Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Eötvös József
A falu jegyzoje

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


10-alkal | alkmo-atjut | atkai-bekot | bekov-boldo | bolon-csele | csels-egesz | egete-elhih | elhin-elszo | eltab-erdem | erdo-falat | falba-felme | felmo-folge | folgy-fuget | fugge-gyilk | gyoke-haram | haran-hinek | hinne-igazs | igazt-ittle | iv-pa-kapac | kapas-keres | keret-kikol | kikot-konyo | konyv-koron | korso-legel | legen-lovel | loves-meger | meges-megse | megsi-messz | meste-nehan | nehez-nyomo | nyomt-oktat | oktob-parto | partr-ragal | ragas-rotha | rotsc-szaba | szabn-szere | szeri-tabla | tabor-tekea | teker-tobbi | tobbn-ugyet | ugyne-valla | vallh-vetes | vetet-zajat | zajav-zuhan

      Fejezet
5058 20| egyes kis lyukakon, melyek a falban e célból csináltattak, megy 5059 11| minden észrevételeinek dacára falépcsõvel láttatott el. A ház egyik 5060 20| ködbõl az erdõ sötét, egyenes falként átlátszott, melybõl csak 5061 9 | közmondás: officium non fallit, ha passzívumra tesszük 5062 20| libációkat tett, felugorva, s falról lekapva fokosát -, majd 5063 1 | eltölté, a távolban legelõ falucsordának kolompolása s itt-ott egyes 5064 21| keresztülmentek. Maga Viola, ki a faluháza nyitott színében köttetett 5065 21| faluházánál van.~- Benn a faluházában? - kérdé az asszony élénken; 5066 21| a falun kívül hagyva, a faluházához csak maga jött. Az udvarba 5067 21| közeledni látá.~- Láttam, a faluházánál van.~- Benn a faluházában? - 5068 5 | csöndes volt, a korcsma s faluházon kívül csak itt-ott világíta 5069 19| korunkban, hol Pestet utánozva, faluhelyeken is a bútorok oly összevissza 5070 19| tartozik azok közé, melyeknek falui jólét s kényelem tekintetében 5071 36| önlábain elõször megy keresztül faluja utcáján, a gyermekcsapat 5072 2 | teins alispán úrral, kinek falujában õt most mint jegyzõt találjuk, 5073 22| rablás éjszakáján Tiszarét falujához közelgett, egyszerre lövést 5074 5 | is ráereszthetné Tiszarét falujára, s hogy még annyi baj s 5075 37| táblabírája, utolsó februáriusban falujáról Porvárra utazva, út közepén 5076 38| enyhíteni fájdalmát, mellyel falujától megvált. A hely, hol elsõ 5077 1 | törvénykezésünk, hanem egy falujegyzõ történetének leírása lévén 5078 18| emberek e hazában, kik csak falujok viszonyait ismerve, nemigen 5079 20| miután az estharang a távol faluk tornyain elhangzott, csak 5080 2 | Sokszor, ha apja a szomszéd falukba ment, vagy hivatalos foglalatosságiban 5081 17| katonáskodása alatt, csak ha falukban szállásolva gazdasszonya 5082 16| magyar utakkal, fõképp melyek falukon vezetnek át, õszkor megküzdjön, 5083 11| eszköze. Réty emberei faluról falura mennek, tanyákat nyitnak, 5084 11| hatalmas eszköze. Réty emberei faluról falura mennek, tanyákat 5085 12| zászlója lobog feje fölött, s faluról-falura csak azért cepeltetik, hogy 5086 1 | negyed mérföldnyire áll a falutól s törökdombnak neveztetik; 5087 38| hagyta volna el? - mintha falutornyának láthatárán kívül nem volna 5088 7 | érzetében, mint tavaszkor magas fán az illatos virágok, az emberiség 5089 17| ül eltátva száját, mint a fancsali feszület, s nem szól semmit.”~- 5090 5 | folyosóval, mely babbal befont faoszlopokon nyugszik, s a tiszta udvar 5091 12| vajon a mûvész azért nem fárad-e legalább eszményének valósításán, 5092 25| fõképp a háziúrnak, reggeli fáradalmai után nagy szüksége volt.~ 5093 24| csendes lõn. A bírák nehéz fáradalmaik után ágyaikba vonultak. 5094 12| fohászokban hálálhatja meg fáradalmait, de mely, ha napja eljövend, 5095 3 | sokáig alávaló cél után fáradhatna anélkül, hogy valami jobb 5096 36| tömlöcök megvizsgálásával fáradhatnának. Mondom, felhozhatnék ily 5097 31| szólnak, nincs ok, miért többé fáradjanak. Engedjenek két órát, hogy 5098 4 | megjegyzé, hogy bizony kár fáradnom, mert Violáné már meg is 5099 2 | kiindult, tért vissza kétévi fáradozás után Porvárra, honnét annyi 5100 22| ismét az elõbbi, látva, hogy fáradozása sikertelen, de nem lankadva 5101 2 | azt is, hogy a censurán, fáradozásainak dacára, csak „dicséretest” 5102 37| gondolva a lelkész hasztalan fáradozásaira, melyet úgynevezett praktikus 5103 2 | s elsõ jutalmul, melyet fáradozásaival kiérdemelt, a huszonöt forinton 5104 26| Éltem új irányt vett. Minden fáradozásom ide célzott.... s most minden 5105 22| van anélkül, hogy valaha fáradoznunk kellene.~Kislakon, hová 5106 35| valószínûleg szinte csak azon fáradozott volna, hogy azt, mi eszméiben 5107 24| tudta hogy minden ebbeli fáradsága sikertelen. A halál végre 5108 13| tovább szólt: - Kend minapi fáradságáért a tiszteletes házánál nem 5109 2 | tapasztalásainkat, s midõn fáradságaink után végre célt érünk, legalább 5110 25| egyszerre egy félszázadnak fáradságait fel akarod áldozni szenvedélyednek? 5111 1 | meg, hogy a lopás is némi fáradságba kerül; - itt-ott egy magános 5112 2 | vesztesz a másik után, s fáradságod nemcsak hogy nem jövedelmez, 5113 39| más dicsõséget nem kívánok fáradságomért.~S most isten veled is, 5114 37| felszabadítása által, melyet fáradságos küzdelmek után a brit birodalomban 5115 27| de Tengelyiné felmenté e fáradságtól, midõn elõadását oly kifejezésekkel 5116 11| hízelegj neki, hasztalan fáradtál, a jámbor azt hiszi, hogy 5117 33| alvó társait nézé. Végre a fáradtság, melyet szokatlan felgerjedése, 5118 22| béresével tanácskozott, ki, mint faragó, a szükséges akasztófa elkészítését 5119 20| szolgált, egy darab deszka négy faragott lábra szegezve, melyet asztalnak 5120 20| szekerem! a kerekeket magam faragtam, a vasat Peti verte . 5121 35| s azért a kávéházban a fáraó-asztal mellett szintoly jól mulathatni, 5122 3 | s talán maga a beszédnek fárasztó fontossága álomba nem szenderíti 5123 4 | anélkül hogy éhen maradnánk, s Farkasék mindig szomszédink voltak.~- 5124 4 | áteresztém lányunkat.~- Mikor Farkasékhoz jöttem - folytatá Vilma -, 5125 4 | A nyomorúság, melyet Farkaséknál láttam - folytatá Vilma -, 5126 30| fel a alá a szobában. - Farkasgúzsba köttetlek, agyonveretlek, 5127 30| szólsz, majd megismertetünk a farkasgúzzsal.~- A nagyságos asszony - 5128 20| mi baj, vén cigányhús a farkasnak se kell.~A nyugtalanság 5129 4 | megkérém anyámat s átmentem Farkasnéhoz, ha nem segíthetnõk-e valamivel. 5130 4 | rágondol. Miután szegény Farkasnét azon ígérettel, hogy majd 5131 18| jutott, hogy a napokban farkasokról hallott beszélni, eszébe 5132 1 | voltak, hogy alig bírhattuk farkasügetésre is - s a zsivány elillant, 5133 9 | törvény értelme szerinti farkasvadászatot. A parasztoknak hajtani 5134 11| filiszteusok rókái, midõn Sámson farkukra fáklyákat kötött, rémülésbe 5135 19| nevezetesek, s az angol farmer nem sok gazdaházat találna, 5136 32| éppen cseresznyét szedett a fáról. A báró szavát akarta tartani... 5137 20| tulajdoníthatók, melyen a kocsi farolva kissé meghajlott. Mielõtt 5138 35| Taksony megye fõhelyén a farsangon által, mi engem leírásra 5139 16| szorított, és mondá, hogy farsangra elvesz, velem megfordult 5140 3 | Kötelezvényeket orzunk-e el, vagy fassiókat, vagy donációt? Isten ments! 5141 32| Benn csak egy ágya van, faszék és asztal, melyen dolgozik, 5142 14| egy szoba, hol világ vala, fatáblákkal levén zárva - sötétek, s 5143 5 | ellenséget látni minden fatõben, ha estve az erdõn átmegyek; 5144 21| szétszórva parázzsá égett fatöredékek hevertek, s egy félig megmaradt 5145 33| válik, de ebbõl az alamuszi fattyúból soha nem lesz semmi. Pedig 5146 11| is a felebaráti szeretet fátyolát borítom.~Már esteledni kezdett. 5147 20| látszott, mennyivel sötétebb fátyolt boríta az éj az egész felett, 5148 19| szobrászt, sõt még egyetlenegy fazekast sem találhatni a faluban. 5149 21| elõször észrevéve, hogy fázik -, s õ kikötve, ott szabad 5150 12| téli napokban kevesebbet fázik-e? Nem panaszkodik, mert tudja 5151 24| azt a palackot, még mindig fázom - mondá az õr türelmetlenül 5152 24| ide, menj oda, állj itt, fázzál, koplalj!... õk jóllakva 5153 23| hogy a hideg éjszaka meg ne fázzanak: a tiszttartó lármát üthet, 5154 37| egyik táblabírája, utolsó februáriusban falujáról Porvárra utazva, 5155 20| magát. Vére Viola kezére feccsent; õ kétkedve álla, mit tegyen.~- 5156 30| fárad - mondá a szakács -, fecseg, mint a kofa, s végre mégis 5157 30| teins urak ily haszontalan fecsegésre? - mondá a szakács türelmetlenül - 5158 30| mikor jöttünk, szüntelen fecsegett.~- A szakácsné igen - folytatá 5159 28| ki küldött hozzám?~- Ne fecsegj - mondá Viola, bundáját 5160 22| fognak akasztani, minek fecsegjek életemért? Megvallok mindent, 5161 23| teins úr, hogy Ákos úrfi Fecskéjén jöttem ide? Azt ily fickóra 5162 34| Ki oka - folytatá Vándory feddõ hangon -, hogy a szelíd 5163 16| székre vetve magát, kezeivel fedé be halvány arcait. - Oda 5164 19| hogy a még eddig szalmával fedett kétharmad is nemsokára zsindelyezve 5165 34| szükségeim voltak, s azoknak fedezésére munkám elég vala; sõt, mint 5166 22| eljárásnál a tettest nem fedezhetik fel. Macskaházynak, mint 5167 28| is, ha a rablást önmaga fedezi fel, s az irományoknak egy 5168 2 | tölgyesek, másikát szõlõk fedik, fekszik Bárd helysége. 5169 15| radikálok: it makes man feel so independent, azaz: csak 5170 22| pillanatban nem tudva, nem fegyver-e, mellyel magát védelmezni 5171 20| egyébiránt a jelenlevõk fegyverein s két kulacson kívül minden, 5172 14| kezdhetném fejezetemet.~Fegyvereket s a férfit énekelem stb., 5173 24| társa nagyokat sóhajtva, fegyverére támaszkodott.~János, mielõtt 5174 28| mellett mintegy akaratlanul a fegyverhez nyúlt s azt Violára szegezé; 5175 11| küldöttséghez fordulva, mely most fegyverkezetten sereglett körülte, az elõszobában 5176 20| hogy a zsiványoknak töltött fegyverök többé nincs, részint, mert 5177 22| zsivány-e és hogy fogták meg? ha fegyverrel s ellentállva - függ.~- 5178 11| szögletéhez futva, hol a társaság fegyvertára állt, s hová most a táblabírák 5179 3 | maga után húzott -, így fegyvertelenül, sötét éjszaka, mégis jobb 5180 6 | festik, míg aljok tiszta fehéren csillog, s nem találhatod 5181 22| Zátonyi nevetve csak egypár fehérnemût vevének ki, leírhatlan. - 5182 22| kollégáját, ki az ördögöt magát fehérre tudná mosni prókátori fogásaival. 5183 22| szemeit, s az írások helyett fehérruháit hozta ki. Igen természetes.~- 5184 28| helyett a törvényszéknél fehérruhát mutattál elé... melyeket 5185 10| tagjai, melyek az óriási fej terhe alatt látszólag meghajlának, 5186 20| úgyis több pálinka van fejedben, mint ész, s éhgyomorra, 5187 17| tehetségeik gyengülnek, sõt ha fejedelmeiknek bizalmát elvesztik is, szükségesekké 5188 22| a kocsonya is ugyanezen fejedelmek alatt terjedt el honunkban, 5189 25| mosolyogva rázá fejét.~- Ne rázd fejedet - szóla Réty tovább -, az 5190 7 | színetlen haja a várnagy borzas fejéhez, s ha felszólaltak: elsõ 5191 30| helybenhagyólag integetének fejeikkel, fõképp a szakácsné, ki 5192 35| Tegyék, s szálljon vérem fejeikre, nem az elsõ ártatlan leszek, 5193 22| táblabíráink matematikus fejeire ellenállhatlan hatást gyakorolt; 5194 37| mióta ez iszonyú gondolat fejemben támadt, nem tudok szabadulni 5195 17| képzelõtehetségét korlátlanul annyi fejen, melyet naponkint megnyírt, 5196 9 | kell vallanunk - vörös haja fejéredni kezdett, s e pirosság élete 5197 11| környeznek, legalább a vörös- s fejérre festett fal, bizonyos távolból 5198 28| mert felfogása szerint, fejérszemélynek ily alkalomnál úgy illik -, 5199 16| maga is indulatos s néha fejes ember volt, megbosszankodott, 5200 12| szederültetvény helyett körében csak fejeskáposzta tenyészik; a kövezetrõl 5201 36| becsét, s kétségen kívül egy fejezet, hol, mint az angol lordok, 5202 25| melynek történeteit az elõbbi fejezetekben leírtam - s alig hiszem, 5203 14| elsõ sorával kezdhetném fejezetemet.~Fegyvereket s a férfit 5204 19| saruidat! Így kezdhetném e fejezetet, ha - mint sokan kívánják - 5205 15| valóban praktikus kívánatot fejezett ki.~A nemesség nagy száma 5206 27| nevezni; de ez a dolgot nem fejezi ki, miután ott, hol törvény 5207 11| nevetése engedé, köszönetét fejezte ki.~- Honnan vette elõ fõtisztelendõ 5208 32| két esztendeje, hogy nem fejeztek le senkit! végre minket 5209 23| azalatt nejétõl követve, fejfájás ürügye alatt szobájába vonult, 5210 35| tudja, mily környülmények fejlõdhetnek ki. Talán a zsidó, ki most 5211 26| hasonló csírák aszerint fejlõdnek ki vagy vesznek el, mint 5212 1 | vadállatokból háziállatokká fejlõdtek, születésök elsõ órájától 5213 24| A fenyegetõ vész, mely fejök felett annyi ideig lebegett, 5214 17| irományrablás történt, nem lehet fejökbõl kivenni e dolgot. Én egy 5215 30| másik hajlik meg: felemelik fejöket s hátra görbülnek méltóságuk 5216 19| izmosságból görbe lábakkal, fejökön kalpag, kezeikben buzogány 5217 24| akármibe.~- Jól van; két fejõs tehén, agaram ellen.~- Nem 5218 30| magaviseletére s szüntelen fejrázására visszaemlékezett.~- Bizony 5219 20| felé rohantak, de mielõtt fejszéik még a deszkákat érheték, 5220 18| egykor takarta, az ember fejszéje alatt eltûnt, de helyette 5221 20| kommisszárius intõ szava s a fejszéknek döngése, melyekkel õ s egy 5222 20| lövés hallatszott, melyre a fejszével mellette álló paraszt halálosan 5223 8 | a bor leghamarabb száll fejünkbe, ha víg gondolatok társaságát 5224 14| egy hajszál nem hull le fejünkrõl, megõrzi a jókat utaikon. 5225 12| folyvást azt vélve, hogy a feketékkel jár, szörnyû éljeneket ordít. 5226 7 | ki egyszerre vörösre s feketére is tesz, hogy semmi esetre 5227 21| belsejében puskák s pisztolyok feketévé égett agyakkal hevertek. 5228 15| netalán elõadható esetek fékezésére törvényszék neveztetett 5229 38| mellett még soká hánykolódott fekhelyén. Meggyõzõdve arról, hogy 5230 16| nem, mert gyermekágyban fekszem. Gondoltuk, minden jól van, 5231 31| kétségbeesve a másik -, s nem fekszik-e az egésznek feleletterhe 5232 9 | mégis nemes maradjon, s féktelenséghez ne vezessen; hogy az egész 5233 38| kedvesét testvére mellé fekteték, érzé, hogy ezután semmi 5234 38| születtünk, s meztelenül fektetnek a sírba vagy legföllebb 5235 24| puskáját maga mellé a földre fektette.~- Persze - szólt sóhajtva 5236 5 | igazságos, hogy isten átka feküdjék fejemen, de õ, õ, kit úgy 5237 24| menjenek a fészer alá, s feküdjenek a száraz szalmára, ha érzem, 5238 5 | melletted pihenek, a deresen feküdném. Kémei vannak köztünk, nem 5239 37| ellentállna, ha órákig ott kellene feküdnöm élet és halál között, érezve, 5240 8 | Thermophilaeknél, úgy helyeiken fekve fognak találtatni, irtóztató 5241 4 | ajtajához vezetett, hol a beteg fekvék. Kértem, hogy csak kissé 5242 2 | távol, mintegy elrejtve fekvén - még közel szomszédai is 5243 2 | egyszer ott volt, nyájas fekvése miatt szívesen visszatér. 5244 12| hogy A. esküdt a monarchia fel- forgatásán töri fejét, s 5245 36| a küzdésen kívül még más feladásai is vannak, s ott, hol határtalan 5246 35| regény-, mint a történetíró feladatául kitûz; s az elõbbi, ha állításainak 5247 1 | hozzá -, nem sokkal könnyebb feladatod.~- Ez durva, emberhez illetlen 5248 1 | történetének leírása lévén feladatom, térjünk vissza a társasághoz, 5249 24| hány kísérté meg e nehéz feladatot! s hány tapasztalta, hogy 5250 35| keresztül; azt tûzvén ki magának feladatul, hogy a híres csárdás, melynek 5251 12| megközelítheté? s nem ez-e feladatunk a gyakorlati életben a politika 5252 35| senki az elöljáróságnak feladni nem fogja, ha mindjárt az 5253 39| dolgom. Így, ha magamat feladom, legalább Tengelyi úr írásait 5254 38| szerencsétlenségét meg nem tudom is, feladtam volna magamat önként, csakhogy 5255 22| alatt, s éppen itt kellene felakadnom? Soha életemben ily praetensiókat, 5256 21| Benn - válaszolt Peti felakadva -, nem éppen benn a házban, 5257 35| lenni abban, hogy apjokat felakasszák. Más büntetés akármi, de 5258 22| valaki, hogy olyan, aki mást felakasszon, nem találkozott?~- Igen, 5259 1 | lenni, természet szerint a felakasztásnak nem áll útjában semmi.~- 5260 22| megverhetné anélkül, hogy a felakasztáson kívül más bántása lehetne; 5261 22| amaz -, arra, hogy valaki felakasztassa magát, az embert fogni kell; 5262 22| tízszer megérdemlette, hogy felakasztassék - mondá Macskaházy már az 5263 22| kívántatik, hogy a gonosztevõket felakasztassuk, hogy ez hivatásunknál fogva 5264 22| hogy ha kezébe kerülök, felakasztat. Ugyebár?~- Az nem igaz, 5265 22| töltheti rajtam kedvét, felakasztathat, mikor tetszik; de az írásokat 5266 22| tekintetes urak a rabot felakasztathatják! - kiálta végre Völgyesy 5267 24| vagytok, semmirekellõk, felakasztatlak. Ha a zsivány elszökik, 5268 22| ember haltam meg; de hogy felakasztatom, azt nem ígértem meg soha.~- 5269 1 | Hasonló okból Darius egy bírót felakasztatott; de hála az égnek, ez idõn 5270 16| szenvedek, mégsem mennék máshoz. Felakaszthatják, és én az akasztófa alatt 5271 20| falatunk. Ha ez soká tart, felakaszthatnak bátran, elébb, míg éhen 5272 18| emez -; ha valami történik, felakasztom magam, de csak miután Cifrát 5273 22| határomon egész esztendõn át felakasztott embert kellessék látnom. - 5274 33| gondold, édesapádat meg felakasztották, s utoljára talán mégis 5275 22| érti mesterségét, az ember felakasztva egy napig is elél.~- Igazán, 5276 20| legdrágább, mûve szépségét is feláldozá - tiszteletünket meg nem 5277 34| meg s terveidnek szívedet feláldozád, mikor voltál boldogabb?... 5278 34| másik -, s hidd el, ha nõm feláldozása Tengelyinek hasznára lehetne, 5279 34| között, ennyi boldogságnak feláldozására nem éreztem keblemben erõt. 5280 27| ki szól Vilma boldogsága feláldozásáról? - mondá Macskaházy szinte 5281 3 | lopásnak nevezne, nemes feláldozásnak tekinthetõ -, isten mentsen, 5282 27| bosszúvágyának önbiztosságát feláldozza? - így gondolt magában - 5283 32| úgyhogy az új börtönök felállítását bizonyosan nem aljas pénzérdek 5284 16| titkait új meg új vallások felállításával iparkodtak megmagyarázni, 5285 38| vagy fakereszt, melyeknek felállítási költségei különbözõk, de 5286 18| azt részbirtoka mellett felállíttatá, meghalt, lépcsõkövén a 5287 36| hajtatni. A megye határánál felállíttatott biztos és õrök e marhákat 5288 10| Vándory, mert minden emberben félangyalt, apád, mert mindenikben 5289 9 | kinek kétszótagú neve van, félannyi kortessel választathatik 5290 15| szentségérõl szólt, s a szavazás félbehagyatott, míg végre Nyúzó, kivel 5291 34| végett szenvedett, Vándoryt félbenszakasztá. - Ne nevezd õt - mondá 5292 30| emlékezném! - folytatá emez félbeszakadt beszédjét - mikor a fiskális, 5293 7 | de hatalmas éljen által félbeszakadván, a tekintetes társaság, 5294 11| három férfiú beszélgetését félbeszakaszták; s bármi mulatságos is mindaz, 5295 3 | nyughatatlanul rázá fejét ily félbeszakasztásoknál, mondva, hogy beszélni könnyû, 5296 7 | tárgyakról; mire a szónok sokszor félbeszakasztatva harsogó éljenek által, azon 5297 37| fonalát minden pillanatban félbeszakasztják, mint olvasóim láthatják, 5298 34| melybõl Göttingában éltem, félbeszakasztottam minden összeköttetéseimet, 5299 11| irtóztató, hogy maga Sóskuty félbeszakítá beszédét.~- Teins alispán 5300 25| a család belsõ csendének felbomlása bizonyos... s Etelka jobb 5301 34| Ákos- s Vilmának szeretete felbonthatatlan kötelékekkel fogja újra 5302 1 | akart, s fõképp ez esetben felbosszantva Ákos tréfái által, mindent 5303 1 | bolondnak tartassam - harsogá a felbõszölt fõbíró, kinek mérgében még 5304 21| a hosszú küzdelem által felbõszültektõl tûrni kényteleníttetett. 5305 31| tudta, hanem benne mint felbujtó részt is vett, miután Viola 5306 2 | fogsz megbotlani, nem fogsz felbukni soha; de ha például midõn 5307 17| szemmel tartá, mihelyt esett, felcipõ- s esernyõvel, mihelyt hûvesedett, 5308 36| ártatlan játékaira; s szívesen felcserélné babérját a vegyületlen örömekért, 5309 36| lakhelyt csak sírjával lehete felcserélni.~S ha e sors még csak vétkeseket 5310 23| szerint az emberi szívet felderíti, de anélkül, hogy a hatalmas 5311 38| után még mindig nem érzé felderítve.~- Az nem a mi dolgunk - 5312 22| egyesíthetni gondolván, egészen felderült -, én magam, csak már hogy 5313 9 | mint látszik, azért akarja feldönteni, hogy romjaiból vasutainak 5314 11| elragadják, s a kapun berohanva feldöntik a hintót. A fáklyás lovászok, 5315 15| Kislaky - úgyis háromszor feldöntötték, csak idõvesztés.~- Tekintetes 5316 21| elhalványodott. Az asztal feldõlve még füstölt, a kunyhó belsejében 5317 17| mondá a huszár -, s hol feldserre nincs szükség.~Serer bosszús 5318 10| megszabadulásunkat; ha õ nem , feldúlják a házat, Violát megtalálják, 5319 25| házi békéjét, melyet örökre feldúlsz, mert nõm s Vilma soha e 5320 26| házának nyugalmát nemrégen feldúlta, most elárasztá minden örömeit 5321 20| összeszorultak -, mégis feldúlták házi boldogságomat! Teljesítettem 5322 29| Violát kerestük, akkor is feldúltuk a házat, pedig maga a szolgabíró 5323 36| annyian, s Jeruzsálemöket feldúlva gondolják, ha a reverzálisok 5324 36| szeretetet kívánhatna? mi felebarátilag bántunk-e avval, kit most 5325 4 | vallás parancsolja, hogy felebarátink terheiben részt vegyünk, 5326 8 | elhagyá, inkább magát, mint felebarátja teremtését mívelé, sokat 5327 31| lehet kötelezni arra, hogy felebarátjának halálához segédkezet nyújtson; 5328 1 | hatalmában áll -, azt tenni felebarátjával, mit ily alkalommal magának 5329 4 | kapumat nem fogom elzárni felebarátom elõtt.~- Azt gondolám én 5330 2 | kívül valami dikasteriumhoz felebb megy, te pedig minden ellenszegülés 5331 24| a kis halak, s késõbb a felébõl is béka válik.~János ekkor 5332 25| valaha e szenvedély bennem felébred, a cél, melyet magamnak 5333 33| meg üstökét, de jól, hogy felébredjen, azután vágd pofon. Utálatos 5334 35| reggelig, de mikorra anyja felébredt, Vilma már letörülte könnyeit, 5335 24| hallott, a fészerben alvó õrök felébredtek, de nem annyira, hogy teljes 5336 28| lármát hallott... a cselédek, felébredve Macskaházy sikoltásaira, 5337 25| midõn kocsizörgés ismét felébreszté álmaiból, melyekben a tisztújítás, 5338 24| frons instantis tyranni felébreszteni képesek nem voltak.~Midõn 5339 31| midõn az öreg János által felébresztetett, tudá meg mind az elkövetett 5340 22| Igazság - szólt Kislaky, felébresztve mély gondolataiból -, már 5341 27| fõügyész által kezdett per feledékenységbe menjen, vagy legalább kívánatunk 5342 10| házához; a dolog lassanként feledésbe megy, s akkor majd szólhatsz 5343 10| beszélt, ki, hogy el ne feledjem, azt üzenteti Etelka kisasszonynak, 5344 14| között az idõrõl meg nem feledkezhetett. A pulyka barnulni, a torta 5345 27| gúnyolva -, meg látszik feledkezni, hogy nem nemesember többé, 5346 22| szó sem lehet.~- Éppen nem feledkeztem meg errõl - válaszolt Völgyesy -, 5347 18| énekesnek vígabb hangja feledteti a dalnak valódi jellemét. 5348 8 | összekevertetett, itt nem feledtettek még el, s mihelyt valakinek 5349 7 | burnót-szelencénket otthon feledtük, eszünkbe juttatják: hányszor 5350 34| fájdalmát látá, e föltétel feledve volt, s a jámbor lelkész 5351 21| pihentek, részint a kocsmában felejték a veszélyeket, melyeken 5352 7 | választá. E háború, melyet felejtenünk nem kell, mert a magyarnak, 5353 39| bájai nagy bajainkat nem felejtetik el velünk, de elveszik keserûségöket. 5354 36| hangon gyermekéveik félig felejtett imádságait elmondva, vallásukban 5355 30| házhoz való, s valaki ott felejtette.~- Persze a házhoz való! - 5356 8 | ér, még mielõtt a régit felejtettük.~Kálmán, ki csakugyan inkább 5357 2 | gyermeknek, hogy hamarébb felejthet. Körülötte száz virág nyílik - 5358 6 | mely arra okot adott, nem felejtheted. Igaz, ha nagy bajba esünk, 5359 17| Igazság! Ej no, hogy is felejthetem el - szólt az öreg huszár, 5360 23| melynek bizonyításául a felejthetetlen sárgának példáját hozá fel, 5361 32| jól fogja tenni, ha nem felejti el, miként tiszteletbeli 5362 6 | fárad még másnap is, hogy felejtsd, annyira kötözgeti kis sebedet, 5363 11| szóltak Cserepesen; míg Réty felekezete e váratlan történetet vagy 5364 20| emelkedtek ki.~- Igen, meglehet - felele a gulyás, e magasabb sudarak 5365 11| legnagyobb rész szüntelen félelemben él, nehogy más valakinek 5366 24| ajkai körül észrevett s félelemnek tulajdonított. - No, Viola - 5367 17| látszik, megtagadta tõle a felelés tehetségét, legalább pajtásai 5368 1 | kedvesebb volt, minden feleletben, mely valamely vizsgálat 5369 36| kezde beszélni, de minden feleletbõl kilátszott, hogy a lelkész 5370 30| ki várhatna most rövid feleleteket tõle, midõn neki talán életében 5371 31| asszonyom, férje minket feleletére érdemeseknek tart - szólt 5372 38| mást kérdezett, szintazon felelettel utasíttatott el.~- Mintha 5373 25| gazságot követni, melyeknek feleletterhét részben az veszi magára, 5374 5 | remegve egy pandúr, mire feleletül csak egy csattanás, melyet 5375 12| tisztviselõ hivatásának meg nem felelhet, ha hivatalos kötelességein 5376 32| fõügyész e felszólításra felelhetne, Völgyesy lépe fel azon 5377 38| rosszkedvében -, mind csak azt feleli, hogy nem tud semmit. Éppen 5378 31| udvariassággal kérdezünk.~- Ne felelj neki egy szót se - szóla 5379 14| lássa, mikor önt legnagyobb félelmem között úgy egyszerre magam 5380 10| bátor vagy, én meghalnék félelmemben, hisz mondják, hogy embereket 5381 3 | aggodalmak közt, ez Macskaházy félelmén kacagva, hazafelé indultak, 5382 10| alkalmatlankodni.~Vilma, kinek félelmét fölülmúlva a türelmetlenség, 5383 36| italokban akarák elmeríteni félelmök érzetét, s az adományok, 5384 22| szép bizodalomnak meg kell felelnünk.~- Kérem alássan - szólt 5385 14| intézett hozzá, inkább hogy a felelõnek szavát, mint feleletét hallja, 5386 9 | esküdtszékek, miniszteri felelõsség, jogegyenlõség stb. egyéb 5387 30| képezzenek; ha ez fejét felemeli és hátraveti magát: meghajlanak; 5388 30| ha a másik hajlik meg: felemelik fejöket s hátra görbülnek 5389 26| könnyen elfárad, ha szüntelen felemelkednie vagy leereszkednie kell 5390 17| szomorkodom - válaszolt felemelkedve ágyában s kezét karjára 5391 34| neje vesztén érzett, hamar felemészté. Midõn végórájához közelgett, 5392 19| foglalatosságait mutatja, míg egy félig felemésztett tál kocsonya, csontig lemetélt 5393 20| kínok, miken keresztülment, felemésztették érctestének erejét. Messze 5394 1 | úgy látszik, mintha inkább felénk, mint Sz.-Vilmos felé sietne.~- 5395 22| számadását, amit megettek, felér egy becsületes rablással.~- 5396 20| hasítani a ködfátyolt s túlsó felére érni, még mielõtt az utánok 5397 32| szemével, de kezével is felérheti. Sehol vízkorsó, hanem, 5398 20| míg a hajdú a kocsi egyik felérõl a másikra siet, s minden 5399 38| Porváron ezeket valljuk, feleségeddel, gyermekeiddel tovább állsz, 5400 38| vagy, majd én magam jövök feleségedért; s ha a vicispántól meghallja, 5401 5 | szakítá félbe Peti - feleségednek nincs semmi baja, s nekünk 5402 35| körül, mint más jegyzõk feleségei. Ahová jött, mindenütt férje 5403 38| kinek annyit köszönhetek. Feleségem- s gyermekeimet fogadta fel 5404 34| Szemrehányásokat tettem feleségemnek, s miután általa kigúnyoltatám, 5405 22| ott szabad maradni beteg feleségemnél nekem is; én nem gondoltam, 5406 27| hozzá, ha ily ember, mint õ, feleségén kívül ne udvarolna senkinek?... 5407 12| majd meglássuk. A jegyzõ feleséges, gyermekes ember, hozzá 5408 38| láttam; szép barna ember, feleségestül, gyermekestül jött, s te 5409 38| szerencsétlen asszony vagy feleségévé nem válik, vagy legalább 5410 7 | embereknek megvan sokszor feleségök is, s ez megint , mert 5411 24| azonban e tekintetben egészen felesleges volt. A hír, melyet Violánénak 5412 31| e részben minden tagadás feleslegessé vált - mondá éles hangon 5413 26| fizetési idõszakokkal, hogy félévenként csak egy-egy ily váltó váltassék 5414 13| sok pénz, két tinó ára.~- Felezzünk; adj ötven forintot, s elmegyek.~- 5415 17| például egész tál kocsonyát felfal s gyomrát elrontja, eljõ 5416 34| esetben, ha az egésznek felfedezéséhez segédkezeket nyújt, legtitkosabb 5417 31| elérhetett, az volt, hogy felfedezésével várni fog, míg Réty visszatér, 5418 28| átadjam, s neki az egészet felfedezzem, így legalább kriminális 5419 24| szóval minden a padlás felfeszítéséhez szükséges készületeket hozott 5420 37| lehet azon titok, melynek felfödözése elõtt, mint az ápoló asszony 5421 37| azért, hogy tett vagy teendõ felfödözésérõl tanúságot tegyenek?~- Kend 5422 34| semmit sem tudott, míg annak felfödözését, meggyõzõdésem szerint, 5423 20| olyanok tudták, kikre ha azt felfödözik, akasztófa vár.~E kunyhó, 5424 28| van. Ha Ákosnak mindent felfödözök, s az irományokat, melyeket 5425 30| valaki által, kit õ erre felfogadott, raboltattak el - így gondolkozott 5426 31| Viola az én házamban?... Felfogadtam nejét s gyermekeit, mert 5427 27| becsülettel elélhessen; s én igen felfoghatom a fájdalmat, melyet e veszteségen 5428 37| hibázott, mely most, amennyire felfogom, a kakasviadalok meghonosítását 5429 20| s e segedelem nélkül is felfordulhatna. Cifra a kocsi hátán az 5430 20| Jaj, jaj, jaj! mindjárt felfordulunk - kiáltott Nyúzó -; uram 5431 15| noha a spanyolfalak rég felforgattattak, tovább folytattatott.~ ~ 5432 22| vérem, ha gondolok, újra felforr, elmondom, kevesebbé zsivány 5433 7 | az adószedõt hivatalától felfüggesztette; s ámbár Taksony megye tizenháromszor 5434 33| fáradtság, melyet szokatlan felgerjedése, az utazás, s az, hogy múlt 5435 31| vetette magát, de lelkének felgerjedt állapota nem engedé, hogy 5436 30| hogy a fõbírót még inkább felgerjesszék szerencsétlen vádlottja 5437 25| Macskaházy szavai figyelmét felgerjeszték. Az ügyész azalatt hihetõképp 5438 7 | hátán fognak tapsolni.~- Felgyújtani? Hát teringettét, kirõl 5439 20| pandúrok egyikének, ki a felgyújtás tisztét magára vállalá, 5440 2 | emelt, végre õ, kinek háza felgyújtatott, s kit eszerint maga a gyújtogató 5441 30| keresi fáradságosan, hanem felgyûjti, mit mások homlokuk izzadságával 5442 33| megint az egész tömlöcöt felgyújtsd. Takarodj a rostélytól, 5443 20| zsiványok ott tartának, felgyúlt, a kunyhó födele szétvetve, 5444 22| mindenikünk ötvenkétszer felhághat ugyanazon egy lépcsõn s 5445 20| szokás szerint szarkaként egy felhágóról a másikra ugrándozva a kocsinak 5446 31| ingerelje, s minden kímélettel felhagyjon, mellyel magát eddig viselte. - 5447 32| azonban már Angliában is felhagynak a felette szigorú rendszerrel. 5448 34| testvéremet fogom találni. Felhagytam a magántanítással, melybõl 5449 27| fiskális uram, ha ilyenekkel felhagyunk - mondá Tengelyiné türelmetlenül -, 5450 35| sokszor feltevé magában, hogy felhagyva minden magasabb vágyakkal, 5451 24| Nyúzó, ígérete szerint, felhajtott utána hármat, s a játék 5452 13| palackban megmaradt pálinkát felhajtva -, mint a marhát a vásárra, 5453 19| figuráik gazdag tárházában felhalmozva tartják beszédök ékességeit - 5454 16| körülötte mindazon örömöket felhalmozzuk, melyek egyes gonoszoknak 5455 16| térdelt, az irományokat kezdé felhányni. A többiek néma nyugtalanságban 5456 19| tapasztott falai s vasvillával felhányt szalmafedele alatt magát 5457 31| a lehetõségig kevés pont felhasználása mellett adatott elõ - Nyúzót 5458 12| hálával fizet, de áldásai felhatnak az égbe, s ha e hazának 5459 39| fekszik. Ott még kevesebbet félhetek, hogy valaki rám ismer - 5460 20| senkit élvezetében; mitõl félhetne, ki az emberektõl oly keveset 5461 7 | szinte a kisebbségben maradt félhez számíttattak, õ maga a többségtõl 5462 35| új sikeretlen küzdéshez felhíva érzé magát. Azon inpraktikus 5463 30| melyhez a hajdú botjával felhívatott - megpróbálta, a legnagyobb 5464 30| rangú személy, különösen felhívatva érzé magát, hogy a szolgabírónak 5465 23| hogy derült életökre sötét felhõ borult, mióta házukban egy 5466 24| éj sötét s hideg vala. A felhõk, melyek az eget egész napon 5467 32| magas bolthajtást, melynek félhomályában az egyetlen rabon kívül, 5468 33| déltájban is legfeljebb félhomályt lehete találni. Alkonyat 5469 31| orgazdát büntetni?~Vándory felhozá, hogy ha ezen okoskodás 5470 7 | az említett metalis eset felhozását is olyannak tartá, mi a 5471 30| tudtára adá, hogy a rabot felhozathatja, s hogy a hajdú készen legyen. 5472 22| halálos büntetés mellett felhozatnak, s senkit még meg nem gyõztek, 5473 22| által többször ismételve felhozattak -, a rab nem tagad semmit, 5474 36| megvizsgálásával fáradhatnának. Mondom, felhozhatnék ily eseteket, s olvasóim - 5475 22| nincs semmi, mit mentségemre felhozhatok. De még egy kérésem van 5476 23| mit a halálos ítélet ellen felhozni lehetett, azon körülmény 5477 37| néhányakat legyen szabad felhoznom.~Nem egészen két hónapja 5478 17| mint mostohádra gyanakszik. Felhozta a másik rablást is, mely 5479 7 | Karvaly bizonyos kasszát felhozva, mivel az 1809-i inszurrekciót 5480 22| vehessenek, ma jókor reggel felhúzta legszebb, ezüst gombokkal 5481 28| de a pisztoly nem volt felhúzva... s a jövõ perc az ügyvédet 5482 21| nagy serege, mely álmából felijesztetett, szállonga még károgva az 5483 27| percig kételkedett, annyira felindítá a másképp nyugodt asszonyt, 5484 25| válaszolt a másik, kinek arcait felindulásában halotti sápadtság lepte 5485 30| megpróbálta, a legnagyobb felindulásban jára fel a alá a szobában. - 5486 27| ember miatta csak egy percig felinduljon.~ ~ 5487 22| Viola.~- Ne méltóztassék felindulni - vága közbe Macskaházy 5488 28| akarni? - mondá a szakács felindulva.~- Isten mentsen ily alávalóságtól! 5489 3 | egy-egy engesztelõ szót szõve felingerült beszédei közé, de amint 5490 29| krajcár használtatott... a felírás nemzetes Tengelyi nótárius 5491 15| egyes szavazónak a fiókok felírásait megmagyarázzák, s ez után 5492 20| megmaradt, s melynek fringia felírású vasa nem jöhetett volna 5493 30| háznál - így szólt ‑, aki felíratta papírosra mindenki által 5494 30| melyre az önkéntes vallomást felírhatta; anélkül, hogy a megyének 5495 22| orvosságot javasolt volna, azt is felírná kegyed?~- A dolgok, melyeket 5496 31| míg az esküdt minden betût felírt, láttam, hogy a gazember 5497 20| szenvedjen; ki magas helikonáról, félistennek képzelve magát, kora szenvedéseiben 5498 2 | korszakában: úgy a gyermek félistent lát minden nagy férfiúban, 5499 30| megegyeznek. Ezt, reménylem, feljegyezted? - szólt Kenyházyhoz fordulva, 5500 22| locsogni tetszett, szinte feljegyeztessék, nem áll sehol az egész 5501 30| van, az az esküdt által feljegyeztetett, s hogyha azokat, mik vallomásában 5502 22| a rab egész vallomásának feljegyzésére kötelesnek érzi, s mikor 5503 29| valószínûség... s végre mitõl féljek, ha lelkiismeretem semmivel 5504 16| vagy nyomukba akadhat, ne féljenek, Tengelyi úr nem fog károsodni.~- 5505 23| a szobába, melyen Viola feljön, s velünk vissza ki a magtár 5506 1 | de valahányszor e dombra feljövök s a tokaji hegy csúcsát 5507 35| mindenki iránta viseltetett: feljogosíták õt, hogy emeltebb fõvel 5508 34| követelésekrõl, melyekhez születésem feljogosított, miként juthatott volna 5509 23| közgyûlésen határoztatik el? S mit féljünk? nálam van a pince- s magtárkulcs! - 5510 36| bírálatocska; ki egyszer feljutott, mennyivel könnyebb, annyival 5511 30| magát. A szakács s esküdt felkacagtak, s Nyúzó mosolyogva kijelenté, 5512 24| Elvesztette!? - mondá Nyúzó felkacagva. - Ugyebár, hát hol most 5513 19| a pitvarban várt, hátul felkapaszkodott -, szolgabíró esküdt nélkül!~ 5514 16| az ördög útjába vetett, felkapja, maga körül vág, s egy pandúr 5515 20| fejsze elõttem csillog, felkapom ismét, s jaj annak, ki elõmbe 5516 18| közelgõ kocsi zörgését hallva, felkapta - itt vannak lovaim.~A kis 5517 22| mellettem feküdtek bundámon, felkaptam s kivittem, kék kendõbe 5518 39| mellett fekvõ fegyverét felkapva. - Vérpénzedet, ha más nem, 5519 8 | helyett a közvélemény által felkarolva, jövendõ szolgabírájával 5520 20| keresztüllövettek.~A kommisszárius felkáromkodott dühében s fájdalmában. - 5521 19| dörmögött az esküdt, ki a felkelést ez egyszer inkább nehéznek, 5522 25| s miután az nem mozdul, felkelnek, s magok mennek a hegyhez: 5523 16| gyermekimen tett. Én elmegyek, felkeresem Violát, s ha a rablott dolgokról 5524 35| szolgaságtól? A valónak felkeresése az, mit a regény-, mint 5525 38| történet titkos indokait felkeresse.~A Réty család, s azok, 5526 28| okot, melyért Tengelyiéket felkereste. - „Miként is lehettem oly 5527 20| ördög vigyen el.~A fõbíró felkiáltását a kunyhóból egypár lövés 5528 20| te gazember! Jancsi! - E felkiáltások, melyek alatt Nyúzó kezeivel 5529 32| sóhajtott, vagy legfeljebb egyes felkiáltásokkal, mint: bizony igaz! már 5530 20| felszólításra egyszerre felkiáltott, a zsiványok tudtára adá, 5531 39| alig hibázhatott, s Viola felkiáltva, lova nyakára rogyott. A 5532 24| céloznak. Vissza kell mennem, felköltök egypár embert, s akár magam 5533 24| érzem, hogy álmos leszek, felköltöm. Addig kialusszák magukat, 5534 11| hajlott meg fõispánja elõtt, a félkörben fölállított küldöttség, 5535 25| felugorva pamlagáról, s felkötött kezével türelmetlenül fel 5536 11| táblabírót föltartva, ki épp felkötve mentéjét, kardjáért sietett, 5537 37| maga elõtt, s ez egy ellen fellázadt egész valója. Ott állt néma 5538 23| Úgy van, kedves anyám. Fellebbezzük a pert. Ha Viola kiszabadul, 5539 39| s a félhold, mely könnyû fellegek között lebegett az égen, 5540 35| színhelye, nem a lárma, mellyel fellép, nem címe teszi valóban 5541 34| nevem- s követeléseimmel fellépek, anyádnak gyûlölsége talán 5542 34| miként Réty mindjárt, elsõ fellépésénél egyetemi barátjával, Tengelyivel 5543 34| emberek elõtt, de fogsz-e vele felléphetni isten elõtt, ha tõled majdan 5544 30| valami hatalmasabb ellen fellépjen; akár az, hogy Macskaházynak 5545 34| engem vádol. Ha ellenem fellépnél is, a világ ebben is egy 5546 34| segíté, mint részese kelle fellépnie; középút nem volt. Hogy 5547 32| bizonyos gravitással kell fellépnünk, másképp még egészen hasonlóinknak 5548 33| szemeit. Ha néha a láng fellobbant, a gyermek arcán leírhatatlan 5549 21| hogy mihelyt Peti tüze fellobog, Violát - talán félig elégve - 5550 3 | kiragyog, s a távol mezõn fellobogó pásztortüzek terjesztenek 5551 16| becsületét, nemde Vándory? Te felmégy Bécsbe, és a felség mindent 5552 24| János segedelmével derekasan felmelegíték gyomraikat, a nedvesség, 5553 27| felelni akart, de Tengelyiné felmenté e fáradságtól, midõn elõadását 5554 22| Macskaházy -, miután a rabnak felmentése, vagy a rendes törvényszékhez 5555 22| szükséges, hogy a rab a haláltól felmentessék. Ha Macskaházy úr magát 5556 32| fogva a közös tömlöctõl felmentettek; s a fiatal ügyész védettje 5557 17| beteg meghal, az az orvost felmentheti-e kötelességétõl, hogy neki 5558 22| térdelve -, hogy a büntetéstõl felmentsék. Büntessék meg keményen,


10-alkal | alkmo-atjut | atkai-bekot | bekov-boldo | bolon-csele | csels-egesz | egete-elhih | elhin-elszo | eltab-erdem | erdo-falat | falba-felme | felmo-folge | folgy-fuget | fugge-gyilk | gyoke-haram | haran-hinek | hinne-igazs | igazt-ittle | iv-pa-kapac | kapas-keres | keret-kikol | kikot-konyo | konyv-koron | korso-legel | legen-lovel | loves-meger | meges-megse | megsi-messz | meste-nehan | nehez-nyomo | nyomt-oktat | oktob-parto | partr-ragal | ragas-rotha | rotsc-szaba | szabn-szere | szeri-tabla | tabor-tekea | teker-tobbi | tobbn-ugyet | ugyne-valla | vallh-vetes | vetet-zajat | zajav-zuhan

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License