Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Bölöni Farkas Sándor
Utazás Nyugat-Európában

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


042-angya | aniel-bille | billn-corne | corre-egybe | egyeb-ereje | erekl-ferhe | ferje-gray | great-hideg | hidon-jatek | jatss-kiaba | kiada-kuzde | kuzdi-magas | magat-mikep | miklo-nyomv | nyusg-penze | penzh-rende | rendj-sword | syste-tarha | tarka-tulaj | tulip-virul | virum-zuhog

      Év
5515 1831| ellen lõnek, a katonaság küzdik, s a levegõ egy része füstbe 5516 1831| tanúsága volt Európának. Küzdöttek itt a természet jussai a 5517 1831| szaga. Nagy kakaslárma s kukorigolás hallott. Még nem lévén egybegyûlve 5518 1831| különbözõ öltözetekben. A kulisszák megett asszonyok és férfiak 5519 1831| fajzatot formálnak. Tomarius kunsági fi hasonlólag az ármádától 5520 1831| szimplicitással építve, a középen kupola négy korinthikai oszlopokkal. 5521 1831| jártunk meg, s azután a szép kupolás kerek szálába vezettek, 5522 1831| olvas. Egy-egy ember nézeget kuriózitásból. Por lepi a sok kincset. 5523 1831| Leírhatatlan volt a rontás, dúlás, kurjongatás. Elébb az érseki mobiliáknak 5524 1831| egy karóra akasztotta, s kurjongatva hordozta a csoport közt, 5525 1831| maradtam fenn a fedélen egy kurta köpenyeges angollal, ki 5526 1831| Isten a szeretet és bizalom kútfeje, örökre megállított törvények 5527 1831| kényszerítésbõl eredett kútfejére vagy rugójára akadunk, a 5528 1831| tekintik szegénységeken lett kvalifikáltalásokot, mint valamely titulust, 5529 1831| olyan ifjú, ki a sorsvonásra kvalifikáltnak találtatott, tehát 336 közül 5530 1831| készítik az olajat szörnyû nagy kvantitásban, megnéztük ezen szélmalomnak 5531 1831| kétszer-háromszor. Mivel mindenik kakas lábaira, mint egy dohányfûzõ tõ, 5532 1830| felkiáltatott, s százaknak könnyel lábbagott a szeme. Egy fejedelemnek 5533 1831| regementek most is mezítelen lábbal s tartannal járnak. A tartant 5534 1831| bureauk. - Cenerentola, Lablache. David és Malibran. - Zuchini, 5535 1831| felséges szcénáját, kétezer lábnál magosabban emelkedik egy 5536 1831| elsõk haladtak , egy-egy lábnyi helyet nyertünk s tolakodtunk 5537 1831| Mindennap spongyával mossák lábokot és taréjokot. A felvigyázó 5538 1831| Fermierstõl egy konyha alchimista laboratóriumában. Wouwerman etc. A német 5539 1830| magnum alterius spectare laborem.~ Kellemes érzés nézni a 5540 1831| For the future, severe labour and sanguinary contests 5541 1831| szárnyok elnyírva, és a lábszáron való köröm félig elvágva. 5542 1830| plait!” [Szíveskedjenek a lábukat letörölni!] A Múzsák nem 5543 1831| testünket fedi, s mindenrõl, ~mi lábunk alatt van~Adó~mindenrõl, 5544 1830| az öreg, de tûzzel teljes Lacretelle. Tapssal fogadták a hallgatók. 5545 1831| csizmája és pálcája; egy kis ládába a Mária azon korban festett 5546 1831| itt kapták meg, nemrég egy ládában. Innen a város különbözõ 5547 1831| ÁPRILIS ELSÕ NAPJÁN a Laeken-i híres kertet és kastélyt 5548 1830| magyarok elõtt is Vater­ländisches Taschenbuchjával és az Archiv 5549 1830| hogy követséget küldjön Lafayette-hez bánatját kijelenteni. Én 5550 1831| a régens és miniszterek lágyságáról, s kérte mindezen hibákot 5551 1831| fejét, 1793. jan. 21-én XVI. Lajosnak, és késõbbre, felesége, 5552 1830| kényszeríté a nemzet XVI. Lajost a képviselõket egybegyûjteni. 5553 1830| épületek között Párizsban. XIV. Lajostól hétezer invalidusnak van 5554 1831| sebességgel és csekély erõvel. 28 lajtorja viszen le a mélységbe, melyeknek 5555 1831| üsse meg magát, a rudak, lajtorják és kötelek egész a szarvazatig 5556 1830| Amott a custosok hágnak fel lajtorjákon valamely könyvet kikeresni. 5557 1831| az angol uraknál az úri lak nevezetesebb mobiliái közé 5558 1831| miniszterek, hercegek volt lakásaik. Napoleon és az azután való 5559 1831| repesnék ezen a helyen. A Lake-ról kiszállva pónik szokták 5560 1831| helyen a sûrûségek közt lakhely legyen, s messzüre a fák 5561 1831| stage-coach-csal, gyönyörû falusi lakhelyek közt, hamar a Queensferrynél 5562 1830| lévén, Schiller hajdani lakhelyét nem láthattuk meg. Karlsruhén 5563 1831| hol kaszárnyák, tisztek lakhelyi, Hadi Akadémia etc. van. 5564 1831| magazinumokhoz tartozók lakják.~Azután a Szent Pál templomába 5565 1831| építtet a herceg jövendõ lakjául, got stílusból. Általmentünk 5566 1830| koporsó- és emlékkõcsinálók laknak. Temérdek perennáns virágokot, 5567 1830| darabból álló bibliothékát, a lakóházakot, tanács-szálát, azután az 5568 1831| fegyverre! Hozzátok szólok, ... lakói. Most vethetitek le a kínzó 5569 1831| esztendeje, hogy Londonba lakom, sokat megfelejtettem a 5570 1831| a világ más négy részei lakosai házi eszközei s köntösei 5571 1831| emlékeztesse a kontinens lakosát, midõn is Jézus kihajtotta 5572 1831| mindenütt, sem utazót, se lakossá­gokot járni az ország útján 5573 1831| idegenek látogatják a hatezer lakószobákból és temérdek szálákból álló 5574 1831| Versailles-t 40 ezer ember lakta, most csak 25 ezer. A kastélyra 5575 1831| történeteknek volt teátruma. Felszám­lálhatatlan az a pénz, ami ide van vesztegetve. 5576 1831| Castle és a Lord Durhamé Lambton Castle. Newcastle igen szép 5577 1831| homályoson, mint egy éjjeli lámpás, látszik a más végin egy 5578 1831| viszik fel a gázt az utcai lámpásokba, boltokba és házakba. Ez 5579 1831| bársony köpenyegben, arany lánc a nyakán, utána a két Sheriff 5580 1831| szekerek egymás végtiben lánccal. Mindenik szekérben négy 5581 1831| omnibuszforma szekér egymásba láncolva. Nem képzelheti az ember, 5582 1831| veres köntösben öltözött láncsás gwardókkal, kik a királyi 5583 1831| tartozók jelentek meg, mind láncsásan. A Lord Chancellar egész 5584 1831| etc. In a word, both by land and water there are so many 5585 1831| elragadását, oly forma haj­landóságot éreztem én is a hányásra, 5586 1831| 437~~~~7~~~~8~~~~~~Crown Lands [koronabirtokok]~~~~448. 5587 1831| Harleian Mss., Cottonian Mss., Landsdown Mss., Hargrove Mss., és 5588 1831| levegõ egy része füstbe és lángba van. De legnevezetesebbé 5589 1831| tulajdonosok felsegítik. Midõn lankad valamelyik, még nagyobb 5590 1831| után, annak teljes öröksége lányait illesse. Blackstone. A dologi 5591 1831| Aki nem fiakat, hanem lányokat hagy maga után, annak teljes 5592 1831| néztük meg, és egy eredeti Laokoon-fõt, melyet a gróf maga hozott 5593 1831| szélmalmokkal emelik ki a vizet a lapályból a fennebb folyó nagy folyóvizekbe. 5594 1831| és szántóföldek, erdõk és lapályok lepik meg a szemet, leírhatatlan 5595 1831| Courtban láttam, itt volan[t] lapockákkal verik a loptát falra, s 5596 1831| Az épület fedele egészen lapos, s nagy faragott kövekbõl 5597 1831| 29. Fegyverkezés szálája Laresnél; csak rapierrel menyen, 5598 1831| the husband the same, or a larger authority over his wife: 5599 1831| Tapsolt a blúzos sereg! A lármára katonaság jött, nem bírt 5600 1831| ki három esztendeig nagy lármával készítette flottáját Anglia 5601 1831| hogy figyel­mez­zen, ne lármázzon, hogy adhassák elé a darabot. 5602 1831| asszonyok férfinak, mind lárva nélkül, kiáltó pirosan kifestve 5603 1831| helyeket kell megnézni, hogy lássa az ember, mely innepe a 5604 1831| engemet, mint erdélyi embert lássanak. Mindeniknek ajánlott Kenrick 5605 1831| bírák vagy ott székekbe lassú hangon megegyeznek az ítéleten, 5606 1831| is leír: „The fifth and last auxiliary right of the subject 5607 1831| redress of grievances, and lastly to the right of having and 5608 1830| érzéseket ébreszt, s ennek látására lehetetlen a Lucretius ama 5609 1831| hogy a maga faját sohase láthassa. Ételek bõv. Bizonyos füveket 5610 1831| maradtam, hogy szabadobban láthassak. Mihelyt minden utazó elhelyheztette 5611 1831| követheti a szem, míg elvész a láthatár a tenger felé. De mely kilátás 5612 1831| steward-háznál igen jól láthattam. Ebéden a Commercial Innben 5613 1831| lévén, Glasgowban semmit sem láthattunk. Minden bolt, minden ház 5614 1830| elbámítottak.~A históriákból úgy látjuk, hogy akármikor valamely 5615 1831| népesség s csak idegenek látogatják a hatezer lakószobákból 5616 1831| hazánkra nézve, sok ifjaink látogatták meg az ide való universitást, 5617 1830| Invalidusok pompás házát látogattuk meg. Ez egyik a legnagyobb 5618 1831| áldott egére nem emlékezni, látva, hogy ezen melegházaknak 5619 1831| legnevezetesebbé tette ezen látványt az, hogy a híres Codrington 5620 1831| zöldellõ s fejér virágot nyíló Laurea Portugallicával gyönyörû 5621 1831| Parry kapitánytól. Vezúv lávák. Petrificatumok. Minerálék 5622 1831| vaudeville-darabokat ád. Lavalette és a francia hõsök szüntelen 5623 1831| daughters; or, as our male law-givers have somewhat uncomplaisantly 5624 1831| tengerre, rettentõ hidegen és lázadva fútta hajónkat, minél beljebb 5625 1831| nevelõházban is a Rue St. Lazare-ban, hol a lecke után ily gyakorlásokot 5626 1830| pártja használni akarván, lázasztó írásokat adott, pénzt osztott 5627 1831| obedience to his arbitrary will leads to disobedience to God, 5628 1831| tenni. Emlékezzenek azon lealacsonításra, melyet egy hasonló rendszabás 5629 1831| neki. Õ özvegy most, egy leánya és fia van. A Heart of Midlothian 5630 1830| princípiumaival kolonizál. Már sok leányai vannak, s közelebb Belgiumot 5631 1831| Thamesisen túl egy Lancaster leányiskola exámenjére mentünk Mayer 5632 1831| minden tehetõsebb szülék leányjok neveltetése egyik ágának 5633 1831| neveltetése egyik ágának tartják leányjoknak a lovaglásra való megtaníttatasát 5634 1831| benne. A változások közt leányok klavíroznak. A Palais-Royal 5635 1831| Tehát a fiúk megelõzik a leányokat vagy amint azt a mi férfi 5636 1831| harmadrész asszonyok és leányokból állva. Béjöttek végre a 5637 1831| esetén a fiúra, és nem a leányra száll az örökség... Aki 5638 1831| feszülve van a várakozás. Lebeg végre 30 lovas, és mint 5639 1830| Ezen érzések és gondolatok lebegének lelkemben, midõn 1830-ban, 5640 1831| a képzelõdésnek tündéres lebegése s az olvadozó érzelmek, 5641 1831| itt énekelte hõseit, s lebegett lelke a hajdon világában. 5642 1831| sisakok az asztalon etc. Lebegünk a csónakban a pompás Loch 5643 1831| Puskás. Nevét megfranciázta Leblanc, mint még több magyarok 5644 1831| egymást tanítják.~~[FEBR.] 24. Leblanc-kal a Canal de l’Ourque-t néztük 5645 1831| Párizsba vette lakását. Most Leblancnak nevezi magát franciáson. 5646 1830| a híres Barbié du Bocage leckéit hallgattam a geográfia bévezetésérõl, 5647 1830| tetszik neki professzora leckéje, s mormog és sifitel, ha 5648 1831| melléje rendelt nagyobb leckéjû gyermek által. Mind egymást 5649 1831| ki a deák poézisbõl ád leckéket. Hallgatóinak alig hatodrésze 5650 1830| akárki ingyen hallgathatja a leckét ezen tudományokból.~~DEC[ 5651 1830| gyõzött csengetni, hogy lecsendesedjenek. Ez a zsibongás, temérdek 5652 1831| Earn, Loch Lubnaig, Ben Ledi mellett a szép Callanderbe 5653 1831| liliomos nagy keresztet ledöntötte, a St. Germain templom papjai 5654 1831| szállására, a Gilligate-ba, de Leeds-be lévén, csak estvére várták 5655 1831| fogva végigmenés, felülrõl leereszkedések, egyszóval a legszebb s 5656 1831| nyakravaló és mejre szélesen leeresztve, fekete magos sapka, a prókátoroknak 5657 1831| Amint a Colton Hillrõl leérkeztünk, szembe ezzel van az utcán 5658 1831| más tapsolt minden darab leesésére. Midõn vége volt az egész 5659 1831| poronddal meg van hordva, hogyha leesnék, se üsse meg magát, a rudak, 5660 1831| része sietett le a cajütébe, lefeküdve venni elejét a betegségnek, 5661 1831| hazának tartozó adósságokot lefizessék (ezen jovallat elfogadtatott).”~~ 5662 1831| tartatott. De íme 15 esztendõk lefolyása után, mely változása lesz 5663 1831| való mászásokot, egyenesen lefüggõ köteleken és rudakon felmászni, 5664 1831| kötöttek reá, a kereszt alját lefûrészelték, s eszerint meggyengítve, 5665 1831| szembelévõ hegy is teli. Lóháton legalábbis 5000 volt, és az egész gyülekezet 5666 1831| Spectacle des Funambules a legaljasabb nép theátrumai, kötélen, 5667 1830| vallásos helyhezetet, de a legbizonyosabb eszköz a vallás iránt meghidegíteni 5668 1831| részén van a teátrum, nem a legcsinosabb helyt. Midõn a szûk ajtón 5669 1831| hagyjatok ott mindent, a legdrágábbat is, s fogjatok össze, hogy 5670 1830| frank. Eddigelé Ausztriában legdrágábbnak és Francia­országban legolcsóbbnak 5671 1831| súrol. Szobája mindeniknek a legékesebb palotához hasonlít. Délután 5672 1831| kilátás jobbra és balra. A legelevenebb leírás és legmesteribb festõecset 5673 1831| utamban, hol juhok és tehenek legeltek a szép zöld parthie-kon.~~ 5674 1831| híres csizmacsinálónál elsõ legény, igen jól beszél magyarul. 5675 1831| színében. Száraz, vékony legények, s ámbár némelyik idõs már, 5676 1831| Oaks és doncasteri St. Leger fogadásokon közel egy fél 5677 1831| Velocipede 12 guinea. St. Legeri fogadás [1]830-ban 2200 5678 1831| psychológus és törvénytudó itt a legérzékenyebb és legtudományosabb szcénákat 5679 1831| függetlenségét, az áldások közt a legeslegelsõt.~De ne csapjuk be önmagunkat. 5680 1831| színû gyapjúfonalakkal a legfáénabb ecset színeléseit s árnyékolatjait 5681 1831| néha több minutákot, de legfeljebb egy fertályóra alatt vége 5682 1831| bámult. Midõn már a bámulás a legfelsõbb mértékre hágott, temérdek 5683 1831| kereset alatt nem volt. De legfeltetszõbb az õ vallásokban az, hogy 5684 1831| játszódtatja csizmába. De legfigyelmesebb volt elõttem Leontine Fay, 5685 1830| és 7-én Pesten mulattunk. Legfõbben magára vonta figyelmem a 5686 1831| állítani merem, a kérdésnek legfontosabb része. Az urak privilégizálni 5687 1831| szõnyegmunkák pazérolva a leggazdagabban ékesítik ezen szobákot, 5688 1831| melyeket eddig láttam, leggazdagabbnak találom eztet az egyiptomi 5689 1831| arisztokrácia és a demokratizmus leghatártalanabb nemei dulakodtak egymással. 5690 1831| ólta a szövés munkái közt leghíresebb az úgynevezett Gobelin-szõnyeg; 5691 1831| hasonló a legszélesebb s leghosszabb templomhoz. Temérdek ember 5692 1830| király arrondissementenként a légiókat, a Carrouselre, hol én is 5693 1830| mutassa, hogy nem fél, és a légióknak egyenként kinyilatkoztassa 5694 1831| két nemnél minden nemei a legirtózatosabb formákban vannak utánozva. 5695 1831| adminisztrációhoz tartozó acták, Série Législatif, a törvényhozáshoz tartozó 5696 1831| particulare privilégiuma a legislatium (a két Házzal), executium, 5697 1831| that the sacredness and legitimacy of their thrones can rest.~ 5698 1831| elmondottnak lenni állítnak, legjobban kifejezi a szegénység állását, 5699 1831| liberális deputátus kell, s arra legjobbnak tartják Burdettet és Hobhouse-ot. 5700 1830| tudtak változtatni.~Bécsbe legkedvesebb óráimot Fekete Ignác barátom 5701 1831| tengeren nem volt, annak nem a legkedvezõbb lett a tengerrõl való képzelõdése. 5702 1831| esztendõk alatt készül el, s legkevesebbe egy millióba kerül. Megmagyarázta 5703 1831| Hollandiában legolcsóbban s legkönnyebben lehet utazni a sok kanálisokon. 5704 1831| orchester tapsolt, és a leglármá­sabban tapsolt. A párizsiak 5705 1831| legnagyobb emberei, két legmerészebb genieje; Rousseau a meleg 5706 1831| A legelevenebb leírás és legmesteribb festõecset is, ha ezt le 5707 1831| szobrok, minden lépten a legmesterségesebb vízparthiekra találni, amott 5708 1830| nagy embert! Európának most legnagyabb emberét! Lafayette sem titulust, 5709 1831| elérhetjük a földi jók legnagyobbikát - országunk szabadságát. 5710 1831| osztán, hol a többek között legneveze­tesebbnek találtam az egészen 5711 1831| füstbe és lángba van. De legnevezetesebbé tette ezen látványt az, 5712 1831| ÁPR.] 24. Vasárnap. Egy a legnevezetesebbek közül, ami Londonban az 5713 1830| tárgyakról, de azok közt legnevezetesebben dolgozó társ volt báró Mednyánszki 5714 1830| Szabadság princípiumának legnyomósabb fejtegetõje volt írásaiban 5715 1831| ÁPR. 11-ÉN. Hollandiában legolcsóbban s legkönnyebben lehet utazni 5716 1830| legdrágábbnak és Francia­országban legolcsóbbnak találtuk az utazást, és 5717 1831| dulakodtak egymással. A dicsõség legragyogóbb pályájáról Napoleon alatt, 5718 1831| után futnak, s mindenik a legsebesebben igyekszik hamar a loptát 5719 1831| rongyos, és mégis az adó terhe legsúlyosabban nyomja õket, mert nincs 5720 1831| ablakaiból. E szép város egyik a legszebbek között Európában, most szomorú, 5721 1831| mely hasonlólag teli a legszebben nyíló virágokkal s csemetékkel. 5722 1831| úgynevezett Pas perdus, hasonló a legszélesebb s leghosszabb templomhoz. 5723 1831| Európában földjére nézve a legszigorúbb hely lenne. Speyk Héros 5724 1831| közt a mindennapi életben legszolidabb és morálisabb embereket 5725 1831| vonásait s minden mozdulatit a legtermészetesebben utánozza. A részeg granatérosban 5726 1831| szegelete négyszeresen, a legtisztábban adja vissza az echót. Innen 5727 1831| itt a legérzékenyebb és legtudományosabb szcénákat látja. - Minekelõtte 5728 1831| kell hozni. Mindég akkor legüresebb s unalmasabb az élet, midõn 5729 1830| és a lakosok szorgalma. Legunalmasabb az Ausztriában utazónak 5730 1831| képzeljen magának. A természet legvadabb s románosabb képeit adta 5731 1831| körtvefájéhoz. Egész télen a legvirítóbb zöldsége van. Plántálása 5732 1831| korbácsokkal, pálcikájokkal legyeznek, az öregebbek a hosszú beszéd 5733 1831| van fáradva mindenik; alig lehel lovastól, de könnyül annak 5734 1831| való ezen örömünket erõsen lehervasztja szomorú tapasztalásunk, 5735 1831| melegházakba is bétekintvén, lehetet­len volt hazánk áldott egére 5736 1830| cabriolettek zörgése szinte lehetetlenné teszik a beszélést. Ily 5737 1831| lételünk egész becsét érezzük, lehull minden tettetés kérge lelkünkrõl, 5738 1831| liliom s azután a bas-relief lehulla a pörölyök alatt. Külömbözõk 5739 1831| vagyonából 10 p[ro]cent lehúzatik. Megfizet a halottvizsgálónak. 5740 1831| s minden külsõ épületrõl lehúzatták a kereszteket. Még csak 5741 1831| meggyengítve, a kötelekkel lehúzták. Ekként ment a pusztítás 5742 1831| és balra. A legelevenebb leírás és legmesteribb festõecset 5743 1830| s ott estve a fennebbiek leírásához fogék.~~DECEMBER 5-ÉN. Minekutána 5744 1831| részéig, ennek még hosszosabb leírásai s képei vannak. Majd minden 5745 1831| úrnak ígért erdélyi dolgok leírásával voltam egész nap elfoglalva.~~ 5746 1831| újabb remekmív és megannyi leírást kíván.~~[MÁJ.] 15. Jewyn 5747 1831| bámulja. A Callanderi Parish leírója ezt mondja: Travellers who 5748 1830| gyûltünk, körbe állottunk. Lejött az öreg közinkbe. Tisztelet 5749 1831| JÚLI[US] 21. Reggel lejöttünk a London Dockba, hol a hajónk 5750 1831| theátrumában a direktor kétszer is lekiáltott a publikumnak, hogy figyel­ 5751 1830| betenni!] Mely kímélõ, mely lekötelezve kérõ parancsolatok! S lehetetlen 5752 1831| vándor örömteli földre ha lel,~az otthonát ott se feledheti 5753 1831| lovastól, de könnyül annak lélegzete, aki nyert, s kettõsön nyomja 5754 1831| gondolat születhessen a lélekben. Elcsavarogtunk osztán a 5755 1831| vallás feláldozza a testet a léleknek.” Az úgynevezett Taitbou 5756 1831| ide, új érzés emelkedik lelkében, a lélek közelebb jön a 5757 1831| Ossiant ábrázolja, midõn elei lelkei megjelennek neki. Közel 5758 1830| a megholt felett, kiknek lelkekhez nem fér színlelés. B[enjamin] 5759 1831| büszkébb érzés fogta volna el lelkem, ha hazám tudományos szüleményinek, 5760 1830| és gondolatok lebegének lelkemben, midõn 1830-ban, november 5761 1831| dolgozik elméje is már rég olta lelkének is oly boldogsági princípiumokot 5762 1830| az ember, túlteszi magát lelkesedése minden sanyarúságon. 5-én 5763 1831| otthoni rög!~Egy arrochari lelkész, Dunbartonshire.~Bajor Andor 5764 1831| és magunkot az õfelsége lelkiismérete kezességére bíztuk. De az 5765 1830| törvényjovallat, s bízatik az Õfelsége lelkiismeretére.~A magyar törvényhozásnak 5766 1831| még a nyomai is eltûntek, lelkünk a szolgaság alázza s gazdagságunk 5767 1831| lehull minden tettetés kérge lelkünkrõl, az élet gondjain feljül 5768 1831| emlékeztesse, hogy sokkal nagyobb lelkûnek s generózusobbnak hitte 5769 1831| honol,~s más tájakon azt nem lelni sehol.~Csak az otthon ád 5770 1831| Breadalbane bírja, a Loch Tay lemenetele felséges, hattyúk feredeznek 5771 1831| Terresse, La Fontaine etc. Lementem aztán a Jardin des Plantesben, 5772 1831| departamentumokban. Ez a secta lemond a pápa és püspökök minden 5773 1830| kijött, hogy a király ezen lemondást elfogadta, s Lafayette elbúcsúzott. 5774 1831| Lünéville-i békével Ausztria lemondván Belgiumról, Károly a kastélyt 5775 1830| elõtt, s a székely névrõl lemosódik ezen gyalázat!~Míg a Württembergi 5776 1831| is bétekintvén, lehetet­len volt hazánk áldott egére 5777 1831| melyeken e volt írva. „Lenerto Hungary” [!]. Tovább szemléltem, 5778 1830| bosszankodva képzeltem reánk lenézni. Nov. 6-án és 7-én Pesten 5779 1831| IUS]. Megérkezvén ide a lengyeleknek szerencsétlenségek, és hogy 5780 1830| s közelebb Belgiumot és Lengyelországot kolonizálta a Szabadság 5781 1830| figyelmem egészen elkedvet­lenítettek. Phalsbourg és Sorrebourg 5782 1831| melyben repcsénybõl és lenmagból készítik az olajat szörnyû 5783 1831| akármely titulus alatt lennének is azok.~55. A kriminalis 5784 1831| lételnél, midõn azzal kell lennünk és élnünk, kinek nem hiszünk, 5785 1830| Az utcák szegletén majd lenyom a sok szekér. Az árusok 5786 1831| viadalnak, mert amelyik lenyomhatta a mást, addig nem nyugszik, 5787 1831| beléakadhatott a más taréjába s lenyomta, megint nevekedhet a fogadás, 5788 1831| szobában az ajtó sarkánál leölték, most is látszanak fekete 5789 1830| sok oroszlányok, tigrisek, leopárdok és a vadállatoknak minden 5790 1830| márványgrádics, a Capitolium dicsõ lépcsõit juttatja eszedbe. Macbethet, 5791 1830| galériába a fáradságos hetvenhat lépcsõjû grádicson. Bámultam a szép 5792 1831| barlangját. Mintegy 200 lépcsõn hágni fel meredek szikladarabokon, 5793 1830| pattogása. Szent érzéssel lépdel az ember végig, s ennyi 5794 1830| Budán elcsüggedt érzéssel lépdeltem végig, és eleink árnyékait 5795 1831| s alig fordulsz le száz lépést a mellékutcán, s ott rongyot, 5796 1831| a látás és a szem nem lepheti az egészet. Az angol sem 5797 1831| nép egész környékben, nem lephette el a szem a temérdek népet 5798 1830| ábrázatokot lát az ember, alig lépik keresztül a Rhénuson Strassburgba 5799 1831| s szent érzéssel kellett lépnie, de a Júliusi napok után 5800 1831| A crucifixusokot elébb lepökték, s úgy hajtották fel a levegõbe; 5801 1831| fekszik. Hosszú sor sátrok lepték el a helyet, kocsik és szekerek 5802 1831| közt, melyekkel ez országba léptem, és amelyekkel most elhagyom. 5803 1831| bémentünk, egy szép szálába léptünk, mely felyülrõl veszi világát. 5804 1831| szépségét. Innen egy kabinetbe lépünk, hol az egész épület mozgása 5805 1831| házak felégetve s egészen lepusztítva, részént a hollandusok s 5806 1831| széles vizét, mely egészen lepve volt mindenféle portékákkal. 5807 1831| a methodisták vallására lépvén, szükségtelennek tartotta, 5808 1830| kilenc pompás szálában vannak lerakva a mûvészet maradványai. 5809 1831| szabadságot, s midõn elégett, leromlott, golyóbisokkal meglyuggatott 5810 1831| processióval mentek ennek is lerontására. De azalatt a National Gárdának 5811 1831| közt, s minden minutába lesbe léve, hogy senki egy colnyi 5812 1831| akkor mindjárt nagy innep­lések közt a Voltaire és Rousseau 5813 1831| nyernek s veszt a bánk, lesik neked is arcádból, ha nincs-e 5814 1831| bámuljon-e vagy a gõzszekér repü­lésin, mely oly sebesen pereg, 5815 1831| egymást, s minden minutában lesnek egymásra. Szüntelen való 5816 1830| többeket megbuktassa, nagyon leszállította az ülések árát. Egy ülés 5817 1831| revolúció miatt a képeket leszedték. Mobiliákot a regenerálóhoz 5818 1831| úgy képes- s alkalmatosok lesznek mindenre, mint a férfiak. 5819 1831| állva; lóra felszökés és leszökések; rudakon csupán a karnál 5820 1831| könyvébe béírtuk, hogy míg itt leszünk, eljárhassunk a társaságba. 5821 1831| háromszori pozició után letántorogtam a cajütéba, lehetetlen volt 5822 1831| elölülõ, vagy jelen nem létében a király által kinevezett 5823 1831| állapotot, de mégis kedvetlen a létel. Akárki mit mond is a tengeri 5824 1831| valamely asszonynak nevezetessé létele a theátrumon kívül. A francia 5825 1831| s nincs keservesebb azon lételnél, midõn azzal kell lennünk 5826 1831| szép kinézésnél erkölcsi lételünk egész becsét érezzük, lehull 5827 1831| zászlóját kifüggesztették. A nép letépte a zászlót, mint a contrarevolúció 5828 1831| de annak ára elõre való letétele mellett.~10. A Restauráció 5829 1831| melyben a szent hamvai letétettek, s érette és hozzája imádságok 5830 1831| históriái, törvénykönyvei letéve, ezekbõl vette Walter Scott 5831 1831| és a nemzet szabadságának letiprása! Ekként játszik a sors a 5832 1830| Szíveskedjenek a lábukat letörölni!] A Múzsák nem szeretik 5833 1831| illetve, kihordattak innen, letöröltetett a felírás, azt egy nagy 5834 1831| de a Bourbonok mindent letöröltettek róla, mi Napoleonra emlékez­ 5835 1830| zászló lobogott minden épü­letrõl elõnkbe s minden kalapról 5836 1830| innepekre annál figyelmesebbek lettünk, hogy a vallás minisztere 5837 1830| asztalhoz szalad s csendesen leül. Temérdek püspökség fogja 5838 1831| nagy csendességgel helyet leülésre az idegennek. Szent tisztelet 5839 1831| Itt nincs meg az, hogy a leülõ székért fizetni kelljen, 5840 1831| felült székébe, a tagok is leültek, és kalapját mindenik feltette. 5841 1831| 12 esküdtek, szembe velek leültetik a bévádoltat s melléje prókátorát; 5842 1831| loyals subjects, accepte leur bénévolence, et aussi le 5843 1831| logejokat. Taréjok egészen levágva, farkok tövig kitépve, szárnyok 5844 1831| Guilleminot által megígérte, hogy levakartatja mindjárt a liliomokot az 5845 1831| el a temérdek summát, s leve az elsõ az idén. Még 5846 1831| s minden minutába lesbe léve, hogy senki egy colnyi helyet 5847 1831| lepökték, s úgy hajtották fel a levegõbe; s onnan a vízbe. Végre 5848 1831| márványok, petrificátumok, levegõbõl esett kövek etc. Hosszas 5849 1831| Minerálék szisztemizálva rakva. Levegõi kövek. Zoológia, conchológia, 5850 1831| Vicomte Buret urakhoz ajánló­leveleink lévén, ezeknél vizitát tettünk, 5851 1830| fordítása alatt hallik a levelek pattogása. Szent érzéssel 5852 1831| Solicitor urat, kihez ajánló levelünk volt; ez az úr legelébb 5853 1831| kommandánsnál bémutattuk enge­delem­levelünket, ki egy tisztet és káplárt 5854 1831| Gyergyóba érnénk. A Loch Leven közepén ott áll most is 5855 1831| Fegyverre, bajnokok, levente mag­zatok! Rontsunk, rontsunk! 5856 1831| volt az egész bas-relief leverésének, mohón szaladtak a daraboknak 5857 1831| rabszolgaság gyûlölt jármát levessük. Hagyjátok ott otthonaitokat, 5858 1831| fel a prókátor, süvegét leveszi, egyébkor nem. Bévégzõdvén 5859 1831| szólnak, felállnak, és akkor leveszik kalapjokot. Az eléadás igen 5860 1831| találtam, kik a szobrok levételén dolgoznak. A mineralógiai 5861 1831| gyengülésem, s segített levetkezni, s bébúni az alsó loge-forma 5862 1830| a Szövetségesek mindenik levette a magáét s megégette. Veszteségeknek 5863 1831| szempontokból a leggyönyörûbben van levéve s írva. Elragadtatva olvassa 5864 1830| klastromot mutat, mint a benne levõ gyûjteménynek rakhelyét. 5865 1831| virágokkal s mindég nyílásban lévõkkel teli boltot tart. Párizs 5866 1831| lévõ kõkert vasrostélyait levonták, a szép kert egy óra alatt 5867 1831| ostromot és háborút kiállott Leydába érkeztünk, a Boerhaave és 5868 1831| master or parent is also liable in some cases to answer. 5869 1831| választásokot s ígérték liberálisságokot. Szüntelen taps és hurrah 5870 1831| igen nevezetes az Advocats Library, mely két szálában s több 5871 1831| háládatlan földet. Hal sokasága. Libuctojás-delicatesse az asztaloknál. Francia 5872 1831| castigationis uxoris suae, licite et racionabiliter pertinet. 5873 1831| eléggé bámulni, mely hét lieue-t foglal . Minden alléen, 5874 1831| visszhangot ver vissza, minden liget zeng a madarak hangos énekétõl 5875 1831| Force de l’armée de ligne [sorkatonaság]~~~~434 000          ~~~~~~ 5876 1831| állásokat állítottak. Elébb a liliom s azután a bas-relief lehulla 5877 1830| ama szavaira: „A mezõnek liliomai nem fonnak és nem szõnek, 5878 1831| trónus, még a Bourbonok liliomaival a buján drapírozott veres 5879 1831| tetett), fenn vannak a három liliomok, s a bas-reliefeken az Angoulême-i 5880 1831| bas les Jésuites! [Le a liliomokkal! le a zsivány Angoulême-mel! 5881 1831| s a templom tetejérõl a liliomos nagy keresztet ledöntötte, 5882 1831| lótenyésztés hazájában, nevezetesen Lincolnshire és Yorkshire-ben meg nem 5883 1831| Granthamtól 8 mértföldre Lincolnshire-ben van. A hegyek és erdõk közt 5884 1831| numerusába tartoznak. A linea-katonaság száma az 1818-i törvény 5885 1831| vagyonának, ha pedig csak egyik lineában vannak maradéki, akkor háromnegyed 5886 1831| mûhellyel a vízen állnak nagy lineahajók, melybe a katonai rabok 5887 1830| generálisaitól kísérve. Végigfutotta lineákot. Minden sorban, minden utcán „ 5888 1831| esztendõt tartozik szolgálni a lineánál, és többet nem, ha önkéntesen 5889 1831| mint LHermite (Remetei), Lion (Oroszlány), Silvaine (Zimonyi) 5890 1830| háborúban, a török ellen, Lipsiánal és Hannaunál nem a magyar 5891 1831| törvényeket.~19. A civilis lista a királynak egész uralkodása 5892 1830| Magyarországon, s nevezetesebb literariai fõkkel egybeköttetésben 5893 1830| óta a Pesti Casinótól és a literatoroktól várják a nemzeti szellem 5894 1831| Európának a politikában, literatúrában, módiban, fényûzésben, szerelemben 5895 1830| Sorbonne-ban filozófiai, históriai, literatúrai és teológiai fokokat tanítanak. 5896 1831| Bowring úrnál voltam, s hazánk literatúrájáról s vallásairól hosszas értekezésünk 5897 1831| Nemzetemre gondoltam s literatúránkra, felsóhajtottam, s fájdalmas 5898 1831| alatt” - „Napoleon álma” - Lithographok.~~FEBRUÁR. 3-ÁN. Megint 5899 1831| szanszkrit s minden vad nemzetek litteráriai emlékét találod, feltalálod 5900 1830| az Archiv für Geschichte, Litteratur etc. Mindenik folyó­írásába 5901 1831| miért nem magyart is? Megint litteratúránk állapotja jutott eszembe! 5902 1831| nyitása. Kakasviadal és Little Grosvenor Streetben. Royal 5903 1831| örömkiáltásra fakadt. Hurrah! Long live Burdett! [Éljen Burdett!] 5904 1831| Belfast 16 óra. Gõz. Dublintól Liverpoolig. Royal-Packet. Gõz. 15 óra.~ 5905 1831| emelve, úgy hogy az egész út Liverpooltól Manchesterig csupa egyenes 5906 1831| könyv nélkül tudják az egész ló-kalendáriumot, s nevezetesen Yorkshire-ben 5907 1831| haszna is van az angolnak a lóban, mert azonkívül, hogy egész 5908 1831| lóháton, az Orleánsi herceg, Lobau, Guilleminot s több generálokkal. 5909 1830| érkeztünk. A háromszínû zászló lobogott minden épü­letrõl elõnkbe 5910 1830| katonaság bivouaquirozott. Tüzek lobogtak mindenfelé. Párizs olyan 5911 1831| más templomi készületeket lobogtatott. A nép salakja, ouvriék, 5912 1831| ingeket hoztak pálcájokon lobogtatva, megint a más crucifixust 5913 1831| Vilhelmina gõz. 1/2 óra. Loch-Catherine. Boat. 2 óra. Loch-Lomond. 5914 1831| Loch-Catherine. Boat. 2 óra. Loch-Lomond. Euphrosyne gõz. 6 óra. 5915 1831| Taymouth, Kenmore, Killin felé Lochearnheadbe jöttünk. Kenmore a gyönyörû 5916 1831| highlandi.~~JÚNIUS 3-ÁN. Lochearnheadbõl a Loch Earn, Loch Lubnaig, 5917 1831| felé emelkednek a sziklák. Lochy és Dachard vizei. Loch Dachard 5918 1831| négy tárgyban koncentrá­lódik igyekezetök, mindennapi 5919 1831| nem lovász­mester, sem nem lódoktor, miként írhat lovakról könyvet - 5920 1831| felõl való része egybe van lövöldözve. Rettentõ látni a háború 5921 1831| stage-coach-csal Epsomba indultam lófuttatásra. Az út Epsom felé gyönyörû. 5922 1831| levetkezni, s bébúni az alsó loge-forma ágyba. Már a többiek mind 5923 1831| Már kicsin korában ezen logeba zárják õtet, s mindég sötétben 5924 1831| s minden kakasnak külön logéja van, de oly módon, hogy 5925 1831| Theátrumba mentünk a királyné logéjába, melyet herceg Esterházy 5926 1831| egészen el vannak rekesztve, s logéjok elõtt is elõfüggõ van, hogy 5927 1831| van alattok, s tisztítják logejokat. Taréjok egészen levágva, 5928 1831| szép Dunkeldet, s Dowally, Logieraitan, Rinaird, Aberfeldy, Taymouth, 5929 1831| kezdõhelynél egybecsoportoznak a lóhátosok, s fogadnak a futó lovakra. 5930 1831| Üres a roppant istálló, lóiskola. Egy cseléd sincs a cselédség 5931 1831| Poétája elég van, publikumot lokális történetekkel, tréfákkal 5932 1831| képgalériába mentünk, melynek lokalitása hasonlít a párizsi musée-hez. 5933 1831| annak genealogiája, és ezt a lókedvelõk éppen oly becsben tartják, 5934 1831| dicasteriumokról és hivata­lokról. A Racing Calendarban benne 5935 1831| és csorgók vannak. Hason­lólag még egy sereg pepinerista 5936 1831| kor a ref[ormátus] temp­lomba mentem. Mint nálunk, zsoltárt 5937 1831| szép. Newcastle-hoz közel Lomley Castle és a Lord Durhamé 5938 1831| szokták az utasokat Loch Lomondig vinni. portékáinkot a 5939 1831| gõzhajót Dumbartonból. Loch Lomondon mindennap gõzhajó teszen 5940 1831| szembe van. Loch Katrine és Lomondról lásd Rob Roy etc.~~JÚNIUS 5941 1831| mint nálunk, majd minden lónak külön istállója van, s ott 5942 1831| porticus. 8. Hackney falu közel Londonhoz. R[obert] Aspland.~~MÁJ. 5943 1831| legnagyobb keres­kedõvárosa, s Londonnal vetélkedik a kereskedésben, 5944 1831| kenti grófságban 9 mértföld Londontól. Woolwichba érkezvén, az 5945 1831| hajók égnek, egymás ellen lõnek, a katonaság küzdik, s a 5946 1831| örömkiáltásra fakadt. Hurrah! Long live Burdett! [Éljen Burdett!] 5947 1831| Nevezetes nála a Mimosa Longifolia, melynek levele hasonlít 5948 1831| observatóriumban van a Bureau des Longitudes [Matematikai és Csillagászati 5949 1831| necessary.~Cast but one look upon the situation of our 5950 1831| országból a nevezetesebb lópasszionátusok egybegyûltek. A pálya körül 5951 1831| több állatok tépik le a lopott tollokot. Mignon virágok. 5952 1831| Még van egy más neme a loptázásnak, a racket, melyet a Tennis 5953 1830| civilis halálra büntettettek. Lopva kellett õket elvinni a Vincennes-i 5954 1831| mozgó rudakon ülve és állva; lóra felszökés és leszökések; 5955 1831| túlontúl büszke vitorlád. Szabó Lõrinc fordítása.]~~MÁJ. 1. Az 5956 1831| barikádozott, proclamátiózott s lõtte a hollandust, mint amazok 5957 1831| Excellens serek: Fárao, Louvain, Mars, l’Ambik. - Csap különössége, 5958 1831| general Massèna született. Louvain-en vagy Lõvenen által.~~MART[ 5959 1830| produkáltuk passzusunkat. 8-án a Louvre híres múzeumába mentünk. 5960 1830| Palais-Royalra akartak ütni. A Louvre-be bétódultak, hogy az ágyúkot 5961 1831| szerént öszve fog tagolódni a Louvre-ral. A revolúció alatt Palais 5962 1831| Garrick Theatre. - Astley (lovag theátrum) - Vauxhall Garden.~~ 5963 1831| ágának tartják leányjoknak a lovaglásra való megtaníttatasát is. 5964 1831| egészen másként tartják lovaikat, mint nálunk, majd minden 5965 1831| lovagolnak és futtatják lovaikot. - Chiefny jockey Priamot 5966 1831| része, általjában csak a lovakkal foglalatoskodik. A lovaglás 5967 1831| lóhátosok, s fogadnak a futó lovakra. Jõnek egyenként a jockey-k, 5968 1831| Gyûlnek már lassanként a lovasok, közeledik két óra. A kezdõhelynél 5969 1830| rukkoltak fel s le az utcákon, lovasság s követek nyargaltak szüntelen 5970 1831| fáradva mindenik; alig lehel lovastól, de könnyül annak lélegzete, 5971 1831| lóháton jön a parlamentbe, s lovásza az ajtónál várja, míg vége 5972 1831| futtatja lovát a jockey lovával egy sorban, hogy nyerjen, 5973 1831| született. Louvain-en vagy Lõvenen által.~~MART[IUS] 30-ÁN 5974 1831| lovász nyargalt, s minden pár lovon más jockey ült. A király 5975 1831| bill, „Le Roi remercie ses loyals subjects, accepte leur bénévolence, 5976 1831| több theátrumok s spectacu­lu­mok vannak az aljasabb nép 5977 1831| Lochearnheadbõl a Loch Earn, Loch Lubnaig, Ben Ledi mellett a szép 5978 1830| ennek látására lehetetlen a Lucretius ama versére nem emlékezni: „ 5979 1831| ausztriai belga gubernátor. A Lünéville-i békével Ausztria lemondván 5980 1831| állanak, közbõl egy nagy lüszter, melyeket mind gázzal világosítanak, 5981 1831| szállottunk.~~MART[IUS] 26-án Lüttich nevezetesebb helyeit, templomait 5982 1831| nem tudjuk venni. Estvére Lüttichbe értünk, s a Fekete Sashoz 5983 1831| Seraing nevû faluba, mely Lüttichhez kétórányira van. Cockerill 5984 1831| meleg feredõ két órányira Lüttichtõl, nem messze Spához. Az odamenetel 5985 1831| Székét néztük meg. Azután a Lunatic Asylumba mentünk, hol az 5986 1831| Itt van a breakfast és lunch helye. A falon gobelinképek 5987 1831| Observatoire-hoz, a Palais de Luxem­bourgon mentünk által. Ezen 5988 1830| emlékkövek ára. Valóságos luxus uralkodik a sírkövek készíttetésében. 5989 1831| köz-kótyavetyén adják el. Ezen luxusportékákot talám a nemzet pénzébõl 5990 1831| kezdõ írást. Azután Morris, Lynden, Carpue, Wix, Beaumont és 5991 1831| elkezdették kiabálni: à bas les Lys! à bas le brigand d’Angoulême! 5992 1831| meg. Ott állott hajdan a Mac Gregor háza. Öt mértföldnyi 5993 1830| lépcsõit juttatja eszedbe. Macbethet, mint operát játszodták 5994 1831| megnézte a környéket, melyet Macbethjében leírt. A dunsinane-i hegynek 5995 1831| nincs párja Európában. Dr. Macculloch egész könyvet írt ezen hely 5996 1831| kijött. Elõl a buzogányhozó (Macebearer) hozta a karomnyi vastag 5997 1831| mehessen ezen nagy és hosszú machina magától. Legelöl állott 5998 1831| mellett, azon temetõ, hol Mackenzie a törvénytudó s historikus, 5999 1831| ezen énekek nagy részét Macpherson írta volna. A Highlanderek 6000 1831| s 58 minuta alatt is, a madár ennél sebesebben nem repülhet. 6001 1831| Monzie, Muthill, Crieff, Madderty és Auchterarder környékén 6002 1831| teremtve! Énekelt azután Mademoiselle Dervus igen szépen, jelen 6003 1831| Essex Street. Srand. Thomas Madge. 4. Worship Sreet: Finsbury. 6004 1831| A szent família. Tizian: Madonna, és több más mesterektõl 6005 1831| Fegyverre, bajnokok, levente mag­zatok! Rontsunk, rontsunk! 6006 1831| secundo turgida vela - Okosan, magad vond össze, hogyha kedvez 6007 1831| titulusait, az új megtartja a magáéit. A király tetszése szerint 6008 1831| rutlandi herceg, s azt mind magáénak nevezi, amit szeme béfog. 6009 1830| illett, s szorult ülésem, magam megtagadása s az irántok 6010 1830| nem kényszeríttetve, nemes magamegtagadással lemondott az önkényû uralkodásról, 6011 1831| a maga fajának, ha soká magányban él?~Bírák vannak a megítélésre.~ 6012 1830| fogadott, s mégis ki áll magasabb polcon, ki iránt doboghat 6013 1831| folytatódik, ami kétszáz láb magasan, meredeken emelkedik ki 6014 1831| a forduló és kapaszkodó, magasság és mélység, annyi a szurdok, 6015 1831| Montesquieu és Blackstone oly igen magasztal, és amelyben Bentham és 6016 1831| hangok által, s nem gyõzték magasztalni s dicséreteik rezultátuma


042-angya | aniel-bille | billn-corne | corre-egybe | egyeb-ereje | erekl-ferhe | ferje-gray | great-hideg | hidon-jatek | jatss-kiaba | kiada-kuzde | kuzdi-magas | magat-mikep | miklo-nyomv | nyusg-penze | penzh-rende | rendj-sword | syste-tarha | tarka-tulaj | tulip-virul | virum-zuhog

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License