1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1673
Rész
1 Nov | megelégedve érezzem magamat a szűk, de szerető körben,
2 Nov | vannak időszakok, midőn a vándorlási vágy most is
3 Nov | Vannak talán szebb vidékek a világon, vannak bizonyosan
4 Nov | nyájasabbak, s olyanok, hol az, ki a múlt emlékeit keresi, vagy
5 Nov | érzem magamat, oly eleven a benyomás, melyet e nagyszerű
6 Nov | részét akarám bejárni, mely a birodalom északnyugati oldalát
7 Nov | tartozom azok közé, kik a természet csodái mellett
8 Nov | természet csodái mellett a városi élet kényelmeit keresik,
9 Nov | melyek az egyes helyeknél a nézőben támadnak. A természetnek
10 Nov | helyeknél a nézőben támadnak. A természetnek nincs szüksége
11 Nov | látogatott részeiben tölték, hol a kényelem helyett, melyet
12 Nov | jólétet látjuk, melyet itt a nép élvez.~Főképp az említett
13 Nov | rendkívül kedvező vala, s bár a hetek, melyeket utazásomra
14 Nov | utazásomra szántam, elteltek, s a vidéket, melyet ez ízben
15 Nov | arra, hogy visszatérjek. A tetőről, melyre azért menék
16 Nov | azért menék fel, mielőtt a hegyeket elhagyom, az egésznek
17 Nov | magára figyelmemet; egy völgy a másikba vezetett, s ha este
18 Nov | föltételemet.~Így értem a birodalom határáig, s így
19 Nov | azon ügyességre, melyet a róna lakója is, miután a
20 Nov | a róna lakója is, miután a hegyek között sokat gyalogolt,
21 Nov | ösztönszerűleg többnyire a helyes ösvényre vezeti.
22 Nov | számolja megelégedéssel a mérföld-oszlopokat, melyek
23 Nov | azon meggyőződéssel, hogy a legegyenesebb út, ha nem
24 Nov | legszebb, legalább mindig a legrövidebb. Én nem bámulom
25 Nov | az ösvény, amennyire azt a faluból kiérve szemem követheté,
26 Nov | emberrel találkoztam, ki a hegygerincen, honnan mai
27 Nov | sziklapusztának oázisai ezek; s a virággal hímzett pázsit,
28 Nov | virággal hímzett pázsit, a rajta legelő csordák kolompolása
29 Nov | legelő csordák kolompolása s a pásztorkunyhók s pajták,
30 Nov | pásztorkunyhók s pajták, honnan a dolgozó majorosnék víg éneke
31 Nov | majorosnék víg éneke hangzik a terméketlen bércek közepett,
32 Nov | elfelejtenők, hol vagyunk, ha a mezőn szétszórt szikladarabok,
33 Nov | szétszórt szikladarabok, a távol vízesésnek zúgása,
34 Nov | távol vízesésnek zúgása, s a rendkívüli sebesség, mellyel
35 Nov | rendkívüli sebesség, mellyel a kis patak a völgy felé siet,
36 Nov | sebesség, mellyel a kis patak a völgy felé siet, nem figyelmeztetnének
37 Nov | figyelmeztetnének reá, s a havas nem állana előttünk
38 Nov | állana előttünk csaknem a zöld mezőig lenyúló jegeseivel,
39 Nov | továbbmegyek, még egyszer megnézzem a völgyet, melyet tegnap oly
40 Nov | bájlónak találtam; bámulásomra a falu helyett, hol az éjszakát
41 Nov | ég fellegtelen volt, csak a völgy végén, hol a hegyről
42 Nov | csak a völgy végén, hol a hegyről leszivárgó nedvesség
43 Nov | nehéz ködgomó, most csak a falu hegyes tornya állt
44 Nov | falu hegyes tornya állt ki a sűrű ködfátyolból, mely
45 Nov | mégis mi szép vala ez is.~A nap a magas hegyeken át
46 Nov | mi szép vala ez is.~A nap a magas hegyeken át most veté
47 Nov | magas hegyeken át most veté a völgybe első sugarait, s
48 Nov | völgybe első sugarait, s a sima ködtó, mely azt eltölté,
49 Nov | kisebb darabok szakadtak el a tömegtől, a nagy fátyolnak
50 Nov | szakadtak el a tömegtől, a nagy fátyolnak apró rongyai,
51 Nov | fátyolnak apró rongyai, ott a köd a hegyen levonuló kis
52 Nov | apró rongyai, ott a köd a hegyen levonuló kis völgyeket
53 Nov | melyekben fölfelé vonult. Később a nap növekedő hatalma az
54 Nov | egész tömeget mozgásba hozá. A ködtó, mely eddig a völgy
55 Nov | hozá. A ködtó, mely eddig a völgy alján pihent, mint
56 Nov | pihent, mint tenger, ha azt a vész karjai megragadják,
57 Nov | tisztábban válnak el egymástól. A völgyből felszálló melegebb
58 Nov | minden felfelé száll; míg a gőzár, mely a völgyet szemeim
59 Nov | száll; míg a gőzár, mely a völgyet szemeim elől eltakarta,
60 Nov | mint könnyű felleg pihen a hegycsúcson, ott fehér foszlányokban
61 Nov | csak még árnyékait veti a napsugároktól átvilágított
62 Nov | átvilágított tájra.~Nem írhatom le a hatást, melyet e tünemény
63 Nov | tünemény tett reám. Mintha a homály és világosság, mely
64 Nov | völgyben újra megkezdték volna a régi tusát, s én azért lennék
65 Nov | én azért lennék itt, hogy a nehéz küzdelemnek végeredményét
66 Nov | hitemben, miként az aljas pára a tiszta fényt, mely a magasból
67 Nov | pára a tiszta fényt, mely a magasból jő, nem fogja legyőzni
68 Nov | út vala előttem, s hogy a mulasztást jóvátegyem, sebesebb
69 Nov | Félórai vándorlás után a hegyi róna végéhez s azon
70 Nov | szerint kevés fáradsággal a hegygerincen átvezet.~E
71 Nov | völgy kezdetben szűk vala. A falként felnyúló sötét sziklák,
72 Nov | annyira egymástól, hogy a pataknak utat engedjenek,
73 Nov | engedjenek, melynek medrében a hegyről összegyűlt víz lefolyt.
74 Nov | Később tágasabbá vált, a hegyek távolabb léptek egymástól,
75 Nov | távolabb léptek egymástól, s a frissebb zöld, mely a völgynek
76 Nov | s a frissebb zöld, mely a völgynek alját takarta,
77 Nov | völgynek alját takarta, a hegyoldalon felnyúló erdők
78 Nov | felnyúló erdők épebb növése, a patak csöndesebb folyása
79 Nov | patak csöndesebb folyása s a napsugárok, melyek a nyíltabb
80 Nov | folyása s a napsugárok, melyek a nyíltabb tért átvilágíták,
81 Nov | pár száz lépéssel tovább a táj visszanyerte előbbi
82 Nov | visszanyerte előbbi vadságát.~A hegyek ismét közelebb lépve
83 Nov | fenyők maradtak, mintha a meredek sziklához, melyben
84 Nov | csak támasztva lennének, s a tajtékzó patak zúgva keresé
85 Nov | patak zúgva keresé útját a sziklák között.~A gondolkodó
86 Nov | útját a sziklák között.~A gondolkodó figyelmét, ha
87 Nov | bércek körében találkozik. A jeges halkan előrenyomulva,
88 Nov | halom sziklatöredékeket tol a völgybe, az olvadt hótól
89 Nov | kődarabot hengerít, míg máshol a nedvesség s fagy által a
90 Nov | a nedvesség s fagy által a meredek faltól elválva,
91 Nov | roppant sziklák zuhannak a mélységbe, vagy hasonló
92 Nov | mélységbe, vagy hasonló okokból a hegy csúcsának egész darabja
93 Nov | egész darabja szakad le, s a virágzó völgyet lakóival
94 Nov | körében valami, mi elébb fenn a magasban állt, le ne süllyedne.
95 Nov | vegyült omladékot találunk, a sziklák egy részén már százados
96 Nov | másokat még fű vagy csak, a növényi életnek első kísérleteként,
97 Nov | hónap előtt omlottak le a tetőről, s ha felnézünk,
98 Nov | tetőről, s ha felnézünk, még a helyét is megtaláljuk, honnan
99 Nov | egy nagy csatamező, melyen a növény és kőország ezredek
100 Nov | és kőország ezredek óta a felsőbbségért küzdenek egymással.
101 Nov | mintha az előbbi győzne. A völgyben szétszórt köveket
102 Nov | köveket zöld borítja el, a növényzet tömött sorokban
103 Nov | tömött sorokban vonult fel a hegyoldalon, egyes osztályai
104 Nov | hegyoldalon, egyes osztályai a legmagasabb fokig értek,
105 Nov | legmagasabb fokig értek, s fenn a bérc ormán egy magános fenyő
106 Nov | fenyő ingatja ágait, mintha a győző termékenység ellenének
107 Nov | zöld diadalmi lobogóját. A sziklabérc megdördül, s
108 Nov | sziklabérc megdördül, s a kőlavina több száz lábnyi
109 Nov | alá temette mindazt, mit a növényzet lassú, de szakadatlan
110 Nov | századok alatt teremtett; s a küzdelem újra kezdődik,
111 Nov | midőn két órai járás után a havashoz közeledék, mely,
112 Nov | hallám; e völgyet bezárja. A völgy itt jóval tágasabbá
113 Nov | mintegy templomban járunk, s a földön elszórt fenyőtűk
114 Nov | Szegény e kőnek növényzete; a keskeny földréteg csak kevés
115 Nov | csak kevés táplálékot ad, s a fa elszárad, mielőtt szokott
116 Nov | szokott magasságát elérné. A vékony törzsököt mohok takarják,
117 Nov | fakó színű zuzmó függ le, s a száraz sudarakat sok helyen
118 Nov | száraz sudarakat sok helyen a szél törte el. Mintha nem
119 Nov | hulláját látnók, mely csak a télre vár, hogy hava alatt
120 Nov | az egész. Annál nagyobb a hatás, midőn az erdőből,
121 Nov | elzár, kilépve egyszerre a legnagyszerűbb képek egyike
122 Nov | mely lépcsőkben emelkedve, a völgyet félkörben bezárá.
123 Nov | bezárá. Két oldalon, hol a sziklák kevésbé meredekek,
124 Nov | bokrait s közöttük csaknem a hó határaig felnyúló zöld
125 Nov | mintegy ösvényekül, melyek a hegy gerincét aljával összekötik,
126 Nov | aljával összekötik, s melyeken a könnyű zerge legelve a völgybe
127 Nov | melyeken a könnyű zerge legelve a völgybe jő. A félkör közepén
128 Nov | zerge legelve a völgybe jő. A félkör közepén már a meredek
129 Nov | jő. A félkör közepén már a meredek fal tövénél megszűnik
130 Nov | minden élet, s fölötte csak a szürke moréna, a jeges,
131 Nov | fölötte csak a szürke moréna, a jeges, mely rajta pihen,
132 Nov | jeges, mely rajta pihen, s a képnek hátterét képező hócsúcsok
133 Nov | képező hócsúcsok láthatók. A patak, melynek ágya mellett
134 Nov | kanyarulattal tűnt el. Zúgását a dörgés váltja fel, mellyel
135 Nov | oszlopban, roppant szökéssel a sziklafalról lerohannak.~
136 Nov | sziklafalról lerohannak.~A kilátás felülmúlta várakozásomat,
137 Nov | leírása szerint gondolám, s a szakadozott romokba felnyúló
138 Nov | arról nem lehete kétségem. A sziklafal, a jeges, a vízesés,
139 Nov | lehete kétségem. A sziklafal, a jeges, a vízesés, minden
140 Nov | kétségem. A sziklafal, a jeges, a vízesés, minden megfelelt
141 Nov | leírásának, s alig száz ölre állt a kunyhó is, hol állítása
142 Nov | szerint vagy vezetőt, ki velem a hegygerincen átjő, vagy
143 Nov | kellemetlenül lepettem meg, midőn a pásztor s majorosné helyett
144 Nov | vissza.~Tudakoltam utamat, s a kisleány hosszasan megmagyarázta
145 Nov | magyarázatán, főképp miután a hegygerincen, mint most
146 Nov | egyikéhez jutok is, melyek a leányka állítása szerint
147 Nov | leányka állítása szerint a hegygerinc túlsó oldalán
148 Nov | haladtam, nem tartott sokáig. A füves helyek, melyeken az
149 Nov | kisebbekké változtak; végre a növényzet egészen megszűnt,
150 Nov | álltam.~El valék tévedve, s a kellemetlen érzéshez, mellyel
151 Nov | ezen meggyőződés az embert a legsimább úton is eltölti,
152 Nov | aggodalmaim is járultak. A könnyű fellegek, melyeknek
153 Nov | könnyű fellegek, melyeknek a hegyoldalon átszaladó árnyékait
154 Nov | kevésbé meredek utat keresvén a sziklafal közelében, egy,
155 Nov | sziklafal közelében, egy, a hegyoldalon fölfelé vonuló,
156 Nov | vízszakadáshoz értem, mely egyenesen a hegygerincre vezetett. Az
157 Nov | s füves helyeken, melyek a sziklák között itt-ott feltűntek,
158 Nov | melyen jelen álláspontomról a völgybe vissza kellett volna
159 Nov | nélkül nem juthatunk vissza, a legbiztosabb. Helyzetem
160 Nov | nehezebbé s meredekebbé vált. A keskeny darab eget, melyet
161 Nov | még vadabb színt vett föl. A sziklafalak, melyek között
162 Nov | sötétebbnek látszottak, s a jéghideg szél, mely szakadozott
163 Nov | mely szakadozott rohamokban a sziklákon át süvöltött,
164 Nov | hogy az kitör, még mielőtt a tetőt elérhetem; s kettőzött
165 Nov | léptekkel sieték fölfelé.~Végre a hegygerincen valék. De habár
166 Nov | meglepetésekből áll. Míg a rónaság egy roppant újságlapként
167 Nov | melynek egész tartalmát, le a gabonaárakig, egy tekintetre
168 Nov | egy tekintetre átfutjuk: a hegyek között néhány lépés
169 Nov | nyit meg előttünk. Amint a dombot megkerültük vagy
170 Nov | dombot megkerültük vagy a hegygerincen átjutánk, a
171 Nov | a hegygerincen átjutánk, a völgy, hol eddig haladtunk,
172 Nov | völgy, hol eddig haladtunk, a falu, a hegyek, melyek azt
173 Nov | eddig haladtunk, a falu, a hegyek, melyek azt környezik,
174 Nov | hegyek, melyek azt környezik, a patak, melyet órákig követénk
175 Nov | utazva naponkint tapasztaljuk a kilátás ily rögtöni változásait;
176 Nov | éreztem volna, mint ez ízben.~A hegygerinc, melyre annyi
177 Nov | nyugatról kelet felé vonulva, a hegy északi lejtőjéről,
178 Nov | melyen eddig haladtam, a délire vezetett. Ennek tulajdonítható,
179 Nov | Ennek tulajdonítható, hogy a kopár sziklákat, melyek
180 Nov | kétezer lábnyira nyúltak le a völgybe, itt csaknem a hegygerincig
181 Nov | le a völgybe, itt csaknem a hegygerincig terjedő alpesi
182 Nov | Egyszerre, mintegy varázs által, a hegyi flóra színes virágaival
183 Nov | találtam magamat, melyen a lepkéknek egész serege játszott
184 Nov | vetélkedhető, de mely itt a növényzeti élet határain
185 Nov | lepi meg szemünket, mint a virágzó genciánák s a kakukkfű
186 Nov | mint a virágzó genciánák s a kakukkfű tömött csomói.
187 Nov | legelt, távolabb alattam a legszebb völgyek egyike
188 Nov | melyeknek sárguló kalászai a rétek eleven zöldjét kellemesen
189 Nov | semmi ne hiányozzék, mindez a legszebb nyári nap meleg
190 Nov | nap meleg világításában. A borulat, melyet elébb közelgő
191 Nov | csak néhány felhő vala, a hegy túlsó oldalán éppen
192 Nov | hegy túlsó oldalán éppen a keskeny völgy fölött álló,
193 Nov | álló, melyen feljöttem. A hegynek azon oldalán, hol
194 Nov | bájolva, elragadtatva. Ki a sarkvidékekből a legszebb
195 Nov | elragadtatva. Ki a sarkvidékekből a legszebb nyári napoknak
196 Nov | megújult erővel sieték a völgy felé; s minden lépéssel
197 Nov | egy ideig nem is gondoltam a pihenésre.~De bármily nagyszerű
198 Nov | lelkünkben az Alpok között, a költői élvezet, melyet hegyi
199 Nov | hogy fáradt vagyok, s mert a falutól, melynek tornyát
200 Nov | falutól, melynek tornyát a völgyben látám, még távol
201 Nov | valék, elhatároztam, hogy a hegyoldalon szétszórt parasztházak
202 Nov | között csaknem mindenütt a gazdák, mennyire lehet,
203 Nov | házaikat, s innen van, hogy míg a falu a templomon, iskolán,
204 Nov | innen van, hogy míg a falu a templomon, iskolán, paplakon
205 Nov | csak kevés lakházból áll, a hegyoldalon, csaknem az
206 Nov | természet határáig, szétszórva a legszebb parasztházakat
207 Nov | jutott, hogy vasárnap van, s a ház lakói valószínűleg a
208 Nov | a ház lakói valószínűleg a templomba mentek, s nem
209 Nov | nem ronthatja meg; s ámbár a gondolat nem volt vigasztaló,
210 Nov | szükségem van reá.~Közel a házhoz néhány százados juhar
211 Nov | százados juhar állt. Egyes ágak a fedelig nyúltak, s az egymásba
212 Nov | árnyékot képeztek, mely alatt a vastag törzsök egyikéhez
213 Nov | találtam. Itt telepedtem le.~A kilátás, szebbítve még a
214 Nov | A kilátás, szebbítve még a parasztház körözete által,
215 Nov | magára figyelmemet, főképp a völgy túlsó oldala, mely
216 Nov | oldala, mely északnak fekve a zord vidékhez hasonlított,
217 Nov | csak imént keresztüljöttem. A sötét sziklafalak, a felettök
218 Nov | keresztüljöttem. A sötét sziklafalak, a felettök emelkedő havas
219 Nov | felettök emelkedő havas s a jeges, mely annak kettős
220 Nov | kettős csúcsától csaknem le a völgy talpáig nyúlt, az
221 Nov | szépségét kiegészítsék, valamint a komoly vonás a férfi homlokán
222 Nov | valamint a komoly vonás a férfi homlokán a nyájas
223 Nov | komoly vonás a férfi homlokán a nyájas mosolyt, mely ajkain
224 Nov | érzém érdekelve magamat. A csinosan tartott barna csűr
225 Nov | barna csűr és istállók, a friss forrás, mely közel
226 Nov | favályút csordultig betöltve a völgy felé siet, főképp
227 Nov | völgy felé siet, főképp a sötét ház kőterhelt födelével,
228 Nov | s mégis mi szép mindez.~A födél alatti gerendán a
229 Nov | A födél alatti gerendán a ház első gazdájának neve
230 Nov | mióta e ház áll, s lakói a homlokzatra faragott szentírási
231 Nov | Az egyedüli hála, melyre a sorstól különösen kedvezett
232 Nov | körükben lefolyt. Távol a városok mesterkélt lététől,
233 Nov | Közelébb áll Istenéhez, ki a természettel, mint az, ki
234 Nov | ment keresztül küszöbén; a csecsemő apró koporsója,
235 Nov | reményei megfértek, s utána a család patriarchájaé, kivel
236 Nov | mint az égnek harmatát a téren, úgy könnyeket találunk
237 Nov | könnyeket találunk mindenütt, a különbség csak az, hogy
238 Nov | különbség csak az, hogy a tiszta cseppek majd sötét
239 Nov | kedves emlékek támadtak. A ház, melynek tornácáról
240 Nov | melynek tornácáról szemem a határtalan rónaságot látja,
241 Nov | határtalan rónaságot látja, a kedves arcok, melyek küszöbénél
242 Nov | fel.~Úgy látszott, mintha a dallam magyar lenne, s első
243 Nov | vala, mivel az énekes, ki a hegyen fölfelé egyenesen
244 Nov | hegyen fölfelé egyenesen a háznak tartott, öltözetében
245 Nov | különbözött; csak egyenes tartása, a ruganyosság, mellyel járt,
246 Nov | ragaszkodás. Az apai ház, a völgy, melyben fölnevelkedtek,
247 Nov | melyben fölnevelkedtek, a bércek, melyek látkörüket
248 Nov | ellenállhatlan erővel visszavonja. A magas Alpok gyermeke Svájc
249 Nov | kevésbé hegyes kantonjában, a német, azaz oly német, ki
250 Nov | német, azaz oly német, ki a honvágy gyöngeségén még
251 Nov | még túl nem emelkedett, ha a szomszéd tartományban telepedett
252 Nov | lennének hazájuktól. Nálok a honszeretet oly valami,
253 Nov | honszeretet oly valami, mi a földdel összefügg, s az
254 Nov | köti - nálunk az más. Nem a rónaság látköre, nem a hegyek
255 Nov | Nem a rónaság látköre, nem a hegyek ismert körrajzai,
256 Nov | hegyek ismert körrajzai, nem a folyó vagy csöndes falu,
257 Nov | szívünk szeretve feldobog. A róna lakója az erdős Mátrán,
258 Nov | hegyek fia rónaságunkon, ki a széles Duna partjain növelkedett,
259 Nov | Duna partjain növelkedett, a csöndes Tisza füzesei alatt
260 Nov | Tisza füzesei alatt vagy a Balaton bájló vidékén egyiránt
261 Nov | egyiránt otthon érzi magát. A magyar nem földjéhez; ő
262 Nov | ragaszkodik, s ez oka, hogy nálunk a helyi, az úgynevezett falutornyának
263 Nov | is: vagy talán az, mert a magyar másfél századig török
264 Nov | bizonyos, hogy ezen érzés a mai napig sem változtatta
265 Nov | annyi viszály és csapás után a hazát fenntartá, éppen ennek
266 Nov | köszönhető.~- Isten hozta a teins urat - mondá a megszólított
267 Nov | hozta a teins urat - mondá a megszólított bámulva. -
268 Nov | jobbra kellett volna tartani. A falu, hová menni akart,
269 Nov | hová menni akart, amott a hegy mögött fekszik, jó
270 Nov | hozzánk, s mióta itt lakom, a teins úr az első magyar
271 Nov | találkoztam. De gyerünk a házba, s mivel szolgálhatok?
272 Nov | ajtót felnyitá - de sebaj! a kamarakulcs nálam van, s
273 Nov | darab kenyeret kérek, mert a faluban akarok ebédelni.~-
274 Nov | faluban akarok ebédelni.~- Azt a szégyent a teins úr csak
275 Nov | ebédelni.~- Azt a szégyent a teins úr csak nem teszi
276 Nov | kifejezve. - És minek menne a faluba, mit keres ott a
277 Nov | a faluba, mit keres ott a németek között? Igaz, korcsmát
278 Nov | jól nem tartanák; vannak a korcsmárosok között jóravaló
279 Nov | nagybátyja, ki mindjárt a templom mellett balra lakik;
280 Nov | csak úgy nevezem, mások a német nevén szólítják -,
281 Nov | megpihentem, könnyen elmegyek a faluig, s minek csináljak
282 Nov | csináljak alkalmatlanságot.~A gazda résztvevő tekintetet
283 Nov | tekintetet vetett reám. - A teins úr is régen jár már
284 Nov | nálunk is megváltozott volna a régi jó szokás? Dehogy változott,
285 Nov | új világot élnek is, én a réginél maradok, s ne legyen
286 Nov | s ne legyen Szűcs István a nevem, ha ma házamtól eleresztem. -
287 Nov | kezemből úti tarisznyámat, a szobába sietett, s miután
288 Nov | tette, fiókjából kivevé a kulcsokat, s csak azt kérdezé
289 Nov | csak azt kérdezé még, itt a szobában vagy a ház előtt
290 Nov | még, itt a szobában vagy a ház előtt falatozzunk-e?~
291 Nov | ismét elébbi helyemre, a juharok árnyékába ültem.~
292 Nov | rég nem hallott hangjai, a szívesség, mellyel ez idegen,
293 Nov | mondják el, hogy miután a népeket közös érdekek s
294 Nov | természet meg nem változik, míg a mindennapi kenyéren és anyagi
295 Nov | egész asztalunk megrakva a sok eleség alatt görnyedett,
296 Nov | fénypontját, utoljára hozott ki.~A jókedv szívesség, mellyel
297 Nov | mintha azon élvezetet, melyet a magyar ember abban talál,
298 Nov | egyszerre reám akarná árasztani.~A hosszú sétálás jócskára
299 Nov | kínálásainak véget vetett.~- A baj csak az - mondá, kiürítve
300 Nov | eléggé ízlik, de elrontja a gyomrot. Hej, ez sem olyan,
301 Nov | olyan, mint nálunk. Van a háznál más is; mikor kisfiam
302 Nov | nálunk, mindig van valami a háznál, mit külön kulcs
303 Nov | Édesanyám is azt tette. Ha apám a nagyváradi vagy aradi vásárról
304 Nov | hegyi bort hozott, mindjárt a kis pincébe zárta, hogy
305 Nov | kis pincébe zárta, hogy a cselédek ne férjenek hozzá,
306 Nov | látná és éléskamránkat, a sok sajtot, vajat és mézet,
307 Nov | sajtot, vajat és mézet, a tejespincét, nagy tehéncsordánkat
308 Nov | tehéncsordánkat az almon és a kis Pistikát, az volna ám
309 Nov | Pistikát, az volna ám még a világ. De - folytatá rövid
310 Nov | nem nyomja áldott porát. A teins úr nem ismerte apámat?~-
311 Nov | váltott, vagy más dologban a faluházánál megfordult,
312 Nov | harmadszor is megteszik, ha a tiszttartó nem lett volna
313 Nov | volna ellensége. Később is a tanácsban maradt, s ha a
314 Nov | a tanácsban maradt, s ha a faluházánál valami kellett,
315 Nov | érte küldöttek, úgyis csak a harmadik házban lakott.
316 Nov | ésszel is. Nem volt párja a vármegyében. S most meghalt,
317 Nov | meghalt, s még azt sem tudom, a temetőnek melyik oldalán
318 Nov | fölött. Ez is fáj ám nekem.~A szomorú hangulat, mely mint
319 Nov | soha nem hiányzik, s mely a zajos öröm s pajzán jókedv
320 Nov | miszerint közmondássá vált, hogy a magyar sírva vigad, erőt
321 Nov | hangulatából kiragadjam, a hazáról kezdék szólni. Nemrég
322 Nov | keresztül születése helyén, a vidéket, melyben növekedett,
323 Nov | neki. Az utolsó termésről, a nagy áradásról, mely harmadéve
324 Nov | harmadéve az alföldet elönté, a töltésekről, melyek készülnek,
325 Nov | minden mozdulatából látszott a megelégedés, hogy egyszer
326 Nov | szavamba -, jól tudom s a teins úr is tudja, hogy
327 Nov | is úgy öltözködjem, mint a többiek.~Ismét különböző
328 Nov | beszélni múltjáról.~- Ha tudná a teins úr, miként kerültem
329 Nov | időnk - jegyzém meg én. - A nap még soká tart, s ha
330 Nov | elbeszélheti édesanyámnak s a többieknek, azok úgyis csak
331 Nov | mindössze nem sok.~- Hát hogy a dolgot elölről kezdjem -
332 Nov | bíró, s oly ember, amilyen a faluban elébb sem volt,
333 Nov | Házunk, azt is elmondtam már, a nagy utcán áll, harmadik
334 Nov | nagy utcán áll, harmadik a faluházához, nem messze
335 Nov | faluházához, nem messze a templomtól. Itt laktunk
336 Nov | és Péter öcsém, kivévén a munka idejét, mikor apámmal
337 Nov | munka idejét, mikor apámmal a tanyára mentünk, és sokszor
338 Nov | egész hetekig nem jöttünk a faluba.~Szerencsésebb két
339 Nov | Szerencsésebb két fiú nem volt a világon. Igaz, téli hónapokban
340 Nov | hónapokban iskolába küldtek, s a vén mesteren nem múlt, hogy
341 Nov | megvert, főleg engem, mert a számolás teljességgel nem
342 Nov | majd más valamit, s ha a téli hónapokban a sok iskolázást
343 Nov | s ha a téli hónapokban a sok iskolázást restelltük,
344 Nov | restelltük, annál szebb volt a nyár. A fecskék, ha fészkükhöz
345 Nov | annál szebb volt a nyár. A fecskék, ha fészkükhöz visszatértek,
346 Nov | ha apánkkal kikeletkor a tanyára mehettünk. Tudtuk,
347 Nov | mehettünk. Tudtuk, hogy a vén mestert mindszentig
348 Nov | látjuk, és szebb tanya, mint a miénk, nincs az egész alföldön.
349 Nov | kéttelkes gazda volt, s már a tanyaföld is elég nagy,
350 Nov | Gyermek nemigen becsüli a vagyont; de az, hogy soha
351 Nov | nem megyünk, és édesapám a robotra is béresét küldi,
352 Nov | is emlékszem, hogy mikor a mester egyszer jól megvert,
353 Nov | vágva, úgy jártam körül a faluban, mintha máris én
354 Nov | mintha máris én mondanám a törvényt. De végre nem sokat
355 Nov | cseréltem volna senkivel a világon.~Itt az emberek
356 Nov | szántóföldeiken kívül, melyek a ház körül fekszenek, van
357 Nov | marháinkat tartjuk. De mi ez a mi pusztáinkhoz képest!
358 Nov | pusztáinkhoz képest! Még a marha sem olyan. Ha a teins
359 Nov | Még a marha sem olyan. Ha a teins úr most felmegy, almunk
360 Nov | felmegy, almunk ott fekszik a hegyoldalon jó három fertály
361 Nov | ha felmegyünk, fogadok, a bika mindjárt ott terem.
362 Nov | megvakartassa fejét. Pedig a mi bikánk hatalmas darab,
363 Nov | párját; csakhogy itt még a marha is szelíd. A tehenek
364 Nov | itt még a marha is szelíd. A tehenek maguk jönnek, hogy
365 Nov | hogy megfejjék, s ha csak a ménkő nem csap le közéjök,
366 Nov | ménkő nem csap le közéjök, a világért nem szaladnának
367 Nov | bikát, mikor idegen ember jő a marha közé vagy farkast
368 Nov | tüzes szemével körülnéz, a földet kaparja, dühében
369 Nov | gulya utána iramlik, hogy a föld csak úgy reng alatta,
370 Nov | csak úgy reng alatta, s a gulyások lóháton alig érhetik
371 Nov | megfutamodnék.~Hiába, ezt mind a föld teszi. Valamint az
372 Nov | fejét egyenesen hordaná: úgy a marha hogy kapjon bátorságot,
373 Nov | kezdetén még hagyján, de ha a teins úr azt a helyet látná,
374 Nov | hagyján, de ha a teins úr azt a helyet látná, hová a marhát
375 Nov | azt a helyet látná, hová a marhát kisasszonynap táján
376 Nov | ott minden tarlóban áll, s a mező fakónak látszik, hisz
377 Nov | lehet, nemcsak azért, mert a föld nem bírná el, de azért
378 Nov | ország csak olyan, mint a nép, nem éppen itt, mert
379 Nov | magukat mindamellett, de a határon túli hegyek között,
380 Nov | ideig kvártélyon voltam. A magyar ember szegényesen
381 Nov | ember szegényesen néz ki; a német, ha az alföldre vetődik
382 Nov | ha az alföldre vetődik s a legtehetősebb gazdát látja
383 Nov | szánt, s oly négy lóval megy a vásárra, hogy alig győzi
384 Nov | hogy alig győzi fékezni. A németek, kik között laktam,
385 Nov | esernyővel is járnak, mint a teins urak, de azért szántáskor
386 Nov | Nincs is több oly ország a világon, mint Magyarország.
387 Nov | mint Magyarország. Azt a hét vezér ugyan jól kikeresé,
388 Nov | érte, és oltalmazza meg a magyart török s tatár és
389 Nov | atyámmal és Péter öcsémmel a tanyán laktam. Hosszú volna
390 Nov | volna mindent elmondani, de a gyerek utoljára is mind
391 Nov | Ő az egyik négyesen, én a másikon, s hajrá előre,
392 Nov | az egész pusztán, s mikor a kúthoz értünk, fél óráig
393 Nov | lovainkat. Akkor is, ha a félig rakott kazal egyik
394 Nov | egyik oldalán felmászva, a másikon leeresztettük magunkat (
395 Nov | leeresztettük magunkat (bizonyosan a teins úr is megpróbálta
396 Nov | és mi inkább ezért, mint a termésért örültünk az aratásnak),
397 Nov | csakúgy lármázott, mint a többiek. Egyszer ki is ficamította
398 Nov | Egyszer ki is ficamította a lábát, mikor aztán engem
399 Nov | szelídebb gyermeket; s míg én a góréban a verebeket hajigáltam,
400 Nov | gyermeket; s míg én a góréban a verebeket hajigáltam, vagy
401 Nov | verebeket hajigáltam, vagy a kuvaszokat uszítottam egymás
402 Nov | ő sokszor órákig elült a halom tetején, mely alatt
403 Nov | vagy az árok széléről nézte a világot. S ha kérdeztem,
404 Nov | mélázik? azt felelte, hogy a délibábot nézi, vagy a ballangókat
405 Nov | hogy a délibábot nézi, vagy a ballangókat számolja, melyeket
406 Nov | ballangókat számolja, melyeket a szél a pusztán végigkerget;
407 Nov | számolja, melyeket a szél a pusztán végigkerget; honnan
408 Nov | ki tudja? Elég, hogy soha a határra, honnan elszakadtak,
409 Nov | nevét, s tudta, hol fekszik a nyúl, a legtöbb fürj kinek
410 Nov | tudta, hol fekszik a nyúl, a legtöbb fürj kinek vetésében
411 Nov | azt kezdtem kérdezni: ki a legény a csárdában? ő alig
412 Nov | kezdtem kérdezni: ki a legény a csárdában? ő alig hallatta
413 Nov | mikor egyszer vasárnap a korcsmában védelmemre kelt,
414 Nov | korcsmában védelmemre kelt, és a falu kanásza kezéből kikapva
415 Nov | nem volt derekabb legény a faluban, s botja úgy suhogott
416 Nov | úgy suhogott kezében, mint a forgószél; de ő maga nem
417 Nov | katonának vitték, szinte a legszelídebb fiúnak tartatott,
418 Nov | ezüst érdempénzzel jött haza a háborúból, és akkor megint
419 Nov | megint oly jámbor lett, mint a harapás kenyér, és burkus
420 Nov | nem is bántott soha senkit a világon. De a leányok nem
421 Nov | soha senkit a világon. De a leányok nem törődtek e jövendöléssel.
422 Nov | törődtek e jövendöléssel. A fehérnép a pántlikából a
423 Nov | jövendöléssel. A fehérnép a pántlikából a pirost, a
424 Nov | A fehérnép a pántlikából a pirost, a legényből a pajkost
425 Nov | a pántlikából a pirost, a legényből a pajkost keresi
426 Nov | pántlikából a pirost, a legényből a pajkost keresi ki magának,
427 Nov | is szólt hozzájok. Csak a kis Eszter iránt viselte
428 Nov | különös. Kovács Erzsi meg a rektor leánya és a felső
429 Nov | Erzsi meg a rektor leánya és a felső molnáré, az mind szebbnek
430 Nov | Eszterke, termete, mint a nádszál s nádszál nem hajlékonyabb
431 Nov | szebben, mint ő tánc között. A rektor leánya piros volt,
432 Nov | leánya piros volt, mint a pünkösdi rózsa, a molnár
433 Nov | mint a pünkösdi rózsa, a molnár Zsuzsija derekabb
434 Nov | derekabb mindkettejénél. A faluban azt mondták, hogy
435 Nov | mondták, hogy jobb lenne a legénynek, ha a malom kereke
436 Nov | jobb lenne a legénynek, ha a malom kereke alá kerül,
437 Nov | nem tudja, honnan jő, míg a fű között észreveszi a kék
438 Nov | míg a fű között észreveszi a kék ibolyákat. Így járt
439 Nov | ilyenkor senkire haragudni a világon. Oly tiszta, oly
440 Nov | gyönyörűen kék volt szeme, mint a meleg nyári ég, az ember
441 Nov | beszélt velem Eszterről. A faluban azt mondták, hogy
442 Nov | addig még sok víz foly le a Tiszán; de azt gondoltam,
443 Nov | kezdtem, ő másra fordította a beszédet, vagy elment, mintha
444 Nov | volna, úgy emlékszem reá.~A tanyára mentünk. Rosszul
445 Nov | Péter - mondtam végre, mikor a tanyához értünk -, úgy látszik,
446 Nov | Nem jövök én soha vissza a faluba - mondá ő szomorúan -,
447 Nov | megtaníthatjuk őket, mire való a huszár, s akkor majd hallani
448 Nov | víg természetű. Sokszor a szomorúság erőt vett rajta,
449 Nov | s nincs többé maradásom a faluban. Legjobb nekem,
450 Nov | nem szóltam, sem ő. Szeme a távolban járt, mintha a
451 Nov | a távolban járt, mintha a falut nézné, melynek fehér
452 Nov | fehér házai hosszú sorban a láthatáron látszottak.~-
453 Nov | Eszternél jobb feleséget a föld kerekségén nem találhattál
454 Nov | Éppen sok dolgunk volt a tanyán. Később édesapám
455 Nov | nem beszéltünk többé aznap a dologról. Utóbb sem. Péter
456 Nov | ellentmondani nem mert senki a házban. De minthogy ha rám
457 Nov | annyi takarmányt tettem a jászolba, s ha apám megszidott
458 Nov | jászolba, s ha apám megszidott a pocsék miatt, azt gondoltam,
459 Nov | azt gondoltam, hadd érezze a marha is, hogy lakodalom
460 Nov | is, hogy lakodalom lesz a háznál. Széles jókedvemben
461 Nov | jókedvemben teli marokkal szórtam a magot, s ha egy zsákkal
462 Nov | mikor végre ágyba került, s a doktor mondta, hogy nehéz
463 Nov | múlt el egy pár nap, és a szegény leányra alig lehetett
464 Nov | kezdettem, de akkor vagy a doktor jött, s a fejét rázva
465 Nov | akkor vagy a doktor jött, s a fejét rázva mondta, hogy
466 Nov | fejét rázva mondta, hogy a betegségen semmi változást
467 Nov | ha kimentem az utcára, s a szomszédoknak elmondtam,
468 Nov | mindig mondták, hogy ez lesz a vége; ily szelíd józan gyermek,
469 Nov | volt, nem életrevaló. Maga a mező úgy nézett ki, mintha
470 Nov | csak szomorítani akarná. A fehér hótakaróból itt-ott
471 Nov | épülhet föl. Ha édesapám a tanyára küldött, hogy a
472 Nov | a tanyára küldött, hogy a marha után nézzek, szegény
473 Nov | haza. Ahova néztem, csak a halál jutott eszembe, s
474 Nov | vigasztalásul legfeljebb a gondolat, hogy nem sokat
475 Nov | ez sem történhetett. Majd a doktorért kellett menni,
476 Nov | ajánlkozott mindenre, s ha a betegnél mások virrasztottak,
477 Nov | éjszakát néha velem, néha a maga pitvarán töltötte,
478 Nov | többször felhozta ugyan ismét a katonaságot, de nem sok
479 Nov | Hogy Péter öcsémnek nemcsak a katonáskodás és nagyapánk
480 Nov | találtam, hogy míg Eszter a szobából ki nem mehetett,
481 Nov | örültem neki, s ha Péternek a tanyán dolga volt, helyette
482 Nov | hosszára nem tartottam ki. A kisablakú sötét szoba, a
483 Nov | A kisablakú sötét szoba, a fonó kerekek pergése s az
484 Nov | fel.~Végre kitavaszodott; a hó elfogyott és szántani
485 Nov | és szokott munkáit végzé a ház körül; mi, fiúk pedig
486 Nov | napokat töltöttünk kinn a tanyán. Minden régi kerékvágásába
487 Nov | is jöttem volna reá, ha a Tisza ki nem árad.~A teins
488 Nov | ha a Tisza ki nem árad.~A teins úr nem foghatja meg,
489 Nov | nem foghatja meg, mi köze a Tisza árjának Eszter szomorúságához -
490 Nov | látszólag gyönyörködve a meglepetésen, melyet beszédének
491 Nov | fokosokkal védte töltését a szomszédok ellen, kik azt
492 Nov | azt mondták, hogy nálok a Tisza csak azért árad oly
493 Nov | mint az, hogy máshol csak a fűzfák vagy hátak állnak
494 Nov | mikor az inzsellér, kire a töltés fenntartása bízva
495 Nov | fenntartása bízva volt, a falu házánál fizetését szedte
496 Nov | fizetését szedte be. Ha a bíró szóba hozta, hogy jó
497 Nov | nincs helyén az esze, mert a töltésnek semmi baja. Kitart
498 Nov | is lett volna baj, csak a Tisza ne áradt volna ki
499 Nov | oly kegyetlenül.~Csakugyan a szomszéd falu emberei rontották-e
500 Nov | sokan mondták, vagy pedig a víz maga tört rést magának?
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1673 |