Míg a tiszaréti kastélyban e lármás dolgok történtek, addig
a kis jegyzõház nyugodtan állt, s csak a gyertyavilág, mely ablakaiból az
utcára sugárzott, mutatá, hogy lakói honn vannak. A háznak két szobája volt,
melyeknek ablakai az utcára nyíltak; az elsõben, külön kijárással az udvarra,
maga Tengelyi lakott, s itt tartá hivatalos irományait, a másikban, melynek
egyik ajtaja a jegyzõ szobájába, másik a konyhába nyílt, Erzsébet asszony s
leánya laktak. A konyhának, mint tudjuk, egy ajtaja vala a kert felé, melyen
Viola a házba jött, a másik az udvarra szolgált. Mindjárt a konyha mellett a
kamra volt, melybe Liptákné az üldözött zsiványt elrejté. A ház végét a
cselédház s azon kis szoba, melyben most Viola neje betegen feküdt, foglalták
el. Tengelyi az egész napot Cserepesen Bántornyinál tölté, kinél szinte
tisztújítási tanácskozás tartatott. Erzsébet asszony Vándoryval, ki e napon
náluk ebédelt, a betegnél volt, s Etelka Vilmával beszélgetve a második
szobában ültek.
Nincs nagyobb szerencse - mint egy öreg asszony, kivel sokat
társalogtam, mondani szokta - annál, hogy beszélhetünk; s a jámbor öregnek, ki
azonban rég nem beszél többé, igaza volt. Fõképp azon korban, midõn még
álmunkban beszélgetünk s beszélgetve álmodozunk, nincs nagyobb gyönyör, mint midõn
azt, mit úgyis tudunk s mi szívünket eltölti, kedves ajkakról hallhatjuk; s a
két barátné e délután egész kiterjedésben élvezte azt.
Etelkát s Vilmát a legszorosabb barátság köté egymáshoz.
Miután Réty s a jegyzõ sokáig barátságban éltek, a két leány úgyszólván együtt
neveltetett. Vilma a kastélyban tölté napjainak nagy részét, s Etelka
mestereitõl vele együtt tanult; az alispán leánya pedig eljárt a jegyzõ lakába,
s kis barátnéjával együtt nyeré azon oktatásokat, melyeket Tengelyi a történet-
s természettudományban, s Vándory a vallásban, kedves tanítványaiknak adtak; s
habár késõbb a szülék mindig távolabb álltak egymástól, s Vilma egy idõ óta
barátnéját nem látogathatá meg többé, szíveik nem változtak, s õk csak inkább
ragaszkodtak egymáshoz. Ha városban, a nagy világ körében élnek, ez érzemény
talán nem vált volna oly meleggé; legalább a ritka dolgok közé tartozik, hogy a
két legszebb leány, a két legelmésebb férfi, vagy általán véve, hogy oly
emberek, kik egymáshoz közel állnak, a nagy világban különös hajlamot érzenének
egymáshoz. Falun, hol vetélkedésnek helye nincs, épp az ellenkezõt
tapasztaljuk, a közelállók egymáshoz simulnak; s így e két leány is.
Vilma, ki most lépe tizenhatodik évébe, soha Taksony megye
határain túl nem lépett; csak annyit ismert a világból, mennyit barátnéjától,
ki már huszadik évéhez közelge és pár telet a fõvárosban töltött, hallott.
Nagyban s kicsiben õ nem határozott semmit anélkül, hogy Etelkát kérdené, s ha
Vándory néha mosolygva mondá, hogy Vilma csak akkor tud akarni, ha Etelkától
reá engedelmet nyert, nagy részben igaza volt. Fiatal olvasóim, kiknek egy
része, mert senkitõl függni nem akar, bizonyosan inkább kész mindenre, mint
hogy oly valamit tegyen, mi neki józan emberektõl tanácsoltatik: ne gondolják
azért, hogy azon gyönge teremtések egyike elõtt állnak, kiknél jó- s rosszra
egyiránt hiányzik az erõ, s kiknek jellemök helyett csak körülményeiket
említheti a leíró. Vilma azon lények közé tartozott, kik erõsen szeretni s
ugyanezért erõsen bízni tudnak, s ha a világot nem ismerve határozataiban,
inkább szívét, mint okokat követe, nagy kérdés, rosszalljuk-e vigyázatlanságát,
vagy irigyeljük a boldogot? Botlunk valamennyien, de legkevesebbet, ki bátran
halad elõre; s ez nem az, ki útját maga keresi. Egyáltalában, ha eszünkbe jutna
néha, mily nagy része úgynevezett meggyõzõdéseinknek alapszik jóhiszemünkön -
csakhogy, midõn egy közmondássá vált állításra építjük okoskodásunkat, nem
mondhatjuk, kinek auktoritásán indulunk, nem néznénk le oly büszkén azokra, kik
tekintélyeket követnek, s mint Vilma, csak addig akarnak, míg szívök magának
vezetõt nem választott. Etelka teljes mértékben viszonzá ez érzeményt, s a két
hölgy, ki mind helyzet-, mind jellemre nézve látszólag oly távol álla egymástól
(a szelíd Vilma, kinek mindig támaszra vala szüksége, ki határtalan vonzalmában
akarni megfeledkezett; s Etelka, kinek akaratát a kis háború, melyet
gyermeksége óta mostohájával folytatott, megedzé): mindazon barátsággal
ragaszkodtak egymáshoz, melyet érezni csak a gyenge hölgykebel képes, de mely
épp mert annyival szebb s magasabb azon érzelemnél, melyet mi férfiak
barátságnak nevezünk, nem is tarthat sokáig.
- Hát nem láttad õt? - szólt Etelka, félretéve munkáját -
bizony kár! nem adnám sokért, ha egyszer Violával találkozhatnám; minden, mit
felõle hallok, érdekel. A szilaj bátorság, melyet még ellenei s maga Nyúzó sem
tagad el tõle; az, hogy mostani életmódjához kényszeríttetett, s fõképp a
szeretet, mellyel neje s gyermekei iránt viseltetik, elõttem e zsiványt
érdekessé teszik.
- Hogy beszélhetsz így? Isten tudja, miként szánom a
szerencsétlent, de ösmeretsége után nem vágyódom. Te bátor vagy, én meghalnék
félelmemben, hisz mondják, hogy embereket is ölt, szörnyûségeket beszélnek
felõle.
- Mese! Ember, ki úgy tud szeretni, mint Viola, nem lehet
szörnyeteg. Mondj nekem egyet a teins táblabírák közül, kiket naponkint látunk,
s kiket az egész világ felséges, jámbor embereknek tart - kiveszem atyádat -,
ki hasonló körülmények közt nejéhez jõne, halálos veszélynek, sõt mi több,
akasztófának kitenné magát, csak hogy beteg kedvesét lássa? Vilmám, ez szép, ez
nagyszerû a zsiványban is; én így akarnék szerettetni bárki által, akkor
boldognak érzeném magamat.
- Ha ez kell - szóla Vilma, szinte letéve munkáját s
barátnéja kezét megfogva -, nincs oly dolog a világon, melyet Kálmán érted ne
tenne.
- Kivévén, hogy kedvemért egyszer egy pohár borral
kevesebbet igyék, mint közönségesen, vagy káromkodásával s azon szerencsétlen
affektációval hagyjon fel, melyet utálok. Kálmán mindent tenne a világon, az egyen
kívül, mit tõle kívánok, s ami éppen hatalmában áll.
- Igazságtalan vagy, Kálmán tûzbe menne érted.
- Igen, meg vagyok gyõzõdve, fõképp ha egypár ember jelen
van, ki bátorságát közhírré teheti. Kálmán bátor ember, tagadhatatlan, nem
ismerek senkit, ki életét kisebb dolgokért kockáztatná; õ nem számol, s hol
becsületrõl van szó, személyes java õt semminek tevése- vagy elhagyására bírni
nem fogja. Igen, neki sok jó s nemes tulajdonai vannak, én megengedem mindezt,
csak azt ne monda, hogy szeret.
- Fel vagy gerjedve ellene, bizonyosan szelességében valami
csínyt követett el, de azért...
- Õ javíthatlan - szóla Etelka, felkelve helyérõl -, képzeld
csak, ismét lerészegedett!
- Talán ismét csalódtál, mint minap, midõn hosszú harag után
végre kisült, hogy Kálmán egész hét óta nem ivott egy pohár bort.
- Elõször nem hiszem, hogy akkor csalódtam, s azt gondolom,
hogy Ákos szegény húgát barátja kedveért kissé meghazudta; másodszor, ma
csalódásról szó sem lehet, egész ebéd alatt mellette ültem. De ne szóljunk többé
e kellemetlen tárgyról - tevé hozzá Etelka oly hangon, melybõl mindenki
láthatá, hogy e tárgy neki legalább nem közönyös -, én Kálmánt ismerem,
méltánylom jó tulajdonait, nem vagyok vak, hibái iránt sem, benne nincs való
férfiúság. Ki annyi feltétel után egy pohár bornak nem képes ellentállni, az
bátor lehet, pillanatokra nemes lelkû, de nem férfias, s valóban szeretni csak
erõs szív tud.
- Ákos másképp vélekedik barátjáról.
- Igen, Ákos - szólt Etelka, kényszerített mosollyal
palástolva fölgerjedését -, s mit Ákos mond, azon kételkedni nem szabad? Ákos a
legderekabb férfi, kit ismerek, de férfi, s azért nem képes ily tárgyról
ítélni. Férfiak azon tulajdonokat tisztelik társaikban, melyeknek legtöbb
hasznát vehetik; s ha pajtásuk jó agarász, ha adott szavához hív, ha hatszor
megverekednék barátjáért, nem is foghatják meg, mit kívánhatunk ennél többet?
Nekem más fogalmam van e tárgyról.
A barátnék elhallgattak. Vilma észrevevé, hogy e beszélgetés
Etelkának kellemetlen, s tovább folytatá munkáját. Etelka ablakhoz állva kinéze
a sötét kertre, mely szokott csendében feküdt a ház mellett, s melynek tegnapi
kárait az éj eltakará.
- Képzelhetem apád haragját - szólt végre Etelka, ismét
barátnéjához ülve -, midõn tegnap hazajött, s a történteket hallá.
- Úgy még nem láttam õt; szerencsére Vándory jött vele, s ez
áldott ember szenvedélyét kissé megnyugtatá, de becsületszavára fogadta, hogy
addig nyugodni nem fog, míg igazságot nem szerez magának. Én úgy félek, ha rá
gondolok.
- Attól hogy igazságot szerez magának ne félj kedvesem -
tevé hozzá némi keserûséggel -, ez nálunk nem oly veszélyes.
- De hisz tudod, hogy az egész történetet szüleidnek
tulajdonítja.
- S félek, mi mostohámat illeti, nem egészen ok nélkül.
- Igen, de atyám, téged kivéve, egész családodra újra megharagudott,
Ákosra is, pedig neki köszönhetjük megszabadulásunkat; ha õ nem jõ, feldúlják a
házat, Violát megtalálják, s megrontva vagyunk.
- Ki tehet róla? Mindenki igazságtalan, némelyek, mert
elveik nincsenek, mások épp az elvek szigorúsága miatt. Vándory, mert minden
emberben félangyalt, apád, mert mindenikben ellenséget lát...
- Anyám elbeszélé az egész történetet; Liptákné, én s az
egész ház dicsérte Ákos viseletét; hasztalan! Apám mondá, hogy kár volt az
úrfinak házához fáradni s megakadályozni a kutatást, mely legalább becsületét
tisztára mosta volna; s hogy Ákos hihetõképp mindent elõre tudott, s csak azért
hagyá a dolgokat ennyire jõni, hogy magának érdemet szerezzen elõttünk. Oh, ha
apám tudná, hogy Viola itt volt! remegek e gondolatnál.
- Nem fogja megtudni soha; Liptáknéban bízhatunk, te nem
szólsz és...
- De ha pörre kerül a dolog; apám mondá, hogy meg fogja
esketni az egész házat, anyámtól az utósó szolgálóig, s akkor mit tegyünk?
- Nem fog történni; apád haragjában szólt, s késõbb meg fog
nyugodni. Mindenesetre neki ne szólj a dologról, amint õt ismerem, nem tartaná
titokban; s elég ellenségei vannak, kik a történteket kárára használnák.
- Liptákné is azt mondja. De nem képzelheted helyzetemet;
én, ki soha éltemben atyám elõtt nem titkoltam semmit, s ki most e nagy
hazugsággal lelkemen állok elõtte, s nem merek szemébe nézni, ha velem szól, s
nem örülni, ha karjaiba szorít; ki, valahányszor ajtó nyílik, remegek, hogy
titkom elárultatott, s apám szeretetét elvesztém. Hidd el, Etelkám, nem tûrhetem
e helyzetet.
- S mégis tûrnöd kell, kedvesem - szóla Etelka, sírva fakadt
barátnõjét megölelve -, atyád nyugalma, szerencséje kívánja; neki ez áldozattal
tartozol.
- Magam is úgy hiszem - válaszolt Vilma, könnyeit törülve -,
de te nem ismered apám egész jóságát. Ha mellém ül s arcaimat simogatva jó
leányának nevez, s elmondja, hogy életének boldogsága vagyok, s hogy az egész
világtól megcsalatva, szerelmem agg napjaiban jutalmat ad minden
szenvedéseiért, s nekem akkor eszembe jut: hogy mind e szeretetét többé nem
érdemlem, hogy valamit titkolok elõtte, hogy tudva, miként csak teljes bizalmat
kér tõlem, én nem teljesítem e kívánatát; mit tegyek? Lábaihoz akarnék borulni
s megvallani mindent, de akkor ismét nyugalma, becsülete jut eszembe, s magamba
fojtom könnyeimet.
- Szegény Vilmám - szólt Etelka felsóhajtva -, s mégis alig
tudom, ne irigyeljem-e helyzetedet? Én rég nem tárhatom ki szívemet apám elõtt.
De hidd el, minden rendbe jõ ismét: a tisztújítás után, ha apám, mint
reménylem, hivatalából kilép, apád haragja szûnni fog. Mihelyt Viola neje
jobban lesz, talán Vándory veszi házához; a dolog lassanként feledésbe megy, s
akkor majd szólhatsz apáddal is.
- Igen, de addig! Viola tudta, hogy az egész falu elfogására
készül, s mégis eljött. Amint Liptákné mondja, nem képzelheti senki, miként
szereti nejét; ki áll jót, nem jön-e el ismét, ma, holnap vagy akármikor.
Házunk körül van véve kémekkel, s ha elfogják? Jézus Krisztusom! - sikolta föl
egyszerre Vilma, a kert felõli ablakra meresztve szemeit - itt van!
- Kicsoda? - kérdé Etelka, hasonlóan oda fordítva tekintetét
- nem látok senkit...
- Most eltûnt, de hidd el, Etelkám, ott állt, tisztán láttam
szakállos képét a rostély mellett.
- Violát? hová gondolsz, õ talán harmadik megyében jár, s
míg Nyúzó s a fél megye itt tanyázik, nem is jõ vissza Tiszarétre. Fel vagy
gerjedve, ha akarod, magam kimegyek, s a kertben körülnézek.
- Hagyd el, kedves Etelkám; meglehet, hogy csalódtam, én
gyermek vagyok.
- Egész testeden remegsz - szóla Etelka, megfogva barátnéja
kezét -, ha anyád látna, megijedne halványságodon, egy pohár vizet hozok, az
segíteni fog.
Etelka fölkelt, hogy vízért a konyhába menjen, midõn a másik
szoba ajtaján gyönge kocogás hallatszott.
- Kérlek, maradj mellettem - szólt Vilma, megfogva Etelka
kezét - ki lehet ez ily késõn? Én félek...
- Talán a bíró vagy más valaki, ki apádat keresi; meglátjuk.
- Szabad!
Az ajtó lassan fölnyílt, és bejött - sok alázatos bók s
engedelemkérés közt egy idegen zsidó, ki a thekhintetes, nagyságos
kisasszonyoknak jóestvét kívánt.
Vilma elõbbi félelme s e zsidó alázatos bókjai oly
ellentétben álltak, hogy Etelka, fõképp midõn a rémülést látá, mellyel
barátnéja még most is az idegenre nézett, gyönge mosolyt nem nyomhata el.
Az idegen azonban, ki a két szoba közötti ajtóban állva, kezében
mocskos kalapját forgatá, ha nem is hasonlított zsiványhoz, s látszólag gyönge
termete s fegyvertelen kezeivel nem adott is rémülésre okot, azon egyediségek
közé tartozott, kik a legbátrabbra is kellemetlenül hatnak. Üveges Jancsi, mert
ez a név, melyen e személy, legalább e megyében neveztetik, egyike vala a
legcsúnyább teremtéseknek. Gyönge tagjai, melyek az óriási fej terhe alatt
látszólag meghajlának, a himlõhelyektõl széttépett arc, melyet homlokára lógó
vörös haja s a mocskos vörös szakáll félig eltakart; egyik szemén - mely, mint
maga mondá, még gyermekkorában, midõn himlõje volt, kifolyt - a nagy fekete
tapasz, a másiknak bizonytalan tekintete, mely szüntelen forogva mindent föl
látszott keresni, csak szemedet nem: oly egészt képezének, mely mindenkire
visszataszító hatást gyakorolt, s melynek rútságát sem a kopott bársonynadrág,
sem a sárga ujjú mellény, sem a kis szürke köpeny, mely ruházatát kiegészíté,
nem takarhaták el. Maga Etelka kellemetlenül meghatva érzé magát ez ember
elõtt, fõképp miután Vilma fülébe súgá, hogy ugyanezen arc az, melyet elõbb az
ablaknál látott.
- Mondtam, Tengelyi úr nincs idehaza - szólt Etelka -, jõjön
kend késõbb, vagy talán holnap reggel, akkor bizonyosan honn találja.
- Nagyságos kisasszony - szólt a zsidó, mindig kalapját
forgatva s a szobákban körültekintve -, ez szörnyû baj nekem, igen szükséges
dolgom volna a jegyzõ úrral.
- Hát jõjön fél óra múlva; vacsorára, úgy tartom, visszajõ.
- Talán majd addig künn várok - szólt a zsidó, helyérõl nem
mozdulva -, a teins úrnak nincsenek kutyái?
- Kutyái? - kérdé Vilma megijedve.
- Igen; ha kutyái nincsenek, majd az udvarban várok, másképp
félek.
- Bátran várhat kend - válaszolt Etelka türelmetlenül -,
nincs kutya a háznál.
- Igen, de talán a szomszédoknál; idegen ember vagyok, s
taval a harmadik faluban csakhogy széjjel nem téptek, azóta úgy félek! - Itt az
idegen hosszú történetet kezde beszélni: mint ment át a falun, hogy támadtatott
meg, mint köszönheté megmentését egy juhásznak, ki véletlenül arra ment. -
Bizony isten, ha õ nem jõ, oda vagyok, egész köpönyemet széttépték, pedig még
egészen jó volt, nem egészen új, de nagyon jó, öt forint harminc krajcáron
vettem Pesten.
A zsidóban oly csudás vegyülete volt az álnokság- s
nevetségességnek, mi Etelkát nevetésre készté, míg Vilma mindig nyugtalanabb
lõn, s még egyszer kéré, hogy menjen el most, s jõjön fél óra múlva; mire az
üveges azt felelte, hogy majd a cselédházba megy s ott várakozni fog. - A
cselédház nincs itt a szoba mellett, ugye, kisasszony? ott nem fogok alkalmatlankodni.
Vilma, kinek félelmét fölülmúlva a türelmetlenség, melyet a
zsidó tolakodása benne gerjesztett, szárazon mondá:
- A cselédház mellett beteg van, s már háromszor mondtam,
hogy fél óra múlva jõjön s ne idõzzön itt.
A zsidó alázatosan meghajtá magát, s a konyhába nyíló ajtó
felé ment, melyet fölnyitott.
- Hová megy kend itt? - szóla Vilma.
- Alássan csókolom kezeit, engedelmet kérek, de úgy meg
vagyok zavarodva. Talán arra is kimehetek az udvarra?
- Az ajtó be van zárva, menjen kend, amerre jött. - S a
zsidó ismét meghajtva magát, Tengelyi szobáján át, az ajtón melyen jött,
kiment; de nem, mielõtt a másik szobában ismét két, három bókot csinált,
kalapját leejté, s az ajtónál oly ügyetlenül viselé magát, hogy azt alig
nyithatá föl, mely idõ alatt úgy látszott, egy szemével a szoba minden
szögletét átvizsgálá.
- Mit mondasz ehhez? - szólt Vilma, miután a zsidó elment -
fogadni mernék, hogy kém.
- Kém? meglehet; ez ember úgy látszik minden, amire éppen
használni akarják; s ha ellenség jõne hazánkba, talán az volna, de hozzátok mit
jõne kémlelni?
- Violát. Tudod, miként üldözi Nyúzó.
- Azaz miként üldözte tegnap; ma, hidd el, legkisebb gondja
is nagyobb ennél. Nyugodt lehetsz; a zsidó valami panasszal vagy kéréssel jött
apádhoz, s aki e népet ismeri, nem bámulja tolakodását.
- De nem vetted észre, mennyit kérdezett, s hogy nézett
körül a szobában?
- Mert a kutyáktól fél, s talán törött ablakot keresett,
melyet holnap, ha eljõ, kiigazíthasson.
Vilma korántsem vala megnyugtatva, s hihetõképp még többet
szólt volna aggodalmairól, ha épp akkor Tengelyi nem lép a szobába, s Etelka
elõtt meghajtva magát, leányát kebléhez szorítván, a beszélgetésnek véget nem
vet.
- Nem is reményltem - szólt Etelkához fordulva, míg Vilma
apja kalapját s botját szokott helyére raká -, hogy a kisasszonyt itt találom,
a kastélyban ma annyi vendég van.
- S nem tudja, hogy ez egy okkal több idejövetelemre?
- Igen, de mily vendégek! - szólt Tengelyi kissé keserûen -,
ily embereket nem lehet eléggé becsülni tisztújítás elõtt.
Etelka, ki sértve, hamarjában feleletet nem talált, csak
azon észrevétellel válaszolt, hogy: - Tengelyi úr, mint látszik, kissé
rosszkedvû. - Mire Vilma, hogy a beszélgetésnek más fordulatot adjon, kérdé: -
Nem találkozott-e senkivel a ház elõtt, egy zsidóval? - tevé hozzá - épp most
volt itt, alig bírtuk kiigazítani.
- De igen - válaszolá a jegyzõ -, közel a házhoz,
Macskaházyval beszélt, ki, hogy el ne feledjem, azt üzenteti Etelka
kisasszonynak, hogy mindjárt huszárt fog küldeni lámpással; nemsokára
vacsorához ülnek, s az alispán már többször kérdezõsködött a kisasszony után.
- És a zsidó mit kért kedves atyámtól? Úgy látszott, fontos
dolgai lehettek, annyira vágyott még ma szólhatni.
- Fontos dolgai? Szegény nyomorultra nézve fontos dolgok,
egyébiránt puszta tréfa. A szegény ember a kastélyban dolgozott, s a teins
karok és rendek öszvetörték minden üvegét, s mert e nemes cselekedeten velök
nevetni nem akart, vagy mert zsidó, vagy mert csak egy szeme van, mint mondá,
nemes haragjokban meg is verték. A dolog kicsiség, mint a kisasszony látja -
szólt Etelkához fordulva Tengelyi -, hány embert nem vernek meg tisztújítások
alkalmával, fõképp zsidókat, csak már azért is, hogy az új tisztviselõknél
panaszkodva mindjárt meggyõzõdjenek, hogy reájok nézve minden a réginél maradt.
- De ez szörnyûség, atyám! - szólt Vilma, ki a zsidót szánni
kezdé.
- Ki tehet róla, kedvesem - viszonzá apja keserûen -, mi
volna a magyar szabadsága, ha még egy zsidó üvegest sem volna szabad megvernie?
Egyébiránt a dolog minden tekintetben rendben van: Macskaházy az egész kár
megtérítését ígéré, s a zsidó, ki hihetõleg fájdalmai díját az üvegtáblák
árához fogja számítani, ezzel megelégszik.
Azalatt Erzsébet asszony s a tiszteletes, kik a beteget alva
hagyák, bejöttek, s rövid barátságos beszélgetés után, Etelka megölelve
barátnéját, elhagyá a jegyzõ csendes házát, hol Erzsébet mindent vacsorához
készíte.
|