Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
ruinae 1
rút 1
rútságát 1
s 5916
sáfárkodtak 1
saját 42
sajátjai 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
10305 a
5916 s
4309 nem
4302 az
3726 hogy
Eötvös József
A falu jegyzoje

IntraText - Concordances

s

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-5916

     Fejezet
4001 27| mindenki munkája után járt, s Ákos neve csak a cselédházban 4002 27| említtetett, hol, mióta az úrfi s öreg huszárja elmentek, 4003 27| biztosítjuk kedves barátainkat s szomszédainkat, hogy velünk 4004 27| készülünk valamennyien, s a nap talán közel van, melyen 4005 27| megnyugvék helyzetében, s habár a nyájas mosolygás, 4006 27| hevüljenek fel, soha helyzetökrõl s céljaikról megfelejtkezni 4007 27| eget villám hasítja át, s mi rémülve látjuk, mily 4008 27| tornyosulnak a sötétben; s alig tekintheténk e kebelnek 4009 27| kebelnek titkaiba egy percig, s arca ismét hidegen mosolygva 4010 27| indulatának kitörését látta, s szobaleányától hallá, hogy 4011 27| le sem feküdt, hanem fel s alá járva szobájában, reggelfelé 4012 27| semmi sem vala észrevehetõ, s csak a szobaleánynak tûnt 4013 27| mindjárt reggel magához, s mi még csudálatosabb, az 4014 27| szomszéd jószágára indult, s Macskaházy maga maradt a 4015 27| másképp oly nyugodt. Ha szidna s lármáznék, nem bánnám; e 4016 27| átgondolt minden lehetõséget, s neki úgy látszott, hogy 4017 27| rablásban egyenes részt vett? s miként bizonyítsam be Rétyné 4018 27| zsidó mindent tagadni fog, s egy bûnvád alatt álló ügyvédnek 4019 27| magában, nagy léptekkel fel s alá járva szobájában -, 4020 27| az egész világ gyûlöl, s egy ember, legyen a legokosabb, 4021 27| Ákosnak kedvét keresi... s miért ne volna ez lehetséges 4022 27| miért ne volna ez lehetséges s pedig anélkül, hogy magának 4023 27| ismeri a levelek számát, s azért nem veheti észre. 4024 27| késõbb átadja Ákosnak, s elbeszéli a módot, melyen 4025 27| melyen hozzájuk jutott, s a részt, melyet mostohája 4026 27| teljes hitelességgel bír, s Rétyné õrizkedni fog oly 4027 27| érzé magát e kilátás által, s mert azon emberek közé tartozott, 4028 27| hogy a jegyzõ Vándoryval s Ákossal sétálni ment, s 4029 27| s Ákossal sétálni ment, s hogy csak az asszonyokat 4030 27| Tengelyi házához vevé útját... s odamenve még egyszer átgondolta 4031 27| egyszer átgondolta szerepét, s azzal bátorítá magát, hogy 4032 27| házhoz. Halkan kocogott, s a szobába lépett. Erzsébet 4033 27| bámulva néztek a belépõre... s az elõbbinek hangja, mellyel 4034 27| Macskaházy elõre látta ezt, s azért választa oly pillanatot 4035 27| eleinte az idõjárás, a termés s más ehhez hasonló tárgyak 4036 27| hasonló tárgyak körül forgott, s Erzsébet már hinni kezdé, 4037 27| jött, midõn Vilma kiment, s az egész más fordulatot 4038 27| de melyet csak ily eszes s tapasztalt asszonynak mondhatok 4039 27| érdekelheté, erõt võn magán, s kéré, hogy szóljon tartózkodás 4040 27| szívemnek oly kedves vala, s melynél ifjúságom emlékei 4041 27| nehány év elõtt szívemet s kezemet a nemzetes asszonynak 4042 27| megvetéssel utasíttatott vissza, s a nyomor, melynek Tengelyi 4043 27| között találhatott volna... s pedig mennyi szenvedést 4044 27| Tengelyi uramat tisztelem, s habár méltó okom volna neheztelésre, 4045 27| Ismerjük egymást. A tisztelet- s szeretetnek, mellyel irántunk 4046 27| tettel bebizonyíthatom, s úgy hiszem, most alkalmam 4047 27| Macskaházy egyszerre szólt... s ámbár az egészben valami 4048 27| fiskális úrnak helyzetében s nagy befolyása mellett igen 4049 27| báróné tesz, rám fogják, s nem hiszi senki, mennyi 4050 27| bizonyos befolyással bírok, s éppen ezáltal lehetek önöknek 4051 27| tudom, mit férjem mond, s amit Viola vallomásairól 4052 27| vallomásairól hallottam, s azok után...~- De kérem, 4053 27| dolog kiegyenlíttessék, s belõle házukra semmi baj 4054 27| bebizonyítani barátságomat, s úgy hiszem, ezek után maga 4055 27| senki a szobában nincs, s székét Erzsébethez közelebb 4056 27| becsülettel elélhessen; s én igen felfoghatom a fájdalmat, 4057 27| mind egy csomóba tartotta, s azt elvitték. Ha valamit 4058 27| ártatlanokon!~Erzsébet gyûlölte s megveté Macskaházyt; de 4059 27| tekintet háttérbe szorult, s az anya összekulcsolt kezekkel 4060 27| tökéletesen közönyösek, s nem lehet feltenni, hogy 4061 27| csak nevetséges lehet; s ugyan mi módon szerezhettem 4062 27| egyet-mást; de ez csak egy mód, s isten mentsen meg, hogy 4063 27| nemesedésnek egy más, sokkal jobb s célszerûbb módja... az úzus. 4064 27| tovább megyek ekéimmel, s egy darabot hozzászántok, 4065 27| Mindegy, nekem úzusom van... s csak törvénypert kezdhet 4066 27| határunkra , elhajtom, s miért? mert úzusom van.~- 4067 27| úzus által szereztetik meg, s ehhez nincs szükség irományokra.~- 4068 27| megyében barátjai vannak, s ennek köszönheti, hogy reá 4069 27| adó soha kivetve nem volt, s az egész megye nemzetes 4070 27| közterhekben részt nem vett... s nemessége mentve van! fõképp 4071 27| tisztújításnál százakat csinálnak, s oly nemeseket, mint bárki 4072 27| barátságosan integetve -, s pedig oly barátok, kik érdekökben 4073 27| mindent elkövetni készek, s ha éppen kívántatnék, még 4074 27| igen , szíves úri ember, s ha azon egy ok, mely a két 4075 27| rendjében megkérte leányomat... s valamint Vilmám szeretetét, 4076 27| ügyvéd folytatá. - Szép név s birtok kétségen kívül 4077 27| elegyedett házassági dolgokba; s miután az oly rosszul ütött 4078 27| az oly rosszul ütött ki, s Ádám neki teremtett feleségével 4079 27| Mindenik magának keresi párját, s rosszul cselekszik, ki nem 4080 27| soha nem kételkednék... s ismét nem tart semmit annyira 4081 27| csudákat hinni valamennyien... s noha Erzsébet Macskaházy 4082 27| Vilmának jegyesét ismeri, s ha nem becsülné õt, bizonyosan 4083 27| a világon nincs jobb s becsületesebb ember, mint 4084 27| Macskaházy ismét körültekintve s székét még valamivel közelebb 4085 27| vonva -, ismerem nézeteit, s azért becsületes ember létemre, 4086 27| azonkívül helyzetem megjavult, s becsületes ellátás helyett, 4087 27| Macskaházy, ki a közte s Vilma között kötendõ házasság 4088 27| más utat fog választani, s nem valószínû, hogy ezért 4089 27| használják, melyen magokat s holmijokat oda vontatják, 4090 27| vontatják, hová tetszik, s Macskaházy ezek közé tartozott.~ 4091 27| mellett szóhoz nem jöhetett, s már menni akart, más alkalomra 4092 27| mikor az ajtó megnyílt, s nem kis rémülésére Tengelyi 4093 27| Takarodjék mindjárt... s hogy szemtelen pofáját e 4094 27| jegyzõ Macskaházynak mondott, s ámbár mindent elkövetett, 4095 27| tévedésbe hozá Macskaházyt, s midõn ahelyett, hogy távoznék, 4096 27| tettét magyarázgatni kezdé, s barátságáról, mellyel az 4097 27| ismert többé határokat... s maga Erzsébet megijedt, 4098 27| nemnek!~A lármára Vilmán s Liptáknén kívül, kik a szobába 4099 27| az ablakoknál állt meg, s kíváncsian benézett. Macskaházy, 4100 27| hogy megveretni nem fog, s egyszersmind érzé, hogyha 4101 27| emelve, míg karját neje s leánya alig bírták visszatartani.~- 4102 27| bírták visszatartani.~- S habár magamat megalázva, 4103 27| különbség, mely becsületes ember s gonosztevõ között létezik. 4104 27| maradása veszélyessé válhatnék, s még egypár fenyegetést mondva, 4105 27| szobájába kísértetett, s a jegyzõ fáradtan, felindulása 4106 27| után egy székre veté magát, s alig nyerheté vissza nyugalmát, 4107 27| nyugalmát, noha a többiek s késõbb Ákos, ki Vándory 4108 28| hevességét maga bánni kezdé, s míg azok, kik a jegyzõ házánál 4109 28| hogy Macskaházy megveretett s kidobatott, majd azt, hogy 4110 28| ügyvédet meg akarta ölni, s ez csak futás által menekülhetett; 4111 28| felgerjedésben jára fel s alá szobájában.~Olvasóim 4112 28| esetre nem csikarhatok ki... s ha most Ákos házasságát 4113 28| annyira fel fog indulni, s hogy szóhoz sem enged jutni?... 4114 28| szóhoz sem enged jutni?... S mikor Tengelyi hazatért, 4115 28| kelle eltûrnöm a cselédek s parasztok elõtt? s még bosszút 4116 28| cselédek s parasztok elõtt? s még bosszút sem állhatok!... 4117 28| hogy Tengelyi nemeslevelét s egyet-kettõt Vándory irományai 4118 28| vannak, Ákosnak átadjam, s neki az egészet felfedezzem, 4119 28| rablást önmaga fedezi fel, s az irományoknak egy részét 4120 28| elõítéletekre sokat tartanak, s azonkívül nem hozhat bajba 4121 28| mostoháját belé ne keverné, s ettõl õrizkedni fog, bármiként 4122 28| magát, gyertyát gyújtott, s Vándory irományait kezdé 4123 28| ügyész e munkát bevégzé, s a levelek közül, melyekbõl 4124 28| álltak, egypárt kiszedve s külön szekrénybe zárva, 4125 28| elõbbi helyökre visszatette, s alunni készült.~Macskaházy 4126 28| nyilvánosságot kerülni fognak, s hogy bírói eljárástól mit 4127 28| Jókedvûen jára párszor fel s alá szobájában. „Így - szóla 4128 28| magában -, még egypár nap, s az ötvenezer forint kezemben 4129 28| Ákosnak mindent felfödözök, s az irományokat, melyeket 4130 28| fáradtam annyi éven át!” S ezzel Macskaházy az ajtó 4131 28| bezárja.~Ráfordítá a kulcsot s megpróbálta; az ajtó nyitva 4132 28| sem vala megmozdítható... s az ajtó nyitva maradt. - „ 4133 28| többször becsapva ajtaját, s újra megkísértve, nem zárhatja-e 4134 28| mióta Ákos kiköltözködött s Etelka szüleivel elment, 4135 28| miként az éjt magányosan s nyitott ajtókkal kell töltenie, 4136 28| észre, de miután odament s hallgatózva mindent ismét 4137 28| egyszer ajtajához menve s újra megkísértve bezárását. - 4138 28| hisz soha nem éltem vele, s berozsdásodott.”~És ezzel 4139 28| Macskaházy levetkezett, s ágyába feküdve azon kellemes 4140 28| lépcsõrõl lépcsõre feljebb jön, s végre a folyosón szobája 4141 28| szobája felé közelget... s éppen ki akart ugrani ágyából, 4142 28| ajtaja halkan megnyílt, s elõtte bundájában Viola 4143 28| ajtót maga után bezárva s egyenesen az ágyhoz menve. - 4144 28| lármázok én - szólt a másik, s arcain halotti halványság 4145 28| mint a vadállat, erdõk- s pusztákon kóboroltam, míg 4146 28| Rétynének nagyon szívén feküdt, s én, amint tudod, hív embere 4147 28| becsülöd ötvenezer forintra, s az írásokat nem adod ki 4148 28| visszavetve -, hanem kelj fel, s add ide írásaidat, mert...~ 4149 28| mindenre elhatározott... s Macskaházy érezve, hogy 4150 28| lehet, szó nélkül kelt fel, s ment asztalához, míg Viola, 4151 28| többivel egyszerre vitetett el, s így kézrõl kézre Macskaházyhoz 4152 28| akaratlanul a fegyverhez nyúlt s azt Violára szegezé; de 4153 28| pisztoly nem volt felhúzva... s a jövõ perc az ügyvédet 4154 28| borzadással tölté el lelkét... s ámbár azzal menthette volna 4155 28| tettet önvédelem között s a legnagyobb kétségbeesés 4156 28| nem nagy különbséget tesz s mindkettõt gyilkosságnak 4157 28| mindkettõt gyilkosságnak nevezi: s így õ is tette felett elfelejté 4158 28| elfelejté annak indokait, s nemegyszer mondá, hogy mindent, 4159 28| kitõl annyit szenvedett, s ki most éltét fenyegeté, 4160 28| szorított minden egyebet, s félig magánkívül rohant 4161 28| összeszedte egész erejét, s kése háromszor merült a 4162 28| asztalról az irományokat, s nem is véve észre, hogy 4163 28| Megláttatva itt a kocsis s még egy ember által, ki 4164 28| istállóból lámpással jött... s ûzõbe vétetve, a mezõnek 4165 28| a mezõnek vevé futását, s a végre a Tisza partján 4166 28| nem látszottak, még az óra s tárca is ott feküdt az ágy 4167 28| szakács, ki hálósüvegében s gyertyával az elsõ jött 4168 28| rendetlenségben futott ide s tova, míg a mindig nagyobb 4169 28| a gyilkost megfogta... s mindjárt azután az üveges 4170 28| megragadta a szakácsnak kezét, s ismét szólni akart... hasztalan! 4171 28| mintha lélegzetet keresne, s vad kétségbeeséssel tekintve 4172 28| a halott betakartatott, s az üveges zsidó, minden 4173 28| Mikor a zsidót mutattam neki s kérdeztem: nem ez ölte-e 4174 28| szörnyen rázta fejét... s mégis éltemet teszem , 4175 28| én csak ajkaira néztem, s mindent megértettem. Menj 4176 28| nevezte, és azt oly tisztán s érthetõen, hogy valamennyien 4177 28| valamennyien hallottuk... s erre, ha kell, megesküszöm.~- 4178 28| mindig Tengelyit nevezte... s ezt fogom mondani a végsõ 4179 28| jótállok - mondá a szakács -, s végre is látni fogja mindenki, 4180 28| hogy nekem volt igazságom, s hogy a gyilkosságot a zsidónál 4181 28| most zárjuk be a szobát, s küldjünk a szolgabíróért 4182 28| küldjünk a szolgabíróért s esküdt emberekért... Régi 4183 28| semmihez nyúlni nem szabad.~S ezzel valamennyien a szobából 4184 29| hallatszott. Felnézett, s miután senkit nem látott, 4185 29| ismételtetett, felkelt, s felnyitá ablakát... Ismét 4186 29| ki által háborgattatik? s már be akará zárni ablakát, 4187 29| levélke dobatott a szobába s léptek hallatszottak, melyekkel 4188 29| levélkét a földrõl felvevé, s vele asztalához ment - talán 4189 29| lakom, nem volt eset... s sem én, sem a község bosszúra 4190 29| nótárius uramhoz szólt... s a jegyzõ, midõn a pecsétet 4191 29| házában tartotta feleségemet s gyermekeimet. Az istenért, 4192 29| átolvasása a gyakorlatlan kéz s itt-ott rendkívüli ortográfia 4193 29| attól, hogy visszatérjen, s inkább eldobja e reá nézve 4194 29| is, hogy Viola feleségét s gyermekeit házába felvevé, 4195 29| több embert visz magával, s a zsiványt elfogatván, egyszersmind 4196 29| azonban nem fért jelleméhez, s ha a világ boldogsága ígértetett 4197 29| fentebbi lehetõség állt, s kötelességének érzete s 4198 29| s kötelességének érzete s az apai szeretet között 4199 29| felgerjedésben járt fel s alá szobájában, majd arra, 4200 29| ellenkezõre határozva magát; s midõn Erzsébet a szobába 4201 29| mely még a cselédeknek s Liptáknénak is feltûnt. 4202 29| hogy Tengelyinél kocogtak, s hogy ablakát felnyitá: a 4203 29| tízszer eljöttek napjában, s anélkül, hogy a házba lépnének, 4204 29| ablakánál kérdeztek egyet-mást, s így a dolog közönségesebb 4205 29| valakinek feltûnhetett, s Tengelyinek rossz kedve 4206 29| Tengelyi pedig nejének s gyermekeinek éjszakát 4207 29| kell, szobájába zárkózott, s miután helyzetét még egyszer 4208 29| kívánhat senki tõlem!... s ugyan miben sérteném meg 4209 29| arra nincs valószínûség... s végre mitõl féljek, ha lelkiismeretem 4210 29| között házát halkan elhagyá, s kertjén keresztül a Tisza 4211 29| tájon setétség terült el, s Tengelyinek egész táj ismeretére 4212 29| faluban mindenki régen aludt, s Tengelyi anélkül, hogy valakivel 4213 29| három oldalról sûrû bokrok s néhány alacsonyabb fa, a 4214 29| csakugyan nem találhatni, s hogy ha a törökdomb nem 4215 29| állítná.~Most e hely szomorú- s elhagyottnak látszott, a 4216 29| burkolva, nyugtalanul járt fel s alá, idõrõl idõre, ha a 4217 29| nesz hallatszott, megállva, s midõn magát meggyõzé, hogy 4218 29| kétszáz lépésnyire lehetett, s melynek ajtaján a konyhában 4219 29| Majdnem egy félóra múlt így, s Tengelyi már hinni kezdé, 4220 29| kiáltva hozzá közelítének, s meggyõzõdve, hogy Viola 4221 29| valahogy megismertetett s ûzõbe vétetett, nehogy e 4222 29| egy pillanatig megállt, s körültekintett; miután látá, 4223 29| jegyzõ nincs többé itt, s hátul a bokrokhoz közel 4224 29| kis sajkába veté magát, s erõs lökéssel eltávozva 4225 29| vétettek általok észre, s a zajra a révész két fiával 4226 29| idáig kergettük a gyilkost, s itt a bokrok alatt tûnt 4227 29| kendtek a gyilkost keresik s azt csakugyan idáig kergették, 4228 29| várva a fiúnak feleletét, s követve a többiektõl, a 4229 29| mondá a kocsis lehajolva s valamit a földrõl felvéve. - 4230 29| ezt talán most lopta s itt vesztette... Csak utána! 4231 29| kertek között bújt el. - S az egész csapat a kocsis 4232 29| kendtek itt; én átmászok s megnézem... hátha itt találjuk...~- 4233 29| ki már félig átmászott, s kit egy a többiek közül 4234 29| figyelemmel végigment a kerítésen, s azon meggyõzõdéssel tért 4235 29| találák, szinte bementek, s mindenki világosan látá 4236 29| melyet eddig követtek, s mely egyenesen a házhoz 4237 29| libériás kocsisa vagyok, s szeretném látni, mily nótárius 4238 29| dobna engem ki házából. - S ezzel Ferkó, anélkül, hogy 4239 29| ki csak imént jött haza, s még le sem vetkezett, a 4240 29| szobájából az udvarra lépett, s erõs hanggal kérdezé: mit 4241 29| pillanatban szótalanul állt, s csak késõbb mondhatá el, 4242 29| hogy Macskaházyt megölték, s hogy gyilkosának nyomait 4243 29| irományokat tõle elvegye... s Tengelyi borzadott e gondolatnál, 4244 29| õ vala indoka. A kocsis s társai, minden míveletlenségök 4245 29| melyet e hír Tengelyire tett, s bámulva néztek egymásra, 4246 29| gyilkosság elkövetésének módjáról s idejérõl.~- Utána jöttünk - 4247 29| Vilmával sietve felöltöztek, s Tengelyi lámpással elöl, 4248 29| szobáról szobára, a padra s istállóba ment el követõivel, 4249 29| hogy õt a kastélyba hívja, s a jegyzõ a többiekkel elment.~- 4250 29| révésszel hátrább maradt, s a többieket követé -, miként 4251 29| kend? - kérdé a révész, s ezzel mindketten, gondolataikba 4252 30| közli mindenki szívesen, s ha valami eszébe jutott, 4253 30| mondassék csak valami új, s az emberek között azonnal 4254 30| mást, mint ócska dolgokat, s még ritkább kap mást, mint 4255 30| nagy részben az angyalok s üdvezültek énekében áll; 4256 30| fokkal alantabb keresendõk, s kétségen kívül abban találhatók, 4257 30| édességeit vonhatja ki, s pedig nemcsak azon ritka, 4258 30| látszanak körözések által, s a zacskó inkább peng, ha 4259 30| egy hasonlat, mely a pénz s beszéd között létezik, s 4260 30| s beszéd között létezik, s mert véletlenül e tárgyra 4261 30| azon országokban, hol arany s ezüst a földben terem, ritkán 4262 30| sok nemesércet forgásban, s áldott hazánkban papírral 4263 30| papírral fizetünk, míg Anglia s Franciaország aranyinkat 4264 30| halála okozott, megszûnt, s az esemény most csak a beszélgetésnek 4265 30| mondanivalója nem lett volna, s reggelig, hol a társaság 4266 30| szakácsné, a kulcsártól s mindenestõl pártolva, esküvés 4267 30| az igazságnál maradnia, s ki, mint vitatkozás között 4268 30| többet mondani, szinte istent s annak minden szenteit hívá 4269 30| konyhaszolgáló, az inas s egy pesztonka vele tökéletesen 4270 30| még éjszaka a házhoz jött, s a szobát, melyben a gonosztett 4271 30| észrevehetõ hatást tett, s képzelhetni, hogy ez nem 4272 30| egész éjszakán át szakács s szakácsné egyaránt hivatkoztak, 4273 30| minek rázta fejét így ne? - s ezzel a szakácsné fejét 4274 30| azt, hogy a zsidó volt, s hogy nem volt zsidó, kiáltozák 4275 30| fülébe, kihez közel állt s kiben türelmesb hallgatót 4276 30| fiskális úr, miután megölték s a zsidót látta, éppen így 4277 30| reggelire szükséges sligovicát s kenyeret hozá, csak addig, 4278 30| rosszkedvûen szobájába ment, s a kávécsinálást a pesztonkának 4279 30| mihelyt a tettet elkövette s embereket hallott, még mielõtt 4280 30| második poharát kiitta, s gondolataiba mélyedve véletlenül 4281 30| egy haszontalan zsidónál, s nem sikerül! Húsz esztendeig 4282 30| esztendeig szolgálom a vármegyét, s még mindent kisütöttem, 4283 30| asztal mellett tentával s papirossal. No, majd lát 4284 30| Magyarországban, hol a legjobb bor s pálinka terem, a kávéra 4285 30| közt félretett pipáját, s miután torkát köszörülve 4286 30| szobában egypárszor fel s alá járt, a szakácsnak tudtára 4287 30| hogy a rabot felhozathatja, s hogy a hajdú készen legyen. 4288 30| kíváncsiságát, azonnal elment, s Kenyházy jókedvûen, mert 4289 30| személyekkel bánni szokott, s azért ne várják, hogy az 4290 30| bánja õ, hogy tetszik neki? s Nyúzó ezen többség közé 4291 30| hajlik meg: felemelik fejöket s hátra görbülnek méltóságuk 4292 30| ismerek, hazánkban nem ritkák, s olvasóim talán ismerõseik 4293 30| kevesebbet adtak, összeszámítjuk, s az egész mennyiséget az 4294 30| oly nép iránt, mely hurkát s kolbászokat megvet, sódartól 4295 30| sódartól undorodással elfordul, s kocsonyáról hallani sem 4296 30| részrehajlást hánytak szemére, s azt állíták, hogy elõtte 4297 30| mindennek megvannak határai, s ha a fõbíró a zsidó népnek 4298 30| töredékeny vagyonát hátán hordá, s drágakövet az egy gyémánton 4299 30| keresztényeket kezdik mancipálni, s ez, mint tudva van, eredményre 4300 30| nézve a nap már feljött... s ha az üveges népének ezen 4301 30| kedvezésekre számot nem tarthatott, s bírája bizonyosan nem felejté 4302 30| szerencsétlent ismét mellbe löké, s az remegve könyörgõ hangon 4303 30| Ártatlan! - kacagott a fõbíró - s így néz ki az ártatlanság? - 4304 30| ártatlanság? - mire Kenyházy s a szakács, a zsidóra fordítva 4305 30| éjt tölté, megnedvesedett, s még mélyebben lógott le 4306 30| homlokába, mint máskor; ruhája s szakálla még mocskosabb 4307 30| vala, mint közönségesen, s csúnya arcvonásait a fájdalom, 4308 30| Macskaházy úrhoz vezetett s kérdezte: én öltem-e meg? 4309 30| gazembert az ágyhoz vezettem s a fiskális urat kérdeztem: 4310 30| úr kétszer kérdezte még, s az áldott szegény fiskális 4311 30| egész ház mind ott voltak, s látták, hogy a fiskális 4312 30| asszony különös magaviseletére s szüntelen fejrázására visszaemlékezett.~- 4313 30| fecseg, mint a kofa, s végre mégis bizonyos hogy 4314 30| vallomásnál meg kell tartani -, s ezzel hajdúját elküldé a 4315 30| senki nem adja meg a magáét, s még nevét is megrövidítik, 4316 30| párthíveivel, azaz a kulcsár- s mindenessel folyvást a fõbíró 4317 30| minden izgágának õ oka, s most mindent a zsidóra fog 4318 30| egyszerre fain emberré vált... s Kata, egy kis tükördarab 4319 30| meghökkent, midõn tõle neve s élete módja, melyet úgy 4320 30| hivé, az egész világ tud, s fõképp kora kérdeztetett... 4321 30| negyvenkét esztendõsnek mondá... s még inkább az, hogy a fõbíró 4322 30| vallomására meg fog eskettetni, s ha az igazságtól eltér - 4323 30| tartja magát. A szakács s esküdt felkacagtak, s Nyúzó 4324 30| szakács s esküdt felkacagtak, s Nyúzó mosolyogva kijelenté, 4325 30| tétetett, hogy beszéljen, s a fõbíró õt különösen arra 4326 30| Nyúzó rosszkedvûen jára fel s alá a szobában. Az esküdt, 4327 30| másik -, de ha nevemért s állapotomért kérdeznek, 4328 30| állapotomért kérdeznek, s én azt mondom, hogy özvegy 4329 30| meddig éltünk egymással, s kérem alássan azt is, hogy 4330 30| azt is, hogy jól éltünk, s mikor halt meg, s mily betegségben, 4331 30| éltünk, s mikor halt meg, s mily betegségben, és...~- 4332 30| mondja meg, ha lehet röviden s egyedül e kérdésre felelve: 4333 30| Macskaházy, mikor kérdezték s fejét rázta, nem volt-e 4334 30| mikor a víz mellére jött s többé nem beszélhetett, 4335 30| Tengelyi?! - kiáltának a fõbíró s esküdt elbámulva; majdnem 4336 30| engem a teins fõbíró úr? s miért írja fel esküdt úr 4337 30| miként a tanút ne zavarja; s emezt újra kérdezé: - Tisztán 4338 30| zsidót ágyához vezették, s azt kérdék tõle: ez ölte-e 4339 30| csak késõbb rázta fejét.~- S én meg azt mondom, hogy 4340 30| mind azt fogják mondani.~- S én az ellenkezõt mondom! - 4341 30| hangosabban az elõbbi - s aki nem úgy vall, az hazudik, 4342 30| további tanúvallomások... - s míg a hajdú kiküldetett, 4343 30| konyhában mind együtt talált, s kik vele most a szobába 4344 30| szakácsnéval, a szolgáló s pesztonka a szakáccsal tartva, 4345 30| világosan a nótáriust nevezte, s erre nézve valamennyien 4346 30| ellen gyanút támasszon, s ki minden mellékgondolat 4347 30| csakugyan elébb rázta fejét s késõbb nevezte Tengelyit, 4348 30| állításban soha meg nem egyezett, s most is azt mondja, hogy 4349 30| hogy õ szegény özvegy, s a nemzetes szakács úr bizonyosan 4350 30| esküdt által feljegyeztetett, s hogyha azokat, mik vallomásában 4351 30| elrémülve a kályhához vonult, s csak nehéz sóhajokban könnyíté 4352 30| van, midõn ez az asszony s még két tanú világosan állítják 4353 30| gyanúja lehet, akinek tetszik, s az is igaz, hogy engem kérdezni 4354 30| nagyításokkal beszélé el a jegyzõ s ügyvéd között történteket, 4355 30| Macskaházyval összevesz, s a legszörnyebb fenyegetésekkel 4356 30| kezei által fog meghalni... s azután mindjárt reá ugyanazon 4357 30| felvonva egyik arcát rejté el, s amit valamennyien elõre 4358 30| gyilkolásról hírt vett, nejével s leányával azonnal Tiszarétre 4359 30| azonnal Tiszarétre indult, s vele majdnem egyszerre érkezett 4360 30| ideig mindenki, a háziurat s asszonyt fogadva, a rabot 4361 30| nyugodtan hagyá.~Az alispán s fõképp neje mélyen meghatva 4362 30| meghallá - ily gyilkosság s pedig tulajdon házamban, 4363 30| szólt türelmetlenül Rétyné, s ajkai körül különös reszketés 4364 30| is, ez az egész.~A fõbíró s esküdt kijelentették sajnálkozásukat. 4365 30| a meggyilkoltnak óráját s tárcáját a szobában találták, 4366 30| melyek a családot érdeklik, s az ajtót, melyet a bírák 4367 30| szokta tartani írásait, s nem lehetek nyugodt, míg 4368 30| veszett.~Serer az esküdttel s a cselédekkel az alispánné 4369 30| felgerjedésben járá fel s alá a szobában.~- Legalább 4370 30| tettesrõl kérdés sem lehet - s itt Nyúzó nagy megelégedéssel 4371 30| Amaz egyre rázta fejét, s mondá: hogy Tengelyirõl 4372 30| egyszerre megnyugodva látszott, s csak azt jegyzé meg: hogy 4373 30| hogy miután Macskaházy s a jegyzõ között csakugyan 4374 30| fõbíró úr maga mellbe lökdös, s szakállomat tépi. Én akárkit 4375 30| fõbírót az ablakhoz hívá, s neki halkan mondá: hogy 4376 30| csakugyan ártatlannak hiszi, s hogy jobbnak tartaná, ha 4377 30| esküdött, hogy a zsidó hazudik, s hogy a lehetõségig nyájasan 4378 30| magában, míg az alispánt s nejét az ügyész szobájába 4379 30| melynek e szoba tanúja volt; s az alispánné, midõn szemeit 4380 30| más! - mondá, midõn férje s Nyúzó, meghatását észrevevé, 4381 30| kelle õt elvesztenünk.” - S ezzel erõt véve magán, elõször 4382 30| eddig birtokukhoz jusson, s melyek közül most is csak 4383 30| fel mindent: hasztalan! s már hinni kezdé, hogy Macskaházy, 4384 30| elégséges vala, midõn férje s Nyúzó beszélgetése, kik 4385 30| Tengelyi János úrhoz szól, s itt éppen most találok a 4386 30| jegyzõhöz szóló egyes levelek s más irományok is itt találtattak; 4387 30| levelei elszórva találtattak? s pedig olyanok, melyek, a 4388 30| fontossággal nem bírtak, s lelkén a gondolat villant 4389 30| mire magát késznek érezi: s így az alispánné is Tengelyit 4390 30| irományai Macskaházynál vannak, s most ha azok kezébe kerültek 4391 30| határozva magaviselete iránt; s midõn az asztalra tett véres 4392 30| gyilkossággal más valaki vádoltatik, s õ, részérõl, a zsidót teljesen 4393 30| ki évekig házamban élt, s ki mindent összevéve, nem 4394 30| rágalomról szó sem lehet, s hogy részérõl maga sem kíván 4395 30| bizonyosan teljesedni fog.~Serer s az esküdt a látlelettõl 4396 30| e szobába visszatértek, s fel s alá járva, a sebek 4397 30| szobába visszatértek, s fel s alá járva, a sebek nagyságáról 4398 30| miatt halt meg. - A rab s mellette a hajdú elõbbi 4399 30| elõbbi helyökön álltak, s az elõbbi nyugtalan tekintetet 4400 30| egyszer behívatá a cselédeket, s miután õket vallomásuk következéseire 4401 30| hogy bizonyosan csalódott, s hogy õ ostoba asszony, ki 4402 30| vallott a kulcsár és mindenes, s habár a többiek is elõbbi 4403 30| vezettetett, fejét rázta, s az egész idõ alatt Tengelyi 4404 30| keményen összeszólalkozott, s általa bottal ûzetett ki 4405 30| a szobában egy ideig fel s alá járt. - A kályhalyukban 4406 30| felfogta az adott intést, s térdre borulva megvallá, 4407 30| talán a házhoz való, s valaki ott felejtette.~- 4408 30| papírosra mindenki által nevét, s alig fordult meg az ember, 4409 30| alig fordult meg az ember, s az írás elenyészett... ki 4410 30| tõle meg e mesterséget? s pedig tudva levõ dolog, 4411 30| Ez okoskodás, az esküdtet s szakácsnét kivéve, senkire 4412 30| senkire nagy hatást nem tett, s az alispán maga elismeré, 4413 30| meggondoltam, ha ott találnak, s ha valahogy baj történt, 4414 30| történt, még rám fogják.~- S hát mit hallottál? - vágott 4415 30| Tengelyit egyenesen vádolná s mást mondana, mint hogy 4416 30| tettetett hangon szólt, s hogy csak azt hallá, miként 4417 30| vezetett, mint gondolá, s mikor ahelyett, hogy a gyilkost 4418 30| nyomra Tengelyi házáig jött, s végre a jegyzõt magát látá, 4419 30| mutatott, egyszerre megszûnt, s benne csak azon gondolat 4420 30| háramolnék, mondani nem fog, s miután e határozata legjobb 4421 30| ott nyomát elvesztette, s azután társaival azért ment 4422 30| beszélé el a történteket, s kétségen kívül mindenki 4423 30| ki szinte jelen volt - s mint Ferkóval elõre kicsinálta, 4424 30| melyet az úton találtak s mely a révésznél van. Midõn 4425 30| körülmények egymás után kijöttek, s az egész annyival gyanúsabbnak 4426 30| parancsolá a fõbíró; s a révész kimenve, pár perc 4427 30| szót válta az esküdttel, s a szakács mintegy akaratlanul 4428 30| Tengelyi úr botja! - A révész s minden jelenlevõk elbámulva 4429 30| szólt most Nyúzó a révész- s kocsishoz fordulva -, hogy 4430 30| beszédét, ha kérdeztetik; s minden jelenlevõket azon 4431 30| kimentek, a rab elvezettetett, s a szobában csak Réty nejével, 4432 30| Réty nejével, az esküdt s szolgabírája maradtak.~- 4433 30| botot Tengelyi kezében; s rezén nevének elsõ betûi 4434 30| Macskaházyval összevész, s bosszút esküszik. Ma éjjel 4435 30| tette után ûzõbe veszi, s nyomát a Tisza partján egy 4436 30| felöltözve egészen sárosan s a legnagyobb felgerjedésben 4437 30| Tengelyihez szóló leveleket s más irományokat találunk 4438 30| találunk összevérezve... s most e bot. Volt-e valaha 4439 30| mindjárt házához megyek, s ott vallatom õt s háznépét.~- 4440 30| megyek, s ott vallatom õt s háznépét.~- De meggondolta-e 4441 30| egész falu összeszalad, s ki tudja, a jegyzõ talán 4442 30| kezet csókolva távozott, s a szobában csak az alispán 4443 30| ily tettre képes volna?~- S miért ne? - kérdé az asszony, 4444 30| azt, hogy ellenségem... s ne félj, errõl nem fogok 4445 30| nem fogok megfeledkezni! - S ezzel Rétyné férjét magára 4446 30| gyengeségemben megengedtem? S miért? Oh, ha a múlt hatalmunkban 4447 31| négykor kelt, már fenn vala, s midõn ajtaját nyílni hallván, 4448 31| ismerve, kit ily korán ritkán s ennyire elváltozott arcvonásokkal 4449 31| kétségbeesve a másik -, s nem fekszik-e az egésznek 4450 31| erõszakos módon juthat hozzájuk, s ki ahelyett, hogy õt ebben 4451 31| de vajon tudtade ezt? s miként állt volna hatalmadban 4452 31| elfogatását, ki magát reád bízta? s oly körülmények között, 4453 31| egészen más világban tekinti, s hogy azok, kik felõle ítélni 4454 31| visszatartóztassa, melybõl semmi haszon, s reá a legnagyobb kár háramolhatik, 4455 31| megváltoztatására fog kényszeríttetni, s tudod, ha akarnám is, én 4456 31| embert nehéz gyanú terhel, s vallomásom arra szolgáland, 4457 31| fog, míg Réty visszatér, s azt neki teendi.~- Igazságod 4458 31| a másik megnyugtatva.~- S miért nem? - válaszolt Tengelyi 4459 31| mások! Mi ezt illeti, Réty s Nyúzó közt nem nagy különbséget 4460 31| nem érdemli megvetésedet, s már igazolva látod, ha gyengeségére 4461 31| a gyengeséget mentségül, s a különbség, mely jók s 4462 31| s a különbség, mely jók s rosszak között létezik, 4463 31| elveinkhez ragaszkodunk... s nem akarom védelmezni Rétyt 4464 31| bizonyosan terjedni nem fog, s hogy sem neje befolyása, 4465 31| felgerjedve. - Réty, mint Nyúzó, s ez, mint a többiek; ha az 4466 31| érzenék lekötelezve magokat; s ez az, mi, ha eszembe jut, 4467 31| tekints a szavak értelmére, s ha magadat ámítani nem akarod, 4468 31| mit találsz? Szabadságot s egyenlõséget? igen, azon 4469 31| szabadságot, mellyel a nemes saját s a népnek dolgait viszi, 4470 31| melyrõl Werbõczi szól, s mely alatt a nemesség értetik! 4471 31| kikre szavaim nem illenek s kik undorral fordulnak el 4472 31| tarthatja fel magát többé... s ki tudja, nem fognak-e jõni 4473 31| kiváltságost elfoglalt, s melyet ezentúl mint jogot 4474 31| ezereket mindamellett?... s ha a akaratuk nélkül, 4475 31| osztályaira szebb jövõ vár, s bár hajam õsz, én még látni 4476 31| történt? - kérdé Vándory s Tengelyi majdnem egyszerre, 4477 31| melyen Liptákné szólt, s mely bennök azon gondolatot 4478 31| szerencsétlenség történt.~- A fõbíró s esküdt jöttek a házhoz - 4479 31| a nemzetes úr ölte meg! s ott van esküdtjével s hajdúival, 4480 31| meg! s ott van esküdtjével s hajdúival, s minden egyes 4481 31| esküdtjével s hajdúival, s minden egyes embert egyenként 4482 31| találta õt. - Ez sok! - mondá, s hangja remegett - el voltam 4483 31| kevésbé megindulva, kalapját s botját keresé, hogy Tengelyit 4484 31| úron nehéz gyanú fekszik, s hogy õt vallatni fogja: 4485 31| mondta, hogy õ nemesasszony, s másra felelni nem tartozik, 4486 31| nemzetes úr nem nemes többé, s hogyha nem felel, majd õ 4487 31| pártolására számolhatunk. - S ezzel a férfiak Liptáknétól 4488 31| minden szem feléje fordult, s Nyúzót kivéve nem vala senki, 4489 31| emberek üldözését elõször, s lelkiismeret mellett, 4490 31| hogy magát igazolnia kell, s ez, meg vagyok gyõzõdve, 4491 31| nyilvánítani méltóztatott, s meg vagyok gyõzõdve, hogy 4492 31| mik hát azon viszonyok s körülmények, melyeknél fogva 4493 31| mindig pluralisban szólt, s Nyúzó egyenként elsorolá 4494 31| általa raboltattak volna el, s így e gyilkolás igenis érdekében 4495 31| tizenegykor szokása ellen elhagyá, s midõn a rabot üldözõ kocsis 4496 31| hatást tett másokra is, s fõképp Tengelyi, ki azoknak 4497 31| titkolhatá el meglepetését, s egy percig hallgatott.~- 4498 31| urat is, hogy csalódott. - S itt Tengelyi körülményesen 4499 31| szokása ellen oly késõn, s miként történt, hogy a révész 4500 31| miként történt, hogy a révész s kocsis által összesározott


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-5916

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License