti. Ki meri józan ésszel meghatározni, hogy melyiknek 2603 1831| fordulnak elé a lovak, s a dolog esszenciális részét a lovaglás teszi. 2604 1831| De ez a fegyelmezési jog ésszerû korlátok közé szorult, s 2605 1831| annyiban élhetett szabadon és ésszerûen ezzel a jogával, amennyiben 2606 1831| tisztelet házát nem templomnak (established Church), hanem kápolnák[ 2607 1831| vaudeville-darabokat adnak. Estaminet a Palais-Royalban.~~FEBRUÁR 2608 1831| Ceremóniás gazdálkodás. Estve Estaminet-be voltam újságolvasni. Excellens 2609 1830| cabinetje (Le Cabinet des Estampes), 5800 darab foliant. A 2610 1831| helyeket néztünk meg, s estére visszajöttünk Granthamba. 2611 1831| lebegtek a Seine vizén egész estig. Rakva voltak a partok nézõkkel. 2612 1830| Wesselényinél voltunk az utolsó estvén, Döbrenteivel és Helmeczivel, 2613 1831| voltunk. Ezelõtt nehány nappal esvén meg az angol két híres boxer 2614 1831| templom], egy magos sziklán, északra szembe vele a hánykódó tenger, 2615 1830| dicsõ lépcsõit juttatja eszedbe. Macbethet, mint operát 2616 1831| litteratúránk állapotja jutott eszembe! S megint egész küli hírünk. 2617 1831| mobiliáira s minden tengeri eszközeire nézve egészen hasonlít; 2618 1831| fiókja, melyben loptázó eszközeit s köntöseit tartja. A falon 2619 1831| szaggatott a legutolsó templomi eszközig s papi öltözetig, s most 2620 1830| s példával s kényszerítõ eszközökkel is visszahozni a régi vallásos 2621 1831| Hollandiába való általmenetelt eszközölje; mivel a két nemzet most 2622 1831| emberi igyekezet belõle eszközölt~Adó~a mártásról, mely az 2623 1831| vallást veszik fel arra eszközül. Pedig elmúlt már a charlatánság 2624 1831| Gõzszekér-úthoz. A gõzszekér az emberi észnek triumphusa. Amint a Gõzszekér-út 2625 1830| némely követek által tett észrevételek adtak okot. Lafayette a 2626 1831| Tuileriák udvarán folyt, észrevette a nép, hogy a Carrousel 2627 1831| nincs Párizsban az udvar.] Észrevevém, hogy dühös karlista, s 2628 1831| meg. Az indirect adók több eszten­dõkre is meghatároztathatnak.~ 2629 1830| szerencsétlen 1817-i éhség esztendejérõl elég szerencsétlenül emlékezetes.~ 2630 1831| születtek, és eszerint húsz esztendejöket betöltötték, megjelentek 2631 1831| eltemetve Ossian is. Ezelõtti esztendõkben az itt való határon találták 2632 1831| kiknek nincs kedvek a katonai esztendõket kiszolgálni. Több assecurationis 2633 1831| arrondissement-ban azon ifjak, kik 1810. esztendõnek elsõ januáriusától kezdve 2634 1831| gyermekbõl felénél több elhal esztendõnkint, sõt középszerû kalkulus 2635 1830| választják 5 esztendõre. 30 esztendõsnek kell lenni. A kamara maga 2636 1831| narancsok benne, vannak 200-300 esztendõsök, de egy a legnevezetesebb, 2637 1831| követnek nem választathatik 30 esztendõsön alul, s ha a törvénybeli 2638 1831| Minden ember csak nyolc esztendõt tartozik szolgálni a lineánál, 2639 1831| látszottak az Anglia partjai. Az étel osztán lassanként meghozza 2640 1831| ezüst forintot, melyért étele, ágya és minden kommoditása 2641 1831| maga faját sohase láthassa. Ételek bõv. Bizonyos füveket s 2642 1831| gazdasszony osztogatja az ételt. Mely nekik nagy terüh valóban, 2643 1831| s egészen elfoglalja az ételtõl, de a vendégnek is genírozott 2644 1831| az új raktárház, katonai étkezde és kaszárnya]. Midõn a Tower 2645 1830| egészen a Barrière de lEtoile-ig, onnan a Passy-Barrière 2646 1831| Csinosságok felyül múlja az európaiakét. Egy utazót 20 guineáért 2647 1831| princípiumok ide megy ki: „Az evangélium morálja igen szûk határú, 2648 1831| vitt. Fox úr prédikált, az evangéliumból mutatta meg, hogy a Krisztus 2649 1831| Codrington, Hume, Jones és Evans óbesterek is. A Bailiff 2650 1831| 25-én Binche, Fontaine lÉvêque városokon által Charleroiba 2651 1831| the national character everywhere sinks into insignificance; 2652 1831| az alsóbb rendnek ser- és evõház; a kert más oldalában pedig 2653 1830| midõn Pestnek minden utcáin, evõházaiban, társaságaiban és játékszínében 2654 1831| fennálló sok sátrok, padok és evõhelyekbõl látszott, temérdek volt 2655 1831| van a nézõk számára csinos evõszála, balra az alsóbb rendnek 2656 1831| Költségvetés az 1831. évre]~ ~~~Budget ordinaire pour 2657 1831| nevezetesen Magyarországon ... [Az évszám helye üresen maradt a kéziratban] 2658 1831| wife, aliter quam ad virum, ex causa regiminis et castigationis 2659 1830| nyitva.~~DECEMBER 16-22. EX-MINISZTEREK. REVOLÚCIÓ. A pairek háza 2660 1831| és az atheni Parthenonnak exact modellje, Temple of the 2661 1831| nevelõnéknek lenni. Jelen volt az exámenen azon 20 arabs ifjak közül 2662 1831| egy Lancaster leányiskola exámenjére mentünk Mayer úrral és a 2663 1831| szerecsen leány is volt az examinálandók közt, kiket hazájukból ide 2664 1831| rank and power. It is also exceedingly simpe in all its forms, 2665 1831| Estaminet-be voltam újságolvasni. Excellens serek: Fárao, Louvain, Mars, 2666 1831| A részeg granatérosban excellenter van festve a magát elhitt 2667 1831| vannak. Csupán a királyé az excessiva potestas [rendkívüli hatalom].~ 2668 1831| 19.417.184~~~~3~~~~4~~~~~~Excise [fogyasztási adó]~~~~22. 2669 1831| among all its presbyters, excluding all preeminent of order, 2670 1831| azután a régi miniszterek excusatiós búcsúzásokot mondtak, melyek 2671 1831| silence, ou ne peut pas exécuter la pièce. [De uraim, csend 2672 1831| felfüggeszthetné, vagy annak executióját elhalaszthatná. Semmi idegen 2673 1831| legislatium (a két Házzal), executium, de nem judiciale.~~ASSZONYOK 2674 1831| rendeléseket a törvények exequálására, anélkül hogy valaha a törvényt 2675 1831| a jüryk ítélete helyben exequáltatik, s Julient a katonák körülvették 2676 1831| common law, still claim and exert their ancient privilege, 2677 1831| fontot nyert. Sultan, Lord Exeteré 41 Soverandot hág, és 20- 2678 1831| dolgot, hogy magoknak nagy existenciát adtak az életben. Az angolné 2679 1831| kastélyt az is, hogy a francia exkirály X. Károly, az Angoulême-i 2680 1831| entrance. Minden britus és sok exotikus fák és plánták díszesítik 2681 1831| óra alatt semmivé lett; az exotis fákot tõbõl kitekerték, 2682 1831| Angoulême-i herceg spanyol expedícióját s gyõzedelmét ábrázoló rajzolatok. 2683 1831| 677.246~~~~10~~~~8~~~  ~Expenditures [kiadások]~ ~~~ ~~~~Livre~~~~ 2684 1831| is a tengeri utazásról, experienciának ugyan jónak találom egyszer, 2685 1831| Société Batávia, vagyis az experimentalis fizikai kabinétet néztük 2686 1831| JAN[UÁR] 21. CHAPELLE EXPIATOIRE DE LOUIS XVI. ET MARIE-ANTOINETTE. ~ 2687 1831| angolt adott mellém, hogy explikálja benn, amit nem értenék. 2688 1831| van egy gyönyörû rotond expositiónak, mely majd minden esztendõn 2689 1831| somewhat uncomplaisantly expressed it, the worthiest of blood 2690 1831| legszebb beszédeket mondják extemporé, melyet a greffier stenographicé 2691 1831| forces are prodigious, - the extent of his dominion great.~The 2692 1831| törvénykönyvei letéve, ezekbõl vette Walter Scott novelláinak 2693 1831| némelyek creatio útján. Ezekhez jön Skóciából 16 Pair és 2694 1830| Európában. Esztendõk kellenének ezekrõl ismereteket szerezni. Én 2695 1831| vissza angliai útjából. Ezektõl sok Párizsban lakó magyaroknak 2696 1831| munkával készült hosszú és néha ezerek által aláírt kéréseknek 2697 1831| Chiefny jockey Priamot 75 ezeren adta. Birmingham. A Spaniel 2698 1830| nyomhat ki egy óra alatt, ez ezeret nyom ki. Az árkusokot gyermekek 2699 1831| oly sok jobbérzésû magyar ezerképpen és ezer formákban ki akar 2700 1830| több emlékeket emelt. Azon ezerkétszáz darab ágyúkból, melye­ket 2701 1831| tévelygéseirõl. Midõn hazajövet eziránt említést tettem Yates úrnak, 2702 1831| leggazdagabbnak találom eztet az egyiptomi szobrokban 2703 1831| tanulják; azután külömbféle fa- és kötéllajtorjákon való 2704 1831| A piac közepén egy nagy faállás készíttetett elõre, az állásról 2705 1831| nevetséges figura is, vagy fabáb, megjelenik. A gyermekek 2706 1831| asztal, minden mahagóni fából a legnagyobb eleganciával, 2707 1831| industrialékra: kereskedés, gazdaság, fabricátumok, masinák és kémiai tárgyakra. 2708 1831| 50 esztendeje, hogy ezen fabrikából egy szõnyeget sem adnak 2709 1831| triumphusa. Ez a masinák fábrikája, nemcsak a gõzpreparátumokhoz 2710 1831| vas és platt ártikulusok fabrikáját.~~[JÚN.] 12-ÉN reggel coach-csal 2711 1831| többek között Thomasson híres fábrikáját, platt, kés, fegyver, gyûrûk, 2712 1831| rakva a legszebb házakkal, fábrikákkal. Határ soholt sincs, s mégis 2713 1831| Azután Orbán nevû gazdag fábrikás házára rohant, ki hasonlólag 2714 1831| helynek, Cockerill ide oly fabrikát állított, mely a mesterségnek 2715 1831| sometimes cut through the face of solid rock, which rises 2716 1831| jezsuitákat béhozni, de facsart állapotban lévén a dolog, 2717 1831| akkor történik meg, ha in facto delicti [tetten érték] találtatott - 2718 1831| gyanújáért pereltetett. A factum nem jött ki. A jüryk nemet 2719 1831| hol a hajókhoz tartozó fáénabb munkákat és arabeszkeket 2720 1831| fi citerázott. Szájával fagottot, trombitát s más muzsikanemeket 2721 1831| bükkfát (Purple Red Beech. Fagus purpureus), mely a gruppokban 2722 1831| kaminban s egy édesség- és fagylalt­árulóné ül a ház közepén, 2723 1831| Scottnak egy poémája, [The] Fair Maid of Perth [A perthi 2724 1831| ha privát bill, „Soit fait comme il est desiré” [Úgy 2725 1831| cherish for the laws and the faith of our fathers; it is not 2726 1831| caméliának százfélénél több faja van. Nevezetes nála a Mimosa 2727 1831| ellensége-e az ember is a maga fajának, ha soká magányban él?~Bírák 2728 1831| asszonyok közt az egész fajhoz s a több európai asszonyokhoz 2729 1831| tenni ennek híre. Sok ember fájlalta, hogy ez történt, s éppen 2730 1831| volna õket egészen különös fajnak nézni, kiknek regulázására 2731 1831| nevelése különös. Éppen úgy fajra választják õket, mint a 2732 1831| históriáját s az egész emberi fajt ismeri. Miért van mégis 2733 1831| fogunk fegyvert, ez a nemes fajta velünk egy tõrõl származik, 2734 1831| s nyelvünkre nézve káros fajzatot formálnak. Tomarius kunsági 2735 1831| egész gyûlés örömkiáltásra fakadt. Hurrah! Long live Burdett! [ 2736 1831| nagy templomi égõ gyertya s fáklya volt a kezében, a más egy 2737 1831| semmivé lett; az exotis fákot tõbõl kitekerték, a puszpántig 2738 1830| aristokratia és papság apró faktióitól elszaggatott népnek szabad 2739 1831| szüleményei Brüsszelben, teli a falak golyóbishelyekkel, hosszú 2740 1831| Londonban. Mint egy vár, oly falakkal van körülkerítve a manufaktúra, 2741 1831| utcákot. Proklamációk voltak a falakon. A Deputátusok Házát temérdek 2742 1831| természet ezen játékán. A temple falán, boltozatján, ablakain concav, 2743 1831| nevû faluban megállottunk falatozni. Aki a hollandus szobáit 2744 1831| cserfa-allée viszen a csinos faluig. Porondtorlatok látszanak 2745 1831| kanálisból áll, s a legkisebb falunak is mindenfelé kanálisa van, 2746 1831| klasszikussá tett ezen helyet.~A falut Collace-nek hívják, 7 mértföld 2747 1831| fa. Képek olajban és sok fametszések Biblia históriából. Mária 2748 1831| Hillen Mr. William Nairns família-kastélya van, s ez bírja a Shakespeare 2749 1830| sír körül. Másutt pompás família-kripták emelkednek. A legelsõ, mely 2750 1831| a Tower, sokan a királyi famíliából voltak ide zárva s ölettek 2751 1831| Barons. Némelyik ezek közül famíliája öröksége szerént mint major 2752 1831| egymáshoz közelítsenek, s egy famíliává váljanak. A keresztény vallás 2753 1831| láttam volt. Azután adták Famille Riquebourg-ot. De a játék 2754 1830| Végigjöttem e temérdek kék ingû, fapapucsú, rongyos pórnép közt, hálálkodván 2755 1831| meglátására. Kétséges, ha azon fáradhatatlan szorgalmat bámulja-e az 2756 1831| gyönyörûbb ösvényeken hosszas fáradság után felértünk a Craigvinean 2757 1830| tetején lévõ galériába a fáradságos hetvenhat lépcsõjû grádicson. 2758 1830| mellificatis apes. [Méhek, fáradtok, mégse tiétek a méz. Képes 2759 1830| Én még a szobában voltam fáradtságom miatt s gróf Béldivel belépik 2760 1831| szélsebességgel villannak el. El van fáradva mindenik; alig lehel lovastól, 2761 1831| munkákat és arabeszkeket faragják. Felvitt osztán az admiral 2762 1831| újságolvasni. Excellens serek: Fárao, Louvain, Mars, l’Ambik. - 2763 1831| vaudeville-theátrum, és aki farce-okat akar látni és hallani, Sacquinál, 2764 1831| megtaláltam, Wesselényi Farkast és Zeyk Józsit, s Mistress 2765 1831| való köröm félig elvágva. A farkat s szárnyat azért hányták 2766 1831| Taréjok egészen levágva, farkok tövig kitépve, szárnyok 2767 1831| mellett el, egy félreesõ farmba mentünk, lovakot nézni, 2768 1831| UÁR] 13-ÁN. Párizsban a fársángolás és bálozás másforma, mint 2769 1830| teszik a józan elme s el nem fásult szív örökös vágyait! És 2770 1831| vágyás közt eped? Mi az a fátyolozott, homályos bánat, mely íróink 2771 1831| és pompás templom, mely a Faubourg St. Jacques-ben 40 egész 2772 1831| legfigyelmesebb volt elõttem Leontine Fay, az egyik játszóné; már 2773 1831| szisztematis tudomány, mint a fechtírozás. Vannak sparringok, midõn 2774 1831| assault-hoz kezdett velem. - A fechtírozásról az angolok nem sokat tartanak, 2775 1831| sparringot, mint nálunk a fechtírozást, de az elõkelõbbek nem állnak 2776 1831| pompás kertre és belsõjére fecsérlének el a francia királyok annyi 2777 1831| esetekben pedig csekély feddést alkalmazzon. De nálunk II. 2778 1831| Társaság] is. Az épület fedele egészen lapos, s nagy faragott 2779 1831| utasink többnyire mind a fedelén maradtak, úgy tetszik, mindenik 2780 1831| hánytak, azután a kastély fedelének estek neki, s mintha elrendelt 2781 1831| szembe a Rousseau-é elõtt. Fedelezetje mindeniknek elrodhadt már, 2782 1831| körülöttem. Hirtelen kimentem a fedélre s cognacot ittam, nem lehetett 2783 1831| asszonyok szállottak le a fedélrõl, azután lassanként hol egyik, 2784 1831| feltalált mesterségnek titkát fedezze fel, s az instrumentumot 2785 1831| szánkba menyen, mely testünket fedi, s mindenrõl, ~mi lábunk 2786 1831| which rises upwards 200 feet perpendicular above the 2787 1831| kifinomultabb uralkodása alatt a fegyelmezés joga iránt kétségek merültek 2788 1831| férj enyhítheti felesége fegyelmezését. Minthogy a férj felelõs 2789 1831| magatartásáért. De ez a fegyelmezési jog ésszerû korlátok közé 2790 1830| hatvanezer embernél több állott fegyverben. De minden tumultus fészke 2791 1831| mesterséghez tartozó masinákot és fegyvereket is. Mintegy 3000 napszámos 2792 1831| kastélyba. A nagy portikus fegyverekkel van megrakva, régi ritterek 2793 1831| Isten elleni vétek, akkor a fegyverfogás éppen olyan jogos, mint 2794 1831| vehetik a fegyvertartási és fegyverhasználati jogot, biztonságuk és személyes 2795 1831| Montesquieu No4.~~ [JAN.] 29. Fegyverkezés szálája Laresnél; csak rapierrel 2796 1831| the Soldiers [a templom, a fehér torony, a kormányzó háza, 2797 1831| a hullámoktól õsidõk óta fehérre mosott homok villan. Ha 2798 1830| kinyújtóztatják, s köntösét feje felé függesztik, s harmadnapig 2799 1830| könnyel lábbagott a szeme. Egy fejedelemnek sem, egy hódítónak sem lehet 2800 1830| eredeti darabját Európának egy fejedelme sem bírja. Nemsokára ide 2801 1831| éreztem én is a hányásra, fejem rettenetesen szédült, minden 2802 1830| lárma emléke maradt meg fejemben. [December] 6-án. Banquierünk, 2803 1831| nyeregszerszámait, fegyvereit, fejér- és asztalnemûit. Mely igen 2804 1831| a fogadások a sárga vagy fejérre, és így tart rettentõ méreggel 2805 1831| kántor. A pap felolvas egy fejezetet a Bibliából, s magyarázza 2806 1831| és ezer formákban ki akar fejezni elõmentünkre, s mégis senki 2807 1831| Jólétünk oda van, nemzetünk fejlõdését gátolják, a családi erényeknek 2808 1830| újságokból ismerve õket, mely fejök körül ragyog. Az ülések 2809 1830| princípiumának legnyomósabb fejtegetõje volt írásaiban s tántoríthatatlan 2810 1830| jelenteni a fejért egyik, a feketét más urnába teszi, a fejér 2811 1831| bis! Alig értünk haza és feküdtünk le, az utcákon lárma hallott, 2812 1831| és Auchterarder környékén feküsznek sok helyek és hegyek, melyeket 2813 1830| kikérdeztettek az ellenek feladott vádak iránt, s bizonyságok 2814 1831| kötélre is, melyen a bûnös ~felakasztatik, a koporsó rézszegére; a 2815 1831| erõfeszítés, életünk és jólétünk feláldozása vár ránk, s talán újabb 2816 1831| kívánhatja valamely tulajdon feláldozását, ha azt a közönség törvényesen 2817 1831| szolgája, melyet nem ismer? S feláldozni életét és vérét azon hazáért, 2818 1831| váljanak. A keresztény vallás feláldozza a testet a léleknek.” Az 2819 1831| gõz, harmadik csengetésre feláll a kapitány sall ready”, 2820 1831| ecclecticum princípiumot akarnak felállítani. Fõbb princípiumok ide megy 2821 1831| beszélnek, midõn szólnak, felállnak, és akkor leveszik kalapjokot. 2822 1831| kiírva ezen Einnahméra. Felállott a két elsõ pár, kesztyûvel, 2823 1831| mamos, s szobáiba is csak a felavatottaknak s szent érzéssel kellett 2824 1831| lármás, fütyöl, röhög s felbeszél a theátrumra az actorokhoz, 2825 1831| polgári jog a házasság teljes felbontásának számos okát ismeri, köztük 2826 1831| szárnyasállatok, legszebb, midõn a felcifrázott varjúról a több állatok 2827 1831| hogy ezen templomot is feldúlja, mint karlisták templomát, 2828 1831| az egész felséges vidék felébe emelkedett. Szinte kétségeskedik 2829 1831| bizonyságok és a szála hátulsó felében a publikum. Legelébb is 2830 1831| ágyra, melyen szunnyod és felébred.~Fizetnünk kell~az iskolai 2831 1831| lel,~az otthonát ott se feledheti el,~mert otthoni földön 2832 1831| golyóbishelyekkel, hosszú sor házak felégetve s egészen lepusztítva, részént 2833 1831| történetekkel, melyeket el nem felejthetek, s amelyek nekem különbözõ 2834 1831| mindezeket elfelejtette a felejthetlen és egyetlen Paganini!~~14- 2835 1831| mindég a maga dolgaival, s felejti a természet kedvetlenségét 2836 1831| Ezen tárgyra nézve, el nem felejtve a morális szempont, és amint 2837 1831| francia királyok palotáik felékesítésére fordítják, és idegen udvaroknak 2838 1831| számtalan s mindég nevekedõ felekezeti. Ki meri józan ésszel meghatározni, 2839 1831| Ha tetszik a perlekedõ feleknek, magok allégálhatnak, aki 2840 1830| az egész mágnásság, deáki félelemmel asztalhoz szalad s csendesen 2841 1831| szent. Az õ miniszterei felelet terhe alatt vannak. Csupán 2842 1831| Kérdéseimre sima, kikerülõ feleletet adott, mígnem azt kérdém: „ 2843 1831| felel a más fél. Az egybe felelkezés egymás után menyen, míg 2844 1831| Belgiumban közönséges. Osyék félelme nagy volt s kívánták elhagyni 2845 1831| fegyelmezését. Minthogy a férj felelõs felesége viselt dolgaiért, 2846 1831| emberem, hidegen ekként felelt: „Monsieur, il n’y a pas 2847 1831| tudományok országában való felemelkedését akadályozza, a mûvészség 2848 1831| egész épület mozgása alatt felemelkedünk a toronyba, honnan van a 2849 1831| mégis a bevitt gyermekbõl felénél több elhal esztendõnkint, 2850 1831| magát, a társalkodásban félénkek, a háziság és férji hívségrõl 2851 1831| temérdek tolongó utcái közt felérkeztünk Brunswick Square - Hunter 2852 1831| lineáján maradéki vannak, felérõl disponálhat vagyonának, 2853 1831| asszonyok közt a pairek felesé­geik­nek lévén elsõségek 2854 1831| és õ Josephinának, elsõ feleségének ajándékozta. A Bonaparte 2855 1831| tarthatott és megfeddhette feleségét. A polgári jog ugyanezzel, 2856 1831| tulajdonos, maga vagyonának felét ajándékozhatja el életében 2857 1831| hogy még író nem támadt felfedezni ennek szépségeit, vagy hogy 2858 1830| Kapákkal, ásókkal voltak felfegyver­kezve, mert az igazgatás 2859 1831| új katonát egy óra alatt felfegyverkeztethet a legutolsó kováig és szíjúig. 2860 1830| hogy a mostani igazgatást felforgassa, de még egy harmadik és 2861 1831| revolúció a monarchizmus felforgatására megállított, s késõbb a 2862 1831| anélkül hogy valaha a törvényt felfüggeszthetné, vagy annak executióját 2863 1830| eltemetik, de köntöse esztendeig felfüggesztve marad, hogy arról reáismerhessen 2864 1830| ausztriai ízlésû németül.~Felfutottam legelébb Budára Döbrenteihez, 2865 1831| kinek minden érdeme orcája felfúvásában, ajaka grimászírozásában 2866 1831| montrouge-i hivatal archívuma felgyújtása gyanújáért pereltetett. 2867 1831| azt a nemzet csendessége felháborításával is vissza akarnák állítani, 2868 1831| hová 1 shilling volt a felhágás. Minden utcáról tódult a 2869 1831| Rettentõ merész­séggel felhágtak néhányan a kereszthez, köteleket 2870 1831| vízcsapkodást hallottunk, s amint felhágunk a porondhalomra, egyszerre 2871 1831| Némelyek sárt kezdettek felhajgálni a liliomokra, s nevezetesen 2872 1831| város töviben nyúlik fel a felhõk felé. Ezt most Grandtully 2873 1831| köntösöket s crucifixusokot felhordták a kastély egyik szegletén 2874 1831| kakasát zsákban a theátrumra felhozván. Felolvastatik mindeniknek 2875 1831| groupe egy masina által felhúzódik, s minden kép, szem, kéz, 2876 1831| ready”, kiált. Egyszerre felhúzzák a vasmacskát, megindul­nak 2877 1831| és a lábszáron való köröm félig elvágva. A farkat s szárnyat 2878 1831| volt elõttem feltetszõ. Felindultam azután a salétromfõzõ épületek 2879 1831| emlékének s temetkezõjének, ezen felírással: Aux grands Hommes, la Patrie 2880 1831| templom oldalára nagy betûkkel feliratták, hogy az nem templom többé, 2881 1831| tenger. Egy más grádicson feljebb menve, a hajófedélre ér 2882 1831| gyilkosok egy oldalgrádicson feljöttek, Ricciót Maria mellõl elhurcolták, 2883 1831| találtunk, ámbár magosan feljöttünk volt már, mégis oly magosan 2884 1831| apát gyermeke regulázására feljogosítja, hiszen szülõ és mester 2885 1830| jönni, õtet a Notre-Dame-ban felkenni. Párizsban sok templom van. 2886 1831| rettentõ fényes felség, felkent szent személy volt, vagy 2887 1830| meg a nálunk való pedant felkérdezés és repetálás. A francia 2888 1831| voltak.~~6-ÁN [MARTIUS]. Felkeresett engem Binecz nevû kolozsvári 2889 1831| õket is a messagériáig. Felkerestem az ifjú Jacotot az általa 2890 1831| parthenon.~~[MÁJ.] 30-ÁN reggel felkerestük Lockhart Solicitor urat, 2891 1831| emberre való fegyver, áll felkészítve a legutolsó kováig. Az angol 2892 1830| döbögött. Egyszerre mindenik felkiáltatott, s százaknak könnyel lábbagott 2893 1830| ülésében van. Egyszerre felkiáltott minden: „A la Chambre!” [ 2894 1831| fel, akinek nevét mindég felkiáltotta a secretárius. Az angolok 2895 1831| JÚN. 2-ÁN reggel korán felköltünk, hogy a Shakespeare által 2896 1831| testi gyakorlások. A szín féllábnyira apró poronddal meg van hordva, 2897 1831| egybeágyúzástól. A városnak a fellegvár felõl való része egybe van 2898 1831| szegezték ágyúikot, valamint a fellegvárból is ki vannak szegezve az 2899 1831| lefüggõ köteleken és rudakon felmászni, balancírozásokot, fenn 2900 1830| gyõzedelmes büszke francia. Felmásztam az oszlop tetején lévõ galériába 2901 1830| nevezetesebb épületeit, s felmásztunk az európai egyik legmagosabb 2902 1831| kötelek egész a szarvazatig felmennek, minden nemére a gyakorlásnak 2903 1831| s képes magos hegyekre felmenni lakni egy szép kinézésért. 2904 1831| szeke­reikben. Tömve volt a felmenõ, de még telibb azon szobák, 2905 1831| volt a nép az állás körül, felmentek osztán az állásra a freeholderek, 2906 1831| leggazdagabb, legdrágább és félmillió darabnál többre haladó könyvtárt, 2907 1831| kiveszi kakasát a zsákból, felmutatja a publikumnak. Egyszerre 2908 1831| midõn haragoson tekint, félni kell tõle.~~FEBR[UÁR] 7- 2909 1830| azon pompával, melybe õket felöltöztettem.”~~DECEMBER 28-ÁN. Az Invalidusok 2910 1831| múlva másodszor, mindenik felolvasáskor kérdést teszen a Speaker, 2911 1831| küldik helybenhagyni. Ha a felolvasásnak ellene mondanak a Pairek, 2912 1831| a theátrumra felhozván. Felolvastatik mindeniknek a genealógiája 2913 1831| futás helyére, mely Epsomtól félórányira egy hegyen fekszik. Hosszú 2914 1831| elnapolt, berekesztett, feloszlatott parlament.]~Hogy a király 2915 1831| 88 új katona adás esett a felosztás szerént, vagyon pedig ezen 2916 1831| mennyisége departamentumokra felosztatik a népesség szerént, a departament-ok 2917 1831| közt népességek szerént felosztatott, valamint Párizsra is a 2918 1831| tribunál több sectiókra van felosztva, p[éldának] o[káért] a primae 2919 1831| egybegyûltek, nagyobb része felpántlikázott kalappal, mint a võlegény. 2920 1831| Némely kõre csak ezen szó van felragasztva: Transylvania. De találtam 2921 1831| zárva, egy selyem­zacskót felrázott a praeses, Gerlache, s találomra 2922 1831| hatfieldi park mellett el, egy félreesõ farmba mentünk, lovakot 2923 1831| király egy rettentõ fényes felség, felkent szent személy volt, 2924 1831| Lehetetlen, hogy a képzelõdés felségesb s meglepõbb szcenákot képzeljen 2925 1830| inkább látszott, nevezetesen Felsõ-Ausztriában, a hely soványsága és a 2926 1831| az alsó emeletben is, a felsõben hetvenkét kakast számláltam. 2927 1831| gondoltam s literatúránkra, felsóhajtottam, s fájdalmas érzés borított 2928 1831| alsóháznál kell kezdõdni, a felsõház rejiciálhatja azt, de nem 2929 1831| praesest) választ magának. A felsõházban a Lord Chancellor a Speaker, 2930 1831| és egyéb mechanizmusok. A felsõházbeli Speaker adhat vélekedést 2931 1831| tag által általküldetik a felsõházhoz, azon kinyilatkoztatással, 2932 1831| hol az alsótól fogva fel a felsõig, mindenféle tribunálok tanácshelye 2933 1831| történeteknek volt teátruma. Felszám­lálhatatlan az a pénz, ami 2934 1831| volt az asszonyokot, s sok félszeg ideákot szült, az angol 2935 1831| azok helyökbe, s 1822-ben felszenteltetett templomnak a St. Geneviéve 2936 1831| rudakon ülve és állva; lóra felszökés és leszökések; rudakon csupán 2937 1831| litteráriai emlékét találod, feltalálod a Bibliának minden élõ nyelveken 2938 1831| tehetné, s mindannak csíráját feltalálom a magyarban, amire ész, 2939 1831| föld. Megérkezvén Epsomba, feltaláltam gróf Béldit és gróf Batthyányt. 2940 1830| osztott a pórnépnek, hogy feltámadjon, hogy a mostani igazgatást 2941 1830| harmadik és negyedik párt is feltámadt, azok, kik respublicát akartak, 2942 1831| revolúciós hírekre itt is feltámadván, elébb az Echo nevû újság 2943 1831| Minden órán támadástól féltek, mely most egész Belgiumban 2944 1830| képes arra venni, hogy feltekintsen. A templom boltozatján függ 2945 1830| volt módja egész délután feltenni. A konstitucionális királynak 2946 1831| mesterségekben, csak azon feltétel alatt ád privilégiumot az 2947 1831| törvény által megengedett feltételek és rangsorozat figyelembevétele 2948 1831| Aux grands etc. megint feltétetett, s a Rousseau és Voltaire 2949 1831| a gruppokban az egészen feltetszõleg zöld, s télben is zöldellõ 2950 1831| leültek, és kalapját mindenik feltette. A Speaker széke a ház végsõ 2951 1831| találhatta. Egymás vállán feltoltak végre egyet a bas-reliefekhez, 2952 1831| erdélyiek, de a természetet majd felülhaladja a mesterség. Gyönyörû épületek. 2953 1831| parlament elkezdhetésre. Azután felült székébe, a tagok is leültek, 2954 1831| osztán, míg a követek rendre felültek szekereikben. Mindenik a 2955 1831| hivatal. Délután 5 órakor felültünk a Thetis nevû packet royal 2956 1831| Felvirradt végre a várt reggel, felvánszorogtam a hajóra, a szél most is 2957 1830| ezerszer bétanult ceremóniákot, felvette a papság a törvényben kiszabott 2958 1831| visszaszerzésére, eléhoztátok! Felvettem egy nehány darabot mindeniknek 2959 1831| ábrázolja Szent Pál tornyából felvéve. A Colosseum London egyik 2960 1831| ponyk istállóját néztük meg. Felvezettek osztán a fejedelmi kastélyba. 2961 1830| elhagytuk, Döbrentei által felvezettettünk gróf Széchenyihez, a Hitel 2962 1831| csak 25 ezer. A kastélyra felvigyázók kereskedést ûznek az idegeneken 2963 1830| nézve az is, hogy itt a felvigyázóknak és cselédeknek nemcsak hogy 2964 1831| Rev Cracherade”, kérdém a felvigyázótól, ha nem tudná-e, ki ez az 2965 1830| akkori politika intrikája felvilágosodik a historikus elõtt, s a 2966 1831| hidegbeli állapot álma.~Felvirradt végre a várt reggel, felvánszorogtam 2967 1831| New York-i. Csinosságok felyül múlja az európaiakét. Egy 2968 1831| szép szálába léptünk, mely felyülrõl veszi világát. Ezen szálában 2969 1831| shall be admitted before the female. Thus sons shall be admitted 2970 1830| Anna utcába, s ott estve a fennebbiek leírásához fogék.~~DECEMBER 2971 1831| mívelõdésével megállhatók. Fennhagyja ugyan most is magának a 2972 1831| angollal, ki még utánam is fennmaradt. Semmi sem hasonlít az unalom 2973 1831| prókátora allégál helyette fennszóval. Erre azonnal felel a más 2974 1831| orvosolja, s ha e sem használna, fenntartja magának a jusst hazája és 2975 1831| karakter és szellem egyik fenntartójának nézik. A boxírozás hajdan 2976 1831| szabadságát annyi századok alatt fenntartotta, melyet Montesquieu és Blackstone 2977 1831| bibliothékája nyitva. Nagyobb fénnyel és pompával nem lehet lakást 2978 1831| és oszlopzatokkal, mint fent. Vitt a vezetõ! s megállottunk 2979 1831| volna leírni. A Tuileriák fénye nem is hasonlíthat ehhez. 2980 1831| Ezen egész ceremóniában sok fényesség, sok nevezetesség van, de 2981 1831| mennyire kell regulázni, fenyíteni, dorgálni és meg is verni, 2982 1831| indokoltan ruházza fel a házi fenyítéssel való regulázás jogával éppen 2983 1831| egyszerre gázvilágítás leszen, s fénylik ki az ország kincse, melyet 2984 1831| áll. Pinus Colombaria a fenyõnek egy igen szép neme. Daphné 2985 1831| az eleganciát, pompát és fényt, mellyel ezen házak építve 2986 1831| vétkekben. A versailles-i fényûzés, pazérlás, szerelmek és 2987 1831| literatúrában, módiban, fényûzésben, szerelemben és ezer vétkekben. 2988 1831| nagyobb utcákban a pompának és fényûzésnek minden nemei közt látod 2989 1831| Mindjárt a hegy tövénél fenyvesbe értünk, hosszason kanyarogtunk 2990 1830| emlékkõvel akarja örökíteni. Apró fenyvesek, perennáns virágok s rózsák 2991 1831| kápolna udvara szép zöld fenyvesi közt, s Tacitusra emlékeztem, 2992 1831| helyeinek rajza. Archive de Fer, ebbe vannak a diplomák 2993 1831| lemenetele felséges, hattyúk feredeznek széjjel, vízesések mellette. 2994 1831| alatt lévõ tóban vadrécék ferednek. Egy schweizer szüntelen 2995 1831| Chaudfontainbe, ez meleg feredõ két órányira Lüttichtõl, 2996 1831| mutatást kedvessé teszi. A feredõink helyhezete szép, de semmi 2997 1831| Megnéztük osztán a tengeri feredõket, hová nyáron által sok vendég 2998 1831| Rontsunk, rontsunk! Verseghy Ferenc fordítása], az egész publikum 2999 1831| asszonyok egészen külön vannak a férfiaktól, dolgozniok kell. Nagy tisztaság, 3000 1831| öltöznek, s az asszonyok férfinak, mind lárva nélkül, kiáltó 3001 1831| szabály vagy törvény, hogy a férfinem az elsõ, a nõi nem a második. 3002 1830| és a szabad gondolkodású férfiú emlékének!~Nov. 21-én elvezetett 3003 1831| torony. A palotában vannak Fergustól fogva le a régi skótus királyok 3004 1831| király jövetelekor már nem férhet, s fel jókor kell menni,


042-angya | aniel-bille | billn-corne | corre-egybe | egyeb-ereje | erekl-ferhe | ferje-gray | great-hideg | hidon-jatek | jatss-kiaba | kiada-kuzde | kuzdi-magas | magat-mikep | miklo-nyomv | nyusg-penze | penzh-rende | rendj-sword | syste-tarha | tarka-tulaj | tulip-virul | virum-zuhog

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License