Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
ruinae 1
rút 1
rútságát 1
s 5916
sáfárkodtak 1
saját 42
sajátjai 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
10305 a
5916 s
4309 nem
4302 az
3726 hogy
Eötvös József
A falu jegyzoje

IntraText - Concordances

s

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-5916

     Fejezet
1501 9 | társaságot kellemes helyzetében, s ha nehány olvasóim az ülés 1502 9 | részleteibe fogok ereszkedni, s a Taksony megyében divatozó 1503 9 | részét asztal mellett tölti, s pedig nemcsak tanácskozva - 1504 9 | tisztét fölségesen teljesíté, s hogy a vacsora általánosan 1505 9 | vacsora általánosan pompásnak s az ételek számolhatlanoknak 1506 9 | vége felé, minden tálat s palackot kétszeresen nem 1507 10| jegyzõház nyugodtan állt, s csak a gyertyavilág, mely 1508 10| udvarra, maga Tengelyi lakott, s itt tartá hivatalos irományait, 1509 10| nyílt, Erzsébet asszony s leánya laktak. A konyhának, 1510 10| A ház végét a cselédház s azon kis szoba, melyben 1511 10| ebédelt, a betegnél volt, s Etelka Vilmával beszélgetve 1512 10| annál, hogy beszélhetünk; s a jámbor öregnek, ki azonban 1513 10| még álmunkban beszélgetünk s beszélgetve álmodozunk, 1514 10| midõn azt, mit úgyis tudunk s mi szívünket eltölti, kedves 1515 10| kedves ajkakról hallhatjuk; s a két barátné e délután 1516 10| kiterjedésben élvezte azt.~Etelkát s Vilmát a legszorosabb barátság 1517 10| köté egymáshoz. Miután Réty s a jegyzõ sokáig barátságban 1518 10| tölté napjainak nagy részét, s Etelka mestereitõl vele 1519 10| eljárt a jegyzõ lakába, s kis barátnéjával együtt 1520 10| melyeket Tengelyi a történet- s természettudományban, s 1521 10| s természettudományban, s Vándory a vallásban, kedves 1522 10| kedves tanítványaiknak adtak; s habár késõbb a szülék mindig 1523 10| távolabb álltak egymástól, s Vilma egy idõ óta barátnéját 1524 10| szíveik nem változtak, s õk csak inkább ragaszkodtak 1525 10| közelállók egymáshoz simulnak; s így e két leány is.~Vilma, 1526 10| töltött, hallott. Nagyban s kicsiben õ nem határozott 1527 10| anélkül, hogy Etelkát kérdené, s ha Vándory néha mosolygva 1528 10| elõtt állnak, kiknél jó- s rosszra egyiránt hiányzik 1529 10| egyiránt hiányzik az erõ, s kiknek jellemök helyett 1530 10| tartozott, kik erõsen szeretni s ugyanezért erõsen bízni 1531 10| ugyanezért erõsen bízni tudnak, s ha a világot nem ismerve 1532 10| ki bátran halad elõre; s ez nem az, ki útját maga 1533 10| tekintélyeket követnek, s mint Vilma, csak addig akarnak, 1534 10| mértékben viszonzá ez érzeményt, s a két hölgy, ki mind helyzet-, 1535 10| vonzalmában akarni megfeledkezett; s Etelka, kinek akaratát a 1536 10| épp mert annyival szebb s magasabb azon érzelemnél, 1537 10| bátorság, melyet még ellenei s maga Nyúzó sem tagad el 1538 10| életmódjához kényszeríttetett, s fõképp a szeretet, mellyel 1539 10| a szeretet, mellyel neje s gyermekei iránt viseltetik, 1540 10| kiket naponkint látunk, s kiket az egész világ felséges, 1541 10| szinte letéve munkáját s barátnéja kezét megfogva -, 1542 10| közönségesen, vagy káromkodásával s azon szerencsétlen affektációval 1543 10| kívül, mit tõle kívánok, s ami éppen hatalmában áll.~- 1544 10| kockáztatná; õ nem számol, s hol becsületrõl van szó, 1545 10| fogja. Igen, neki sok s nemes tulajdonai vannak, 1546 10| hiszem, hogy akkor csalódtam, s azt gondolom, hogy Ákos 1547 10| nemes lelkû, de nem férfias, s valóban szeretni csak erõs 1548 10| palástolva fölgerjedését -, s mit Ákos mond, azon kételkedni 1549 10| kit ismerek, de férfi, s azért nem képes ily tárgyról 1550 10| legtöbb hasznát vehetik; s ha pajtásuk agarász, 1551 10| beszélgetés Etelkának kellemetlen, s tovább folytatá munkáját. 1552 10| csendében feküdt a ház mellett, s melynek tegnapi kárait az 1553 10| midõn tegnap hazajött, s a történteket hallá.~- Úgy 1554 10| szerencsére Vándory jött vele, s ez áldott ember szenvedélyét 1555 10| szüleidnek tulajdonítja.~- S félek, mi mostohámat illeti, 1556 10| házat, Violát megtalálják, s megrontva vagyunk.~- Ki 1557 10| történetet; Liptákné, én s az egész ház dicsérte Ákos 1558 10| úrfinak házához fáradni s megakadályozni a kutatást, 1559 10| becsületét tisztára mosta volna; s hogy Ákos hihetõképp mindent 1560 10| hihetõképp mindent elõre tudott, s csak azért hagyá a dolgokat 1561 10| anyámtól az utósó szolgálóig, s akkor mit tegyünk?~- Nem 1562 10| apád haragjában szólt, s késõbb meg fog nyugodni. 1563 10| ismerem, nem tartaná titokban; s elég ellenségei vannak, 1564 10| elõtt nem titkoltam semmit, s ki most e nagy hazugsággal 1565 10| hazugsággal lelkemen állok elõtte, s nem merek szemébe nézni, 1566 10| szemébe nézni, ha velem szól, s nem örülni, ha karjaiba 1567 10| hogy titkom elárultatott, s apám szeretetét elvesztém. 1568 10| tûrhetem e helyzetet.~- S mégis tûrnöd kell, kedvesem - 1569 10| egész jóságát. Ha mellém ül s arcaimat simogatva leányának 1570 10| simogatva leányának nevez, s elmondja, hogy életének 1571 10| életének boldogsága vagyok, s hogy az egész világtól megcsalatva, 1572 10| ad minden szenvedéseiért, s nekem akkor eszembe jut: 1573 10| Lábaihoz akarnék borulni s megvallani mindent, de akkor 1574 10| becsülete jut eszembe, s magamba fojtom könnyeimet.~- 1575 10| szólt Etelka felsóhajtva -, s mégis alig tudom, ne irigyeljem-e 1576 10| lassanként feledésbe megy, s akkor majd szólhatsz apáddal 1577 10| falu elfogására készül, s mégis eljött. Amint Liptákné 1578 10| körül van véve kémekkel, s ha elfogják? Jézus Krisztusom! - 1579 10| talán harmadik megyében jár, s míg Nyúzó s a fél megye 1580 10| megyében jár, s míg Nyúzó s a fél megye itt tanyázik, 1581 10| akarod, magam kimegyek, s a kertben körülnézek.~- 1582 10| bejött - sok alázatos bók s engedelemkérés közt egy 1583 10| kívánt.~Vilma elõbbi félelme s e zsidó alázatos bókjai 1584 10| hasonlított zsiványhoz, s látszólag gyönge termete 1585 10| látszólag gyönge termete s fegyvertelen kezeivel nem 1586 10| homlokára lógó vörös haja s a mocskos vörös szakáll 1587 10| visszataszító hatást gyakorolt, s melynek rútságát sem a kopott 1588 10| mindig kalapját forgatva s a szobákban körültekintve -, 1589 10| szomszédoknál; idegen ember vagyok, s taval a harmadik faluban 1590 10| vegyülete volt az álnokság- s nevetségességnek, mi Etelkát 1591 10| mindig nyugtalanabb lõn, s még egyszer kéré, hogy menjen 1592 10| kéré, hogy menjen el most, s jõjön fél óra múlva; mire 1593 10| majd a cselédházba megy s ott várakozni fog. - A cselédház 1594 10| cselédház mellett beteg van, s már háromszor mondtam, hogy 1595 10| hogy fél óra múlva jõjön s ne idõzzön itt.~A zsidó 1596 10| alázatosan meghajtá magát, s a konyhába nyíló ajtó felé 1597 10| menjen kend, amerre jött. - S a zsidó ismét meghajtva 1598 10| csinált, kalapját leejté, s az ajtónál oly ügyetlenül 1599 10| éppen használni akarják; s ha ellenség jõne hazánkba, 1600 10| vagy kéréssel jött apádhoz, s aki e népet ismeri, nem 1601 10| észre, mennyit kérdezett, s hogy nézett körül a szobában?~- 1602 10| Mert a kutyáktól fél, s talán törött ablakot keresett, 1603 10| korántsem vala megnyugtatva, s hihetõképp még többet szólt 1604 10| Tengelyi nem lép a szobába, s Etelka elõtt meghajtva magát, 1605 10| míg Vilma apja kalapját s botját szokott helyére raká -, 1606 10| kastélyban ma annyi vendég van.~- S nem tudja, hogy ez egy okkal 1607 10| nemsokára vacsorához ülnek, s az alispán már többször 1608 10| a kastélyban dolgozott, s a teins karok és rendek 1609 10| öszvetörték minden üvegét, s mert e nemes cselekedeten 1610 10| kár megtérítését ígéré, s a zsidó, ki hihetõleg fájdalmai 1611 10| Azalatt Erzsébet asszony s a tiszteletes, kik a beteget 1612 10| beteget alva hagyák, bejöttek, s rövid barátságos beszélgetés 1613 11| fõkvártélyában, a szakács- s pincérnek szinte nem voltak 1614 11| melyen különbözõ fölirat s jelek mellett, bármint forgassuk, 1615 11| forgassuk, ugyanazon ércet s nagyságot találjuk, nem 1616 11| látszott, sõt Kislaky, Sóskuty s Slacsanek kivételével, a 1617 11| megye intelligenciáját, s nagyobb birtokosait is majdnem 1618 11| mind Cserepesen találjuk, s ha a lelkességrõl a lárma 1619 11| hogy magát a fõügyészt s egypár alszolgabírót s esküdtet 1620 11| fõügyészt s egypár alszolgabírót s esküdtet kivéve, az egész 1621 11| kivitelére csak a kapacitáció s nem a megvesztegetés ocsmány 1622 11| Tengelyi által tétetett, s Bántornyi minden barátai 1623 11| hogy Krivér, a fõügyész s maga Bántornyi hiába használák 1624 11| tehetségeiket. Igaz, hogy Bántornyi s családja nem mulasztott 1625 11| pártjának hibáját jóvá teheté, s hogy becsületére legyen 1626 11| jobban vendégelnék meg, s ily nyilvános rágalmak ellen 1627 11| tanulták a kijeleltek neveit, s a falusi piacokon restaurálnak, 1628 11| alispánnak választatott, s mi addig szégyenlõs koldusokként 1629 11| vitatkozásokra adott alkalmat, s hogy nehányan a hivatalvágyódók 1630 11| közül a pártot elhagyák s a másikhoz szegõdtek: világos; 1631 11| Cserepesnek veendi útját, s ösmerve a régi barátságot, 1632 11| szabad elveitõl eltért, s Bántornyi, mint a liberálisok 1633 11| a fõispán tudtára jött, s hogy õkegyelmessége most 1634 11| rosszall minden korteskedést. S ezt nem bámulhatja senki, 1635 11| házában nem vala csekélyebb, s alig múlt nap, melyen az 1636 11| telve volt elvbarátokkal, s noha a megyei küldöttség 1637 11| helyes fogalmunk lehet, s ha egyszerûen mondom, hogy 1638 11| minden leírás nélkül a ház- s a hozzá tartozó udvarokról 1639 11| mindezt százszor életében, s ki nem tudja, hogy ha az 1640 11| appertinentiis, balra a háziúr s vendégek laknak stb. Ha 1641 11| ismeri saját házát többé, s az ifj-asszony, ki elõbbi 1642 11| határtalanul kormányozta, s még most is, mióta Jakab 1643 11| történt, ismét eltévedjen s a kancellistához jusson.~ 1644 11| melyet comfortnak neveznek, s mely e nemzetnek annyira 1645 11| roppant különbség létezik, s Jakab vagy James úrnak csakhamar 1646 11| mindenféle kis folyosók s fõképp kisebb lépcsõk legyenek 1647 11| lehet, az egész lakás egy s pedig kis brámaféle lakattal 1648 11| lakattal zárassék. Szõnyegek s karszékek igen kívánatosak, 1649 11| elkerülhetlen azonban egy vagy több s pedig kõszén égetésre épült 1650 11| öszveköttetésben állt, fölemeltetett, s Lajos úrnak a tûzveszély 1651 11| szigeten vélheté magát, s ha a három vagy négy szilva- 1652 11| három vagy négy szilva- s a valóban tiszteletre méltó 1653 11| környeznek, legalább a vörös- s fejérre festett fal, bizonyos 1654 11| ily alkalommal használnak, s melyet ortografice talán „ 1655 11| értetik. Lépcsõk, folyosók s veranda, szõnyegek, kandallók 1656 11| veranda, szõnyegek, kandallók s karszékek, szóval: nem hiányzott 1657 11| veranda ablakain járt ki s be, míg a teins úr, ki a 1658 11| épülettel összefüggött, s hogy ez utósóban a pipázás 1659 11| mind úgy maradt, mint volt, s Lajos legalább õsi falai 1660 11| vendégeket fogadá, addig Jakab s Krivér beszélgetve a kertben 1661 11| melybõl James a káposztát s majoránát nem küszöbölheté 1662 11| ostorával csizmáit veregeté: s valahányszor Krivér valamit 1663 11| pénz, melyet osztogatsz, s bátyád egész népszerûsége 1664 11| hol az emberek öszvejõnek s isznak.~- Barátom; csalódol, 1665 11| Elõször a királyért isznak s családjáért, mert azt tisztelni 1666 11| navy, azaz: egyház, hadi s hajóseregért kellene innunk.~- 1667 11| pápista pártnak csúfolnak, s ha még a papságért iszunk, 1668 11| a magyar kálvinisták s a skót puritánusok között 1669 11| hasonlóságot, mely Magyarország s Anglia közt létezik! És 1670 11| egyházát gondolja alatta, s nem kompromittáljuk magunkat, 1671 11| nézzünk Angliára, ott a whigek s OConell...~- Ne szólj ezekrõl, 1672 11| képesek fölfogni eszméidet, s csak árthatsz ügyünknek...~- 1673 11| mértékben élvezve a hízelgést -, s ha úgy hiszed, el is hagyhatom 1674 11| hagyhatom az egyház említését, s csak a hadseregért emelendem 1675 11| tudod, hogy a katonatisztek s nemesség között zsúrlódások 1676 11| kiemelem a magyar ezredeket, s miután nálunk vasasok fekszenek, 1677 11| igen rossz néven veendi, s talán párviadalaim lehetnek, 1678 11| Conell is verekedett, és S. Francis Burdett, és...~- 1679 11| de mit tegyünk? Bátyám s magam mindent tettünk, mi 1680 11| demonstrációt tehetnénk, s minden lenne. Míg embereinknek 1681 11| bátyádat férfias föllépésre, s gyõztünk.~- Elfelejted, 1682 11| De Tengelyi?~- Tengelyi s mindig Tengelyi! S mindöszve 1683 11| Tengelyi s mindig Tengelyi! S mindöszve mi baj, ha õ elvál? 1684 11| van, fõképp a lelkészekre, s ha ellenünk fordul...~- 1685 11| együtt jártak iskolába, s ismerik egymásnak minden 1686 11| szinte bizonyítá az állítást, s Jakab úr megnyugtatva, gentleman 1687 11| pártzászlót azonnal kitûzi, s mindjárt holnap politikai 1688 11| kert azalatt mindig több s több vendégekkel telt meg, 1689 11| beszélgetését félbeszakaszták; s bármi mulatságos is mindaz, 1690 11| vendégeinek az angol lófuttatásról s parliamentrõl beszélt, bármi 1691 11| Krivért Réty házában látták, s õt most Bántornyival a kertben 1692 11| az egész: történt dolog, s hihetõképp annak tulajdonítható, 1693 11| által veszélyessé válhatnék. S vajon bámulhatjuk-e ezt? 1694 11| nemes tudósokat, ügyvéd- s orvosokat, nagyobb s kisebb 1695 11| ügyvéd- s orvosokat, nagyobb s kisebb kereskedõket stb., 1696 11| kényszerítve eladták magukat; s hol e szabad nemzet, kivévén 1697 11| kereskedelmi, egyházi, oskolai s némely más dolgokat, a selfgovernmentnek 1698 11| sokkal nagyobb csoda? Mi, s talán te sem, kedves olvasóm - 1699 11| nem gerjeszt bámulatra; s hogy míg a sphaerák óriási 1700 11| történt, valamely pecsenye s pedig nem is borjúpecsenye, 1701 11| szárnyas állat - röpülni kezd; s azért megfogható, hogy mi, 1702 11| csudák között neveltettünk s élünk, azokat észre sem 1703 11| viszonyainkat külföldinek, s látni fogjuk a hatást, melyet 1704 11| hatalom semmit végre nem hajt, s a törvényhozó oly törvényeket, 1705 11| vagy számos évekig tart, s aki a statáriumot elkerülte, 1706 11| az erõszakos elfoglalások s kivetések a polgári úthoz 1707 11| polgári úthoz tartoznak, s becsületes ember egész vagyonát 1708 11| nemtelen léte határozza el, s az igazság istenségére nézve, 1709 11| istenasszony létezik a patríciusok s külön a plebejusok számára; 1710 11| külföldinek állapotjainkat, s ha ezek után hallja, hogy 1711 11| alkalomnál nem tudja, mit tegyen, s fõképp tisztújítás elõtt, 1712 11| háladatlan szerepet játszik, s annál ügyetlenebb, mennél 1713 11| azon nyájas köszöntéseket s véghetlen örömöt, mellyel 1714 11| Bántornyi számos vendégeit s jelesen az egész küldöttséget 1715 11| elfogadására készíttettek el, s a verandában fölállított 1716 11| nagy vendéget váró háziúr s egy választandó alispán 1717 11| hordva keblében járt föl s alá, nézte óráját, kiment 1718 11| óráját, kiment a pitvarra, s ismét bejött, mondva, hogy 1719 11| vagy „contra” hangzott; s a másik szobából átzajgó 1720 11| csatatért, melyen báró Sóskuty s nagyreményû fia végre minden 1721 11| dohányfelleg alatt, mely asztalt s táblabírákat eltakart, mint 1722 11| Mikor nyolc tarokkom van!~- S mégsem tudta megfogni?~- 1723 11| több nézõ sereglett öszve, s Édesy majd az egyik-, majd 1724 11| játsszék maga, vagy ingyen s ne más emberek pénzén.~- 1725 11| minden türelmét veszté - s most hallgasson.~- Ami sok, 1726 11| velem így ne szóljon! - s ezzel a táblabíró fölugrott.~- 1727 11| akar.~- Én korcsmába, én? - S itt a sok közbeszólás hallatlanná 1728 11| vagyunk! Bizony elreked. - S így tovább, míg az ajtó 1729 11| ispán rohant a szobába, s e rövid szavakkal; „mindjárt 1730 11| társaság fegyvertára állt, s hová most a táblabírák egy 1731 11| mentéjét, kardjáért sietett, s visszatartóztatva futásában, 1732 11| tolongásban kezébõl kiesett s öszvetiportatott.~- Kardomat 1733 11| szerencsétlen elfogását, s hasztalan rimánkodva, hogy „ 1734 11| hogy a szobába juthasson, s mint Kassandra Trójának 1735 11| szerencsétlenségére földre ejtetett s ott gázoltatott, de csak 1736 11| tulajdonosához, ki fölvéve köntösét: „S most siessünk, uraim! De 1737 11| elkészülhettek! A fõispán itt van!” s több hasonló fölkiáltással 1738 11| kalpagok körül forgott a vita, s a küldöttség nem is vevé 1739 11| ki míg a többiek ittak s kártyáztak, magánosan fel 1740 11| kártyáztak, magánosan fel s alá járva beszédjére gondolkozott, 1741 11| közepén, háromszögû kalap s pallium nélkül, melyet a 1742 11| háromszegû legyen! - kiáltott fel s alá futkosva a küldöttség 1743 11| küldöttség érdemteljes elnöke, s szavára új zaj s keresés 1744 11| elnöke, s szavára új zaj s keresés támadt, annyival 1745 11| támadt, annyival élénkebb s lármásabb, mennyivel szaporábban 1746 11| fõispán már a pajtánál van, s hogy a faluba jött, s már 1747 11| van, s hogy a faluba jött, s már a kerthez ért; míg a 1748 11| Schiller Wallensteinja mondja - s hogy azok, melyekben fõispán 1749 11| fõispán tisztújításra váratik, s a tisztelgõ küldöttség már 1750 11| tartoznak: nem szenved kétséget; s fõképp akkor nem, ha a szónok, 1751 11| életében tölti e nehéz tisztet, s remegve, mint a hárslevél, 1752 11| megyének egy híres szónoka, s mely megyének nincs? Kraveczky 1753 11| nincs? Kraveczky János úr, s valóban kár, hogy olvasóim 1754 11| elsõt talán fölülmúlja; s mégis, mi Erasmus érdeme 1755 11| tartott hasonló tárgy fölött, s mindig hangoséljen”-ek 1756 11| Ellenségei, mert hisz kinek s fõképp mely esperestnek 1757 11| egyformán ragyogtatja napját jók s gonoszok fölött, nem látom 1758 11| esperest irigyei szóltak, s biztossá tehetem olvasóimat, 1759 11| unalmasoknak nem tarták, s valóban szívtelen, ki ezt 1760 11| fölállított oskolás gyermekek s az öszvecsoportozott nép 1761 11| õexcellenciája, elragadják, s a kapun berohanva feldöntik 1762 11| le lováról.~A pitvarban s ház elõtt álló küldöttség 1763 11| borzadva csapja öszve kezeit, s miután a lovak föltartattak 1764 11| miután a lovak föltartattak s az öszvegázoltatás veszélye 1765 11| észreveheté, erõs a leírásokban, s ennyi lárma visszaadására 1766 11| e helyzetben várhattak, s hogy az elsõ egy kis kék 1767 11| húzatott ki kocsijából, s a lehetõ legnagyobb nyájassággal 1768 11| õexcellenciájával egy kocsin ment, s most az egyszer urának nemcsak 1769 11| Bántornyi, miután a fõispán s az egész társaság a ház 1770 11| megnyugodott e magyarázatban, s fogai közt asszonyok vigyázatlanságáról 1771 11| egész társaság öszvegyûlt, s a megyei küldöttség épp 1772 11| majdnem kizárólag arany s ezüst rojtos ruhákból álló. 1773 11| melynek arany paszamantja s cafrangai a posztó színét 1774 11| szinte ezüstnek látszott, s ki egy egész megye méltóságát 1775 11| elnökének mozdulatait csuszkálva s sarkantyúpengéssel követé, 1776 11| tisztelettel tölté a nézõ kebelét, s ha Zsolvay esperest úr ezek 1777 11| még inkább elhalványult, s gyönge remegõ hangon kezdé 1778 11| zsebébõl beszédét kivéve s a negyedrét kéziratot felnyitá, 1779 11| vége felé még gyöngébb, s végre szinte hallatlanná 1780 11| tisztelõid körébe, dicsõ férfiú! s hol eddig annyi kebel vágyódva 1781 11| megnyugtatva érzé aggodalmát s a küldöttséggel együtt „ 1782 11| táblabíró közt.~- Tisztelet s hála követi lépteidet - 1783 11| szónok nekibátorodva -, s egész megyéd határai közt 1784 11| hangulatban tovább olvasott s mindig bátrabban hangoztatá 1785 11| seregnek, mely mezõiden legel, s ki azt elõdbe vezeti - itt 1786 11| az nem jobb a többieknél, s bár ruháidat viseli, nem 1787 11| Sóskuty - fordítson egyet -, s a szónok fordított s félig 1788 11| s a szónok fordított s félig magánkívül tovább 1789 11| palástomat - sóhajta Zsolvay, s visszavonult, míg a fõispán 1790 11| míg a fõispán röviden, s amennyire nevetése engedé, 1791 11| ön elmondja beszédemet, s én, ki azt fáradságosan 1792 11| kell lenni beszédemnek.~S a megszólított zsebébõl 1793 11| Igazság, ez ön palástja. S a két szónok nagyon elszomorodott, 1794 11| szónok nagyon elszomorodott, s minden vigasztalás után - 1795 11| melyben most a fõispánt karai- s rendeivel együtt, azon egy 1796 12| vannak, kik ezt hiszik, s azért olvasóim természetesnek 1797 12| aggodalmak közt járok fel s alá szobámban. - Nevezzük 1798 12| eltakarva az épületeket s visszaijesztve a bemenni 1799 12| találnak, tudassák velem; s én csak akkor nem fognám 1800 12| annyian változtatják nevöket, s némely író hármat is el 1801 12| választá letelepedése helyéül, s hol dús mezõt s friss forrást 1802 12| helyéül, s hol dús mezõt s friss forrást lelt, ott 1803 12| zöld pázsit eltûnt ugyan, s a friss patak is, mely csörgedezésével 1804 12| kinézve a jól megtrágyázott s kocsikkal felszántott utcákat 1805 12| Porvár Kánaán földén áll, s vannak hetek az évben, midõn 1806 12| Porvár házai csak sikátorok s közöcskék által választatnak 1807 12| szerint építette lakhelyét, s a megyeház s egypár cseréppel 1808 12| lakhelyét, s a megyeház s egypár cseréppel födött 1809 12| kívül aláírás útján készült, s melynek fái, talán mert 1810 12| egyenesen a megyeházába s pedig a fõispánhoz megyek 1811 12| fel- forgatásán töri fejét, s hogy a közállomány biztosítására 1812 12| jegyzõkönyvet folytatni nem lehet; s hogy a vallásos szabadság 1813 12| katolicizmus megsemmisítése. S valahányszor a tanácsadók 1814 12| tanácsadók egyike kijön, s a fõispánnal tartott beszélgetését - 1815 12| nyájasság után, titoknokával fel s alá jár szobájában.~A taksonyi 1816 12| miután nem megyéjében lakom s általa semmi hivatalra nem 1817 12| férfiaknak nagy jellemre s erõs szívre vala szükségök, 1818 12| azzal, melyre újságok, s azzal, melyre bankjegyek 1819 12| alávalóságra nézve is megtanulja; s e tulajdonokat a taksonyi 1820 12| mint tudva van, a népre s asszonyokra leginkább hat, 1821 12| környezi sima homlokát, s szája körül nem szûnõ mosoly 1822 12| kívül, melyet már leírtam, s melynek kifejezése magashelyzetû 1823 12| bársonymellény, fekete nyakravaló s hasonló színû nadrág, hozzá 1824 12| tanácsos, nehéz bõvebben s igazságosan szólanom. A 1825 12| természet, midõn két fület s csak egy szájt adott nemünknek, 1826 12| érzelmeinket mondjuk ki, s a gróf a természet ezen 1827 12| leszünk, mi címünkhez illik, s én meg vagyok gyõzõdve, 1828 12| melyek az orvosok, lelkészek s bizonyos mesteremberek külsejében 1829 12| mindenki ráismerne a nagyúrra, s legfeljebb aziránt maradhatnának 1830 12| ruha nélkül jelenünk meg.~- S ön azt hiszi - szólt a fõispán 1831 12| önként lemond hivataláról, s helyébe Krivért mind a két 1832 12| katonaság után. Bántornyi s Réty talán tízszer kérdék: 1833 12| szükséges rendelkezések? S midõn hallák hadi készületeinket, 1834 12| megszokták a katonaságot, s vannak, kik szabad választást 1835 12| festhetnék, talán egy bakancsos s egy vasas közé állítanák 1836 12| egészet látja: a nagy lármát s rendetlenséget, az általános 1837 12| általános romlottságot, s ez szomorú; de mi kisebb 1838 12| varrassanak-e a hajdúk egyenruháira? s hogy azóta a sárgák s feketék 1839 12| egyenruháira? s hogy azóta a sárgák s feketék nevezete annyi gyûlölséggel 1840 12| vítt a tíz krajcár mellett! s mikor a kávéház mellett 1841 12| elraboltatott; azaz minden sértés s baj nélkül, de mégis a Rétyek 1842 12| orgonával versenyezhet, s fõképp tántoríthatlan hûsége, 1843 12| tilalomtörést elnézhet, s naponkint barátokat szerezhet 1844 12| barátokat szerezhet magának. S most ez ember testestõl-lelkestõl 1845 12| testestõl-lelkestõl Rétyhez szegõdött, s mit tesznek a sárgák? Ötszáz 1846 12| nagyokat káromkodik örömében; s midõn hallja, hogy másnap 1847 12| ígérkezik. Másnap elmegy, s a társaság által, mely titkos 1848 12| lerészegítve, kocsira tétetik, s most velök járja be a megyét, 1849 12| zászlója lobog feje fölött, s faluról-falura csak azért 1850 12| Zsoltáry mindig részeg, s folyvást azt vélve, hogy 1851 12| veszteséggel visszaverettek, s három nemes község, mely 1852 12| vele szüntelen játszik, s valahányszor a szerencsétlen, 1853 12| került ki kezeik közül, s holléte sem tudatik.~A fõispán 1854 12| jámbor hatvanhoz közelg s mégsem látta át, hogy falusi 1855 12| ki valaha ügyvéd volt, s most a félnemességnek kérelmek 1856 12| írásával, törvényes tanácsokkal s száz más módon ingyen szolgál. 1857 12| tiszteletbeli esküdtnek nevezte ki, s Réty vele sok ideig szoros 1858 12| többnyire elkülönözve állnak, s nem könnyen gyûjthetnek 1859 12| lesz, ki az eltérõ érdekek s vélemények közt föl tudja 1860 12| tudja találni a középutat; s excellenciád látni fogja, 1861 12| székérõl - ha terembe s asszonyokat lát, kiknek 1862 12| valakit; kérem önt, nézzen ki, s ha Tengelyi - hagyjon magunkra.~ 1863 12| magunkra.~A titoknok kiment, s kevés perccel utána, mélyen 1864 12| mindig parancsolhat vele, s egyébiránt inkább ismeri 1865 12| elválasztani nem tudom, s önt kollegáival egy sorba 1866 12| kollegáival egy sorba teszem.~- S excellenciád csalódik, ha 1867 12| helyzettõl független marad, s nagy szíveket, fellengzõ 1868 12| mi bennünk becsültetik, s ha falusi jegyzõ, mint én, 1869 12| fölgerjedését -, ha oly idõre s viszonyokra emlékeztetém, 1870 12| meghálálhassam.~Tengelyi szavaiban s fõképp a hangban, mellyel 1871 12| öntõl függ, egy kis bizalom s barátság irántam, kevés 1872 12| irántam, kevés jóakarat, s örökre lekötelezhet.~Tengelyi 1873 12| részeiben nem hisznek többé; s bámulni nem lehet, ha fõképp 1874 12| cél eszközének csábítsa; s azért szárazon csak azt 1875 12| féljen ön, inkább ismerem s becsülöm, semhogy tõlem 1876 12| transigálni nem tudnak, s ha alkalmuk nem adatott, 1877 12| maradhatna, meghajtá magát, s a fõispán kis szünet után 1878 12| fõispán szavai nyájasak voltak s oly hangon mondva, hogy 1879 12| három évre határoztatik el, s ha a körülményeket tökéletesen 1880 12| akar, ismeretéhez jusson; s a jegyzõ csak azt válaszolá, 1881 12| mint az ellenkezõ esetben, s Marosvölgyi, ki Taksony 1882 12| az eddigi tisztviselõk? s azoktól, kiket helyökbe 1883 12| valamely falun keresztülment? S mit látott? Rongyos födelû 1884 12| künn marhájok után. Ipart s gyarapodást, azon derült 1885 12| mert soha ruházva nem volt, s gyolcs ingén s gatyáján 1886 12| nem volt, s gyolcs ingén s gatyáján kívül mást nem 1887 12| szerencsétleneket harminc faluban, s mi történt eddig e faj jobblétéért 1888 12| eddig e faj jobblétéért s fölvilágosításáért? Mi történt, 1889 12| neveljük?~- Önnek igaza lehet, s a nemzet talán nemsokára 1890 12| excellenciád Veszõsy járását, s hasonlítsa a többiekhez. 1891 12| könnyebben viseltetik el, s mindez egy ember befolyása 1892 12| nagy hivatásukat megértik! s nevét áldás fogja követni, 1893 12| kicsinyeknek látszanak, s ritka, ki ily helyzetben 1894 12| érzett erõt kétkedésre, s a sóhaj nem vala színlett, 1895 12| mondá: „volna bár igaza, s függne tõlem, hogy a népnek 1896 12| inkább lelkesülve folytatá:~- S nem függ-e hát excellenciádtól? 1897 12| mint Réty, Krivér, Nyúzó s annyi másnak alávalósága 1898 12| szép jellemû férfiakban; s Taksonyt boldog nép fogja 1899 12| legalább megközelítheté? s nem ez-e feladatunk a gyakorlati 1900 12| majdnem lehetlennek látszik? S e vágy, melyet excellenciád 1901 12| Mondja ki tisztán akaratát, s a követõk nem fognak hiányzani. 1902 12| nemes célokra használhat, s azon szolgai lelkekbõl, 1903 12| hivataloskodásom által szereztem; s ha ma követem tanácsát, 1904 12| leghangosabban nyilatkozik s küzd, elismerést talál társai 1905 12| nyíltságot, mellyel szóltam, s ne feledje el a nagy csoport 1906 12| áldásai felhatnak az égbe, s ha e hazának jövõje van, 1907 12| fõispán megszorítá kezét, s miután kiment, sóhajtva 1908 12| való - szólt Marosvölgyi, s ezzel az ablakhoz állt, 1909 13| vacsorája után, visszavonult, s minden nyugodt vala ismét 1910 13| kortesei szállták meg a várost, s így egyes pár viadalokon 1911 13| reggelén valának megjelenendõk, s addig kis állomásokban közelgtek 1912 13| így az elcsábítás ellen, s több hatást ígérve, ha egyszeri 1913 13| egyik jószágán üttetett fel, s hol most ismerõseinket, 1914 13| beköthetjük, nem mindig hiányzik, s hol az, ki valamit magával 1915 13| valamit magával hozott, s kést, villát hozzá, hogy 1916 13| is lakhatik. Az istálló s a nagy állás, mely a vendégek 1917 13| hazafiúi fölírások ékesítik, s melynek szögletében a párt 1918 13| tekintetre is. A tavasz meleg s az õsz hideg napjai, vagy 1919 13| ne hagynának maguk után, s az emberi arc miként ne 1920 13| melyek rajta átmentek? s így Cifra arcán is olvasható 1921 13| melyben a gonosztévõ félelme s vadsága párosult, kiálló 1922 13| párosult, kiálló állcsontjai s a halvány arc félig eltakarva 1923 13| félig eltakarva õszülõ haja s szakálla által, oly egészt 1924 13| Mikor az ember nemesember, s hívják - szólt a másik nevetve -, 1925 13| szólt a másik nevetve -, s úgy tekintetes úr módjára 1926 13| megismerjenek. Majd ha föl s alá mehetek a pitvaron, 1927 13| alá mehetek a pitvaron, s az az átkozott tömlöctartó, 1928 13| hogy én nemesember vagyok, s õ mégis mindöszve haszontalan 1929 13| hogy haragjokat lássam, s ha egyik nem veszi le elõttem 1930 13| mint én. Mikor baj támad, s az ember gyanúba keveredik, 1931 13| le a tömlöcbe, vasat , s azután várhat, míg baja 1932 13| két-három esztendõt megnyer, s ha éppen továbbállni nem 1933 13| éppen továbbállni nem akar s ítélet után bekerül is, 1934 13| legalább verést nem kap, s ha sok atyafisága van, valami 1935 13| az a voks be dolog, s ha még meggondolja az ember, 1936 13| volt, az utcákon futosott, s ha pajtásaimmal bejöttem 1937 13| minden szeget-lyukat ismerek, s valamennyi csikós- s gulyásnak 1938 13| ismerek, s valamennyi csikós- s gulyásnak jobban parancsolok, 1939 13| minden csepp vértõl reszket, s minden gyerek sírásán elsajnálkozik, 1940 13| nekik inkább tetszett, s hallgatnom kellett, ha csak 1941 13| Tiszarétre ?~- Hallgass, zsidó; s ha tõlem tudta volna meg, 1942 13| kemény bosszút állhatnál, s egyszersmind szép pénzt 1943 13| házat. - A zsidó fölkelt, s az ablakhoz menve kinézett 1944 13| hasonlóan suttogva a másik - s ugyan hogy?~- Ha kendnek 1945 13| nyitom fel. De látja kend - s itt a zsidó mellényébõl 1946 13| Átkozott zsidó - szólt a másik, s csúnya arcait nevetés ferdíté 1947 13| én. - Cifra, fölugrott, s kiragadva kezébõl a kulcsokat, 1948 13| szólt nevetve a zsivány -, s huszonöt forintod helyett 1949 13| kulcsokat; jõjön szépen velem, s a huszonöt forint meglesz. 1950 13| a ház elõtt strázsáljon, s ha baj történik, például 1951 13| Semmirevaló, száz forintot kapsz, s nékem csak huszonötöt ígérsz!~- 1952 13| Felezzünk; adj ötven forintot, s elmegyek.~- Nem lehet - 1953 13| bemegyek a restaurációra, s te menj imádkozni a zsinagógába.~- 1954 13| legyen negyven forint, s add ide a kulcsokat.~- Ötven 1955 13| tíz forint elõpénzt adott, s mindketten felvéve bundáikat, 1956 13| restellációra.~A két alak eltûnt, s csendes lõn a szobában, 1957 13| léptei elhangzottak, a bundák s szûrök halmaza alól, mely 1958 13| az egyik pad alá vonult, s itt eltakarva a padra vetett 1959 13| szenderült, melybõl csak Cifra s a zsidó beszélgetése által 1960 13| végig hallá beszélgetésöket, s most, midõn távozásokról 1961 13| nyakába akasztá bundáját, s a mécset eloltva kilopódzott 1962 14| korunk hõskölteményei, s ha a régiek utánzása nem 1963 14| fejezetemet.~Fegyvereket s a férfit énekelem stb., 1964 14| négyezer nemes lélek jár föl s alá. A különbözõ pártok 1965 14| Hallottunk egy tiszteletre méltó s elég köpcös ispánról, ki 1966 14| csatamezõn veretett lovaggá, s pedig nem egy, hanem annyi 1967 14| megtiszteltetését. Voltak pápisták s reformátusok, kik mint vallásuknak 1968 14| szólnak leveretésökrõl is, s engem szebb kötelesség vár. 1969 14| erõsebben dobogni érzi, s keblét magyarázhatatlan 1970 14| magyarázhatatlan sejdítések s ki nem mondható vágyak töltik 1971 14| zajt, mely belsejét tölti, s mégis oly boldognak érzi 1972 14| mint eddig soha életében! S ha végre a vész kitört, 1973 14| kitört, ha minden vágyait s érzelmeit egy tárgyba pontosítva, 1974 14| kincseivel fölruházott, s leborulva bálványa elõtt, 1975 14| bálványa elõtt, minden gyönyört s bánatot, mindent, mi szörnyû 1976 14| bánatot, mindent, mi szörnyû s fenséges életünkben, egyszerre, 1977 14| pillanatban érezte; ha istennek s elátkozottnak gondolva magát, 1978 14| egy pillanatban bánat- s örömének terhe alatt lesüllyedett, 1979 14| terhe alatt lesüllyedett, s ami keblét tölti, több, 1980 14| visszhangja szólal fel, s a szív, melyet boldogsággal 1981 14| adhatunk; az álom eltûnt, s az ébredõnek nincsenek színei, 1982 14| kik ezt sohasem tevék, s meggyõzõdésem szerint csak 1983 14| keserûségeit megadá nekik s megtagadta egyedüli jutalmát -, 1984 14| tisztújítás elõestéjén lovára ült, s Porvár zajos utcáit elhagyva 1985 14| elindult. A rónát, mely Porvár s Tiszarét között fekszik, 1986 14| fekszik, nehéz köd borítá, s a lovas a gyepen tovább 1987 14| nõvér megtartá szavát, s Ákos boldogságban dobogó 1988 14| kipótolhatja. Hogy Vilma s fõképp a hölgynek anyja 1989 14| lehetetlenségek közé tartozott, s hogy hatalom nincs, mely, 1990 14| ugyanazonosítja: úgy a ház s az asszony becsülete válhatlan 1991 14| válhatlan kapcsolatban állnak; s ha az idegen, kit asztalánál 1992 14| vendég volna, õ fáradni s izzadni fog, hogy a malacpecsenye, 1993 14| adatik, legalább szép pirosan s ízletesen legyen kisülve. 1994 14| vacsora asztalra kerül, s szokás szerint minden ételt 1995 14| mosolygó arccal tehesse ezt.~S Erzsébet örült Ákos látogatásának. 1996 14| fényesebb jövõrõl lemondott, s helyzetével egészen megelégszik, 1997 14| ki Ákost házától eltiltá, s valahányszor szerelme Vándory 1998 14| mások nem így számolnak, s könnyebb színaranyat találni 1999 14| adhat; nem neheztelt-e apám? s mégis, nem vagyok-e Tengelyiné 2000 14| Tengelyiné mindamellett? s mit én, gyenge asszony tettem,


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-5916

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License