10-alkal | alkmo-atjut | atkai-bekot | bekov-boldo | bolon-csele | csels-egesz | egete-elhih | elhin-elszo | eltab-erdem | erdo-falat | falba-felme | felmo-folge | folgy-fuget | fugge-gyilk | gyoke-haram | haran-hinek | hinne-igazs | igazt-ittle | iv-pa-kapac | kapas-keres | keret-kikol | kikot-konyo | konyv-koron | korso-legel | legen-lovel | loves-meger | meges-megse | megsi-messz | meste-nehan | nehez-nyomo | nyomt-oktat | oktob-parto | partr-ragal | ragas-rotha | rotsc-szaba | szabn-szere | szeri-tabla | tabor-tekea | teker-tobbi | tobbn-ugyet | ugyne-valla | vallh-vetes | vetet-zajat | zajav-zuhan
Fejezet
6561 23| akasztófára ítéltetett, függene, nem gyõzné az ember kötéllel.~-
6562 5 | rád bízták, hogy eleségnek függesztesd föl magad számukra. Ha a
6563 33| mely a folyosó azon végén függesztetvén fel, hol Tengelyi börtöne
6564 2 | nemesi tulajdont bírja, én függetlenebb teremtést nem ismerek; s
6565 22| ki egész életén át mindig függetlennek mutatkozott, valahányszor
6566 22| elsõ kötelessége, tökéletes függetlenség; - s Kislaky e pillanatban
6567 15| absque ira et studio, egészen függetlenül.~Kálmán nevetett, Tengelyi
6568 1 | melyen ura éppoly kényelmesen függhetett volna, a lovaglás alatt
6569 33| kedélyétõl, mint bírájától függjön? hogy míg gyûléseinkben
6570 38| öccsének tartják õt; de nem függött-e egész biztonsága egy hajszálon?
6571 20| holnap estig az akasztófán függünk, te is, én is.~- Nem úgy
6572 37| ha akartam is volna, füleim gyengébbek, semhogy a zárt
6573 7 | szemeivel látni, tulajdon füleivel hallani akará azon nagy-
6574 11| Trójának vesztét, süket füleknek hirdeté a fenyegetõ veszélyt,
6575 34| házamat haragban hagyta el, s fülem hallatára átkozá végzetét,
6576 38| meg, még most is mintha fülembe csengeni hallanám... mit
6577 19| az, szemesé a világ!~- És fülesé - pótolá a másik a félig
6578 1 | természet által kevesebb füllel áldattak meg, mint mi -,
6579 24| s azóta az õrök, ha néha fülöket az ajtóhoz tevék, csak a
6580 8 | nyugodtan, ha fia dicsõségének fültanúja lehet - szédelgett gyönyörködésében,
6581 36| kért, nyáron át valamely fürdõbe küldött, a férfiaknak, kiket
6582 17| lábvizek, ülõ- s egész fürdõk? Mit ér nekem oly orvos,
6583 24| nincs is különbség köztük, fürgék, elevenek, mint a kis halak,
6584 3 | melyet nehány ritka õsz fürt környeze, oly egészet képezének,
6585 2 | szavakat rebegni tanulá, arany fürteiben még mintegy nyomai látszottak
6586 1 | nem fogja többé. Õszülõ fürteiken látjuk, hogy az élet azon
6587 5 | homlok, félig eltakarva holló fürteitõl, melyek vállaira folytak,
6588 2 | hivataloskodott jegyzõjét, õsz fürtökkel, de még testi- s lelkiképp
6589 15| jelen van: visszavoná szép fürtû s fõkötõs fejét, s a megyeház
6590 20| az egész felett a lõpor füstje meleg ködként ereszkedett.~-
6591 36| láthatjuk mécsét, világát, sõt füstjét, s végre nincs nap, hol
6592 1 | mintha táncolni akarna, s oly füstöket ereszte pipájából, hogy
6593 8 | mint ura unalomból, mindig füstöl, hol a kuvaszokon kívül,
6594 21| Az asztal feldõlve még füstölt, a kunyhó belsejében puskák
6595 2 | fogadák. Mindenki elõhozá füstös leveleit, tanácsot kért,
6596 2 | szerint ebben szedette a füstpénzt is. Hasonlóképp gondoskodott
6597 15| körültekint.~- Micsoda! a fütykösök ellen szól!? - riada föl
6598 15| itt bírákat keresünk s fütykösöket találunk; bizony latrok
6599 20| s száz kondásnak éneke s fütyülése hangzott a fák alatt, melyek
6600 2 | senkit meg nem vert s ki nem fütyült, minek természetes következése
6601 29| hely terült el, melynek füve, a nap sugaraitól megõrizve,
6602 39| tûzheti arany koronáit: magas füved kaszálatlanul szárad el
6603 1 | világon? A folyó, mely ingó füvek közt kígyózva tovább halad,
6604 2 | szeretetünknek, mint a rét füvének, öntöztetni kell, hogy nõjön: -
6605 39| úgy, hogy a vándor a magas füvön átsuhogó esti szellõt hallhatá,
6606 37| csakhogy valahogy le ne fújja fejérõl.~Midõn Vándory a
6607 20| haragjának egész hatalmával fújva nem szelelõ pipájába, mint
6608 14| elég mély, hogy gyermek fúlhatna belé; s az egyedüli veszély,
6609 15| küldöttség körül. A bejárás fulladásig tömve volt.~Tengelyi lassanként
6610 36| után, melyekhez egy belül fûlõ kályhán, rossz ágyon s az
6611 20| férjedet fölakasztják, s te itt fúlsz belé a vízbe, mi lesz gyermekeidbõl.~
6612 7 | látszott, hogy önzsírunkban fúlunk meg, a legnagyobb koncesszió
6613 2 | egy kis kuriális házat s fundust vásárolva magának, jegyzõségén
6614 8 | Ákos helyett, ki reggel fûnek-fának beszélé, hányszor részegedett
6615 23| akasztják fel Violát, s mégis fura dolog volna, ha egy egész
6616 22| s szerelmet kérve! soha furcsább dolgot ember nem hallott
6617 22| érzés, lelkiismeretének furdalása tölté el. - Istenem! - mondá
6618 26| állhatva lelkiismeretem furdalásainak, inkább magamat adom fel,
6619 38| tûrnék el. Ha lelkiisméretem furdalna is, ha remegve kellene töltenem
6620 13| Violát már köztök találtam, a furfang, ki, mint az asszony, minden
6621 18| zsiványra nézett, midõn ez furkós botjára támaszkodva, különös
6622 20| sûrûbõl egy magányos duda vagy furuglya is kihangzott, néha víg
6623 27| elõadását oly kifejezésekkel fûszerezve, melyekre az ügyvédet érdemesnek
6624 2 | ha mondom, hogy miként a fûszerrel telt edény illatát, úgy
6625 22| arcait szokatlan pirosság futá el.~A többiek bámulva néztek
6626 28| meg akarta ölni, s ez csak futás által menekülhetett; addig
6627 20| mondá a cigány, ki már futásra készült, megfordulva -,
6628 2 | helyrehozatja. A kályha, mely fûtésen kívül kenyérsütésre is használtatott,
6629 1 | vetésein, mint e nyúl, s nem futhatott a kegyetlenség elõtt.~Vándory
6630 23| megjegyzésök: hogy a kamarát nem fûthetni, még Kálmán által sem tartatott
6631 11| legyen! - kiáltott fel s alá futkosva a küldöttség érdemteljes
6632 14| lakokból a lövésre emberek futnak össze. A kovács, midõn házából
6633 20| garabonciás diák sárkányaival futnának versenyt. A lovak úgy mentek,
6634 22| éjszaka lévén, az elõtte futó embert csak tévedésbõl nézte
6635 20| túlsó partjához, hogy a futóknak lépteit hallhassák.~A gulyás
6636 13| gyerek volt, az utcákon futosott, s ha pajtásaimmal bejöttem
6637 31| arcait egyszerre pirosság futotta el.~- Ne félj semmit, kedvesem -
6638 18| s a kuvaszok, kik utána futottak, rég elhallgattak, csak
6639 26| bujkálj - szólt a másik -, fûts nekik itt a házban jó melegen,
6640 17| kertben s mezõkön, ha szél fútt, õ bocsátá fel a nagy sárkányt,
6641 26| tartva, mely szerencséjére fûtve nem volt, az egész beszélgetést
6642 37| szavak nem használván, a fuvaroshoz visszafut, eléri - ami annyival
6643 37| fõügyész úr kocsisa egy fuvarossal találkozván, észrevevé,
6644 21| képezé, Violánét Kislak felé fuvarozá, míg Peti maga, hogy Tengelyinek
6645 37| gondolat oly iszonyú? - fûzé tovább gondolatait, nyugodtabban,
6646 20| elhagyottabbnak látszott. Határhalom, fûzfa, boglyák s kutak rég eltûntek,
6647 34| szívemet egyes emberekhez fûzték, végre, ha hazámba visszatérek,
6648 3 | hitelbe, még nem termett gabonáért méré borát, ma üresen állt;
6649 3 | szilvaaszaló, templom formára épült galambház, halastó, s hozzá halászkunyhó,
6650 30| mondaná, mint máskor: édes galambom, köszönöm. De hogy a fiskálishoz
6651 32| hiába, te Bandi, mindig galant gyerek voltál. Hozasd fel
6652 25| legalább nem csinálnak több galibát; mind együtt voltak Tengelyi
6653 2 | hozza. Minden ember fején - Gall szerint - a küzdés orgánuma (
6654 22| midõn Nyúzó, felugorva, gallérjához nyúlt: - Ki veled, púpos
6655 3 | hideg érintése alatt a fák gallyai s levelei remegnek. Csak
6656 4 | ágyaik voltak, õ kevés száraz gallyat szedett a sövények mellett,
6657 2 | vörös bor árjain ugyanazon gályán, melyen Konkolyi duzzadt
6658 20| nekifeküdtek a hámnak, mintha a garabonciás diák sárkányaival futnának
6659 19| úrias kinézést mutat. A Garacsiak, Bámériek, Andorfiak, Nyúzók
6660 39| Bizonyos közmunkák, melyek Garacsnak szebbítésére fordíttattak,
6661 19| tárgyakhoz alkalmazni modorát, s Garacsról szólva miként ne élnék egyes
6662 17| naponkint megnyírt, majd garádicsot, melyen ámorok látszának
6663 22| Kislakyné melegebben -, egypár garasért embert csak nem lehet felakasztani?~-
6664 9 | egy-egy sz.-vilmosira egy garasnál, és...~- Nem mondtam - vága
6665 37| munkásságukkal forintok- s garasokban felszámítható hasznot nem
6666 18| kastélyba viszi, a török garasra emlékezve, félig sem borzadhat
6667 26| ötvenezer forintot kérni.~- Egy garassal sem fogadok el kevesebbet! -
6668 24| derekasan feltöltöttek a garatra, férjed szabad lesz, jó
6669 38| vallani, azok, kik az arier gardba jutottak, néha elveszthetik
6670 14| mennyi talán legyõzhetetlen gát fekszik még köztünk s e
6671 22| célszerû elintézését nem is gátolja egyéb, mint hogy többségeink
6672 1 | csak az õ szabadsága nem gátoltatik senki által; s Európa nagyobb
6673 22| kiszolgáltatásában magunkat ezáltal gátoltatnók. Én, mint mondám, magamra
6674 9 | kell, az pedig: legény a gáton. Mire Sáskay megvetõleg
6675 38| a sírba vagy legföllebb gatyába; a katona paraszt, volt,
6676 12| nem volt, s gyolcs ingén s gatyáján kívül mást nem szerzett
6677 14| megtermett, mintha soha gatyánál egyéb nem lett volna rajta,
6678 11| kellemetlenebb helyzetet, mint azon gazdáét, kihez falun egyszerre sok
6679 15| némely aranyaknák, annál gazdagabbak, minél mélyebben juthatunk
6680 19| alig találok szavakat. A gazdagokat, kik minden tárgynak három
6681 30| használtatott azóta; ezerek hivék gazdagoknak magokat, ezerek hetvenkedtek
6682 38| ki fizesse a temetést? gazdagoknál: kié legyen az örökség? -
6683 5 | állsz, kik a természettõl gazdagon megajándékozva, saját körükben,
6684 25| senki sem látta még; de végy gazdagot, s állásod nem hogy romlanék,
6685 8 | ellentéte vala. A Réty család gazdagsága s számos öszveköttetései
6686 5 | a csapszéknél s mindazon gazdaházaknál, hová a zsivány néha betérni
6687 19| az angol farmer nem sok gazdaházat találna, melynek sárból
6688 17| felelt meg Sererünk pesti gazdája reményeinek, ki a borotválás
6689 39| Az öreg János, kit Ákos gazdájának tett, de ki mindamellett
6690 38| Violáról, ki iránt János gazdáját, mihelyt az magát fiatal
6691 11| Magyarországban, hol kivévén a telkes gazdákat, zselléreket, munkásokat,
6692 24| születtem én! mit ér az ostoba gazdálkodás! Szemetet hordatni, szántatni,
6693 16| született, s a kis Pista javára gazdálkodhattunk, isten áldása volt házunk
6694 14| Atyám nekem adta át, hogy gazdálkodjam. A rég elhagyott kertet
6695 35| hihetõ, hogy egész életében gazdálkodva megtanulta, miként válhatik
6696 38| hozzá nem vezetett; ne mond gazdánknak, kivel van dolga!~- Majd
6697 20| kiöntéseknek kitett s így a gazdaság más nemeire alkalmatlan
6698 39| jószágára, s fiára bízá gazdaságát, ki most is a tavaszi szántás
6699 2 | magának, jegyzõségén kívül gazdasággal foglalatoskodott; hogy egy
6700 22| de így, csupa vexa miatt, gazdaságomat elhanyagolni nem fogom.~-
6701 8 | teljesíti, s kivevén a mezei gazdaságot, sehol a rendnek nyoma sem
6702 17| ha falukban szállásolva gazdasszonya gyermekeit hordozhatá körül
6703 24| hogy még holnap elveszi gazdasszonyát, hogy soha vacsorára bort
6704 37| gondosság, de olyan rendes gazdasszonytól, minõ õ vala, kitelik. Ki
6705 2 | járt most is. Midõn magát gazdatisztségre szánta, Virgil Georgiconja
6706 22| három nap alatt húsz ily gazemberen túladunk; most is rég bevégeztük
6707 33| Bajom?~- Ettõl a vén gazembertõl minden kitelik - mondá a
6708 26| elkövetni, hogy jó nevében gázoljon... képtelenség volna e házasságot
6709 34| mint rabot? Önmagad fogsz-e gázolni a névben, melyet viselsz? -
6710 22| perirományokban becsületünkben gázoló módon említtessünk, én részemrõl,
6711 20| részének vevé futását, s a gázolók elég közel valának az áradás
6712 20| vigyék - vállára véve, utána gázolt. Alig értek azonban a víz
6713 11| szerencsétlenségére földre ejtetett s ott gázoltatott, de csak egy-két gomb híjával
6714 20| egyike lebukott. Peti, térdig gázolva a vízben, a szekér elébbi
6715 39| néha, ha valakinek éppen gazságával használt, igen derék embernek
6716 27| nemesember többé, ha! ha! ha!~- Gazságodra emlékeztetsz? - kiálta az
6717 38| tudja feltalálni. Miután Gazsinak állítása szerint a gulyás,
6718 38| Úgy látszott, a vén gazda Gazsival sokkal több munkát végzett
6719 21| taligán, befogva a rossz gebét, mely viskóján s a kovácsszerszámon
6720 20| vékonyabb hangon, mintha valaki gégéjét szorítaná -, nem úgy egészen
6721 26| hinné, hogy seprõn a Szent Gellért hegyére táncolni száll.
6722 15| irományok szükségesek. A geneológia bizonyíttatik autentikus
6723 32| dolgok, melyek nemzetünk géniuszából fejlõdött büntetési rendszerünket
6724 9 | egészen a magyar nemesség géniuszához vala alkalmazva, mely, valamint
6725 11| s Jakab úr megnyugtatva, gentleman szavára ígérte, hogy bármit
6726 30| melyeknek magyarázatára e geometriai formánál jobb módot nem
6727 2 | gazdatisztségre szánta, Virgil Georgiconja tölté el képzetét, késõbb
6728 2 | hivatala által jött. Virgil Georgiconjában egészen megfeledkezett az
6729 6 | zöldellõ mezõt, hol a magas georginák s szerény õszikék, habár
6730 6 | testvéréhez, ki épp egy fonnyadt georginát néze meg - te ma kedvetlen
6731 21| hevertek, s egy félig megmaradt gerenda - mely még néha lángot vetve,
6732 2 | a kis szoba idõbarnított gerendái alatt. Voltak napok - midõn
6733 24| szokása szerint a szoba gerendáin tartott, nagy árnyékot vetettek,
6734 19| pókhálók, melyek a szoba gerendáiról kényelmesen lecsüggnek,
6735 20| fel, s csak a széthányt gerendák közül veté még itt-ott egy
6736 36| szomszéd börtönben egy más rab gerjeszte sajnálkozást még rabtársaiban
6737 22| mintegy természetes undort gerjesztenek, mégis a legfinomabb eledeleknek
6738 20| csak sajnálkozást akarának gerjeszteni. S még egyszer mondom, e
6739 36| ki inkább sajnálkozást gerjeszthete. - De amint mondám, a zsidó
6740 22| bennem azon meggyõzõdést gerjeszti, hogy összebeszéltek.~-
6741 1 | többiek majd Nyúzó hadarászó gesztikulációin, majd a cigányon nevetve -
6742 15| jegyzõ, ki atlétai vagy gimnasztikai mûtételekkel, melyek tisztújításoknál,
6743 3 | azután pár csudálatra méltó gimnasztikus evolúcióval föl, másik oldalára
6744 11| voltam egy ily meetingnél, Glasgowban éppen...~Krivér, ki ijedtséggel
6745 17| tartarust, sal mirabile glauberi-t?~- Az istenért - vágott
6746 7 | mit leírni lehet. A kis gömbölyded férfi szép ezüst hajával
6747 12| viselt. A haj is igen ékesen göndörítve környezi sima homlokát,
6748 19| ember, csupa izmosságból görbe lábakkal, fejökön kalpag,
6749 22| lelket az életre szükséges görbeségekkel el nem látta, örök kisebbségre
6750 30| felemelik fejöket s hátra görbülnek méltóságuk érzetében. Ily
6751 35| nõhetett, a csomós, összevissza görbült ágakon a küzdelmek nyomát
6752 1 | a tölgynek rögös kérge s görcsös ágai századokról szólnak,
6753 35| melyeket védelmének önmaga gördít elébe.~- Ártatlan vagyok -
6754 35| látogatásának akadály nem gördíttetett elébe, tûrhetõbbé vált.
6755 3 | habár még száz akadály gördülne is elémbe - szóla nemes
6756 30| egy szemébõl nehéz könnyek gördültek le arcain. Meg kell vallani,
6757 19| nemes haragra gyúlva - azt a Görögi Vincét, jöttment embert,
6758 12| megye fõvárosa is?~A régi görögök meredek sziklákra építkeztek.
6759 7 | története, melyet egészen Goethe modorában, azaz: életet
6760 8 | hordoz. „Mily nevetséges gõg - így szól, ha önlakába
6761 1 | kiszáradt láp körül sétáló gólya váltja föl, s a rosszul
6762 17| ember mind egyforma lesz, golyó s kard bemegy egyikbe úgy,
6763 20| meggyõzõdött, hogy a zsiványok golyói ennyire nem érnek, rejtekébõl
6764 15| kapuhoz ment, hogy mindenkit golyójának a második fiókba vetésére
6765 15| melyik lyukba tette kend golyóját?~- Hát az elsõbe - felelt
6766 20| kormányozta, de magát a golyók körén kívül tartá, újabb
6767 1 | süvegen, más helyen szalag a gombházban, fegyver az oldalon, vagy
6768 1 | melynek hajdanában egy gombja sem hiányzott, a mellényt,
6769 30| pálcával jött be, melynek gombját rézfokos képezé. Ha tündér
6770 8 | káposzta, túrós csusza, gombócok, pecsenyék, bor, pálinka,
6771 1 | melynek kúpos födelét arany gombok ékesíték, s melynek dóriai
6772 39| mintha valamit keresne. - Gombolja csak fel mellényemet - mondá,
6773 19| a kéménybõl oly vastagon gomolyog a füst, hogy akaratlanul
6774 5 | érte, mint híres Sodoma s Gomora városaiért.~- Igazad van -
6775 5 | rabot?~- Nem, nem - minden gond- s kímélettel, csak úgy felebaráti
6776 34| szeretetében, nem hittem, hogy gondatlan lépésemet megbocsáthatja,
6777 36| tévedés vagy a tömlöctartó gondatlansága következtében, ki egy vagy
6778 33| tekintet helyett szemei tompa gondatlansággal néztek körül, kivévén, ha
6779 36| hernyó, melyet az átmenõ gondatlanul eltapos, gyûlöltetve, üldöztetve -
6780 32| megye minden tõle kitelhetõ gonddal járt el, s az illetõ lábakat
6781 35| körül, kis háztartásának gondjai elveszték elõtte érdeköket -
6782 17| mozdulatát, osztozott minden gondjaiban, s így most is a nyílt,
6783 6 | virágaihoz fordult, s Ákost gondjaira hagyá, mi a vigasztalásnak
6784 11| csak egy kis része a gondodra bízott nagy seregnek, mely
6785 14| ûzhetett el, a mindennapi gondok, melyek egykor még anyai
6786 27| alispán arcain talán mélyebb gondoknak kifejezése vala észrevehetõ,
6787 27| ki mellett minden házi gondoktól ment lehetett... és mégis
6788 14| valaha -~- S oly alávalónak gondol-e - szakítá félbe Ákos szenvedéllyel -,
6789 30| hatalmunkban volna, vagy valaha gondolahatám, hogy mindennek ily véghez
6790 32| melyek az utasnak - ha gondoláján a szomorú híd alatt, melyen
6791 36| melyben élek, mely minden gondolat- s érzelmeimet lekötötte,
6792 22| közbe a másik, ki rögtönzött gondolatába, úgy látszék, belészeretett. -
6793 30| mindennel, amit bírnak, mint gondolataikkal, való boldogság volna élni!
6794 1 | felé.~De hagyjuk õket most gondolataikra; éltök leírása - melyet
6795 19| szerény író létemre, egyszerû gondolataim kimondására is alig találok
6796 8 | ebédeink; életnézetünk s gondolataink legnagyobb része, sõt nem
6797 12| dolgozva kemény anyagán, míg gondolatát legalább megközelítheté?
6798 37| nem szabadulhata iszonyú gondolatától, s bármerre ment, szemei
6799 24| látott csapás ér, melynek gondolatával rég megbarátkozott. Ez élet
6800 30| az emberek között azonnal gondolatcsere támad, a legigazságosabb
6801 20| megölelé barátját ez angyali gondolatért.~A zsiványoknak helyzete
6802 3 | világon! - Itt Macskaházy gondolatfolyamát Ákos vizslája szakítá félbe,
6803 1 | egymás mellett.~- Hol járnak gondolatid, barátom?~- Tudom is én -
6804 37| S mintha futni akarna gondolatjai elöl, még sebesebben folytatá
6805 30| másokat belõle kizárunk, csak gondolatjait közli mindenki szívesen,
6806 14| kapott, s melynek lapjain más gondolatok- s érzelmeket olvasott, mint
6807 16| isten õrizzen meg ily kevély gondolatoktól. De midõn Viola karácsonkor
6808 30| igen - mondá Réty, ki a gondolaton, hogy az, ki ifjúságában
6809 24| felgerjedésének okát nem ismeré, nem gondolhata egyebet, mint hogy a szilárd
6810 15| bizony latrok barlangjában gondolhatná magát az ember, ha itt körültekint.~-
6811 35| mint ennyi érdemei után gondolhatnók.~Palaczkay, volt fõbíró,
6812 27| nemzetes asszony maga, mily gondolható érdekem lehetne Tengelyi
6813 38| kell; én magam szolgálom, s gondolhatod, Ákos úrfinak jövendõ ipjára
6814 31| mint én, ez más!~- Miként gondolhatsz ilyenekre? - szólt a másik
6815 1 | fogják a pisztolyt, nem is gondolhattam mást, mint hogy haramiák.~-
6816 2 | szerint mi konkolyiánusok nem gondolhatunk, Tengelyi meg lenne csalva.
6817 25| házasságba beléegyezzen. Gondolj nõvéredre, kinek szinte
6818 11| Szerencsétlen pagát! Csak gondoljanak a fõispánra! Ha megfogják!
6819 20| fától - folytatá a cigány gondolkodva -, mintegy kétszáz lépésnyire,
6820 15| magokat minden magasabb gondolkozásúnak rokonszenvére érdemetlenné
6821 36| szerencsétlen helyzetérõl gondolkozhatott. Az alispánné ártatlanságáról,
6822 26| mintha csak fennszóval gondolkoznék. - Nincs semmi, mit Ákos,
6823 34| egy percig ekképp kelle gondolkoznom. Magyarázd meg mind e szörnyû
6824 32| gonosztetteikhez. Kik kevésbé érzelgõen gondolkoztak, elmondhaták, hogy miután
6825 33| komolyan -, ha halála órájára gondolna, mint hogy vén korában e
6826 3 | álla fölött. Királynõnek gondolnád, ha a megyei hajdú, ki mellette
6827 1 | beszélni szoktunk - mintha azt gondolnók: hogy a természet által
6828 22| találunk, erre e pillanatban gondoltak volna, s a gyönyörûség,
6829 5 | Igen, mint mi õreájok; gondolták, hogy én vagyok, s ha oly
6830 1 | kit ártatlan brúgósnak gondoltál...~- Nem tettette-e magát
6831 14| Liptákné bámulva. - Porváron gondoltalak; honnan jössz?~- Az istenért,
6832 2 | magunkat átengedjük, s nem gondolunk arra, hogy nehéz napok várnak
6833 22| lekötelezését egyesíthetni gondolván, egészen felderült -, én
6834 39| nekem nem viseli többé senki gondomat, végem van - s nincs mit
6835 2 | tartozásoktól.~Jónás megköszöné Réty gondoskodását, s még azon héten kiment
6836 38| nekik szentelheti, míg rólok gondoskodhatik, míg értök dolgozhat, õ
6837 9 | relatív jóságú biztos vevõkrõl gondoskodjunk? S én erre jobb módot nem
6838 27| ellen? Pártfogóról kell gondoskodnom - szólt magában, nagy léptekkel
6839 24| mosolyogva hozzá - arról majd gondoskodom.~Violának felforrt vére,
6840 24| hozzá -, hogy mindenrõl gondoskodtunk. Sebaj, pár óra múlva, mikor
6841 36| látnák: mi rendkívüli módokon gondoskodunk betegink gyógyításáról.
6842 37| s zár alatt tartá, ritka gondosság, de olyan rendes gazdasszonytól,
6843 36| zöld mezõ, melyen mások gondtalanul mennek át, a folyó nyugodt
6844 16| nem szívesen bízta másnak gondviselésére. S ismét nyugodtan maradtunk.
6845 16| felhalmozzuk, melyek egyes gonoszoknak néha jutnak? Meglehet, Viola
6846 2 | ingerültséget, mellyel minden gonoszról szólt, öszvehasonlítá tetteivel,
6847 22| Meg kell vallani, ez szép gonoszság - szóla remegõ hangon, de
6848 33| szerencsétlen sorsa s ellenségeinek gonoszsága által jutott. Nem a barna
6849 23| nemcsak azokon, kik azt gonoszságukban tervezék, hanem nagyobbrészt
6850 34| gyávább vala, hogysem a gonosztettben, melyet neje céloz, valaha
6851 30| jótevõjökön követték el gonosztetteiket.~- Annyival inkább - vágott
6852 32| sokszor éppen a bor vezetett gonosztetteikhez. Kik kevésbé érzelgõen gondolkoztak,
6853 37| tudni akarod, mit vallottam gonosztetteimbõl, melyeket veled követtem
6854 33| elgyengült hang, mely csak múlt gonosztetteinek elmondására s káromlásra
6855 37| hiszem, hogy alkalmasint gonosztetteit vallotta meg.~- Honnan gondolja
6856 22| attól a pillanattól fogva a gonosztettek megszûntek. Csak akasszanak
6857 22| Nyúzó szörnyûnél szörnyûbb gonosztetteket beszélt el, melyek Viola
6858 35| szoktak, s melynél fogva a gonosztetteknek egy része a tömlöcben terveztetik,
6859 22| remegõ hanggal elmondá elsõ gonosztettének történetét.~- Mind szóról
6860 31| megszerzésökért ily veszélynek, minõ e gonosztettével össze vala kötve, ki nem
6861 33| valószínûség nem létezett -, a gonosztettnek gyanúja rajta marad, s reá
6862 13| bizonytalan tekintete, melyben a gonosztévõ félelme s vadsága párosult,
6863 36| gyengeségei, úgy a legnagyobb gonosztevõben egyes jótulajdonok megmaradnak,
6864 12| botbüntetés megszûnt, a kisebb gonosztévõk számára egészséges fogház
6865 22| tõlünk az kívántatik, hogy a gonosztevõket felakasztassuk, hogy ez
6866 3 | míg cselédeket találunk, gonosztevõnk tízszer megszökik. Csak
6867 1 | kivetkezteted barna bõrébõl a gonosztévõt, megmutatod, hogy a híres
6868 31| mily joggal fordulsz el a gonosztevõtõl, kinek tette borzadást gerjeszt,
6869 1 | mihelyt tehát tudtuk, hogy gonosztevõvel van dolgunk, mindjárt utána
6870 20| egypár lövés követte, és soha gorgon feje sereget úgy nem állíta
6871 1 | fölforr, s kik soha nem gorombábbak, mint midõn engedelmet kellene
6872 22| sokan, talán azt hivék, hogy gorombaság s igazság többnyire együtt
6873 1 | veszélyesebb dolog, s ki azon gorombaságnak, mellyel az esküdt nemes
6874 5 | verje meg a hóhért - úgy gorombáskodott velem, úgy fenyegetõdzött,
6875 1 | hogy teljes erõvel járó gõzerõmûhöz hasonlítanám, ha ily szünetlen
6876 19| korlátok fognak körül, kik ha gõzhajón utaznak, mit kebleikben
6877 11| eltakart, mint midõn Vezúv gõzölgõ csúcsa alatt megindul (hogy
6878 2 | midõn a Periclesekrõl s Gracchusokról szólt, meggyõzõdött, hogy
6879 22| után a földesuraság talán gráciával lesz az árvák iránt. De,
6880 34| szokatlanná vált, s egyetemi gradust véve, új hazámban otthonosnak
6881 32| várnagy bajszát pödörve s gránátosi méltósággal lenézve a kis
6882 8 | része bámult, más része gratulálni kezde. Az alispán zavarában
6883 20| élve, mint lángokat okádó griff állt a magas tölgyek mellett.~-
6884 8 | egyenlõ, mintha a báró vagy grófi cím egy kis szócskánál egyéb
6885 8 | minõket szomszédjánál, a grófnál látott; te, ki nemes vagy,
6886 27| Tengelyi uram egyenesen grófoktól származik. Maga az alispán...~-
6887 9 | pusztára - melynek felét grófom, felét más nemesek bírják -
6888 8 | távol rokonáról, a német grófról, s hogy ezzel s ezzel a
6889 12| találni némelykor a paraszt gubája alatt is; de másokra nézve
6890 9 | adtunk el, a gyapjúval, gubiccsal, szóval mindennel; s e klasszikus
6891 30| miután senkinek gyapját vagy gubicsát meg nem veheté, sõt még
6892 5 | közjóért buzgó táblabíró, ki gulyáját különösen félté, s nehány
6893 5 | darab marha sem veszett el gulyájokból, s mikor háznépem ínségbe
6894 8 | lakoma. Lenn a nemeseknél: gulyás- és pörkölthús, tarhonya,
6895 23| egyszer künn van, s teins úr gulyása, kihez Peti már elment,
6896 38| nem lehetett. A kislaki gulyásból, kirõl tudatott, hogy Viola
6897 20| mondasz, nem jó volna egy kis gulyáshús?~- Az ördög vigyen el -
6898 20| a sz.‑vilmosi csikóshoz gulyáshúsra; ha más nincs, egy csikó
6899 5 | mondom, menj s készíttess jó gulyáshúst számomra, s ha éppen nagy
6900 24| ki elõbb maga ott lakott, gulyási szolgálat ígértetett. Az
6901 20| volna eszébe? Petin s István gulyáson kívül titkát csak olyanok
6902 38| olyan legyen, ki életében gulyástanyát nem látott. S ilynemû épületek
6903 17| minap mondád, hogy Viola gulyástoknál többször megfordul. Tudod-e,
6904 18| valódi történetét Violáné a gulyástól hallá elõször, férje lóháton
6905 30| kifejezés vala látható, majdnem gúnyhoz hasonló, melyet azonban
6906 22| rikácsoló hangja által majdnem gúnyként hangzott -, kétségen kívül
6907 24| fõbíró Völgyesy ajkai körül gúnymosolyt vélt észrevehetni, melyet
6908 27| Tengelyiné, ki elsõ pillanatban gúnynak vevé e szavakat, reá mereszté
6909 30| fõképp kora kérdeztetett... A gúnyos mosoly, melyre a szakács
6910 30| pillanatban bekövetkezett gutaütés, vagy más valami belsõ baj
6911 24| a szoba hûvössége ismét gutaütésére emlékezteté, s ágyába bújva
6912 24| minden tagjaiban, mind a gutaütésnek világos elõjelei. - „Ha
6913 25| nemesházainkban, fájdalom! gyakori eset -, sõt, mind az öreg
6914 2 | vesztünk az életben, mihelyt gyakorlásukra alkalmunk jutott. - Ezer
6915 22| állítani, hogy hosszú bírói gyakorlata alatt soha jobb tanúk nem
6916 7 | rövid idõ óta jött ismét gyakorlatba alispánaink közt, hála az
6917 1 | véleményben lehetünk, s gyakorlatban mégis valamennyien épp annak
6918 1 | köztünk, hála az égnek, gyakorlatilag nem is létezik, legalább
6919 2 | áll, hanem azon fontosabb gyakorlatit, mely az életre készít,
6920 29| melyeknek átolvasása a gyakorlatlan kéz s itt-ott rendkívüli
6921 8 | mûvészek módjára hosszú gyakorlatokkal készülnek a nagy elõadáshoz,
6922 34| alispánja a vádlott sorsára gyakorolhat; szólt azon boldogabb napokról,
6923 17| felének bõrével szabadon? nem gyakorolhatá-e képzelõtehetségét korlátlanul
6924 7 | szeretetbõl elhallgatom, csak így gyakorolhatják magukat azon második tulajdonban,
6925 9 | veszélye valakire nagy hatást gyakorolhatna, vagy kinek talán eszébe
6926 23| érdemes úriemberre más hatást gyakorolnának, mint hogy az elsõ mindig
6927 34| lesz, vagy enmagamat örök gyalázat-, sõt szigorú büntetésnek
6928 7 | nézve nem léteztek. Sáskay, gyalázatára, nem pipázott; Karvaly homályos
6929 36| oszthat mást, mint saját gyalázatát, a gyalázatot, melyet nem
6930 34| vágyódott, kitéve veszélynek s gyalázatnak - ez vala a helyzet, melyben
6931 35| egész éltemet oly tettekkel gyalázzam meg, melyeket megvetek?~-
6932 1 | ütlegekbõl, melyekkel az elõttök gyaloglót idõrõl idõre illették, csakhamar
6933 12| A városban két század gyalogság van; a vasasok holnap reggel
6934 2 | csak a tapasztalás tesz gyanakodókká, s õ még azon boldog korban
6935 34| bírhattak beccsel? Mennyire nem gyanakodtam irántatok, láthatád abból,
6936 20| nyílásokon, melyek lõrések gyanánt hasonló megtámadások esetére
6937 25| követve, hihetõképp nem is gyaníták még a távolságot, melyben
6938 33| például szolgálhatna, nem gyanítanak? vajon szükséges-e, hogy
6939 38| csalja meg önmagát, inkább gyanításokban kerese világosságot, miben
6940 14| szenvedéllyel szorítva ajkaihoz -, gyaníthatod, sejdítheted-e csak távolról
6941 23| mit a törvényszék alatt gyanítottam.~- De mit tegyünk? - szólt,
6942 11| posztó színét csak inkább gyaníttaták, a vörös kerekded arccal,
6943 30| Nyúzó, ujjain elõszámítva gyanújának egyes okait -: Tengelyi
6944 31| természetes vala, valamint e gyanúnak alaposságát semmi nem bizonyíthatá
6945 30| mi ok volna a legkisebb gyanúra a nótárius ellen?~- Mi ok? -
6946 31| ámbár az ellene támadt gyanúról még mit sem sejdíte, az
6947 30| kijöttek, s az egész annyival gyanúsabbnak látszott, mennyivel inkább
6948 31| ellenségei, kik õt már azért is gyanúsíták, hogy Viola nejét házába
6949 5 | egész történetet Tengelyi gyanúsítására használni.~A ház belsejében
6950 37| minden ellenségeskedés s gyanúsítások mellett a társaság fennállt,
6951 3 | kockáztattam, s köszönetül gyanúsítást találok.~- Ne vegye fel
6952 13| vétke nélkül az emberek gyanúskodásainak teszi ki; de van valami
6953 30| így, miután senkinek gyapját vagy gubicsát meg nem veheté,
6954 9 | primae classist adtunk el, a gyapjúval, gubiccsal, szóval mindennel;
6955 12| künn marhájok után. Ipart s gyarapodást, azon derült vígságot, mely
6956 11| hanem csak azon emberi gyarlóságnak tulajdonítja, mely szerint
6957 37| helyzetben vannak, mint az angol gyarmatok rabszolgái valaha voltak;
6958 1 | egyenlõ harcokat? Az ángol gyáros s napszámosa; az amerikai
6959 11| munkásokat, mesterembereket, gyárosokat, mûvészeket, nem nemes tudósokat,
6960 5 | szabad!~- Hát ismét nagyidai gyászdalodat énekled, öreg? - szólt az
6961 17| homályos novemberi nap szomorú gyászkíséretével a legvígabbat is elkedvetlenítheté,
6962 38| között, vagy nyomtatott gyászlevél, vagy hirdetés a honi hírlapokban,
6963 35| valaha királyoknál hasonló gyászolás ahhoz, melyet Európa tõzsérei
6964 38| fátyol a kalapon, vagy teljes gyászruházat, szegényeknél vitatkozás:
6965 21| néha lángot vetve, mint gyászszövétnek lobogott a kiégett falak
6966 35| valamely uralkodó meghal, gyászt öltenek fel; de volt-e valaha
6967 34| ez nem volna is, sokkal gyávább vala, hogysem a gonosztettben,
6968 20| küzdelem, a veszélynek érzete a gyávábbat is indulatba hozza, felemelve
6969 2 | ily elvekre szüksége van. Gyávák bátorságáról, rossz bírák
6970 20| álmélkodva mindenik pajtásának gyávaságán.~Kit nevezhetni bátornak?
6971 24| kétségbeeséssé válik s a gyávát hõsé változtatja, s ez tiszttartónknál
6972 20| mellyel õ, ki keble mélyében gyémántokat találhatott, inkább éles
6973 30| hordá, s drágakövet az egy gyémánton kívül, mellyel tábláit vágja,
6974 14| boldog voltam így is, õ gyengébb, s nem viselhetné el; én
6975 37| akartam is volna, füleim gyengébbek, semhogy a zárt ajtón át
6976 33| felkacagott örömében, ha a mécs gyengébben égett, szomorúan panaszkodott,
6977 32| szerinti bort nem találhat... gyengéli mindegyiket.~- Bor s kártya
6978 27| rendkívüli történet azonban gyengélkedésének tulajdoníttatott, Rétyné
6979 36| meg nem tiltá, s minden gyengélkedõ nõt, ki tõle tanácsot kért,
6980 31| gerjeszt, hisz õ is, lám, csak gyengeségbõl vétkezett! A szenvedély,
6981 23| nem bennök, hanem a jók gyengeségében fekszik. Tátott torokkal
6982 23| szemrehányásokat fog tenni magának gyengeségéért, de meg fog egyezni, vagy
6983 36| emberi természet számos gyengeségei, úgy a legnagyobb gonosztevõben
6984 17| is lehet másképp. Emberi gyengeségeink közé tartozik; szívesen
6985 20| megbocsátjuk, s megfeledkezünk gyengeségeirõl, mert érezzük, hogy mi ellen
6986 23| szörnyû helyzetbe hozott gyengeségem. Hatalmamban állt, hogy
6987 30| üldözések, melyeket alávaló gyengeségemben megengedtem? S miért? Oh,
6988 31| s már igazolva látod, ha gyengeségére mutatsz; mily joggal fordulsz
6989 23| szobában, háziurok nevetséges gyengeségérõl, Vándory bolond filantrópiájáról
6990 18| betegségébõl visszamaradt gyengeségét. Nemegyszer ült le fáradtan,
6991 34| is észrevétessék, végre a gyengeségnél közönséges színleléssel
6992 36| betegségen keresztülmenve gyengeségök miatt e gyönyörben nem részesülhettek,
6993 23| becsületes embereken fekszik, kik gyengeségökbõl tûrték az alávalóságot.
6994 17| viselték, ha tehetségeik gyengülnek, sõt ha fejedelmeiknek bizalmát
6995 39| kergetik, s már lova is gyengülni kezd, üldözõi jóval közelebb
6996 39| napsugárok alatt...~Viola szava gyengült, intésére Liptákné melléje
6997 20| víz! - kiáltott a gulyás, gyeplõjén visszarántva lovait, melyeknek
6998 20| kocsis, jobb kezébe fogva gyeplõjét, míg megfájult balját éppoly
6999 20| bal kezével hamar ismét a gyeplõket ragadta meg, s ostorához
7000 18| kocsisának, kit, kezébõl kivéve gyepõit, ülésérõl lelökött -, majd
7001 20| közepette, mindjárt kijövünk a gyepre, s az sima, mint az asztal.~-
7002 20| nem jár töltésen vagy lágy gyepúton, sárba marad; az ilyen szekér
7003 35| is áldott teremtés, meg a gyerekei oly szépek, s úgy tépték
7004 33| szegény fiút?~- Hagyja békével gyerekeimet - mondá az öreg zsivány
7005 22| barátja, most is õ hozta gyerekeit Tiszarétrõl, s nem láttátok
7006 33| vizsgálódásnál kisült, hogy csupa gyerekek rakták, mind úgy tizenhárom-tizennégy
7007 38| mikor öccse feleségét s két gyerekét idehozta, nálam hált meg.
7008 9 | apai hatalmamnál fogva én a gyereknek mindent parancsolhatok.
7009 24| melyre készülnöm kell, nem gyerekség, s az embernek szíve is
7010 16| akármikor, csak ma nem, mert gyermekágyban fekszem. Gondoltuk, minden
7011 24| békét látá, melyet az álom gyermekarcaikon elterít... habár Kálmán
7012 2 | ápoltattak: mi legyen e gyermekbõl, ha szüléi helyett csak
7013 36| keresztül faluja utcáján, a gyermekcsapat csúfolva fut utána. A harc,
7014 3 | szomszéd a kapuk elõtt vagy egy gyermekcsoport az utca közepén, porban
7015 33| rabság vár; s mi lesz akkor gyermekeibõl, kikre egyedüli örökségül
7016 20| fúlsz belé a vízbe, mi lesz gyermekeidbõl.~Zsuzsi leült a szekér mellé,
7017 19| földesuraink, mind jobbágyaik, mind gyermekeik apái lévén, közöttük úgy
7018 17| célszerûnek tartják, hogy gyermekeiket az üléshez jó székek által
7019 22| elátkozott, büntessen isten gyermekeimben tizedíziglen, ha ebben a
7020 38| halálbüntetést, könyörült volna isten gyermekeimen, most a mindenható kedveseimben
7021 27| által használhat a teins úr gyermekeimnek? - kérdezé ismét szárazabban
7022 16| bámulj úgy! Nemtelenek mi, s gyermekeink parasztok! oly valami, mit
7023 34| közmondássá vált, tovább fog élni gyermekeitekben. S ki oka, hogy e szerencsés
7024 8 | valának: úgy azon kör, melyben gyermekekbõl ifjakká nõttünk, természetes
7025 26| gyenge. Mi közöm nekem e gyermekekhez? nem vérembõl származnak,
7026 22| Zátonyi megjegyzé: hogy a gyermekekre nézve mindegy, akár felakasztják,
7027 38| sokszor -, talán jobb volt gyermekemnek, hogy elhagyá e világot,
7028 12| meglássuk. A jegyzõ feleséges, gyermekes ember, hozzá szegény. Krivér
7029 38| barna ember, feleségestül, gyermekestül jött, s te azt mondod: meghalt.~-
7030 36| tett, s kik remegõ hangon gyermekéveik félig felejtett imádságait
7031 33| válaszolt itt egy férfi- s gyermekhang egyszerre a setétbõl.~-
7032 20| tettetek, kik miatt nõm s gyermekim koldusbotra jutottak, kik
7033 16| miket rajtam s szegény gyermekimen tett. Én elmegyek, felkeresem
7034 34| téged talán kivéve, ki gyermekjátékaid között észre fogod venni
7035 2 | komoly pajtásuk ritkán osztá gyermekjátékaikat, mihelyt egymás közt összevesztek
7036 36| emlékei szóltak. Boldog a gyermekkor! a férfi, ha élete minden
7037 2 | társalkodott. Családjáról s gyermekkoráról soha nem beszélt. Azon,
7038 34| tanított, azt már félig gyermekkoromban sejdíteni kezdém: hogy alig
7039 20| ember - én magam emlékezem gyermekkoromból ily érzeményekre - szinte
7040 7 | juthatott! Alig élve át a játszi gyermekkort, hol a szív ártatlanságának
7041 2 | nagy férfi, kit bámul, a gyermeknél egyszersmind példa, mely
7042 36| megvetést, mely már elsõ gyermekörömeit elkeseríté. Midõn önlábain
7043 17| de ha a szépség némely gyermekre nem bír is hatással, s ha
7044 34| boldogok leszünk egymással.~Gyermekségem annyira szerencsétlen volt,
7045 7 | magát, becsülettel elélhet. Gyermekségét apja kúriája körül nemes
7046 25| együtt nevelve, legalább elsõ gyermekségtõl óta, mint testvérek társalkodva
7047 38| elõbbi remegõ hangon -, gyermektelenül állok, s szegény Zsuzsi
7048 1 | szóla Tengelyi keserûen; - a gyermektõl, ki társának játék közt
7049 16| házánál találtam. Mikor elsõ gyermekünk született, s a kis Pista
7050 12| mindenben tökéletesen egyetért. Gyertyagyújtáskor a tisztelgõk nagy csoportja
7051 35| valamely nagy úr termeiben a gyertyák gyújtását kémlelhetik, s
7052 24| lármára becsõdült parasztok gyertyákkal s lámpásokkal vad zavarban
7053 34| veté magát s szemeit az égõ gyertyákra meresztve szomorú gondolatokba
7054 10| nyugodtan állt, s csak a gyertyavilág, mely ablakaiból az utcára
7055 7 | legtöbbet lop, verekedik s gyilkol, az háborúban s restaurációnál
7056 38| elbeszélted, hogy Macskaházyt te gyilkolád meg.~- Nem fogják hinni -
7057 31| szerint is bizonyos, hogy õ a gyilkolásnak szándékát ismerte.~Tengelyi
7058 22| eljárásban, melyet bírói gyilkolásnál egyébnek nem tarthat, legkisebb
7059 30| mihelyt a házában történt gyilkolásról hírt vett, nejével s leányával
7060 30| az ember valakit meg akar gyilkolni, így fegyver nélkül, mint
7061 36| Lenn, hol a mirigy még gyilkolóbbnak látszott, egyes börtönkamarák
7062 38| valamely kívánatát ellenzé, gyilkolta meg feleségét, mint erre
7063 30| fiskális urat kérdeztem: ez gyilkolta-e meg? õ fejét rázta; de ki
7064 1 | inte fejével -, midõn a Gyilkos-csárdából, hol kissé megpihentünk
7065 29| szeretete bírt arra, hogy gyilkosát üldözze, anélkül, hogy ez
7066 36| testvérét, kinek akaratlanul gyilkosává vált? Betegsége kezdetén
7067 34| Míg Tengelyi tartatik a gyilkosnak, ez irományoknak ottléte
7068 5 | micsoda haramiák, zsiványok, gyilkosok dúlongnak itt? Ki, mindjárt
7069 22| a tekintetes törvényszék gyilkosokból áll? De tudja-e, hogy az
7070 38| hanem a sors akarta, hogy gyilkossá legyek; de akkor a sors
7071 33| tudom hányszor; aztán meg gyilkosságba keveredtem. Kétszer bezártak
7072 38| sors azt is akarta, hogy gyilkosságomért szenvedjek; s mit ér, ha
|