1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10305
Fejezet
6501 24| Végre nem valószínû-e, ha a hideg szobában így izzadva
6502 24| szobában így izzadva felkel, a guta azon pillanatban ütheti
6503 24| melyben ágyából kiszáll? A szerencsétlen sóhajtozott,
6504 24| de e feltételek mind csak a jövõn segíthetének, s a
6505 24| a jövõn segíthetének, s a jelenben mégis e két szörnyû
6506 24| félelmében meg nem ismert, a látszólag közelebb álló
6507 24| minden más tekintetet, s a tiszttartó magára véve dunnáját,
6508 24| borzadását, midõn egyszerre a pitvar ajtaját megnyílni
6509 24| s leejtve dunnáját, már a kulcs felé nyúlt, midõn
6510 24| egy pillanat, melyen túl a félelem kétségbeeséssé válik
6511 24| félelem kétségbeeséssé válik s a gyávát hõsé változtatja,
6512 24| kíméletet nem vár, ragadá meg a belépõt, s a jövõ percben
6513 24| ragadá meg a belépõt, s a jövõ percben Macskaházy
6514 24| Macskaházy segedelemért ordítva a földön hevert.~- Zsivány! -
6515 24| hevert.~- Zsivány! - kiáltott a tiszttartó, ellenét torkánál
6516 24| ellenét torkánál szorítva, míg a másik kezével fejét s vállait
6517 24| Megbolondult! - sikoltott a másik, ki megtámadójának
6518 24| emberek lámpákkal jöttek, s a két küszködõ, derekasan
6519 24| bámulással egymásra ismert.~- Hát a teins úr akart kirabolni? -
6520 24| akart kirabolni? - mondá a tiszttartó bámulva.~- A
6521 24| a tiszttartó bámulva.~- A tiszttartó megbolondult! -
6522 24| szobájába; de jerünk hamar, mert a rab szökik. - S ezzel valamennyien
6523 24| valamennyien e tanácsot követve, a lihegõ háziurat, rácsukva
6524 24| hagyák, s Macskaházy után a kamarához siettek, míg amaz
6525 24| szemtelenségén, remegve a félelem, harag s megerõltetés
6526 24| fehér hálósüvegében. Végre a szoba hûvössége ismét gutaütésére
6527 24| között álmélkodott tovább a világ álnokságán.~Hogy Macskaházy
6528 24| álnokságán.~Hogy Macskaházy a rabot kamarájában, mely
6529 24| idõt meggondoljuk, melyet a tiszttartó karjai vagy inkább
6530 24| természetes. Macskaházy még a kamra ajtajánál kiáltozott,
6531 24| kiáltozott, mikor Viola már a padlásra ért, honnan egy
6532 24| szabadban látá magát. Kálmán, a magtárt bezárva, Violánéhoz
6533 24| hogy neki hírt vigyen, s õt a hátulsó kert ajtajánál gyermekeivel
6534 24| kibocsássa; s még alig értek a kertbe, midõn a sietve távozó
6535 24| alig értek a kertbe, midõn a sietve távozó lókopogást
6536 24| hallva, meggyõzõdtek: hogy a rab biztonságban van. -
6537 24| jó tett öntudatával bír, a tiszttartói lak felé ment,
6538 24| növekedõ zaj hallatszott.~A zajt s rendetlenséget, melyet
6539 24| leírni, olvasóim ismerik a személyeket s az állapotot,
6540 24| személyeket s az állapotot, melybe a kislaki pince segedelmével
6541 24| urak, szolgák, pandúrok s a faluból a lármára becsõdült
6542 24| szolgák, pandúrok s a faluból a lármára becsõdült parasztok
6543 24| között, s miután mindenik a kamarába nézett, s mindenik
6544 24| mindenik megmagyarázá, hogy a rab bizonyosan a padláson
6545 24| megmagyarázá, hogy a rab bizonyosan a padláson szökött ki - min
6546 24| parancsokat osztogatott, s senki a rabot üldözõbe venni a maga
6547 24| senki a rabot üldözõbe venni a maga részérõl szükségesnek
6548 24| bámulással hallván, hogy senki a rab után nem küldetett -
6549 24| Kenyházyt kivéve, kit sem a lárma, sem hajdújának ismételt
6550 24| Kislaky fiával szobájába jött, a jó öreg Kálmánnak nyakába
6551 25| 25~Nincs kínosabb helyzet a világon, mint midõn munkás
6552 25| késõbb; s úgy látszik, mintha a világ, vagy legalább azon
6553 25| férfiú vala, semhogy, mihelyt a tisztújítást bevégezve látta,
6554 25| s ki tudja, nem csal-e a hír, mely sebét könnyûnek
6555 25| második érkezett, ki által a kulcsár, Ákosnak parancsolata
6556 25| ellen, de mert gondolá, hogy a hír más módon úgyis már
6557 25| reggelig Porváron fog maradni, a fõispán ebédjéhez ült, az
6558 25| látszott, olyannyira, hogy a fõispán, ki nyugtalanságát
6559 25| elfogadta ezt, s leányával s a fõorvossal, ki buzgóságát
6560 25| bizonyítá be, hogy az ebédtõl a fagylalt elõtt kelt fel,
6561 25| fel, hazafelé sietett; míg a vendégek az egész ebéd alatt
6562 25| olvasóim tudják, az pedig, hogy a fõorvos a betegnek állapotát
6563 25| az pedig, hogy a fõorvos a betegnek állapotát megtudva,
6564 25| alunni ment, mire fõképp a háziúrnak, reggeli fáradalmai
6565 25| Etelkára, nemcsak mert senki a házban a beteget inkább
6566 25| nemcsak mert senki a házban a beteget inkább nem szerette,
6567 25| szerette, de mert egyszersmind a legtisztább barátsággal
6568 25| ragaszkodott Vilmához is, s érzé a következéseket, melyek e
6569 25| ment, s szobaleányát, ki a mellékszobában hált, elküldve
6570 25| több aggodalommal tekinte a jövõbe. - Sokkal jobban
6571 25| elhalasztani is becstelenség volna? A történtek után a család
6572 25| volna? A történtek után a család belsõ csendének felbomlása
6573 25| nemesebb teremtés vala, hogysem a gondolat, miként apa s fiú,
6574 25| is olyan vala, mely éppen a jobb asszonyokat leginkább
6575 25| asszonyokat leginkább érdekli. A nyíltság, melyet arca kifejezett,
6576 25| magát bábbá nem alázva, a férfiban nem felpiperézett
6577 25| senki nem látá tisztábban a hibákat, melyek azokat elhomályosíták.
6578 25| Kálmán szenvedélyessége, a gyengeség, mellyel magát
6579 25| gyengeség, mellyel magát a pillanat benyomásaitól elragadtatá,
6580 25| közönyös maradhatna. Mint a szerelem istene bekötött
6581 25| Kálmánnak nem sikerült. A mód, mellyel magát Tengelyi
6582 25| magát Tengelyi irányában a tisztújításnál viselé, azonban
6583 25| magában is... Helyzetében, ki a Tengelyi s Rétyek között
6584 25| ellenségeskedést ismeré, s midõn a jegyzõnek védelmére felszólalt,
6585 25| felébreszté álmaiból, melyekben a tisztújítás, zsiványok,
6586 25| hallatszottak, melyekkel valaki a lépcsõn feljött, a folyosón
6587 25| valaki a lépcsõn feljött, a folyosón végigment, s a
6588 25| a folyosón végigment, s a mellékszobának ajtaját felnyitva
6589 25| választatott el;... s valamint a szobalány, midõn az utolsó
6590 25| konferencia alkalmával e szobában a sz.-vilmosi jegyzõvel mulatott,
6591 25| mozdulatot észrevett, mely a mellékszobában történt. „
6592 25| gyertyát gyújtott, s most, a nesz után ítélve, irományokat
6593 25| itt az irományok, melyeket a nagyságos asszony annyi
6594 25| szobájában. Kevés idõ múlva a folyosón ismét lépések hallatszottak. -
6595 25| lépések hallatszottak. - A mellékszobának ajtaja megnyílt,
6596 25| tanyáját s kifüstöltük mint a méheket. Az írások is mind
6597 25| kerültek.~- Hol vannak? - mondá a másik hang, melyben Etelka
6598 25| kezembe kerültek - szólt a másik -, így legalább nem
6599 25| istenért! - szakítá félbe a szólót az alispánné. - Etelka
6600 25| reggelig, míg bátyjához sietve a dolgokat, melyeknek véletlenül
6601 25| közölheté. Mihelyt Ákos a történteket hallá, Kálmánnak
6602 25| látszott, olvasóim megfoghatják a nyugtalanságot, mellyel
6603 25| Vándoryról feltenni, hogy ha a családnak e szerencsétlen
6604 25| mily irományai lehetnek a jámbor lelkésznek, melyeknek
6605 25| azt, oly esetben, midõn a gonosztevõ csak saját szüleinek
6606 25| hallgat, nem fog-e Macskaházy a birtokában levõ irományokkal
6607 25| követve nyugodtan halad a természet által elébe jelelt
6608 25| vagyunk magunkkal, mindig a legokosabb - mondá Etelka. -
6609 25| magunkat.~- Az egyenes út a legjobb - válaszolt fejét
6610 25| mihelyt valaki gyanítja, hogy a titoknak egy részét bírjuk,
6611 25| mondá most Etelka, midõn a pamlagról felkelt s távozni
6612 25| készült -, apám lépteit hallom a folyosón... hihetõképp Vilmáról
6613 25| meg nyugalmadat.~S ezzel a hölgy, kezet nyújtva, s
6614 25| kezet csókolva, kiment.~A viszony, melyben apa s fiú
6615 25| határtalan bizalommal, mi által a családi élet boldogítóvá
6616 25| összeforrni nem fogunk soha; s a vérrokonság nem pótolhatja
6617 25| viseltetett fiához, mind ez soha a tiszteletrõl, mellyel apjának
6618 25| egyik sem gyanítá, hogy a békesség, melyben élnek,
6619 25| összeütközésök lehetséges volna. A távolság, szellemi, mint
6620 25| által juthatunk, s mint a gyermek míg a tért, mely
6621 25| juthatunk, s mint a gyermek míg a tért, mely õt egyes tárgyaktól
6622 25| egyik emelkedési terveit, a másik ifjú lelkének sugallatát
6623 25| hihetõképp nem is gyaníták még a távolságot, melyben egymástói
6624 25| melyben egymástói álltak, noha a zavarból, mellyel az alispán,
6625 25| pillanatban talán sejdíti a viszonyt, melyben fiához
6626 25| viszonyt, melyben fiához áll.~A szokott egészségrõli kérdezõsködések
6627 25| alispán, erõt véve magán, a beszélgetést megkezdé.~-
6628 25| azon kifejezésrõl, mely a jelen pillanatban legcélszerûbb,
6629 25| közbe az alispán, kinek a mód, mellyel fia a beszélgetést
6630 25| kinek a mód, mellyel fia a beszélgetést felfogá, nem
6631 25| megértetni; de atyám ismeri a vigyáztalanságot, mire Tengelyi,
6632 25| Vilma anyjának nem; de mi a leányt illeti, istenem,
6633 25| esztendõs!~E szavak, s fõképp a mód, mellyel azok mondattak,
6634 25| legbensõbb érzelmeiben sérték, s a változott hang, melyben
6635 25| apjának hamar eszébe juttatá a hibát, melyet elkövetett. -
6636 25| elkövetett. - Hagyjunk fel a gúnnyal, apám - szólt komolyan -,
6637 25| s beszéljünk nyugodtan a tárgyról. Azok által, mik
6638 25| percig kételkedtem volna, a mód, mellyel anyám e szobában
6639 25| volt felvilágosításomra. A dolgok ezen állásában csak
6640 25| tárgyra nézve alig képzelhetni a zavart, melybe az érdemes
6641 25| fiának szavai hozák. - Csak a hirtelenkedés veszélyeirõl
6642 25| rebegett valamit, s hogy a tárgy fontosabb, semhogy
6643 25| léphet megszégyenülés nélkül a világ elébe, s én nem akarom
6644 25| senkit nem szeretek úgy a világon, hogy ez érzemény
6645 25| fiatalabb napjainkban gyengék; s a befolyás, melyet Rétyné
6646 25| minden sebébõl kigyógyul, mi a szívnél oly igaz, mint más
6647 25| betegségeinknél, csakhogy itt is a gyógyulás sokszor halál
6648 25| mit örvendeni rajta, ha a szív sebével egyszersmind
6649 25| év múlva nem változott, õ a házasságot ellenezni nem
6650 25| szólt végre az alispán, míg a legnagyobb felgerjedésben
6651 25| legnagyobb felgerjedésben a szobában fel s alá járt -,
6652 25| kéréseimnek! gondold meg, a lépés, melyet tenni akarsz,
6653 25| Vilma birtokán kívül nincs a világon semmi, mi szívemet
6654 25| kielégíthetné.~- S ismered-e a világot?... S tudod-e csak
6655 25| látunk. De hidd el fiam, a szívnek vannak szükségei,
6656 25| szerencsénkre szintoly szükséges. A férfi kitüntetés után vágyódik,
6657 25| szája, füle egyenlõn megvan a legszebb s legrútabb arcnak:
6658 25| az idõ el fog jõni, hol a kitüntetés utáni vágy fel
6659 25| is; napok, hol lelkedet a gondolat, miként nagy tehetségeid
6660 25| mélyen hatottak, mert látá a megindulást, mellyel azok
6661 25| mellyel azok mondattak -, ha a nagyravágyásnak ördöge feltámadna
6662 25| szenvedély bennem felébred, a cél, melyet magamnak kitûzök,
6663 25| büszkén emelni fejemet, mint a nádszál, mely posványból
6664 25| posványból ered, magam körül a rohadt elemmel, melynek
6665 25| önhelyzetére céloz, örült a fordulatnak, melyet a beszélgetés
6666 25| örült a fordulatnak, melyet a beszélgetés vett - ily fiatal
6667 25| kellemetes. Helyzetedben a megyei szolgálatot nem kerülheted
6668 25| nem nyomhatva el egészen a mosolygást, mely midõn e
6669 25| kik Mahometként egy ideig a hegynek parancsolják, hogy
6670 25| felkelnek, s magok mennek a hegyhez: ugyan, miként akadályozhat
6671 25| nélkül semmire sem mehetsz? A személyes érdem... zérus,
6672 25| Igen - válaszolt Réty, ki a vitatkozás hevében legbensõbb
6673 25| elõítéletekhez, s jól tudom, hogy a vért, mely ereinkben foly,
6674 25| de javulni fog. Korunkban a nemzetségfák csak még annyiban
6675 25| bizonyságul használtathatnak, s a két ivadék óta nemesedett
6676 25| nemesedett pór megvetéssel néz le a százados nemesre, ha ez
6677 25| apám - szakítá félbe Ákos a szólót -, ne folytassuk
6678 25| Ha csak szívemrõl volna a szó, talán erõt érzenék
6679 25| az ajtó fel nem nyílt, s a nagyságos asszony nem lépett
6680 25| asszony nem lépett volna a szobába, mi által az egész
6681 25| szegény falusi jegyzõ leányát a taksonyi alispánságnál többre
6682 25| apját inkább szereté, s a hang, mellyel ez szólt,
6683 25| hagyhaták. Midõn mostohája a szobába lépett s a szónoki
6684 25| mostohája a szobába lépett s a szónoki szerepet mint közönségesen
6685 25| magára vállalá, Ákos vére a parancsoló hangok elõtt
6686 25| mond?~- Szóltam - válaszolt a megszólított zavarodtan -,
6687 25| azt mondja, hogy... azaz a jelen pillanatban... hogy...~-
6688 25| szavába Ákos nyugodtan -, sem a jelen pillanatban, sem ezentúl.~-
6689 25| bosszús tekintetet vetve a szólóra, - ha az úrfi azt
6690 25| megvetés tekintetét vetve a szólóra - apám megegyezése
6691 25| kötelezve érzem, s elhagyni a házat, melyet mások, úgy
6692 25| ugyan hová megy - szólt a mostoha gúnyosan -, ha többé
6693 25| lesz szükséges - válaszolt a másik, kinek arcait felindulásában
6694 25| melyek keblét tölték -, a jószág, mely anyámról reám
6695 25| Én nem fogom tûrni, hogy a név, melyet viselek, megmocskoltassék.~
6696 25| arcain, reszketve, szemeit a földre süté, megsajnálta
6697 25| nem tudom, az alispán - ki a történteket nem ismerve,
6698 25| fiának magaviseletében a legóriásibb háládatlanságot
6699 25| ha Vándory éppen akkor a szobába nem lép s a kínos
6700 25| akkor a szobába nem lép s a kínos jelenetnek véget nem
6701 25| jelenetnek véget nem vet.~Midõn a lelkész bejött, Rétyné férjét,
6702 25| óra, mely alatt Vándorynak a történteket röviden elmondá,
6703 25| búcsút vett Etelkától, ki a történteket megtudva, bátyjához
6704 25| Vándoryval még azon órában a lelkész lakához ment.~ ~
6705 26| 26~A sebekrõl, melyeket keblünkben
6706 26| igazságtalanság-e, hogy a szerelem gyógyító hatalmáról
6707 26| szívünket egyszersmind a világ más csapásai ellen
6708 26| tûrnénk?... Nem tapasztalá a szerelem e gyógyerejét senki
6709 26| mégis szerelme által a föld legboldogabb emberének
6710 26| vezette, elment Tengelyihez. A jegyzõ egy távolabb lakó
6711 26| Violával szóljon, midõn a rab megszökésérõl hírt vett.
6712 26| vett. Olvasóim képzelhetik a fájdalmat mellyel magát
6713 26| fájdalmat mellyel magát a reménytõl, hogy irományairól
6714 26| Kislakon hallott, gyanúját a Rétyek ellen még inkább
6715 26| beszélgetésnek, mely alatt a lelkész barátjának elmondá
6716 26| magával hozá.~Mennyire hatott a jegyzõ határozatának megváltoztatására
6717 26| vagy azon meggyõzõdés, hogy a történtek után Vilmának
6718 26| hogy midõn Ákos Vándoryval a házhoz jött, a jegyzõ melegen
6719 26| Vándoryval a házhoz jött, a jegyzõ melegen szorítá az
6720 26| véghetlen szerelmét hozva fel, a múltért engedelmet kért,
6721 26| az érzelmeket, melyekkel a hölgy az ifjút fogadta,
6722 26| egymást, s úgy látszik, maga a sors így akarta.~- Régen
6723 26| Tengelyi komolyan. - Ha a szabadságról lemondunk,
6724 26| boldogoknak érezhessük... s a szerelem könnyen elfárad,
6725 26| vagy leereszkednie kell a tárgyhoz, melyet körülfogott.
6726 26| adományokkal nem viszonozhatunk; de a sors másképp akarta... s
6727 26| meghiúsítá kívánataimat, úgy a jövõ által, reménylem, meg
6728 26| közbe Tengelyi -, de vajon a tölgy, ha szûk üvegházban
6729 26| közepette hajtja ágait?... S a gyümölcsfa nem válik-e terméketlenné,
6730 26| örök árnyékba állítod, hol a nap meleg érintése nem hathatja
6731 26| így emberekkel is, kikben a természettõl nyert hasonló
6732 26| vagy vesznek el, mint azt a helyzet, melybe állíttattak,
6733 26| közé tartozik. - Mit, hogy a jegyzõ nemcsak mondott,
6734 26| mutatja, mellyel leányát, kire a boldog szerelem minden bájait
6735 26| önté, Ákos mellett látá.~A szerelem, mely a jegyzõ
6736 26| mellett látá.~A szerelem, mely a jegyzõ csendes házának nyugalmát
6737 26| örömkönnyezõ szemekkel néze majd a boldog párra, majd férjére,
6738 26| több aggodalmat találunk a tiszaréti kastélyban.~Az
6739 26| Az alispán, ki mindjárt a jelenet után, melynek tanúi
6740 26| beleavattatott, s Macskaházytól a törvényszéken elõfordult
6741 26| utálok? Nem-e azért, hogy a család tekintetét neveljem,
6742 26| hogy neki, éppen neki, a semmirekellõnek dús birtokot
6743 26| gyermekei emelkedhetnek a helyre, melyet apjok elfoglalni
6744 26| Vilmát szereti... Õ, ki elõtt a világ nyitva áll, s ki mindent
6745 26| kényelmesen asszonya mellé a pamlagra ereszkedve, min
6746 26| pamlagra ereszkedve, min Rétyné a dolog szokatlansága miatt
6747 26| Nem képzelheti, nagysád, a jó úr mennyire aggódik;
6748 26| szemrehányásokat tett. Nem is csuda, a dolog fõbejáró... s persze
6749 26| Már esteledni kezde, s a szobában homály terjede
6750 26| kedvben van - szakítá félbe a szólót, - különös jókedvben,
6751 26| látok, édes nagysám - mondá a másik vígan -, ha az ember
6752 26| felakasztják? s azt hiszi nagysád, a zsivány, csak hogy Rétyné
6753 26| nem hisz, meg fog jelenni a törvényszék elõtt? Az ellenünk
6754 26| kínozni, mennyivel súlyosabb a vád, melyet Viola emelt,
6755 26| lehetnek.~- Tréfa! - szólt a másik - tréfa, mondom...
6756 26| Kétségen kívül hallotta, mik a törvényszéken történtek,
6757 26| percig azt hinné, hogy seprõn a Szent Gellért hegyére táncolni
6758 26| hegyére táncolni száll. A jó hír olyan, mint a tõke,
6759 26| száll. A jó hír olyan, mint a tõke, ki egyszer megszerezte
6760 26| én utolsó idõben, s végre a jutalom pillanatját elérte.
6761 26| mondá Rétyné, midõn szemeit a szólóra mereszté.~- Dehogynem
6762 26| Nagysád bizonyosan emlékezik; a kertben voltunk...~- Tudom,
6763 26| Tudom, tudom - szakítá félbe a szólót Rétyné.~- És akkor -
6764 26| keríti, együtt elmegyünk a káptalanhoz... Oh, nagysám,
6765 26| féljen, gondom lesz reá, a kívánt oklevél kezébe fog
6766 26| szemtelenségénél benne támadt, s a lehetõségig nyugodtan figyelmezteté
6767 26| mennyire fogná nevelni a gyanút, ha az inskripció,
6768 26| ideig - tevé az alispánné a lehetõségig nyájasan hozzá -
6769 26| egy ideig várjunk még, míg a most támadt zaj egy kissé
6770 26| becsületszavamra ígérem még egyszer, a jutalomra számolhat.~- Már
6771 26| igazsága van, inskripció a jelen pillanatban a legnagyobb
6772 26| inskripció a jelen pillanatban a legnagyobb bajba keverhetne...
6773 26| szolgálataimat, s minden a legbiztosabb titokban marad.
6774 26| után hozzá. - Nagysád nekem a teins úr által maga rendjében
6775 26| komolyabban - válaszolt a másik szelíden -, által
6776 26| pamlagáról.~- Körülbelül, ha a földnek mostani becsét felvesszük -
6777 26| becsét felvesszük - viszonzá a másik kis gondolkozás után,
6778 26| vallomása által. Azonfelül a zsidónak is sokat kelle
6779 26| érdekében fekszik, minthogy a zsidó, úgy hiszem, az egésznek
6780 26| teljesíteni fogom? - mondá Rétyné a legnagyobb haraggal - hogy
6781 26| vagyok gyõzõdve - válaszolt a megszólított nyugodtan -,
6782 26| teljesíteni? Hol vannak tanúi, hol a bíró, ki engem reá szoríthatna?
6783 26| nagylelkûségemtõl függ; fõképp, miután a feltétel, mely alatt az
6784 26| mindenki jól teszi, ha magát a lehetõségig biztosítani
6785 26| kevesebbet! - válaszolt a másik nyugodtan. - Oly irományok,
6786 26| rendelkeznem nem lehet. A váltók érvényességére szükséges,
6787 26| bírhassam?~- Én ismerem a hatalmat, melyet nagysád
6788 26| szelíd módjával az alispánt a váltók elfogadására bírja.
6789 26| felelt e gúnyoló szavakra, s a szoba sötétebb vala, semhogy
6790 26| vala, semhogy Macskaházy a könnyeket láthatná, melyeket
6791 26| könnyeket láthatná, melyeket a harag szemeibõl facsart;
6792 26| szemeibõl facsart; de ki csak a sebes lépteket hallá, melyekkel
6793 26| Utolsó szavam - válaszolt a másik szinte határozottan.~-
6794 26| válaszolt amaz, meghökkenve a hangon, melyen az alispánné
6795 26| hangon, melyen az alispánné a kérdéseket hozzá intézé.~-
6796 26| akarok? - szóla bámulva a fordulaton, melyet a dolgok
6797 26| bámulva a fordulaton, melyet a dolgok vettek, Macskaházy -
6798 26| mondá legélesebb hangján a másik -, az irományok, miután
6799 26| mindig változékony; elõttem a közönyösöknek tartott papírszeletek
6800 26| papírszeletek megtarták értéköket. A mód, melyen szereztük, nagyságos
6801 26| nagyságos asszonyom - válaszolt a másik, elõbbi gúnyoló hangján. -
6802 26| én példának okáért, ki a zsivány minden szavát szép
6803 26| nem volna-e roppant lárma a vármegyében?~- Ijesztgessen
6804 26| felette nyugodt lenni - mondá a másik keserûen -, talán
6805 26| keserûen -, talán ez egyszer a számolás csalhatna. Nem
6806 26| egészen egyenlõen állunk a dolognál. Nekem az elrabolt
6807 26| prókátor létemre megjelenek a teins törvényszék elõtt,
6808 26| adom fel, s az irományokat a törvényszék kezei közé teszem
6809 26| kiáltott Rétyné, magát a pamlagra vetve, s égõ arcát
6810 26| reám nézve az egész dolog, a dicsõségen kívül, anyagi
6811 26| összekulcsolva.~- Alispánné a megye tömlöcében! - folytatá
6812 26| megye tömlöcében! - folytatá a másik elõbbi hangján. -
6813 26| Megengedem, nemsokára a pártfogás a büntetést talán
6814 26| Megengedem, nemsokára a pártfogás a büntetést talán fél vagy
6815 26| cimboraságában elkövetett! és azután a szembeállítások, a tanúvallatások...~-
6816 26| azután a szembeállítások, a tanúvallatások...~- Macskaházy! -
6817 26| Annyira vagyok - viszonzá a másik nyugodtan -, hogy
6818 26| másik nyugodtan -, hogy ha a váltók egy hét alatt kezemben
6819 26| nincsenek, az egész dolog a törvényszéknek be fog jelentetni.~
6820 26| s alá jára szobájában. - A váltók kezében lesznek -
6821 26| folytatá az elõbbi.~- Tudom.~- A lejárás minden egyes váltónál...~-
6822 26| rimánkodó hangon.~- Mihelyt a váltók kezemben vannak,
6823 26| tevé hozzá, kalapját véve, a másik. - Alázatos szolgája. -
6824 26| szolgája. - S ezzel Macskaházy a szobát elhagyá, melybe az
6825 26| eléggé, mi lelte egyszerre a nagyságos asszonyt, ki halványan,
6826 26| Midõn Macskaházy léptei a folyosón elhangzottak, a
6827 26| a folyosón elhangzottak, a legközelebbi kályhalyuk
6828 26| Peti dugta ki borzas fejét. A fûtõ cigány, ki gyanítva,
6829 26| foglalatossága helyérõl fülét a kályhához tartva, mely szerencséjére
6830 26| mi lelt? - szólítá meg a távozót János, ki gyertyával
6831 26| gyertyával kezében vele a folyosón találkozott - csupa
6832 26| képed.~- Nem csuda - mondá a megszólított, képét ingujjával
6833 26| Csak bujkálj - szólt a másik -, fûts nekik itt
6834 26| másik -, fûts nekik itt a házban jó melegen, hadd
6835 26| melegen, hadd szokjanak a pokolhoz. Én uramhoz megyek,
6836 26| összeraktam, nincs több dolgom a kastélyban.~- Hát kend is
6837 26| kend is elmegy? - kérdezé a másik sóhajtva.~- El biz
6838 26| ezzel János, gyertyáját a konyhában letéve, a lelkészlak
6839 26| gyertyáját a konyhában letéve, a lelkészlak felé indult,
6840 26| Peti felvevé bundáját, s a kertbe lopódzott, hol sebes
6841 26| léptekkel tovább haladva, a homályban eltûnt.~ ~
6842 27| után járt, s Ákos neve csak a cselédházban említtetett,
6843 27| fáradott ki dicséretökben. Hisz a szeretet megszerzésére,
6844 27| szomszédainkat, hogy velünk a végsõ ítélet elõtt találkozni
6845 27| készülünk valamennyien, s a nap talán közel van, melyen
6846 27| megnyugvék helyzetében, s habár a nyájas mosolygás, mellyel
6847 27| vészfellegek tornyosulnak a sötétben; s alig tekintheténk
6848 27| vala tekinthetõ. Az ügyvéd a legnagyobb vigyázattal kémlelé
6849 27| vala észrevehetõ, s csak a szobaleánynak tûnt fel,
6850 27| alispánné, ahelyett, hogy a törött ablakokat a zsidóhoz
6851 27| hogy a törött ablakokat a zsidóhoz vítetné, õt magát
6852 27| egész idõ alatt, melyet a zsidó munkájánál töltött,
6853 27| munkájánál töltött, nemcsak maga a szobában maradt, de nem
6854 27| s Macskaházy maga maradt a házban.~Az ügyvéd rendkívül
6855 27| asszony - szólt magában, midõn a kocsi a kapun kigördült,
6856 27| szólt magában, midõn a kocsi a kapun kigördült, mély gondolatokba
6857 27| Nem voltam-e én az, ki a rablásban egyenes részt
6858 27| tudja, mikor kerül elé... a zsidó mindent tagadni fog,
6859 27| fog-e tekintetbe vétetni a hatalmas alispánné ellen?
6860 27| gyûlöl, s egy ember, legyen a legokosabb, annyiak ellen
6861 27| kegyeit újra megnyeri, mire a legbiztosabb módnak az látszott,
6862 27| házasságát megakadályoztatja. A második, ha Ákosnak kedvét
6863 27| legkisebbet ártson?... Ha a váltók kezeibe adatnak -
6864 27| az alispánné nem ismeri a levelek számát, s azért
6865 27| átadja Ákosnak, s elbeszéli a módot, melyen hozzájuk jutott,
6866 27| melyen hozzájuk jutott, s a részt, melyet mostohája
6867 27| bizonyosságot szerzett magának, hogy a jegyzõ Vándoryval s Ákossal
6868 27| kellemetlen módon fogna a háznál fogadtatni, végre
6869 27| Ily gondolatok között jött a házhoz. Halkan kocogott,
6870 27| házhoz. Halkan kocogott, s a szobába lépett. Erzsébet
6871 27| foglalkoztak, bámulva néztek a belépõre... s az elõbbinek
6872 27| köszönhetik e látogatást? nem vala a legbarátságosabbak egyike.
6873 27| kívánta tenni... hogy végre a háziasszony nem tehetett
6874 27| igen valószínû lévén, hogy a jegyzõ a beszélgetést Macskaházy
6875 27| valószínû lévén, hogy a jegyzõ a beszélgetést Macskaházy
6876 27| Macskaházy kidobásával kezdi meg. A beszélgetés eleinte az idõjárás,
6877 27| beszélgetés eleinte az idõjárás, a termés s más ehhez hasonló
6878 27| tolva Macskaházy -, nekem a nemzetes asszonnyal dolgom
6879 27| célozva voltak; azonban a jegyzõné, ki az ügyvéd által
6880 27| elõtt szívemet s kezemet a nemzetes asszonynak ajánlottam,
6881 27| megvetéssel utasíttatott vissza, s a nyomor, melynek Tengelyi
6882 27| elfogadhatóbbnak látszott, mint a nyugodt boldogság, melyet
6883 27| melyek végre is semmit a konyhára nem hoznak, kevésbé
6884 27| éltem fõboldogságától, mely a nemzetes asszony birtokában
6885 27| megfosztattam, és...~- Kérem a teins urat - szakítá félbe
6886 27| teins urat - szakítá félbe a szólót, kire egy megvetõ
6887 27| haszontalanságokkal. Ismerjük egymást. A tisztelet- s szeretetnek,
6888 27| ügyvéd felsóhajtva -, hogy a nemzetes asszony szint azon
6889 27| ki felõlem ekként szól... a jövõ meg fogja mutatni e
6890 27| panaszra az eddig történtekért, a teins fiskális úr legalább
6891 27| Erzsébet nem gyõzé bámulni a szívességet, mellyel Macskaházy
6892 27| mondá: hogy kétségen kívül a fiskális úrnak helyzetében
6893 27| háznépén segíthet.~- Ne higgye a nemzetes asszony - mondá
6894 27| Sokan úgy beszélnek, mintha a Rétyék házában csak az történnék,
6895 27| Mindent, mit az alispán vagy a kevély báróné tesz, rám
6896 27| isten látja lelkemet, ha a házban az történnék, mit
6897 27| történnék, mit én akarok, a dolgok másképp mennének.
6898 27| tagadni nem lehet, hogy a Rétyék házában mindamellett
6899 27| nemességi per kezdetett?~A nyugodt mód, melyen e kérdés
6900 27| bebizonyíthatná - folytatá a másik kérdéseit -, úgy hallám,
6901 27| jól tudja, mint bárki más a világon.~- Értem a célzást -
6902 27| bárki más a világon.~- Értem a célzást - szólt Macskaházy
6903 27| e részben reám vettetik a gyanú, kire nézve - ha ily
6904 27| elraboltattak. Vagy mondja a nemzetes asszony maga, mily
6905 27| tulajdon házukhoz? Hisz a világ legszemtelenebb emberének
6906 27| emberének kellene lennem, sõt a legbolondabbnak - tevé hozzá,
6907 27| hihetetlennek, mint gondolá -, igen, a legbolondabbnak, édes Erzsébet
6908 27| semmi baj ne következzék.~- A fiskális úr ennek eddig
6909 27| emelve -, mi igazságtalan a nemzetes asszony irántam!
6910 27| hogy azt... de nem tartozik a dologhoz, kit... e lépéstõl
6911 27| Erzsébet - részünkrõl mindig a legnagyobb háladatosságra
6912 27| arról gyõzé meg, hogy senki a szobában nincs, s székét
6913 27| uramtól elraboltattak, amint a nemzetes asszony hiszi,
6914 27| kérdésen kívül - válaszolt a kérdezett mindinkább bámulva
6915 27| magaviseletét.~- Hm, hm! - folytatá a másik mintegy magában -
6916 27| magában - fontos irományok! A keresztelés nem szükségesebb
6917 27| üdvösségre, mint Magyarországban a nemesség, hogy az ember
6918 27| elélhessen; s én igen felfoghatom a fájdalmat, melyet e veszteségen
6919 27| irományokról...~- De ugyan kérem a nemzetes asszonyt - kérdé
6920 27| elõbbi, nem is figyelve a másik kérésére -, minden
6921 27| titkolhatá el örömét, midõn a hatást látá, melyet szavaival
6922 27| tudnám én azt? - válaszolt a másik nyájasan - csak gondolja
6923 27| Minden, mit Viola vallásánál a rablásról beszélt, koholmány.
6924 27| lehet feltenni, hogy valaki a legfontosabb ok nélkül oly
6925 27| tenné ki magát, minõvel a rangunkféle emberekre nézve
6926 27| rablókkal cimboraságra lépnének. A vád, mely ellenünk e tekintetben
6927 27| ugyan mi által használhat a teins úr gyermekeimnek? -
6928 27| adomány- vagy nemeslevél által a felség is nemesít egyet-mást;
6929 27| mentsen meg, hogy ez lenne a legközönségesebb. Ha mindenkitõl,
6930 27| meggyérülne számunk, mint a mohácsi veszedelem után.
6931 27| nemzetes asszonyom, van a nemesedésnek egy más, sokkal
6932 27| szokásnak szokták nevezni; de ez a dolgot nem fejezi ki, miután
6933 27| valami szokást jelent, mely a törvényen nem alapszik,
6934 27| volt. Például tegyük fel: a nemzetes asszonynak valami
6935 27| válik, mint egykor volt. A nemzetes asszony végre pert
6936 27| szoktam szántani és vetni. A nemzetes asszony mondja,
6937 27| hogy ez rossz szokás, mert a föld az övé... Mindegy,
6938 27| közbirtokosok vagyunk, a jószágnak fele az enyim,
6939 27| jószágnak fele az enyim, a másik a nemzetes asszonyé.
6940 27| jószágnak fele az enyim, a másik a nemzetes asszonyé. Én emberek
6941 27| mindig juhokat tartottam... a nemzetes asszony nem; végre
6942 27| Hát csak azt - válaszolt a másik mosolyogva -, hogy
6943 27| hogy mint minden egyéb, úgy a nemességi kiváltság nálunk
6944 27| családból származott; de a megyében barátjai vannak,
6945 27| bebizonyítania, hogy teszem, elõdei a hazáért véröket ontva szereztek
6946 27| azt mutatja meg, hogy soha a közterhekben részt nem vett...
6947 27| csalódik, ki azt hiszi, hogy a nemesség bebizonyítására
6948 27| nemeseket, mint bárki más a világon; csak barátok kellenek
6949 27| fog követni ellenünk.~- A nemzetes asszony csalódik -
6950 27| ha az alispán látni fogja a részt, melyet Tengelyi úr
6951 27| õ maga azon lesz, hogy a fõügyész által kezdett per
6952 27| s ha azon egy ok, mely a két ház között viszongásokra
6953 27| mint egykor, mikor együtt a német egyetemet járták.~-
6954 27| melyet az alispán fiánál a mi angyali kis Vilmácskánk
6955 27| rendében van. Ki tehet róla? a házasság, mint mondják,
6956 27| valamennyien...~- De nem tudja-e a fiskális úr - kérdé Tengelyiné,
6957 27| szakítá félbe Tengelyiné a szólót -, hogy e házasságot
6958 27| nemzetes asszonyom - válaszolt a másik fejét csóválva. -
6959 27| teremtett feleségével együtt a paradicsomból elûzetett,
6960 27| mit tudom én?!... de azt a való szerelmet, lássa, édes
6961 27| Nincs érzékenyebb szív a világon!... de lássa, az
6962 27| egész aljasságát ismeré, a kétely, melyet Ákos szeretetérõl
6963 27| adta volna neki leányát.~- A nemzetes asszony jól teszi,
6964 27| integetve fejével az ügyvéd -, a világon nincs jobb s becsületesebb
6965 27| meglettebb korú emberek a fiatalságtól kívánjuk: ki
6966 27| azt rossz néven?... Lássa a nemzetes asszony, ily rangú
6967 27| hozzánk hasonló ember volna, a kívánat csak méltányos lenne...
6968 27| nevetséges... mit mondana a világ hozzá, ha ily ember,
6969 27| isten ments meg! - válaszolt a másik nyugodtan. - Semmit,
6970 27| Szeretõi! - kiálta a másik ijedten.~- Hát mi
6971 27| szeretõi lennének... hisz ez a legnagyobb alávalóság!~-
6972 27| ember létemre, ki sorsában a legnagyobb részt veszi,
6973 27| meggyõzõdésemet kifejezni, hogy Ákos a nemzetes asszony kívánatainak
6974 27| találhatni, melynek egész becsét a nemzetes asszony annyira
6975 27| kérdõ tekintetet vetve a mellette ülõre, ki bámulatában
6976 27| Ákos helyét elfoglalni.~- A fiskális úr?! - szólt kezét
6977 27| És miért nem? - folytatá a másik, mindig nyájasabban.
6978 27| akkor voltam, midõn kezemet a nemzetes asszonynak ajánlám;
6979 27| venném és...~Macskaházy, ki a közte s Vilma között kötendõ
6980 27| házasság hasznait felszámolva, a hatást, melyet szavai Tengelyinére
6981 27| tettek, nem is vette észre, a legnagyobb meglepetéssel
6982 27| viseltetett, mint olvasóim tudják, a nyugodtabbak közé tartozott.
6983 27| nyugodtabbak közé tartozott. A gondolat, hogy a megye egyik
6984 27| tartozott. A gondolat, hogy a megye egyik legszebb leányát
6985 27| szívfájdalmakat érzene. A szerelem - hogy e tárgyról,
6986 27| magyarázza ki szavait; de a jegyzõné nem volt oly kedélyi
6987 27| neki erre idõt engedjen. A gondolat, hogy ezen ember
6988 27| kételkedett, annyira felindítá a másképp nyugodt asszonyt,
6989 27| rémülésére Tengelyi maga lépett a szobába.~- Mit akar az úr
6990 27| akar az úr itt? - szólt a jegyzõ, homlokát komoly
6991 27| ügyvédet érdemesnek tartá, a történteket férjének elmondá.
6992 27| az egyedüli szavak, miket a jegyzõ Macskaházynak mondott,
6993 27| hogy magát mérsékelje, ki a hangot, melyen e szavak
6994 27| édes nemzetes uram - szólt a másik nyugtatólag -, méltóztassék
6995 27| Ne nevezd - szakítá félbe a jegyzõ -, ne merészelj felõle
6996 27| söpredéke az emberi nemnek!~A lármára Vilmán s Liptáknén
6997 27| Vilmán s Liptáknén kívül, kik a szobába jöttek, több általmenõ
6998 27| nótárius uram - folytatá a másik gúnyolva -, meg látszik
6999 27| kellene soha megfeledkezni a különbségrõl, mely köztünk
7000 27| Macskaházy jól kiszámítá a pillanatot, melyen túl maradása
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10305 |