Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
existimationis 2
expresszusa 1
extraordinary 1
ez 796
ez-e 1
ezalatt 2
ezáltal 10
Frequency    [«  »]
866 még
860 minden
855 meg
796 ez
793 mely
715 el
687 azt
Eötvös József
A falu jegyzoje

IntraText - Concordances

ez

1-500 | 501-796

    Fejezet
501 25| kezekkel nyugodt tanúi vagyunk ez alávalóságnak, melyet talán 502 25| viseltetett fiához, mind ez soha a tiszteletrõl, mellyel 503 25| féljen, nem fogom leírni ez érzeményt, úgy látszik, 504 25| szeretek úgy a világon, hogy ez érzemény általa viszonoztatik, 505 25| gyakorolt, nagyobb vala, hogysem ez engedett volna; s minden, 506 25| szalmafödél s kedvesünk szerelme, ez minden, mit igénylünk; ami 507 25| szállt volna sírjába?~- Ez való lehet egyesekre, olyanokra 508 25| gyengeségemet ne áruljam el... ez nem azon cél, mi után valaha 509 25| le a százados nemesre, ha ez gyalog megy el fényes hintója 510 25| gyõzheték meg fiát, mint ez apjának azt magyarázhatta 511 25| szereté, s a hang, mellyel ez szólt, melegebb vala, semhogy 512 25| megvetés vala látható, melyet ez asszony iránt, fõképp mióta 513 25| soha! soha! sem õ, sem én ez õrültséghez meggyõzõdésünket 514 25| házasságod elõtt ringyód volt!~Ez utolsó szavaknál, melyeket 515 25| süté, megsajnálta volna ez asszonyt; s nem tudom, az 516 25| levelet hozott, melyben ez vele tudatá, hogy e házat - 517 26| az ifjú kezét... s midõn ez védelmére csak véghetlen 518 26| át törzsét?... S nincs-e ez így emberekkel is, kikben 519 26| fáradtam, miért adám magamat ez alávaló Macskaházy kezébe, 520 26| Minek hozza fel ön ez ígéretet? - vága szavába 521 26| magamnak nagysád házánál ez ígért kegyes ajándékán kívül 522 26| látni, hogy...~- De hisz ez az ígért inskripciónál háromszor 523 26| csak hazudta.~- Ha csak ez az, mi nagysádat aggasztja - 524 26| lehetõségig biztosítani igyekszik; ez aggodalmat el fogom oszlatni, 525 26| igen kevés közöm, s másra ez irományok úgysem használhatók.~- 526 26| Ákos határozatát tudom, ez írások teljesen közönyösek 527 26| kezénél fogva -, szabja meg ez irományok árát.~- Hogy érti 528 26| másik keserûen -, talán ez egyszer a számolás csalhatna. 529 26| ragadtatni, s nagysádnak ez irományok megszerzésére 530 27| melyekben szenvedélye kitört, de ez hasonló volt az éjhez, melyben 531 27| tulajdoníttatott, Rétyné ez nap többször panaszkodván, 532 27| nyugtalannak érzé magát. „Ez asszony - szólt magában, 533 27| keresi... s miért ne volna ez lehetséges s pedig anélkül, 534 27| van, mely egész családját, ez angyali Vilmácskánkat is 535 27| bírunk, hogy valóban kár ez iránt csak egy szót is vesztenünk.~- 536 27| mennyi ellenségeket csinál ez nekem... pedig isten látja 537 27| Tengelyiné - ha valamit tud ez irományokról...~- De ugyan 538 27| kérem, ne bosszulja meg ez ártatlanokon!~Erzsébet gyûlölte 539 27| meggyõzõdés támada benne, hogy ez ember gyermekeinek hasznára 540 27| vagy megtartani?... Igaz, ez is egy mód; néha adomány- 541 27| is nemesít egyet-mást; de ez csak egy mód, s isten mentsen 542 27| isten mentsen meg, hogy ez lenne a legközönségesebb. 543 27| szokásnak szokták nevezni; de ez a dolgot nem fejezi ki, 544 27| nemzetes asszony mondja, hogy ez rossz szokás, mert a föld 545 27| asszonyom, semmi más, mint ez. Ha ez valami módon elmozdíttatik, 546 27| semmi más, mint ez. Ha ez valami módon elmozdíttatik, 547 27| neheztelésének csakugyan ez az oka: ez elmozdíthatatlan? 548 27| neheztelésének csakugyan ez az oka: ez elmozdíthatatlan? Ákos maga 549 27| neheztelõ hangon. - Hisz ez angyali teremtés szerencséje 550 27| hintóban láthatja... de ez maga nem tesz még boldoggá 551 27| szeretõi lennének... hisz ez a legnagyobb alávalóság!~- 552 27| akart. Az érzemény, mellyel ez ildomos férfiú Vilma iránt 553 27| terveit elõsegítheti; ha ez azonban nem sikerülne, Macskaházy 554 27| meghagyásának tulajdoníta, noha ez egyszer, mint tudjuk, Macskaházy 555 27| botjával utána rohant.~- Ez az ember még kezeim által 556 27| nemegyszer mondák: miként ez alávaló nem is érdemli, 557 28| ügyvédet meg akarta ölni, s ez csak futás által menekülhetett; 558 28| ki is hitte volna, hogy ez asszony annyira fel fog 559 28| õrizkedni fog, bármiként utálja ez asszonyt; miután nevét viseli, 560 28| adom, biztosítva vagyok ez asszony bosszúja ellen is. 561 28| bámulva csóválta fejét... Soha ez ajtóval baja nem volt, és 562 28| Az ördög tudja, mi lelte ez ajtót” - szólt bosszankodva, 563 28| ha nem adsz ki mindjárt, ez ágyból nem fogsz felkelni.~- 564 28| hangon -, de kend nem tudja, ez irományok mily becsûek reám 565 28| zsivány kezében találá.~Ez volt Macskaházynak veszte. 566 28| A gyûlölség, mely keblét ez ember iránt tölté, kitõl 567 28| szólt Macskaházyhoz -, ez volt?~Az ügyvéd fejét rázá, 568 28| mutattam neki s kérdeztem: nem ez ölte-e meg? szörnyen rázta 569 29| sötétben távozott.~- Mi lehet ez? - szólt a jegyzõ, midõn 570 29| tenne... mily világot vethet ez reá, miután már az is, hogy 571 29| nyomokat is meglátni... ez mind friss nyom... még a 572 29| lépésnél körülfeccsent.~- És ez mi itt? - mondá a kocsis 573 29| gyilkosát üldözze, anélkül, hogy ez ildomos tanácsra hallgatna, 574 29| hiszi, hogy a fiskálist ez ölte meg? - vágott szavába 575 30| tett, s képzelhetni, hogy ez nem kissé nevelé a viták 576 30| úr - szólt végre Nyúzó, ez érdemdús férfihoz fordulva, 577 30| nem gondoltam volna, hogy ez a zsidó ilyenre vetemedék; 578 30| paralelvonalt képezzenek; ha ez fejét felemeli és hátraveti 579 30| keresztényeket kezdik mancipálni, s ez, mint tudva van, eredményre 580 30| fiskális urat kérdeztem: ez gyilkolta-e meg? õ fejét 581 30| rázta fejét.~- Alkalmasint ez lesz - szólt most Kenyházy -, 582 30| szóla Nyúzó, ki most szinte ez asszony különös magaviseletére 583 30| minek elkerülésére mindjárt ez intés után megjegyzé, hogy 584 30| nem kis hivatása van -, ez egy vallomás után parentációját 585 30| midõn elõre mondta, hogy ez asszony kikérdezése haszontalan?~- 586 30| felelve: igaz-e, hogy mikor ez átkozott zsidót szakács 587 30| elbámulva; majdnem egyszerre - ez különös!~- Miként is hallgatnak 588 30| szakács türelmetlenül - ez asszony, csakhogy szólhasson, 589 30| vezették, s azt kérdék tõle: ez ölte-e meg? - vágott szavába 590 30| némi ok csak van, midõn ez az asszony s még két tanú 591 30| nótáriust nevezte?~- És ez teljesen igaz - válaszolt 592 30| éreztem magamat, mint ma is, ez az egész.~A fõbíró s esküdt 593 30| Lelkem - mondá Réty -, ez nem bizonyít semmit. Fájdalom, 594 30| valamit feltenni nem lehet; ez egyszerre megnyugodva látszott, 595 30| olvasott, kezébe vevé -, ez Tengelyi írása; de miként 596 30| írása; de miként jöhetett ez ide?~- Már ami engem illet - 597 30| nem raboltattak-e el mégis ez irományok - vagy maga Tengelyi, 598 30| tartom, többet üldöztük ez embert, mint miért isten 599 30| mindennek megvannak határai... Ez embert, ki egykor barátom 600 30| büntetést von maga után... ez több, mint hogy nyugodtan 601 30| moshatni ki akármily tentánál!~Ez okoskodás, az esküdtet s 602 30| akaratlanul felsóhajta: - Ez Tengelyi úr botja! - A révész 603 30| kocsishoz fordulva -, hogy ez ugyanazon bot, melyet tegnap 604 30| bizonyító erõvel.~- Már ez sok! - szólt Rétyné éles 605 30| borzadás tölté el, midõn ez asszony lelkét egész meztelenségében 606 30| szigorúságát... én magam leszek ez egyszer pártolója!” És az 607 31| elment Vándoryhoz, hogy tõle ez új szerencsétlenségében 608 31| én nem erre születtem! Ez esetben pedig nem is volnék 609 31| nemesemberek, parasztnál, mint én, ez más!~- Miként gondolhatsz 610 31| vagyok meggyõzõdve errõl.~- Ez az, miben csalódol - szólt 611 31| felgerjedve. - Réty, mint Nyúzó, s ez, mint a többiek; ha az egész 612 31| érzenék lekötelezve magokat; s ez az, mi, ha eszembe jut, 613 31| mi, kiknek lelke, midõn ez óriási hazugságot, mely 614 31| készületlenül találta õt. - Ez sok! - mondá, s hangja remegett - 615 31| Macskaházyról szólva mondá: hogy ez ember még kezei által fog 616 31| magát igazolnia kell, s ez, meg vagyok gyõzõdve, Tengelyi 617 31| fõképp ha Tengelyi úrnak ez igen rendkívüli és legalábbis 618 31| birtokában gondolá. Már ha ez így van, Viola sorait véve... 619 31| zsivány erõszakos módon fog ez irományokhoz jutni? Sõt - 620 31| nem buzdíttatik... s hogy ez csak a jegyzõ úr lehetett, 621 31| lehetett, világos, minthogy ez irományok megszerzése senki 622 31| gonosztevõk tanyájává tegye. Ez súlyosabb eset - szólt esküdtjéhez 623 31| találtatott meg, min természetesen ez emberek annyira elbámultak, 624 31| szerencsétlenségén, s megengedte. Ez az egész; ne üdvezüljek, 625 31| késõbb tudósítanál. Lám ez asszony itt - tevé hozzá, 626 31| bizonyságot tett, hogy ez asszony igazat mondott. - 627 31| Violát gonosztevõnek mondják, ez esetben neheztelni fog.~- 628 31| tenné, nem lát.~Tengelyi, ez egész idõ alatt szemeit 629 31| megkíván.~- Ha a teins úrnak ez vala szándéka - szólt Tengelyi 630 32| el akarja titkolni, s ha ez nem lenne is, mi hozta mind 631 32| én tevém!~- S éppen mert ez oka szerencsétlenségteknek - 632 32| emlékeztetett, hogy talán éppen ez igazságtalan vád leend az 633 32| mely õt adta apámnak, csak ez egy kérésemet teljesítse... 634 32| gyûlölnek, pártját fogja? ez az, mi apámat, most, mint 635 32| szenvedésekkel keríték be. Való képe ez sok közállománynak, hol, 636 32| megtekintse; s noha a várnagy ez napon minden rabnak egy 637 32| Taksony megye rabjaival: ez, magyarázhatatlan vakságában, 638 32| tanácskozó helyül szolgálnak. Ez épületek, melyeket ha nem 639 32| nagy ebédjeit tarthatja... Ez azon hely, hol a rendnek 640 32| részemrõl, nem vonom kétségbe ez állítás valóságát. Természetünkben 641 32| hogy a tapshoz, melyet ez élet színpadán találunk, 642 32| tétetett kísérlet?~- Nem éppen ez - felelt az esküdt, ki az 643 32| mondá Nyúzó jókedvûen, midõn ez intésnél esküdtjének levertségét 644 32| támogatására számíthatok.~Ez utolsó szavak a fõügyészre 645 32| van. Az is igaz, itt-ott ez épület düledezni kezd, úgyhogy 646 32| belsejében... de végre gót, s ez a fõdolog, nemcsak regényíróra 647 32| egy-egy külön börtönbe nyílik. Ez az egész. Sehol rémséges 648 32| azonban nem hiszem, hogy ez maga Taksony megye rendeit 649 32| rabok egészségi állapotja ez új, úgynevezett felsõ tömlöcben 650 32| felakasztanák, ide zárják, ez az ok! Csak függne tõlem, 651 32| minden rabjai közül talán ez iránt érze könyörületet. - 652 32| ismerhette volna meg.~- Már ez jól van! - mondá James helybenhagyólag 653 32| prison-disciplinák lelke, csak ez javíthatja meg a gonosztevõt.~- 654 32| kell maradnia.~- De hát ez nem váratlan eset-e? - kérdé 655 32| használja, s a kulcs nála van.~Ez utolsó ok, mint olvasóim 656 32| fõképp ha hallaná, hogy ez egy nótárius kedvéért történik.~ 657 32| velem.~Az ügyész mondá, hogy ez embertelen bánásmód legfeljebb 658 32| helyzetérõl értesíttetik, ez illetlen bánásnak azonnal 659 33| közönséges udvariasságát. Miután ez érdemes tisztviselõ, ki 660 33| szólt most a tömlöctartó - ez az úr becsületes ember. 661 33| rekedt gyenge hang -, itt ez átkozott pincében elég hideg 662 33| öreg lehet.~- Már mit ér ez az örökkévaló hallgatás? - 663 33| megjárta, le fogják fejezni, ez egy kis baj!~- Minek szól 664 33| akaratlanul Tengelyi, kit ez egész beszélgetés borzadással 665 33| halálnak veszélye, mely õt ez egészségtelen helyen talán 666 33| valakire függeszté, tûnt fel ez arc, melyre majdnem százados 667 33| Egyike azon arcoknak vala ez, melyeket egyszer látva, 668 33| érzelmeinek egész kincsét ez egy alávaló teremtésnek 669 33| is borzadással tölthetik, ez azokhoz tartozik. Nem szükséges, 670 33| keblöket nem hatotta által, ez érzeménynek utánzása túlságokhoz 671 33| történetünk jutott, átvonultak.~Ez álmélkodásokból, melyekben, 672 33| tevé hozzá, midõn ivott -, ez már bor! Isten tartsa Völgyesy 673 33| a bor jobban esett, mint ez átkozott porvári kocsmárosoknál. 674 33| kétségbe kellene esni.~- Hát ez nem a kend tömlöce? - kérdé 675 34| szerencséjére szüleinek akarata ez alkalommal önkívánataival 676 34| mellett becsületesebb, s ha ez nem volna is, sokkal gyávább 677 34| Tengelyi tartatik a gyilkosnak, ez irományoknak ottléte azáltal 678 34| valószínûbbé, mely az alispán ellen ez irományok elrablása iránt 679 34| szigorú büntetésnek kitenni: ez a választás, mely számomra 680 34| veszélynek s gyalázatnak - ez vala a helyzet, melyben 681 34| helyzete eléggé megmagyarázhat, ez alkalommal azonban úgy látszott, 682 34| elhagyám õt. Oh, Sámuel, ez fáj lelkemnek! s noha még 683 34| haláltól s azt gondolva, hogy ez mindennek véget vet: nem 684 34| nem örülhet létének, mely ez élet szûk határai közé szoríttatik. 685 34| az idõ eljött, hol téged ez ígéretre emlékeztetlek.~ 686 34| háladatosságáról rebegett valamit.~- Ez háladatosságod? - kérdé 687 34| kérdé Vándory keserûen - ez azon testvéri szeretet, 688 34| magamat gazdagnak érzém? ez teljesítése azon nem kért, 689 34| nõmmel közlöm, szavaimnak ez lesz következése?~- Szegény 690 34| hogy minden befolyásomat ez alávalóság elpalástolására 691 34| percig sem kételkedném. Én ez asszonyt ismerni s gyûlölni 692 35| vezet! A sors az embertõl ez adományt megtagadta, s csak 693 35| javára adatott, s melybõl ez intézetre nézve anyagi haszon 694 35| idõk, hol szerettem is, s ez érzemény - mint sokszor - 695 35| ügyesebb kezekre kell bíznom. Ez utódom Porvár magasabb társaságában 696 35| Nem mindennapi szeretet ez, mely tolakodás által kedvesének 697 35| ajándék vagy nagy ígéret - ez az, mi szerelmünknek nem 698 35| kitõl származik; nincs-e ez így újabb arisztokráciánknál 699 35| megtanulta, miként válhatik ez is jövedelmezõvé, legalább 700 35| megyében, mint Tengelyi -, ez vala a közvélemény, s ennek 701 35| legkellemetlenebb idõszaka ez; de miként ifjú testünk 702 35| boldogabbnak nem érzé magát, mint õ ez egész idõ alatt. Etelka 703 35| történetek által ismerni tanulta ez ifjú jellemének jobb oldalait. - 704 35| néha valami jót tegyek, ez vala egyedüli kívánatom... 705 35| meggyõzõdésemet áldozzam fel! Ez több, barátom, mint hogy 706 35| elhalasztását kérem, mi más ez, mint világos elismerése 707 35| lelkemet, mindent tennék, hogy ez átkozott tömlöcbõl megszabadítsam: 708 36| nem nagy önmegtagadás-e ez? fõképp miután a taksonyi 709 36| minden magyar tárgynak - s ez talán oka, miért választják 710 36| nevelõ szolgált, s magát ez idõ alatt igen kitünteté, 711 36| csak neveztetni magát, ez az egész mesterség. A vakondok, 712 36| ajánlék. Magáról beszéltetni - ez a mód, mely által orvosok 713 36| a közbizodalmat, melyben ez ildomos férfi Taksony és 714 36| önmagánál inkább nem ismeri: ez a pillanat, hol az orvos 715 36| rabok imádságát hallá, s ha ez elhangozott, ismét csend 716 36| kezekkel a hajdúkáplár elõtt, s ez érzéketlen embernek szemei 717 36| visszatérõt, de õ szabad lesz, s ez egy gondolat elfelejteté 718 36| pillanatában fossza meg életétõl. Ez élet elõször kincs neki, 719 36| jutottak e helyzetbe? De ez nem volt, nem lehete így. 720 36| hetenként kétnapi böjt, ez a fogsági büntetésnek közönséges 721 36| irgalmasabbak az emberek, kár, hogy ez irgalom akkor , mikor 722 36| a vasrostélyt, mely õket ez eleven sírba zárá.~E szerencsétlenek 723 36| jótulajdonok megmaradnak, s ez az, mi által a rabok javíthatása 724 36| zárassék el, mely kívánat ez alkalommal annyival könnyebben 725 36| kívül alig tartozott más: ez lõn a zsidónak börtöne, 726 36| emlékek! hisz õ zsidó volt: ez élettörténete. Születve, 727 36| gyûlöltetve, üldöztetve - ez az, mit a zsidó múltjában 728 36| a zsidó múltjában talál, ez az, mirõl e rab emlékei 729 36| haladni az erénynek ösvényén!? Ez a helyzet, melybe a zsidó 730 36| tiszteletes úrért nem tennék, csak ez egyet ne kívánja tõlem.~- 731 36| hogy hallgatni fogok, de ez asszony elhagyott nyomorúságomban, 732 36| azonban meggyõzõdött, hogy ez egész vallomás Tengelyinek 733 37| egész erejében fennáll. Ez nézetem szerint óriási csalódás. 734 37| Azután valószínû, hogy ez esetben azok, kiknek javítása 735 37| mellett a társaság fennállt, s ez kétségen kívül a fõdolog.~„ 736 37| kívül a fõdolog.~„Élni, ez fõcélja életünknek”: így 737 37| német mondta: fogják rám - ez eszme nem a legrosszabb 738 37| Fennállnak, hogy fennálljanak, ez legfõbb céljok; a gyermeknek 739 37| meghonosítását igénylé - ez azonban csak egyedi nézetem, 740 37| megrögzött állatkínzót, de ez felelet helyett csak káromkodik, 741 37| állásában részesíteni kívánt. Ez utolsó párt a legközelebbi 742 37| nyugtalanság tölté el.~„Mi lehet ez? - gondolta magában. - A 743 37| nyugodtan, miért küldetett ki ez ma, mikor a lelkész betegével 744 37| akármit, mint hogy magamat ez ember elõtt megalázzam! 745 37| Nem - mondá elborzadva -, ez nem szükséges, ez nem lehet! - 746 37| elborzadva -, ez nem szükséges, ez nem lehet! - S mintha futni 747 37| közepén megállt - mióta ez iszonyú gondolat fejemben 748 37| másvilágra küldhetem. Míg ez kezemben van, büntetõ ítéletet 749 37| meghalni. Hátha nekem is ez lenne sorsom? hátha erõs 750 37| menekvést maga elõtt, s ez egy ellen fellázadt egész 751 37| maradt betegséged után hátra, ez is nemsokára elmúlik. Csak 752 37| ecsetet nem találunk, s miket ez asszony most szenvedett, 753 38| múlva csend s közönyösség - ez a dicsõség. Egy darab fekete 754 38| kié legyen az örökség? - ez az, mi a bírt szeretetre 755 38| múlt ki a világból. De mi ez az alispánné esetéhez képest? 756 38| kerese világosságot, miben ez alkalommal Julis által, 757 38| Réty bánatának azonban nem ez vala oka. Való szeretetet 758 38| eredetét, melyeket magának ez alkalommal tett. Mindazon 759 38| hányta szemére, s nem volt-e ez legalább részben igaz? Midõn 760 38| kevesen kételkedtek: de ez a jegyzõ iránt létezõ gyanút 761 38| elkövetett bûntettét megvallja. Ez volt a jegyzõ barátjai- 762 38| megyéinek melyikében keressék? ez oly kérdés vala, melyre 763 38| sem felelhetett. - Bizony ez a Viola átkozott gyerek - 764 38| értem - szólt a másik, ki ez értelmezést nagy figyelemmel 765 38| be így, s ámbár Csavargós ez életmódot megszokta, János 766 38| Nem tudom, mennyire árthat ez a hónap hírének, legalább 767 38| tudott semmit. Legalább ez vala elsõ felelete; késõbb 768 38| bátyja derék legény volt, de ez haszontalan semmi ember, 769 38| függne. - Miután azonban ez nem így van, az öreg János 770 38| veszteni ijesztõ hatalmát. De ez nem történt.~Zsuzsinak nem 771 38| egészen új életet kezdhet: ez vala évek óta egyedüli vágya, 772 38| évek óta egyedüli vágya, s ez teljesült. Letérdepelt, 773 38| bánatában vigasztalhatná? S ez történt.~Kisebb gyermeke 774 38| isten csak azért küldé ránk ez új szerencsétlenséget, hogy 775 38| megint paraszttá válik, ez a világ forgása; s végre 776 38| a világ forgása; s végre ez a ruha nem is oly rossz, 777 38| bezártak, kiszabadulni, ez nehezebb, s arra kell gondolnunk. 778 38| Mit mondasz, nem lesz-e ez jobb?~- Nincsenek többé 779 38| fiatalabb társára függeszté, ez szomorúan rázá fejét. - 780 38| nem lesz zsivány többé? Ez volt az utolsó szó, mit 781 38| gondolkoztam errõl, s látom, hogy ez természetes. Az embernek 782 38| vezessen egyenesen Porvárra, ez legjobb, mit velem tehet.~ 783 38| okoknak helyességét, melyeket ez támogatására felhozott. - 784 39| ispánnak parancsa szerint még ez éjjel el kell mennie, hogy 785 39| gráciát, mint János mondta?” S ez utolsó gondolat a szerencsétlennek 786 39| okát nem ismeré, de miután ez irományok utolsó elfogatása 787 39| jellemét tapasztalásból ismeré, ez irományokat most is, ha 788 39| jöttek ki a síkra. - Mi ez? - szólt Vándoryhoz, midõn 789 39| részöket.~Ákos nem hallá ez embertelen kívánatot, s 790 39| nem, magam fizetem meg.~Ez utolsó biztatás a fölemelt 791 39| jöttek - vízért ment, de sem ez, sem Ákos s Vándory biztató 792 39| véremmel lakoltam érte; ez isten parancsolatja. Hagyjatok 793 39| kedves Kálmánja boldog, s ez a becsületes öregúrnak s 794 39| hír s köztisztelet, ez felfogása szerint a voluptuosumokhoz, 795 39| két elsõnek bõvében van. Ez elvnek helyes alkalmazása 796 39| volnék meggyõzõdve, hogy ez állapotok megváltoztatása


1-500 | 501-796

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License