Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Eötvös József
A falu jegyzoje

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


10-alkal | alkmo-atjut | atkai-bekot | bekov-boldo | bolon-csele | csels-egesz | egete-elhih | elhin-elszo | eltab-erdem | erdo-falat | falba-felme | felmo-folge | folgy-fuget | fugge-gyilk | gyoke-haram | haran-hinek | hinne-igazs | igazt-ittle | iv-pa-kapac | kapas-keres | keret-kikol | kikot-konyo | konyv-koron | korso-legel | legen-lovel | loves-meger | meges-megse | megsi-messz | meste-nehan | nehez-nyomo | nyomt-oktat | oktob-parto | partr-ragal | ragas-rotha | rotsc-szaba | szabn-szere | szeri-tabla | tabor-tekea | teker-tobbi | tobbn-ugyet | ugyne-valla | vallh-vetes | vetet-zajat | zajav-zuhan

      Fejezet
6561 23| akasztófára ítéltetett, függene, nem gyõzné az ember kötéllel.~- 6562 5 | rád bízták, hogy eleségnek függesztesd föl magad számukra. Ha a 6563 33| mely a folyosó azon végén függesztetvén fel, hol Tengelyi börtöne 6564 2 | nemesi tulajdont bírja, én függetlenebb teremtést nem ismerek; s 6565 22| ki egész életén át mindig függetlennek mutatkozott, valahányszor 6566 22| elsõ kötelessége, tökéletes függetlenség; - s Kislaky e pillanatban 6567 15| absque ira et studio, egészen függetlenül.~Kálmán nevetett, Tengelyi 6568 1 | melyen ura éppoly kényelmesen függhetett volna, a lovaglás alatt 6569 33| kedélyétõl, mint bírájától függjön? hogy míg gyûléseinkben 6570 38| öccsének tartják õt; de nem függött-e egész biztonsága egy hajszálon? 6571 20| holnap estig az akasztófán függünk, te is, én is.~- Nem úgy 6572 37| ha akartam is volna, füleim gyengébbek, semhogy a zárt 6573 7 | szemeivel látni, tulajdon füleivel hallani akará azon nagy- 6574 11| Trójának vesztét, süket füleknek hirdeté a fenyegetõ veszélyt, 6575 34| házamat haragban hagyta el, s fülem hallatára átkozá végzetét, 6576 38| meg, még most is mintha fülembe csengeni hallanám... mit 6577 19| az, szemesé a világ!~- És fülesé - pótolá a másik a félig 6578 1 | természet által kevesebb füllel áldattak meg, mint mi -, 6579 24| s azóta az õrök, ha néha fülöket az ajtóhoz tevék, csak a 6580 8 | nyugodtan, ha fia dicsõségének fültanúja lehet - szédelgett gyönyörködésében, 6581 36| kért, nyáron át valamely fürdõbe küldött, a férfiaknak, kiket 6582 17| lábvizek, ülõ- s egész fürdõk? Mit ér nekem oly orvos, 6583 24| nincs is különbség köztük, fürgék, elevenek, mint a kis halak, 6584 3 | melyet nehány ritka õsz fürt környeze, oly egészet képezének, 6585 2 | szavakat rebegni tanulá, arany fürteiben még mintegy nyomai látszottak 6586 1 | nem fogja többé. Õszülõ fürteiken látjuk, hogy az élet azon 6587 5 | homlok, félig eltakarva holló fürteitõl, melyek vállaira folytak, 6588 2 | hivataloskodott jegyzõjét, õsz fürtökkel, de még testi- s lelkiképp 6589 15| jelen van: visszavoná szép fürtû s fõkötõs fejét, s a megyeház 6590 20| az egész felett a lõpor füstje meleg ködként ereszkedett.~- 6591 36| láthatjuk mécsét, világát, sõt füstjét, s végre nincs nap, hol 6592 1 | mintha táncolni akarna, s oly füstöket ereszte pipájából, hogy 6593 8 | mint ura unalomból, mindig füstöl, hol a kuvaszokon kívül, 6594 21| Az asztal feldõlve még füstölt, a kunyhó belsejében puskák 6595 2 | fogadák. Mindenki elõhozá füstös leveleit, tanácsot kért, 6596 2 | szerint ebben szedette a füstpénzt is. Hasonlóképp gondoskodott 6597 15| körültekint.~- Micsoda! a fütykösök ellen szól!? - riada föl 6598 15| itt bírákat keresünk s fütykösöket találunk; bizony latrok 6599 20| s száz kondásnak éneke s fütyülése hangzott a fák alatt, melyek 6600 2 | senkit meg nem vert s ki nem fütyült, minek természetes következése 6601 29| hely terült el, melynek füve, a nap sugaraitól megõrizve, 6602 39| tûzheti arany koronáit: magas füved kaszálatlanul szárad el 6603 1 | világon? A folyó, mely ingó füvek közt kígyózva tovább halad, 6604 2 | szeretetünknek, mint a rét füvének, öntöztetni kell, hogy nõjön: - 6605 39| úgy, hogy a vándor a magas füvön átsuhogó esti szellõt hallhatá, 6606 37| csakhogy valahogy le ne fújja fejérõl.~Midõn Vándory a 6607 20| haragjának egész hatalmával fújva nem szelelõ pipájába, mint 6608 14| elég mély, hogy gyermek fúlhatna belé; s az egyedüli veszély, 6609 15| küldöttség körül. A bejárás fulladásig tömve volt.~Tengelyi lassanként 6610 36| után, melyekhez egy belül fûlõ kályhán, rossz ágyon s az 6611 20| férjedet fölakasztják, s te itt fúlsz belé a vízbe, mi lesz gyermekeidbõl.~ 6612 7 | látszott, hogy önzsírunkban fúlunk meg, a legnagyobb koncesszió 6613 2 | egy kis kuriális házat s fundust vásárolva magának, jegyzõségén 6614 8 | Ákos helyett, ki reggel fûnek-fának beszélé, hányszor részegedett 6615 23| akasztják fel Violát, s mégis fura dolog volna, ha egy egész 6616 22| s szerelmet kérve! soha furcsább dolgot ember nem hallott 6617 22| érzés, lelkiismeretének furdalása tölté el. - Istenem! - mondá 6618 26| állhatva lelkiismeretem furdalásainak, inkább magamat adom fel, 6619 38| tûrnék el. Ha lelkiisméretem furdalna is, ha remegve kellene töltenem 6620 13| Violát már köztök találtam, a furfang, ki, mint az asszony, minden 6621 18| zsiványra nézett, midõn ez furkós botjára támaszkodva, különös 6622 20| sûrûbõl egy magányos duda vagy furuglya is kihangzott, néha víg 6623 27| elõadását oly kifejezésekkel fûszerezve, melyekre az ügyvédet érdemesnek 6624 2 | ha mondom, hogy miként a fûszerrel telt edény illatát, úgy 6625 22| arcait szokatlan pirosság futá el.~A többiek bámulva néztek 6626 28| meg akarta ölni, s ez csak futás által menekülhetett; addig 6627 20| mondá a cigány, ki már futásra készült, megfordulva -, 6628 2 | helyrehozatja. A kályha, mely fûtésen kívül kenyérsütésre is használtatott, 6629 1 | vetésein, mint e nyúl, s nem futhatott a kegyetlenség elõtt.~Vándory 6630 23| megjegyzésök: hogy a kamarát nem fûthetni, még Kálmán által sem tartatott 6631 11| legyen! - kiáltott fel s alá futkosva a küldöttség érdemteljes 6632 14| lakokból a lövésre emberek futnak össze. A kovács, midõn házából 6633 20| garabonciás diák sárkányaival futnának versenyt. A lovak úgy mentek, 6634 22| éjszaka lévén, az elõtte futó embert csak tévedésbõl nézte 6635 20| túlsó partjához, hogy a futóknak lépteit hallhassák.~A gulyás 6636 13| gyerek volt, az utcákon futosott, s ha pajtásaimmal bejöttem 6637 31| arcait egyszerre pirosság futotta el.~- Ne félj semmit, kedvesem - 6638 18| s a kuvaszok, kik utána futottak, rég elhallgattak, csak 6639 26| bujkálj - szólt a másik -, fûts nekik itt a házban melegen, 6640 17| kertben s mezõkön, ha szél fútt, õ bocsátá fel a nagy sárkányt, 6641 26| tartva, mely szerencséjére fûtve nem volt, az egész beszélgetést 6642 37| szavak nem használván, a fuvaroshoz visszafut, eléri - ami annyival 6643 37| fõügyész úr kocsisa egy fuvarossal találkozván, észrevevé, 6644 21| képezé, Violánét Kislak felé fuvarozá, míg Peti maga, hogy Tengelyinek 6645 37| gondolat oly iszonyú? - fûzé tovább gondolatait, nyugodtabban, 6646 20| elhagyottabbnak látszott. Határhalom, fûzfa, boglyák s kutak rég eltûntek, 6647 34| szívemet egyes emberekhez fûzték, végre, ha hazámba visszatérek, 6648 3 | hitelbe, még nem termett gabonáért méré borát, ma üresen állt; 6649 3 | szilvaaszaló, templom formára épült galambház, halastó, s hozzá halászkunyhó, 6650 30| mondaná, mint máskor: édes galambom, köszönöm. De hogy a fiskálishoz 6651 32| hiába, te Bandi, mindig galant gyerek voltál. Hozasd fel 6652 25| legalább nem csinálnak több galibát; mind együtt voltak Tengelyi 6653 2 | hozza. Minden ember fején - Gall szerint - a küzdés orgánuma ( 6654 22| midõn Nyúzó, felugorva, gallérjához nyúlt: - Ki veled, púpos 6655 3 | hideg érintése alatt a fák gallyai s levelei remegnek. Csak 6656 4 | ágyaik voltak, õ kevés száraz gallyat szedett a sövények mellett, 6657 2 | vörös bor árjain ugyanazon gályán, melyen Konkolyi duzzadt 6658 20| nekifeküdtek a hámnak, mintha a garabonciás diák sárkányaival futnának 6659 19| úrias kinézést mutat. A Garacsiak, Bámériek, Andorfiak, Nyúzók 6660 39| Bizonyos közmunkák, melyek Garacsnak szebbítésére fordíttattak, 6661 19| tárgyakhoz alkalmazni modorát, s Garacsról szólva miként ne élnék egyes 6662 17| naponkint megnyírt, majd garádicsot, melyen ámorok látszának 6663 22| Kislakyné melegebben -, egypár garasért embert csak nem lehet felakasztani?~- 6664 9 | egy-egy sz.-vilmosira egy garasnál, és...~- Nem mondtam - vága 6665 37| munkásságukkal forintok- s garasokban felszámítható hasznot nem 6666 18| kastélyba viszi, a török garasra emlékezve, félig sem borzadhat 6667 26| ötvenezer forintot kérni.~- Egy garassal sem fogadok el kevesebbet! - 6668 24| derekasan feltöltöttek a garatra, férjed szabad lesz, 6669 38| vallani, azok, kik az arier gardba jutottak, néha elveszthetik 6670 14| mennyi talán legyõzhetetlen gát fekszik még köztünk s e 6671 22| célszerû elintézését nem is gátolja egyéb, mint hogy többségeink 6672 1 | csak az õ szabadsága nem gátoltatik senki által; s Európa nagyobb 6673 22| kiszolgáltatásában magunkat ezáltal gátoltatnók. Én, mint mondám, magamra 6674 9 | kell, az pedig: legény a gáton. Mire Sáskay megvetõleg 6675 38| a sírba vagy legföllebb gatyába; a katona paraszt, volt, 6676 12| nem volt, s gyolcs ingén s gatyáján kívül mást nem szerzett 6677 14| megtermett, mintha soha gatyánál egyéb nem lett volna rajta, 6678 11| kellemetlenebb helyzetet, mint azon gazdáét, kihez falun egyszerre sok 6679 15| némely aranyaknák, annál gazdagabbak, minél mélyebben juthatunk 6680 19| alig találok szavakat. A gazdagokat, kik minden tárgynak három 6681 30| használtatott azóta; ezerek hivék gazdagoknak magokat, ezerek hetvenkedtek 6682 38| ki fizesse a temetést? gazdagoknál: kié legyen az örökség? - 6683 5 | állsz, kik a természettõl gazdagon megajándékozva, saját körükben, 6684 25| senki sem látta még; de végy gazdagot, s állásod nem hogy romlanék, 6685 8 | ellentéte vala. A Réty család gazdagsága s számos öszveköttetései 6686 5 | a csapszéknél s mindazon gazdaházaknál, hová a zsivány néha betérni 6687 19| az angol farmer nem sok gazdaházat találna, melynek sárból 6688 17| felelt meg Sererünk pesti gazdája reményeinek, ki a borotválás 6689 39| Az öreg János, kit Ákos gazdájának tett, de ki mindamellett 6690 38| Violáról, ki iránt János gazdáját, mihelyt az magát fiatal 6691 11| Magyarországban, hol kivévén a telkes gazdákat, zselléreket, munkásokat, 6692 24| születtem én! mit ér az ostoba gazdálkodás! Szemetet hordatni, szántatni, 6693 16| született, s a kis Pista javára gazdálkodhattunk, isten áldása volt házunk 6694 14| Atyám nekem adta át, hogy gazdálkodjam. A rég elhagyott kertet 6695 35| hihetõ, hogy egész életében gazdálkodva megtanulta, miként válhatik 6696 38| hozzá nem vezetett; ne mond gazdánknak, kivel van dolga!~- Majd 6697 20| kiöntéseknek kitett s így a gazdaság más nemeire alkalmatlan 6698 39| jószágára, s fiára bízá gazdaságát, ki most is a tavaszi szántás 6699 2 | magának, jegyzõségén kívül gazdasággal foglalatoskodott; hogy egy 6700 22| de így, csupa vexa miatt, gazdaságomat elhanyagolni nem fogom.~- 6701 8 | teljesíti, s kivevén a mezei gazdaságot, sehol a rendnek nyoma sem 6702 17| ha falukban szállásolva gazdasszonya gyermekeit hordozhatá körül 6703 24| hogy még holnap elveszi gazdasszonyát, hogy soha vacsorára bort 6704 37| gondosság, de olyan rendes gazdasszonytól, minõ õ vala, kitelik. Ki 6705 2 | járt most is. Midõn magát gazdatisztségre szánta, Virgil Georgiconja 6706 22| három nap alatt húsz ily gazemberen túladunk; most is rég bevégeztük 6707 33| Bajom?~- Ettõl a vén gazembertõl minden kitelik - mondá a 6708 26| elkövetni, hogy nevében gázoljon... képtelenség volna e házasságot 6709 34| mint rabot? Önmagad fogsz-e gázolni a névben, melyet viselsz? - 6710 22| perirományokban becsületünkben gázoló módon említtessünk, én részemrõl, 6711 20| részének vevé futását, s a gázolók elég közel valának az áradás 6712 20| vigyék - vállára véve, utána gázolt. Alig értek azonban a víz 6713 11| szerencsétlenségére földre ejtetett s ott gázoltatott, de csak egy-két gomb híjával 6714 20| egyike lebukott. Peti, térdig gázolva a vízben, a szekér elébbi 6715 39| néha, ha valakinek éppen gazságával használt, igen derék embernek 6716 27| nemesember többé, ha! ha! ha!~- Gazságodra emlékeztetsz? - kiálta az 6717 38| tudja feltalálni. Miután Gazsinak állítása szerint a gulyás, 6718 38| Úgy látszott, a vén gazda Gazsival sokkal több munkát végzett 6719 21| taligán, befogva a rossz gebét, mely viskóján s a kovácsszerszámon 6720 20| vékonyabb hangon, mintha valaki gégéjét szorítaná -, nem úgy egészen 6721 26| hinné, hogy seprõn a Szent Gellért hegyére táncolni száll. 6722 15| irományok szükségesek. A geneológia bizonyíttatik autentikus 6723 32| dolgok, melyek nemzetünk géniuszából fejlõdött büntetési rendszerünket 6724 9 | egészen a magyar nemesség géniuszához vala alkalmazva, mely, valamint 6725 11| s Jakab úr megnyugtatva, gentleman szavára ígérte, hogy bármit 6726 30| melyeknek magyarázatára e geometriai formánál jobb módot nem 6727 2 | gazdatisztségre szánta, Virgil Georgiconja tölté el képzetét, késõbb 6728 2 | hivatala által jött. Virgil Georgiconjában egészen megfeledkezett az 6729 6 | zöldellõ mezõt, hol a magas georginák s szerény õszikék, habár 6730 6 | testvéréhez, ki épp egy fonnyadt georginát néze meg - te ma kedvetlen 6731 21| hevertek, s egy félig megmaradt gerenda - mely még néha lángot vetve, 6732 2 | a kis szoba idõbarnított gerendái alatt. Voltak napok - midõn 6733 24| szokása szerint a szoba gerendáin tartott, nagy árnyékot vetettek, 6734 19| pókhálók, melyek a szoba gerendáiról kényelmesen lecsüggnek, 6735 20| fel, s csak a széthányt gerendák közül veté még itt-ott egy 6736 36| szomszéd börtönben egy más rab gerjeszte sajnálkozást még rabtársaiban 6737 22| mintegy természetes undort gerjesztenek, mégis a legfinomabb eledeleknek 6738 20| csak sajnálkozást akarának gerjeszteni. S még egyszer mondom, e 6739 36| ki inkább sajnálkozást gerjeszthete. - De amint mondám, a zsidó 6740 22| bennem azon meggyõzõdést gerjeszti, hogy összebeszéltek.~- 6741 1 | többiek majd Nyúzó hadarászó gesztikulációin, majd a cigányon nevetve - 6742 15| jegyzõ, ki atlétai vagy gimnasztikai mûtételekkel, melyek tisztújításoknál, 6743 3 | azután pár csudálatra méltó gimnasztikus evolúcióval föl, másik oldalára 6744 11| voltam egy ily meetingnél, Glasgowban éppen...~Krivér, ki ijedtséggel 6745 17| tartarust, sal mirabile glauberi-t?~- Az istenért - vágott 6746 7 | mit leírni lehet. A kis gömbölyded férfi szép ezüst hajával 6747 12| viselt. A haj is igen ékesen göndörítve környezi sima homlokát, 6748 19| ember, csupa izmosságból görbe lábakkal, fejökön kalpag, 6749 22| lelket az életre szükséges görbeségekkel el nem látta, örök kisebbségre 6750 30| felemelik fejöket s hátra görbülnek méltóságuk érzetében. Ily 6751 35| nõhetett, a csomós, összevissza görbült ágakon a küzdelmek nyomát 6752 1 | a tölgynek rögös kérge s görcsös ágai századokról szólnak, 6753 35| melyeket védelmének önmaga gördít elébe.~- Ártatlan vagyok - 6754 35| látogatásának akadály nem gördíttetett elébe, tûrhetõbbé vált. 6755 3 | habár még száz akadály gördülne is elémbe - szóla nemes 6756 30| egy szemébõl nehéz könnyek gördültek le arcain. Meg kell vallani, 6757 19| nemes haragra gyúlva - azt a Görögi Vincét, jöttment embert, 6758 12| megye fõvárosa is?~A régi görögök meredek sziklákra építkeztek. 6759 7 | története, melyet egészen Goethe modorában, azaz: életet 6760 8 | hordoz. „Mily nevetséges gõg - így szól, ha önlakába 6761 1 | kiszáradt láp körül sétáló gólya váltja föl, s a rosszul 6762 17| ember mind egyforma lesz, golyó s kard bemegy egyikbe úgy, 6763 20| meggyõzõdött, hogy a zsiványok golyói ennyire nem érnek, rejtekébõl 6764 15| kapuhoz ment, hogy mindenkit golyójának a második fiókba vetésére 6765 15| melyik lyukba tette kend golyóját?~- Hát az elsõbe - felelt 6766 20| kormányozta, de magát a golyók körén kívül tartá, újabb 6767 1 | süvegen, más helyen szalag a gombházban, fegyver az oldalon, vagy 6768 1 | melynek hajdanában egy gombja sem hiányzott, a mellényt, 6769 30| pálcával jött be, melynek gombját rézfokos képezé. Ha tündér 6770 8 | káposzta, túrós csusza, gombócok, pecsenyék, bor, pálinka, 6771 1 | melynek kúpos födelét arany gombok ékesíték, s melynek dóriai 6772 39| mintha valamit keresne. - Gombolja csak fel mellényemet - mondá, 6773 19| a kéménybõl oly vastagon gomolyog a füst, hogy akaratlanul 6774 5 | érte, mint híres Sodoma s Gomora városaiért.~- Igazad van - 6775 5 | rabot?~- Nem, nem - minden gond- s kímélettel, csak úgy felebaráti 6776 34| szeretetében, nem hittem, hogy gondatlan lépésemet megbocsáthatja, 6777 36| tévedés vagy a tömlöctartó gondatlansága következtében, ki egy vagy 6778 33| tekintet helyett szemei tompa gondatlansággal néztek körül, kivévén, ha 6779 36| hernyó, melyet az átmenõ gondatlanul eltapos, gyûlöltetve, üldöztetve - 6780 32| megye minden tõle kitelhetõ gonddal járt el, s az illetõ lábakat 6781 35| körül, kis háztartásának gondjai elveszték elõtte érdeköket - 6782 17| mozdulatát, osztozott minden gondjaiban, s így most is a nyílt, 6783 6 | virágaihoz fordult, s Ákost gondjaira hagyá, mi a vigasztalásnak 6784 11| csak egy kis része a gondodra bízott nagy seregnek, mely 6785 14| ûzhetett el, a mindennapi gondok, melyek egykor még anyai 6786 27| alispán arcain talán mélyebb gondoknak kifejezése vala észrevehetõ, 6787 27| ki mellett minden házi gondoktól ment lehetett... és mégis 6788 14| valaha -~- S oly alávalónak gondol-e - szakítá félbe Ákos szenvedéllyel -, 6789 30| hatalmunkban volna, vagy valaha gondolahatám, hogy mindennek ily véghez 6790 32| melyek az utasnak - ha gondoláján a szomorú híd alatt, melyen 6791 36| melyben élek, mely minden gondolat- s érzelmeimet lekötötte, 6792 22| közbe a másik, ki rögtönzött gondolatába, úgy látszék, belészeretett. - 6793 30| mindennel, amit bírnak, mint gondolataikkal, való boldogság volna élni! 6794 1 | felé.~De hagyjuk õket most gondolataikra; éltök leírása - melyet 6795 19| szerény író létemre, egyszerû gondolataim kimondására is alig találok 6796 8 | ebédeink; életnézetünk s gondolataink legnagyobb része, sõt nem 6797 12| dolgozva kemény anyagán, míg gondolatát legalább megközelítheté? 6798 37| nem szabadulhata iszonyú gondolatától, s bármerre ment, szemei 6799 24| látott csapás ér, melynek gondolatával rég megbarátkozott. Ez élet 6800 30| az emberek között azonnal gondolatcsere támad, a legigazságosabb 6801 20| megölelé barátját ez angyali gondolatért.~A zsiványoknak helyzete 6802 3 | világon! - Itt Macskaházy gondolatfolyamát Ákos vizslája szakítá félbe, 6803 1 | egymás mellett.~- Hol járnak gondolatid, barátom?~- Tudom is én - 6804 37| S mintha futni akarna gondolatjai elöl, még sebesebben folytatá 6805 30| másokat belõle kizárunk, csak gondolatjait közli mindenki szívesen, 6806 14| kapott, s melynek lapjain más gondolatok- s érzelmeket olvasott, mint 6807 16| isten õrizzen meg ily kevély gondolatoktól. De midõn Viola karácsonkor 6808 30| igen - mondá Réty, ki a gondolaton, hogy az, ki ifjúságában 6809 24| felgerjedésének okát nem ismeré, nem gondolhata egyebet, mint hogy a szilárd 6810 15| bizony latrok barlangjában gondolhatná magát az ember, ha itt körültekint.~- 6811 35| mint ennyi érdemei után gondolhatnók.~Palaczkay, volt fõbíró, 6812 27| nemzetes asszony maga, mily gondolható érdekem lehetne Tengelyi 6813 38| kell; én magam szolgálom, s gondolhatod, Ákos úrfinak jövendõ ipjára 6814 31| mint én, ez más!~- Miként gondolhatsz ilyenekre? - szólt a másik 6815 1 | fogják a pisztolyt, nem is gondolhattam mást, mint hogy haramiák.~- 6816 2 | szerint mi konkolyiánusok nem gondolhatunk, Tengelyi meg lenne csalva. 6817 25| házasságba beléegyezzen. Gondolj nõvéredre, kinek szinte 6818 11| Szerencsétlen pagát! Csak gondoljanak a fõispánra! Ha megfogják! 6819 20| fától - folytatá a cigány gondolkodva -, mintegy kétszáz lépésnyire, 6820 15| magokat minden magasabb gondolkozásúnak rokonszenvére érdemetlenné 6821 36| szerencsétlen helyzetérõl gondolkozhatott. Az alispánné ártatlanságáról, 6822 26| mintha csak fennszóval gondolkoznék. - Nincs semmi, mit Ákos, 6823 34| egy percig ekképp kelle gondolkoznom. Magyarázd meg mind e szörnyû 6824 32| gonosztetteikhez. Kik kevésbé érzelgõen gondolkoztak, elmondhaták, hogy miután 6825 33| komolyan -, ha halála órájára gondolna, mint hogy vén korában e 6826 3 | álla fölött. Királynõnek gondolnád, ha a megyei hajdú, ki mellette 6827 1 | beszélni szoktunk - mintha azt gondolnók: hogy a természet által 6828 22| találunk, erre e pillanatban gondoltak volna, s a gyönyörûség, 6829 5 | Igen, mint mi õreájok; gondolták, hogy én vagyok, s ha oly 6830 1 | kit ártatlan brúgósnak gondoltál...~- Nem tettette-e magát 6831 14| Liptákné bámulva. - Porváron gondoltalak; honnan jössz?~- Az istenért, 6832 2 | magunkat átengedjük, s nem gondolunk arra, hogy nehéz napok várnak 6833 22| lekötelezését egyesíthetni gondolván, egészen felderült -, én 6834 39| nekem nem viseli többé senki gondomat, végem van - s nincs mit 6835 2 | tartozásoktól.~Jónás megköszöné Réty gondoskodását, s még azon héten kiment 6836 38| nekik szentelheti, míg rólok gondoskodhatik, míg értök dolgozhat, õ 6837 9 | relatív jóságú biztos vevõkrõl gondoskodjunk? S én erre jobb módot nem 6838 27| ellen? Pártfogóról kell gondoskodnom - szólt magában, nagy léptekkel 6839 24| mosolyogva hozzá - arról majd gondoskodom.~Violának felforrt vére, 6840 24| hozzá -, hogy mindenrõl gondoskodtunk. Sebaj, pár óra múlva, mikor 6841 36| látnák: mi rendkívüli módokon gondoskodunk betegink gyógyításáról. 6842 37| s zár alatt tartá, ritka gondosság, de olyan rendes gazdasszonytól, 6843 36| zöld mezõ, melyen mások gondtalanul mennek át, a folyó nyugodt 6844 16| nem szívesen bízta másnak gondviselésére. S ismét nyugodtan maradtunk. 6845 16| felhalmozzuk, melyek egyes gonoszoknak néha jutnak? Meglehet, Viola 6846 2 | ingerültséget, mellyel minden gonoszról szólt, öszvehasonlítá tetteivel, 6847 22| Meg kell vallani, ez szép gonoszság - szóla remegõ hangon, de 6848 33| szerencsétlen sorsa s ellenségeinek gonoszsága által jutott. Nem a barna 6849 23| nemcsak azokon, kik azt gonoszságukban tervezék, hanem nagyobbrészt 6850 34| gyávább vala, hogysem a gonosztettben, melyet neje céloz, valaha 6851 30| jótevõjökön követték el gonosztetteiket.~- Annyival inkább - vágott 6852 32| sokszor éppen a bor vezetett gonosztetteikhez. Kik kevésbé érzelgõen gondolkoztak, 6853 37| tudni akarod, mit vallottam gonosztetteimbõl, melyeket veled követtem 6854 33| elgyengült hang, mely csak múlt gonosztetteinek elmondására s káromlásra 6855 37| hiszem, hogy alkalmasint gonosztetteit vallotta meg.~- Honnan gondolja 6856 22| attól a pillanattól fogva a gonosztettek megszûntek. Csak akasszanak 6857 22| Nyúzó szörnyûnél szörnyûbb gonosztetteket beszélt el, melyek Viola 6858 35| szoktak, s melynél fogva a gonosztetteknek egy része a tömlöcben terveztetik, 6859 22| remegõ hanggal elmondá elsõ gonosztettének történetét.~- Mind szóról 6860 31| megszerzésökért ily veszélynek, minõ e gonosztettével össze vala kötve, ki nem 6861 33| valószínûség nem létezett -, a gonosztettnek gyanúja rajta marad, s reá 6862 13| bizonytalan tekintete, melyben a gonosztévõ félelme s vadsága párosult, 6863 36| gyengeségei, úgy a legnagyobb gonosztevõben egyes jótulajdonok megmaradnak, 6864 12| botbüntetés megszûnt, a kisebb gonosztévõk számára egészséges fogház 6865 22| tõlünk az kívántatik, hogy a gonosztevõket felakasztassuk, hogy ez 6866 3 | míg cselédeket találunk, gonosztevõnk tízszer megszökik. Csak 6867 1 | kivetkezteted barna bõrébõl a gonosztévõt, megmutatod, hogy a híres 6868 31| mily joggal fordulsz el a gonosztevõtõl, kinek tette borzadást gerjeszt, 6869 1 | mihelyt tehát tudtuk, hogy gonosztevõvel van dolgunk, mindjárt utána 6870 20| egypár lövés követte, és soha gorgon feje sereget úgy nem állíta 6871 1 | fölforr, s kik soha nem gorombábbak, mint midõn engedelmet kellene 6872 22| sokan, talán azt hivék, hogy gorombaság s igazság többnyire együtt 6873 1 | veszélyesebb dolog, s ki azon gorombaságnak, mellyel az esküdt nemes 6874 5 | verje meg a hóhért - úgy gorombáskodott velem, úgy fenyegetõdzött, 6875 1 | hogy teljes erõvel járó gõzerõmûhöz hasonlítanám, ha ily szünetlen 6876 19| korlátok fognak körül, kik ha gõzhajón utaznak, mit kebleikben 6877 11| eltakart, mint midõn Vezúv gõzölgõ csúcsa alatt megindul (hogy 6878 2 | midõn a Periclesekrõl s Gracchusokról szólt, meggyõzõdött, hogy 6879 22| után a földesuraság talán gráciával lesz az árvák iránt. De, 6880 34| szokatlanná vált, s egyetemi gradust véve, új hazámban otthonosnak 6881 32| várnagy bajszát pödörve s gránátosi méltósággal lenézve a kis 6882 8 | része bámult, más része gratulálni kezde. Az alispán zavarában 6883 20| élve, mint lángokat okádó griff állt a magas tölgyek mellett.~- 6884 8 | egyenlõ, mintha a báró vagy grófi cím egy kis szócskánál egyéb 6885 8 | minõket szomszédjánál, a grófnál látott; te, ki nemes vagy, 6886 27| Tengelyi uram egyenesen grófoktól származik. Maga az alispán...~- 6887 9 | pusztára - melynek felét grófom, felét más nemesek bírják - 6888 8 | távol rokonáról, a német grófról, s hogy ezzel s ezzel a 6889 12| találni némelykor a paraszt gubája alatt is; de másokra nézve 6890 9 | adtunk el, a gyapjúval, gubiccsal, szóval mindennel; s e klasszikus 6891 30| miután senkinek gyapját vagy gubicsát meg nem veheté, sõt még 6892 5 | közjóért buzgó táblabíró, ki gulyáját különösen félté, s nehány 6893 5 | darab marha sem veszett el gulyájokból, s mikor háznépem ínségbe 6894 8 | lakoma. Lenn a nemeseknél: gulyás- és pörkölthús, tarhonya, 6895 23| egyszer künn van, s teins úr gulyása, kihez Peti már elment, 6896 38| nem lehetett. A kislaki gulyásból, kirõl tudatott, hogy Viola 6897 20| mondasz, nem volna egy kis gulyáshús?~- Az ördög vigyen el - 6898 20| a sz.‑vilmosi csikóshoz gulyáshúsra; ha más nincs, egy csikó 6899 5 | mondom, menj s készíttess gulyáshúst számomra, s ha éppen nagy 6900 24| ki elõbb maga ott lakott, gulyási szolgálat ígértetett. Az 6901 20| volna eszébe? Petin s István gulyáson kívül titkát csak olyanok 6902 38| olyan legyen, ki életében gulyástanyát nem látott. S ilynemû épületek 6903 17| minap mondád, hogy Viola gulyástoknál többször megfordul. Tudod-e, 6904 18| valódi történetét Violáné a gulyástól hallá elõször, férje lóháton 6905 30| kifejezés vala látható, majdnem gúnyhoz hasonló, melyet azonban 6906 22| rikácsoló hangja által majdnem gúnyként hangzott -, kétségen kívül 6907 24| fõbíró Völgyesy ajkai körül gúnymosolyt vélt észrevehetni, melyet 6908 27| Tengelyiné, ki elsõ pillanatban gúnynak vevé e szavakat, reá mereszté 6909 30| fõképp kora kérdeztetett... A gúnyos mosoly, melyre a szakács 6910 30| pillanatban bekövetkezett gutaütés, vagy más valami belsõ baj 6911 24| a szoba hûvössége ismét gutaütésére emlékezteté, s ágyába bújva 6912 24| minden tagjaiban, mind a gutaütésnek világos elõjelei. - „Ha 6913 25| nemesházainkban, fájdalom! gyakori eset -, sõt, mind az öreg 6914 2 | vesztünk az életben, mihelyt gyakorlásukra alkalmunk jutott. - Ezer 6915 22| állítani, hogy hosszú bírói gyakorlata alatt soha jobb tanúk nem 6916 7 | rövid idõ óta jött ismét gyakorlatba alispánaink közt, hála az 6917 1 | véleményben lehetünk, s gyakorlatban mégis valamennyien épp annak 6918 1 | köztünk, hála az égnek, gyakorlatilag nem is létezik, legalább 6919 2 | áll, hanem azon fontosabb gyakorlatit, mely az életre készít, 6920 29| melyeknek átolvasása a gyakorlatlan kéz s itt-ott rendkívüli 6921 8 | mûvészek módjára hosszú gyakorlatokkal készülnek a nagy elõadáshoz, 6922 34| alispánja a vádlott sorsára gyakorolhat; szólt azon boldogabb napokról, 6923 17| felének bõrével szabadon? nem gyakorolhatá-e képzelõtehetségét korlátlanul 6924 7 | szeretetbõl elhallgatom, csak így gyakorolhatják magukat azon második tulajdonban, 6925 9 | veszélye valakire nagy hatást gyakorolhatna, vagy kinek talán eszébe 6926 23| érdemes úriemberre más hatást gyakorolnának, mint hogy az elsõ mindig 6927 34| lesz, vagy enmagamat örök gyalázat-, sõt szigorú büntetésnek 6928 7 | nézve nem léteztek. Sáskay, gyalázatára, nem pipázott; Karvaly homályos 6929 36| oszthat mást, mint saját gyalázatát, a gyalázatot, melyet nem 6930 34| vágyódott, kitéve veszélynek s gyalázatnak - ez vala a helyzet, melyben 6931 35| egész éltemet oly tettekkel gyalázzam meg, melyeket megvetek?~- 6932 1 | ütlegekbõl, melyekkel az elõttök gyaloglót idõrõl idõre illették, csakhamar 6933 12| A városban két század gyalogság van; a vasasok holnap reggel 6934 2 | csak a tapasztalás tesz gyanakodókká, s õ még azon boldog korban 6935 34| bírhattak beccsel? Mennyire nem gyanakodtam irántatok, láthatád abból, 6936 20| nyílásokon, melyek lõrések gyanánt hasonló megtámadások esetére 6937 25| követve, hihetõképp nem is gyaníták még a távolságot, melyben 6938 33| például szolgálhatna, nem gyanítanak? vajon szükséges-e, hogy 6939 38| csalja meg önmagát, inkább gyanításokban kerese világosságot, miben 6940 14| szenvedéllyel szorítva ajkaihoz -, gyaníthatod, sejdítheted-e csak távolról 6941 23| mit a törvényszék alatt gyanítottam.~- De mit tegyünk? - szólt, 6942 11| posztó színét csak inkább gyaníttaták, a vörös kerekded arccal, 6943 30| Nyúzó, ujjain elõszámítva gyanújának egyes okait -: Tengelyi 6944 31| természetes vala, valamint e gyanúnak alaposságát semmi nem bizonyíthatá 6945 30| mi ok volna a legkisebb gyanúra a nótárius ellen?~- Mi ok? - 6946 31| ámbár az ellene támadt gyanúról még mit sem sejdíte, az 6947 30| kijöttek, s az egész annyival gyanúsabbnak látszott, mennyivel inkább 6948 31| ellenségei, kik õt már azért is gyanúsíták, hogy Viola nejét házába 6949 5 | egész történetet Tengelyi gyanúsítására használni.~A ház belsejében 6950 37| minden ellenségeskedés s gyanúsítások mellett a társaság fennállt, 6951 3 | kockáztattam, s köszönetül gyanúsítást találok.~- Ne vegye fel 6952 13| vétke nélkül az emberek gyanúskodásainak teszi ki; de van valami 6953 30| így, miután senkinek gyapját vagy gubicsát meg nem veheté, 6954 9 | primae classist adtunk el, a gyapjúval, gubiccsal, szóval mindennel; 6955 12| künn marhájok után. Ipart s gyarapodást, azon derült vígságot, mely 6956 11| hanem csak azon emberi gyarlóságnak tulajdonítja, mely szerint 6957 37| helyzetben vannak, mint az angol gyarmatok rabszolgái valaha voltak; 6958 1 | egyenlõ harcokat? Az ángol gyáros s napszámosa; az amerikai 6959 11| munkásokat, mesterembereket, gyárosokat, mûvészeket, nem nemes tudósokat, 6960 5 | szabad!~- Hát ismét nagyidai gyászdalodat énekled, öreg? - szólt az 6961 17| homályos novemberi nap szomorú gyászkíséretével a legvígabbat is elkedvetlenítheté, 6962 38| között, vagy nyomtatott gyászlevél, vagy hirdetés a honi hírlapokban, 6963 35| valaha királyoknál hasonló gyászolás ahhoz, melyet Európa tõzsérei 6964 38| fátyol a kalapon, vagy teljes gyászruházat, szegényeknél vitatkozás: 6965 21| néha lángot vetve, mint gyászszövétnek lobogott a kiégett falak 6966 35| valamely uralkodó meghal, gyászt öltenek fel; de volt-e valaha 6967 34| ez nem volna is, sokkal gyávább vala, hogysem a gonosztettben, 6968 20| küzdelem, a veszélynek érzete a gyávábbat is indulatba hozza, felemelve 6969 2 | ily elvekre szüksége van. Gyávák bátorságáról, rossz bírák 6970 20| álmélkodva mindenik pajtásának gyávaságán.~Kit nevezhetni bátornak? 6971 24| kétségbeeséssé válik s a gyávát hõsé változtatja, s ez tiszttartónknál 6972 20| mellyel õ, ki keble mélyében gyémántokat találhatott, inkább éles 6973 30| hordá, s drágakövet az egy gyémánton kívül, mellyel tábláit vágja, 6974 14| boldog voltam így is, õ gyengébb, s nem viselhetné el; én 6975 37| akartam is volna, füleim gyengébbek, semhogy a zárt ajtón át 6976 33| felkacagott örömében, ha a mécs gyengébben égett, szomorúan panaszkodott, 6977 32| szerinti bort nem találhat... gyengéli mindegyiket.~- Bor s kártya 6978 27| rendkívüli történet azonban gyengélkedésének tulajdoníttatott, Rétyné 6979 36| meg nem tiltá, s minden gyengélkedõ nõt, ki tõle tanácsot kért, 6980 31| gerjeszt, hisz õ is, lám, csak gyengeségbõl vétkezett! A szenvedély, 6981 23| nem bennök, hanem a jók gyengeségében fekszik. Tátott torokkal 6982 23| szemrehányásokat fog tenni magának gyengeségéért, de meg fog egyezni, vagy 6983 36| emberi természet számos gyengeségei, úgy a legnagyobb gonosztevõben 6984 17| is lehet másképp. Emberi gyengeségeink közé tartozik; szívesen 6985 20| megbocsátjuk, s megfeledkezünk gyengeségeirõl, mert érezzük, hogy mi ellen 6986 23| szörnyû helyzetbe hozott gyengeségem. Hatalmamban állt, hogy 6987 30| üldözések, melyeket alávaló gyengeségemben megengedtem? S miért? Oh, 6988 31| s már igazolva látod, ha gyengeségére mutatsz; mily joggal fordulsz 6989 23| szobában, háziurok nevetséges gyengeségérõl, Vándory bolond filantrópiájáról 6990 18| betegségébõl visszamaradt gyengeségét. Nemegyszer ült le fáradtan, 6991 34| is észrevétessék, végre a gyengeségnél közönséges színleléssel 6992 36| betegségen keresztülmenve gyengeségök miatt e gyönyörben nem részesülhettek, 6993 23| becsületes embereken fekszik, kik gyengeségökbõl tûrték az alávalóságot. 6994 17| viselték, ha tehetségeik gyengülnek, sõt ha fejedelmeiknek bizalmát 6995 39| kergetik, s már lova is gyengülni kezd, üldözõi jóval közelebb 6996 39| napsugárok alatt...~Viola szava gyengült, intésére Liptákné melléje 6997 20| víz! - kiáltott a gulyás, gyeplõjén visszarántva lovait, melyeknek 6998 20| kocsis, jobb kezébe fogva gyeplõjét, míg megfájult balját éppoly 6999 20| bal kezével hamar ismét a gyeplõket ragadta meg, s ostorához 7000 18| kocsisának, kit, kezébõl kivéve gyepõit, ülésérõl lelökött -, majd 7001 20| közepette, mindjárt kijövünk a gyepre, s az sima, mint az asztal.~- 7002 20| nem jár töltésen vagy lágy gyepúton, sárba marad; az ilyen szekér 7003 35| is áldott teremtés, meg a gyerekei oly szépek, s úgy tépték 7004 33| szegény fiút?~- Hagyja békével gyerekeimet - mondá az öreg zsivány 7005 22| barátja, most is õ hozta gyerekeit Tiszarétrõl, s nem láttátok 7006 33| vizsgálódásnál kisült, hogy csupa gyerekek rakták, mind úgy tizenhárom-tizennégy 7007 38| mikor öccse feleségét s két gyerekét idehozta, nálam hált meg. 7008 9 | apai hatalmamnál fogva én a gyereknek mindent parancsolhatok. 7009 24| melyre készülnöm kell, nem gyerekség, s az embernek szíve is 7010 16| akármikor, csak ma nem, mert gyermekágyban fekszem. Gondoltuk, minden 7011 24| békét látá, melyet az álom gyermekarcaikon elterít... habár Kálmán 7012 2 | ápoltattak: mi legyen e gyermekbõl, ha szüléi helyett csak 7013 36| keresztül faluja utcáján, a gyermekcsapat csúfolva fut utána. A harc, 7014 3 | szomszéd a kapuk elõtt vagy egy gyermekcsoport az utca közepén, porban 7015 33| rabság vár; s mi lesz akkor gyermekeibõl, kikre egyedüli örökségül 7016 20| fúlsz belé a vízbe, mi lesz gyermekeidbõl.~Zsuzsi leült a szekér mellé, 7017 19| földesuraink, mind jobbágyaik, mind gyermekeik apái lévén, közöttük úgy 7018 17| célszerûnek tartják, hogy gyermekeiket az üléshez székek által 7019 22| elátkozott, büntessen isten gyermekeimben tizedíziglen, ha ebben a 7020 38| halálbüntetést, könyörült volna isten gyermekeimen, most a mindenható kedveseimben 7021 27| által használhat a teins úr gyermekeimnek? - kérdezé ismét szárazabban 7022 16| bámulj úgy! Nemtelenek mi, s gyermekeink parasztok! oly valami, mit 7023 34| közmondássá vált, tovább fog élni gyermekeitekben. S ki oka, hogy e szerencsés 7024 8 | valának: úgy azon kör, melyben gyermekekbõl ifjakká nõttünk, természetes 7025 26| gyenge. Mi közöm nekem e gyermekekhez? nem vérembõl származnak, 7026 22| Zátonyi megjegyzé: hogy a gyermekekre nézve mindegy, akár felakasztják, 7027 38| sokszor -, talán jobb volt gyermekemnek, hogy elhagyá e világot, 7028 12| meglássuk. A jegyzõ feleséges, gyermekes ember, hozzá szegény. Krivér 7029 38| barna ember, feleségestül, gyermekestül jött, s te azt mondod: meghalt.~- 7030 36| tett, s kik remegõ hangon gyermekéveik félig felejtett imádságait 7031 33| válaszolt itt egy férfi- s gyermekhang egyszerre a setétbõl.~- 7032 20| tettetek, kik miatt nõm s gyermekim koldusbotra jutottak, kik 7033 16| miket rajtam s szegény gyermekimen tett. Én elmegyek, felkeresem 7034 34| téged talán kivéve, ki gyermekjátékaid között észre fogod venni 7035 2 | komoly pajtásuk ritkán osztá gyermekjátékaikat, mihelyt egymás közt összevesztek 7036 36| emlékei szóltak. Boldog a gyermekkor! a férfi, ha élete minden 7037 2 | társalkodott. Családjáról s gyermekkoráról soha nem beszélt. Azon, 7038 34| tanított, azt már félig gyermekkoromban sejdíteni kezdém: hogy alig 7039 20| ember - én magam emlékezem gyermekkoromból ily érzeményekre - szinte 7040 7 | juthatott! Alig élve át a játszi gyermekkort, hol a szív ártatlanságának 7041 2 | nagy férfi, kit bámul, a gyermeknél egyszersmind példa, mely 7042 36| megvetést, mely már elsõ gyermekörömeit elkeseríté. Midõn önlábain 7043 17| de ha a szépség némely gyermekre nem bír is hatással, s ha 7044 34| boldogok leszünk egymással.~Gyermekségem annyira szerencsétlen volt, 7045 7 | magát, becsülettel elélhet. Gyermekségét apja kúriája körül nemes 7046 25| együtt nevelve, legalább elsõ gyermekségtõl óta, mint testvérek társalkodva 7047 38| elõbbi remegõ hangon -, gyermektelenül állok, s szegény Zsuzsi 7048 1 | szóla Tengelyi keserûen; - a gyermektõl, ki társának játék közt 7049 16| házánál találtam. Mikor elsõ gyermekünk született, s a kis Pista 7050 12| mindenben tökéletesen egyetért. Gyertyagyújtáskor a tisztelgõk nagy csoportja 7051 35| valamely nagy úr termeiben a gyertyák gyújtását kémlelhetik, s 7052 24| lármára becsõdült parasztok gyertyákkal s lámpásokkal vad zavarban 7053 34| veté magát s szemeit az égõ gyertyákra meresztve szomorú gondolatokba 7054 10| nyugodtan állt, s csak a gyertyavilág, mely ablakaiból az utcára 7055 7 | legtöbbet lop, verekedik s gyilkol, az háborúban s restaurációnál 7056 38| elbeszélted, hogy Macskaházyt te gyilkolád meg.~- Nem fogják hinni - 7057 31| szerint is bizonyos, hogy õ a gyilkolásnak szándékát ismerte.~Tengelyi 7058 22| eljárásban, melyet bírói gyilkolásnál egyébnek nem tarthat, legkisebb 7059 30| mihelyt a házában történt gyilkolásról hírt vett, nejével s leányával 7060 30| az ember valakit meg akar gyilkolni, így fegyver nélkül, mint 7061 36| Lenn, hol a mirigy még gyilkolóbbnak látszott, egyes börtönkamarák 7062 38| valamely kívánatát ellenzé, gyilkolta meg feleségét, mint erre 7063 30| fiskális urat kérdeztem: ez gyilkolta-e meg? õ fejét rázta; de ki 7064 1 | inte fejével -, midõn a Gyilkos-csárdából, hol kissé megpihentünk 7065 29| szeretete bírt arra, hogy gyilkosát üldözze, anélkül, hogy ez 7066 36| testvérét, kinek akaratlanul gyilkosává vált? Betegsége kezdetén 7067 34| Míg Tengelyi tartatik a gyilkosnak, ez irományoknak ottléte 7068 5 | micsoda haramiák, zsiványok, gyilkosok dúlongnak itt? Ki, mindjárt 7069 22| a tekintetes törvényszék gyilkosokból áll? De tudja-e, hogy az 7070 38| hanem a sors akarta, hogy gyilkossá legyek; de akkor a sors 7071 33| tudom hányszor; aztán meg gyilkosságba keveredtem. Kétszer bezártak 7072 38| sors azt is akarta, hogy gyilkosságomért szenvedjek; s mit ér, ha


10-alkal | alkmo-atjut | atkai-bekot | bekov-boldo | bolon-csele | csels-egesz | egete-elhih | elhin-elszo | eltab-erdem | erdo-falat | falba-felme | felmo-folge | folgy-fuget | fugge-gyilk | gyoke-haram | haran-hinek | hinne-igazs | igazt-ittle | iv-pa-kapac | kapas-keres | keret-kikol | kikot-konyo | konyv-koron | korso-legel | legen-lovel | loves-meger | meges-megse | megsi-messz | meste-nehan | nehez-nyomo | nyomt-oktat | oktob-parto | partr-ragal | ragas-rotha | rotsc-szaba | szabn-szere | szeri-tabla | tabor-tekea | teker-tobbi | tobbn-ugyet | ugyne-valla | vallh-vetes | vetet-zajat | zajav-zuhan

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License