1-500 | 501-1000 | 1001-1278
Fejezet
1001 33| a filantróp nevezettõl. De vessünk, mint hideg számolók,
1002 33| büntetések kívántatnak. De vajon, hát szükséges-e azért,
1003 33| fogunk ily törvényektõl, de a kegyetlenség csak látszólag
1004 33| rabjainkat hóhérpallossal, de ki tömlöceink küszöbén átlép,
1005 33| szolgálattal mindig beérheti.~- De hát nem jut-e kendnek eszébe
1006 33| legkönnyebb vasat verték reám. De ki tudja, ha a láncokat
1007 33| porvári kocsmárosoknál. De hát a szabadságnak is megvan
1008 33| asszony is volt köztünk. De itt az embernek kétségbe
1009 33| szörnyû nyavalyába esett.~- De hát miért hagyják e gyereket
1010 33| nem tehet nagy csínyt.~- De mi csínyt tehettek azok
1011 33| fogva van is, gyújtogatott; de akár betegség, akár nem,
1012 34| fenséges állását bámulja, de hogy önmagát emeltebbnek
1013 34| hogy sokaktól láttassék, de hogy szemeinek tágasabb
1014 34| magasságáról uralkodni akar, de mert szabadság után vágyódik:
1015 34| sors által nem rendkívüli, de nem is középszerû elmetehetségekkel,
1016 34| kívánságaikat valósítá.~De volt Réty jellemének egy
1017 34| ily bánásra képes volna. De mikor atyjától hallá, hogy
1018 34| átgondolt tervbõl ered, de õk tévedtek. Az alispán
1019 34| magokat kielégítve érezzék, de kik örvendenek, ha lassanként
1020 34| bizonyos utat kell választania, de midõn ezt tevé, az általános
1021 34| elkövetésénél ott vesztette; de ha õ felmentetik, nem válik-e
1022 34| egykor szívemnek kedves vala, de mellyel élni megszûntem,
1023 34| lehet. Testvéred vagyok, de nem követeltem soha más
1024 34| Tengelyit barátodnak nevezted; de hagyjuk ezt! Jónak látád
1025 34| jótéteményt magadtól, ám legyen; de ha Tengelyi soha barátod
1026 34| enyhítsed is. Lelkemnek fáj, de szükséges, hogy emlékeztesselek
1027 34| valék, midõn anyám meghalt, de már eléggé kifejlõdve, hogy
1028 34| igyekeztek bennem ébreszteni; de én forrón szerettelek, mindemellett.
1029 34| véd, szidnak és kínoznak, de végre van testvérem, s ha
1030 34| múltak, mióta ezt tevém, de ha szobádon körültekintek,
1031 34| midõn házunkat elhagyám. De ifjúságunk napjaiban, hol
1032 34| barátok nélkül külföldön sem; de a gondolat, hogy mindezen
1033 34| támadott távol hazám után. - De nem bíztam atyám szeretetében,
1034 34| Sámuel is lehetett a világon, de nekem szívem mondta, hogy
1035 34| földön szívednek jólesett -, de tudom, helyzetemben mindenki
1036 34| szemrehányásokat akarok tenni, de vissza akarlak emlékeztetni
1037 34| hogy apám vágyódik utánam; de egyszer szerettem éltemben,
1038 34| nyújta, lelkemet kielégíték; de a szív hamar megszokja a
1039 34| semmi útjában nem állt. De az idõ alatt, melyet veletek
1040 34| biztosítva nem érezhetéd, de mert nem akartam, hogy a
1041 34| hogy a módokat elmondjam; de ha valaha szerettél, ha
1042 34| melyeknek magadat átengedéd. De nincs idõd késni, ha magadhoz
1043 34| gyõzõdve ártatlanságáról, de az igazság karját, habár
1044 34| jó lehet emberek elõtt, de fogsz-e vele felléphetni
1045 34| teljesítése azon nem kért, de általad számtalanszor adott
1046 34| választassék egymástól; de büszkeséged nem tûrheté,
1047 34| e joggal visszaéltél is. De vajon irományaim elrablása...~
1048 34| elõtt magam beszéltem el. De miután a rablás Tengelyi
1049 34| úgyis érdemes nem vagyok, de én nem cselekedhettem másképp.
1050 34| fiam másképp válasszon, de részint mert téged, ki iránt
1051 34| önmagadat, ha java kívánja; de hol egy embernek élete forog
1052 34| ismerni s gyûlölni tanultam. De ha nõmet a bíró elébe állítom,
1053 34| szemrehányásokat tegyen, de mihelyt fájdalmát látá,
1054 34| testvére kezét fogva -, de hidd el, ti is azzá lesztek.
1055 34| nemcsak a legboldogítóbb, de a leghelyesebb. Kinek hite
1056 34| örök setétben dolgozik, de a hegytetõn melegen világít
1057 34| találni, mint azt elhagyá. De öcsém - tevé hozzá -, isten
1058 35| egymás mellé állítani? - De valóban oly nagy-e a merény?
1059 35| körében választja személyeit; de csakugyan oly nagy-e e különbség?
1060 35| fordítod, óriásokat látsz, de azért az általad bámult
1061 35| korszakoknak eszméit eljátszatja.~De ismét tévelygek, s mint
1062 35| anyagi haszon ugyan nem, de annyival nagyobb morális
1063 35| haza nemcsak jó borokban, de nagy férfiakban is gazdag -
1064 35| olvasnák harmadik kötetemet - de ki tehet róla! nem mindenki
1065 35| herceget látnak meghalni. De hiába! azon különcök közé
1066 35| ismeretes, nemcsak Taksony, de a szomszéd megyékben is.
1067 35| és soha nem tesz semmit, de szeret véghetlenül. Schiller
1068 35| vissza. A lovag megtette, de elhagyta kedvesét. Csatlósy,
1069 35| otthagyta volna a kesztyût, de szeretete nem változott
1070 35| aláírásukat meg nem fizetik, de minden névkönyvben feltalálhatók,
1071 35| mások körülöttünk mondanak, de beszédünkkel maradjunk mindig
1072 35| emlékei legalább hazájok, de néha a világ történeteivel
1073 35| történeteivel összekötvék; de nem úgy van-e az pénzarisztokratáinkkal
1074 35| meghal, gyászt öltenek fel; de volt-e valaha királyoknál
1075 35| arcvonásairól ismerjük meg; de nincsenek-e jellemes vonásai
1076 35| tudományosság híréhez jutott; de amint mondám, másokra kell
1077 35| büszkeségre talán kevés oka lehet, de a tisztelet, melyben férje
1078 35| szilárdságában bízhatott; de az, mi most történt, több
1079 35| fog világlani nemsokára, de a helyzet, melyben e tisztelt
1080 35| takarva sírt sokszor reggelig, de mikorra anyja felébredt,
1081 35| erõvel jõ összeütközésbe; de kinek szívét szerelem tölti
1082 35| legkellemetlenebb idõszaka ez; de miként ifjú testünk a tavaszi
1083 35| szórja ki az emberek között; de a tapasztalások után, melyeket
1084 35| nagyszerû s borzasztó lehet, de melynek akaratlan hatalmát
1085 35| élete céljául, elérhetõbb, de nem kevésbé szépet választott
1086 35| idõ engedé, ne vadásszon - de mindezen kis hibák mellett
1087 35| egyesnek boldogságára is, de csak annyiban, amennyiben
1088 35| az életben a legnehezebb, de egyszersmind a legszükségesebb
1089 35| természetes sorából ki nem lép.” De nyugodtabb pillanatainak
1090 35| igazolásukra használni szoktak, de mely erkölcsi fogalmaival
1091 35| a szobában fel s alá.~- De gondolja meg, tisztelt barátom -
1092 35| ítéljenek el, az az õ dolguk.~- De hisz nem szükséges, hogy
1093 35| ezt tenni napjainkban is, de a tapasztalás mutatta, hogy
1094 35| kik rajta keresztülmentek, de az innensõ parton maradottaknál
1095 35| szabad. Én tudom mindezt; de kívánhatja-e tõlem, hogy
1096 35| életbe, bolondság volt, de ki tehet róla! mielõtt tapasztalásait
1097 35| szüntelen kis körömben, de csak erre szorítva munkásságomat.
1098 35| helyzetbe nem jutott, mint ön; de én csak azt állítom, hogy
1099 35| alá bocsáthatnók a pert, de bírák csak a perben elõadottak
1100 35| Tengelyinek terhére esett, de még akkor is a jószívûség,
1101 35| ügyünk meg van nyerve.~- De hát akkor - szólt a huszár
1102 35| írtunk minden megyébe, de hasztalan! nem tud senki
1103 35| szolgabíró elébe álljon.~- De mit tegyünk? tud-e kend
1104 35| odavezethetne, ha akarna; de ki tudja, nem volna-e magának
1105 35| büntettetni.~- A teins úr jót áll, de Peti nem hiszi - szólt a
1106 35| hogy nem lesz bántása; de vannak mások...~- De kicsoda? -
1107 35| bántása; de vannak mások...~- De kicsoda? - kérdé Völgyesy.~-
1108 35| emberek nem ismerik egymást, de a zsiványok mind egy kompánia.
1109 35| tömlöcbõl megszabadítsam: de hát a szegény Viola is ember,
1110 35| felakasszák. Más büntetés akármi, de halál, teins uram, az furcsa
1111 36| nyári ruhát, nem hasznukért, de csak azért szerezték meg,
1112 36| magyarázatimmal untatom õket. De ki tehet róla! minden embernek
1113 36| százszor mondám el enmagamnak, de hibáim megjavítása, melyet
1114 36| policiától, egészen ment. - De legyõzöm hajlamomat, s nem
1115 36| ismerte senki a megyében, de mondatott, hogy franciául
1116 36| egészen neki tulajdoníták, de míveltebb emberek tudják,
1117 36| híres marad mindörökre; de ki még emberek között él,
1118 36| sugarait, amaz magasan áll; de az olajlámpát közelebb érjük,
1119 36| hibák erõsen megrovatnak, de mint a zsenialitás óriási
1120 36| csak magokat okolhaták, de mindig védõkre is számolhatott.
1121 36| részében lakást szerezhetett. De ki e helyt most látá, borzadott.~
1122 36| Társai levitték a tömlöcbe, de a szerencsétlen fel nem
1123 36| elveszték egykori erejöket, de õ kiállta büntetését. Azon
1124 36| mikor megtörött testtel, de láncok nélkül fog visszaléphetni
1125 36| fogja fogadni a visszatérõt, de õ szabad lesz, s ez egy
1126 36| A láz elvevé eszméletét, de e kínos gondolatok fenntarták
1127 36| nélkül jutottak e helyzetbe? De ez nem volt, nem lehete
1128 36| közönséges sanyarítása; de vajon nem viselnek-e láncokat
1129 36| mihez reményeit köthetné? De minek bámuljuk ezt? Eseteket
1130 36| megszaporíthatnák azokat; de elõször, átlátom, hogy miután
1131 36| hajdúkkal, hogy tudtára adja, de õ magánkívül feküdt szalmáján,
1132 36| gúnnyal fogadták oktatásaikat; de ki az, ki fõképp szerencsétlensége
1133 36| megfoghatlan rejtélyeket nyújt - de vajon a szív feltalálhatja-e
1134 36| esetben lehetségessé válik, de mindig csak olyanok által,
1135 36| attól a zsidó eltiltatott, de fortéllyal s csalfasággal,
1136 36| melyeket akkor élvezett; de a zsidó mit talál, ha e
1137 36| cseppeiben. Szeretni fog õ is, de kiért életét adná, azt megvetve
1138 36| sajnálkozást gerjeszthete. - De amint mondám, a zsidó iránt
1139 36| Tengelyinek használhatnak; de hiába! A zsidó a legnagyobb
1140 36| megkereszteltetésérõl is kezde beszélni, de minden feleletbõl kilátszott,
1141 36| kevés hajlamot mutatott; de eretnek létére Vándorynak
1142 36| szükségét õ is magában hordá, de melyet senkinek nem adhatott,
1143 36| s könnyei egyre folytak, de nem felelt.~- Lám, jobban
1144 36| ott talán békével hagynak. De ha mindazon jóra gondolok,
1145 36| kevés jó embert találtam. De - folytatá egy kis szünet
1146 36| kétségen kívül állíttatott.~- De ki ölte meg Macskaházyt? -
1147 36| egyedül rajtam marad.~- De mit kerestél az éjjel, mikor
1148 36| megígértem, hogy hallgatni fogok, de ez asszony elhagyott nyomorúságomban,
1149 36| szenved, megtisztítsák; de hogy õszinte vallomásod
1150 36| befolyással nem lehet.~- De én nem akarok elhallgatni
1151 36| háládatosságom bebizonyítására. De - tevé hozzá, könnyeit,
1152 37| ülési nyavalya okairól!~De hol vagyok? Vándoryt a megyeház
1153 37| tûzkármentesítést hozott be, de úgy, hogy a nemesek magokat
1154 37| nemességet részvétre bírhatá; de végre a társaság fennállt,
1155 37| árjegyzékre, mint készpénzen -, de ezek, mondom, nem foghaták
1156 37| kívül senki mit sem kapott; de minden ellenségeskedés s
1157 37| megszólítja embertelen társát, de a sár nagy vala, s a másik,
1158 37| megrögzött állatkínzót, de ez felelet helyett csak
1159 37| sietséggel elhagyá a termet.~De mennyivel több közönyösséget
1160 37| dolog Rétynének feltûnt, de nem aggasztá õt. Mióta tudta,
1161 37| lehetne már bízni valamit. De a tiszteletes úr kiküldött,
1162 37| ajtón át valamit érthetnék, de csak úgy hiszem, hogy arról
1163 37| nyugodtabbnak látszott, de alig ültem ott s megint
1164 37| hogy maradjon nyugodtan. De õ mindig hánykolódott és
1165 37| engem pedig kiküldtek. De nagyságos asszonyom - tevé
1166 37| nem él holnap reggelig, de ma éjjel még talán szüksége
1167 37| ember elõtt megalázzam! De mit tegyek?” - Az alispánné
1168 37| könny nem áztatá szemeit. - „De miért volna e gondolat oly
1169 37| kívántam soha magamnak; de ha lennének, talán lekötve
1170 37| tartá, ritka gondosság, de olyan rendes gazdasszonytól,
1171 37| rendõrség fenntartása illet.~„De azt mondják, méreg által
1172 37| hogy nem szenvedéseim, de létem megszûnte az, mire
1173 37| s mindennek vége van... De meghalni most, midõn még
1174 37| szemét kezével takarta el.~„De hátha e vénasszony megcsalt? -
1175 37| kétségbeesett gondolatokra jutott. De e nyugalom nem tarthatott
1176 37| kell, szegény embert hínak, de mihelyt a beteg ismét magához
1177 37| halál már átváltoztatott, de a beteg behunyt szemekkel
1178 37| körülkapart takaróján; de úgy látszott, tovább szunnyadott.~
1179 37| felnyitá szemét, körülnézett, de midõn csak egy asszonyt
1180 37| megvallottam; mi kell még?~- De hát nem ismersz? - szólt
1181 37| meggyógyulásodhoz semmi reménység nincs? De lásd, ezt csak azért teszik,
1182 37| hallgatót borzadással tölté - de hogy fogják nevezni azt,
1183 37| ellenem hamisan valljál, de hogy minden, amit mondtál,
1184 37| nem uralkodhatnak többé. De te, te - tevé hozzá végsõ
1185 37| érthetlenné váltak, tovább szólt, de magánkívül vala, s Rétyné
1186 37| elutasíthatjuk magunktól, de kíváncsiságukat bizonyosan
1187 37| látszott, mintha szólni akarna; de midõn Réty a pamlag mellé
1188 38| mindnyájunkat egyiránt érdekli, de mit a legokosabb is csak
1189 38| felállítási költségei különbözõk, de melyek egyenlõn elhagyatva
1190 38| tartatott, múlt ki a világból. De mi ez az alispánné esetéhez
1191 38| bizonyosan nem volt cukros víz; de orvosi tanácskozásról, vagy
1192 38| Réty nem szólt senkivel, de kik õt ismerék, észrevevék
1193 38| is kevesen kételkedtek: de ez a jegyzõ iránt létezõ
1194 38| Violának hollétét ismeri; de a barna kályhafûtõ, Ákosnak
1195 38| csak az úrfi maradt meg; de ezt ne kérje tõlem. Ha életemmel
1196 38| megszabadíthatnám Tengelyi urat, tenném; de, hogy Júdássá váljak, azt
1197 38| ország határain túl nem ment; de széles e haza ötvenkét megyéinek
1198 38| sem tudod, mi a retirálás? De nem csuda - tevé hozzá rövid
1199 38| engedelmeskedik, fõbe lövik.~- De miért kommandírozzák hátrafelé? -
1200 38| arra senki nem felel. - De e panaszok sem a gulyást,
1201 38| ellenkezõ meggyõzõdésünket; de ha végre azt vesztjük el,
1202 38| keményen megtámadá vezetõjét; de mit vala tennie? Erdõ közepén
1203 38| szóval haszontalan ember, de mivel onnan való, meglehet,
1204 38| bátyja derék legény volt, de ez haszontalan semmi ember,
1205 38| öccse sohasem lesz belõle.~- De mikor mondom, hogy az -
1206 38| nem sokat voltam nálatok, de fiatalabb korunkban István
1207 38| Az egyik beteges volt, de a másik szép gyerek... különb
1208 38| válaszolt János halkan -, de hallgass, míg hozzá nem
1209 38| Tiszaréten egykor lakott, de a nádfödél, újra kiigazítva,
1210 38| régen kivágatott, ritka, de terebélyes fákkal, fölebb
1211 38| osztályai nemcsak a honhoz, de születésök helyéhez. Életök
1212 38| megfogni s értelmezni nem tud, de minek nagysága elõtt meghajlik
1213 38| isten iránt viseltetik; de a szegény embernek valóságos
1214 38| virágaitól fosztja meg, de néha lemossa földjét s csak
1215 38| nyájas napok jöhetnek ismét, de a szív örökre terméketlenné
1216 38| gulyás öccsének tartják õt; de nem függött-e egész biztonsága
1217 38| veszteni ijesztõ hatalmát. De ez nem történt.~Zsuzsinak
1218 38| mely kisdedén történt; de alig ért új házához, hova
1219 38| váratlanul érte szívét; de midõn férje szomorúságát
1220 38| szeretetét adhatja, kesereghet, de soha sorsa által egészen
1221 38| fájdalmát férje elõtt titkolja; de a sápadt arc, melyet mosolyra
1222 38| Kezeimet vér fertõzteti, de mit tehet Zsuzsim, mit tehetnék
1223 38| is lennék felöltözve.~- De honnan és mi hozza kendet
1224 38| minden gyerek elmondhatja; de ha egyszer bezártak, kiszabadulni,
1225 38| maga a vicispán is ígérte; de végre, ki tudja? Amit az
1226 38| átmasíroznánk a másvilág felé; de meg kell vallani, azok,
1227 38| a leghátulsóbbak között; de lám, öcsém, épp akkor tanultam,
1228 38| egyhamar lesz széles e világon, de gyerek, s lám, én mindig
1229 38| az öreg katona tanácsait, de midõn János, feleletet várva,
1230 38| tovább: ezt javasolja kend? De azt hiszi-e, hogy az, mit
1231 38| igen, én megérdemeltem; de mi egy halál a legkínzóbb,
1232 38| mentem el onnan hazulról; de mi húsz mérföld? Mint kend
1233 38| ha lehet - tevé hozzá -, de ki tudja, bír-e a többiekkel?
1234 38| tudom, hogy szándéka jó, de én el vagyok határozva.
1235 38| hogy gyilkossá legyek; de akkor a sors azt is akarta,
1236 38| ellene küszködöm?~- Igen, de Zsuzsi mit fog csinálni!? -
1237 38| gondolok, elhágy bátorságom! De mit tehetek? Ha látnám,
1238 38| Zsuzsinak vigasztalására van. De szegény asszonynak szíve
1239 38| azután szabad ember vagy. De mi a megkötözést illeti,
1240 38| térsz vissza Tiszarétre. De mennem kell - szólt körültekintve -;
1241 38| ettõl meg fogom menteni. Oh, de Zsuzsimból mi lesz!? - Viola
1242 38| látszott, hogy férje sírt; de a szegény asszony gyermekei
1243 39| Határozata változhatlan vala, de miként találjon oly ürügyet
1244 39| hajtson, Zsuzsi elhalaványult. De mit tegyen? Az okot, melyért
1245 39| tarthatá vissza könnyeit; de erőt vett magán ő is, s
1246 39| vészt, mely keblében dúlt; de midőn jó lován az erdő felé
1247 39| nem felejtetik el velünk, de elveszik keserûségöket.
1248 39| ismét könny nyomult szemébe; de fájdalmának szenvedélyes
1249 39| miatta ne kellene aggódnom, de ha megtudja, hogy a vármegye
1250 39| adtam magamat, kétségbeesik. De mit tehetek? Végre is megtudták
1251 39| halál elébe, õ vala az; de a gondolat, hogy életét
1252 39| kötjük reményhorgunkat, de egy napig sem maradhatunk
1253 39| fontosságának okát nem ismeré, de miután ez irományok utolsó
1254 39| életében annyi hasznát vette, de átlátta a veszélyt, mely
1255 39| midõn utána rohantak; de Holló, minden fáradtsága
1256 39| megsarkantyúzá -, hajrá, Holló!” De mindennek megvan határa,
1257 39| tántorogni érzé lépéseit, de a kétségbeesés elnémíta
1258 39| egyszer szaladásnak indult. De az ellenség nyomában vala.~-
1259 39| visszaijessze, ellenére szögezé. De a pandúr, ki lõfegyverét
1260 39| felgyógyulásához nincs remény, de pár óráig még élhet, talán
1261 39| helyre jöttek - vízért ment, de sem ez, sem Ákos s Vándory
1262 39| a körülállókhoz erõsebb, de idõrõl idõre félbeszakasztott
1263 39| Tengelyi úrtól ellopott, de pisztollyal fenyegetett,
1264 39| Pesten fog letelepedni, de csalódtak. Vagyona s alispáni
1265 39| lemondott e díszes címérõl is, de kedves Kálmánja boldog,
1266 39| így akarok meghalni. - De a boldogság, melyet maga
1267 39| világot s meleget terjesztett, de nem emészté fel oltárát,
1268 39| kit Ákos gazdájának tett, de ki mindamellett soha huszárköntösétõl
1269 39| megelégedve nem érzé magát, de miután Ákosnak fia született,
1270 39| találtak. Föl akarák kelteni, de õ nem ébredett többé fel. -~
1271 39| meggyõzõdve, nem rendkívüli, de való dolgokat akartam elmondani.
1272 39| megyének szûk határai között, de hogy nem történhetnek, hogy
1273 39| magas lakásomból áttekint; de ne szóljon senki ellened,
1274 39| fogja lelkében találni - de mégis nem állt-e sokszor
1275 39| talált, s mely búsabb talán, de nagyszerûebb, mint te nagyszerûebb
1276 39| rónaságunk! Reményzölden, de pusztán állsz, arra teremtve,
1277 39| áldást árasszál magad körül, de még kopáran. Az erõk, melyekkel
1278 39| nem láttak dicsõségedben; de az erõ rejtve bár, még él
1-500 | 501-1000 | 1001-1278 |