1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1673
Rész
501 Nov | maga tört rést magának? A baj éjszaka történt, s így
502 Nov | szürkületkor észrevették, s a harangot félre kezdték verni,
503 Nov | kapával s kosarakkal szaladtak a többiek után, de a víznek
504 Nov | szaladtak a többiek után, de a víznek most még a vármegye
505 Nov | után, de a víznek most még a vármegye sem parancsolhatott
506 Nov | parancsolhatott volna többé. A rés hat öles volt, mikor
507 Nov | szemlátomást nagyobbodott. A zavaros folyó egész darabokat
508 Nov | magával. Rövid idő múlva a legbátrabb is átlátta, hogy
509 Nov | lehet, és mindenki, mint a vert had, nagy zavarban
510 Nov | nem öntötte el határunkat. A lapost, hol elébb a közlegelő
511 Nov | határunkat. A lapost, hol elébb a közlegelő volt, régen felszántották,
512 Nov | felszántották, s most ott a legszebb repce s őszi vetés
513 Nov | vetés állt; elképzelhetni a jajgatást, midőn a víz lassankint
514 Nov | elképzelhetni a jajgatást, midőn a víz lassankint mindent elborított.
515 Nov | Mindhiába. Még mielőtt a töltés félig elkészült,
516 Nov | csak azt vettük észre, hogy a víz hátunk mögé került,
517 Nov | összetett kezekkel nézte a pusztítást.~Szerencsére
518 Nov | pusztítást.~Szerencsére a falu maga hátasabb helyen
519 Nov | maga hátasabb helyen állt, a tanyák is, melyek még akkor
520 Nov | határunknak töltése nem volt; de a többi mind egy nagy tó.
521 Nov | többi mind egy nagy tó. Csak a fák látszottak ki a vízből,
522 Nov | Csak a fák látszottak ki a vízből, itt-ott egy akol
523 Nov | akol fedele, az is, amint a vert földből készült falak
524 Nov | csakhogy nem sok időnk maradt a szomorkodásra.~Sok azt sem
525 Nov | maradt, nem juthatott oda. A víz a falu s a tanyák között
526 Nov | nem juthatott oda. A víz a falu s a tanyák között oly
527 Nov | juthatott oda. A víz a falu s a tanyák között oly mély volt,
528 Nov | Jó két órányira laktunk a Tiszától, s így csónaknak
529 Nov | csónaknak híre sem volt a faluban. Az egyik istállóajtókat
530 Nov | tolta át magát; más leszedte a padlás gerendáit, s ezekből
531 Nov | talpat magának; míg néhányan a harmadik faluból pár ócska
532 Nov | magán, amint tudott, s mert a marha nagyrészt a tanyákon
533 Nov | s mert a marha nagyrészt a tanyákon volt, sok gazda
534 Nov | gyermekeit küldte, hogy a jószágra felvigyázzon. Apámra
535 Nov | e napokban szükség volt a faluban. Tízszer is elhívták
536 Nov | Tízszer is elhívták napjában a faluházához, hogy tőle tanácsot
537 Nov | vagy inkább Pétert, mert a tavaszi szántást nagy részben
538 Nov | részben már elvégeztük, és a szükséges munkát a cselédekkel
539 Nov | elvégeztük, és a szükséges munkát a cselédekkel ő maga is elvégezhette,
540 Nov | volt szüksége, akkor jött a faluba, s akkor látogatta
541 Nov | is. Apám nem szerette, ha a jószágot magára hagyja,
542 Nov | időben csak megjárta, de ha a víz habokat vetett, az ember
543 Nov | az ember azt sem tudta, a vizet lapátolja-e ki, mely
544 Nov | főképp ha, mint nálunk a faluban, az embernek elébb
545 Nov | nem volt kezében.~Így jött a szent hét. A víz még mindig
546 Nov | kezében.~Így jött a szent hét. A víz még mindig áradt. Már
547 Nov | víz még mindig áradt. Már a tanyákért is aggódtunk,
548 Nov | benn volt, azt mondta, hogy a boglyák körül töltést csináltat.
549 Nov | szerdán volt. Mondta, hogy ha a víz nem apad, húsvétig nem
550 Nov | tájban lehetett. Nem találtam a házban. Anyja mondta, hogy
551 Nov | kellett őt keresnem, s amint a házból kimegyek, egyszerre
552 Nov | kimegyek, egyszerre csak a kertben látom.~Eszter apja
553 Nov | bírta magát. Háza is nem a templom táján, hanem kinn
554 Nov | templom táján, hanem kinn a falu szélén állt, hol többnyire
555 Nov | állt, hol többnyire csak a fertályosok és zsellérek
556 Nov | zsellérek laktak. Kertjöket a libapásttól csak egy árok
557 Nov | választotta el, s ha nyári időben a tanyáról visszajöttünk,
558 Nov | sokszor egyenesen erre jártunk a faluba. Most az egész tér
559 Nov | egész tér el volt öntve; a víz csaknem a kertig jött,
560 Nov | volt öntve; a víz csaknem a kertig jött, s ott az árok
561 Nov | mellett állt Eszter.~Már mi a mennykőt keres ez itt, gondoltam
562 Nov | reá; oly hidegen süvöltött a szél a vízen át, mintha
563 Nov | hidegen süvöltött a szél a vízen át, mintha húsvét
564 Nov | meg, mit, mert előtte csak a nagy áradás terült el zavarosan,
565 Nov | magas habokat vetve, mint a Tisza. Úgy el volt merülve,
566 Nov | nézi, és milyen zavaros a víz, és mily erős habokat
567 Nov | Eszter. Megfázol. Olyan hideg a kezed, mint a jégcsap.~Eszter,
568 Nov | Olyan hideg a kezed, mint a jégcsap.~Eszter, mintha
569 Nov | is hallaná, csak mindig a vízre néz.~- Mit gondolsz -
570 Nov | végre -, ha valaki most a tanyákról át akarna jönni,
571 Nov | Molnár Gazsi is csak a múlt héten fúlt bele, s
572 Nov | egykönnyen legénykedik valaki a vízen.~Kezemben tartottam
573 Nov | teste összerezzent.~- Jer be a szobába - kértem ismét -,
574 Nov | semmit. Bevezettette magát a szobába, s csendesen leült
575 Nov | szobába, s csendesen leült a kályha mellé. Oly halavány
576 Nov | reszketett.~Azt gondoltam, csak a hidegtől, s ráadtam kis
577 Nov | mondá ő -, csakhogy mikor a víznél álltunk, szegény
578 Nov | eszembe; mily borzasztó lehet a szülőinek meg azoknak, kik
579 Nov | mondám én. - Magam ott voltam a korcsmában. Olyan szél fújt,
580 Nov | azt mondta, hogy átmegy a tanyára. Mi csak nevettük.
581 Nov | inkább nevettünk, s azt a tanácsot adtuk neki, menjen
582 Nov | tanácsot adtuk neki, menjen a tiszai halászokhoz, és ott
583 Nov | maga megy át, mert amit a halász megtehet, attól ő
584 Nov | jókedvében ő úgy elhányta a sulykot, mint akárki, s
585 Nov | nagybátyja nevetve mondá: ha a vízhez ér, a hideg szél
586 Nov | nevetve mondá: ha a vízhez ér, a hideg szél eszére hozza,
587 Nov | helyére. S ezzel másra fordult a beszélgetés. Mintegy egy
588 Nov | Esteledett, mikor Gazsi a korcsmából elment, s mikorra
589 Nov | leltük. Eleget szaladgáltunk a víz partján, eleget kiabáltunk;
590 Nov | csolnakra sem akadtunk. A bíróét Gazsi vitte el, a
591 Nov | A bíróét Gazsi vitte el, a többiek mind a tanyákon
592 Nov | vitte el, a többiek mind a tanyákon voltak, s összeszegezett
593 Nov | virradatig, és akkor csak a felfordult ladik úszott
594 Nov | felfordult ladik úszott a vízen, szegény Gazsi pedig
595 Nov | pedig ott veszett. Beszélték a faluban, hogy azért akart
596 Nov | hogy azért akart átmenni a tanyára, mert Kovács Erzsi
597 Nov | csak úgy tarthattam vissza a szobában, hogy én mentem
598 Nov | megmondom.~- Be furcsa ma az a leány - gondoltam magamban -,
599 Nov | képzelődés, mégis mikor a vízhez értem és a piszkos
600 Nov | mikor a vízhez értem és a piszkos habokat láttam,
601 Nov | s alig mehetett el. Az a tömérdek víz, amint fenékig
602 Nov | roppant habokkal csapdosta a partot: sötét színén az
603 Nov | színén az egyes fák, melyek a szélben hajlongtak és a
604 Nov | a szélben hajlongtak és a habok között majd fel-,
605 Nov | lemerültek; távolról alig kiállva a vízből tanyáink, s maga
606 Nov | vízből tanyáink, s maga a falu, amelyet most három
607 Nov | Sokáig álltam ott. Majd a felbőszült vizet néztem,
608 Nov | néztem, majd az eget, hol a szél az egész borulatot
609 Nov | sötét felhővé söpörte össze. A nap éppen emögé szállt le,
610 Nov | ember szava köröskörül, csak a szél, mely az akácfákon
611 Nov | akácfákon át süvöltött és a szomszédnak nyitott kertajtaját
612 Nov | felrántá, majd becsapta. A vízen csak a habok mozogtak,
613 Nov | majd becsapta. A vízen csak a habok mozogtak, s már be
614 Nov | megnyugtassam, mikor éppen a mi tanyánk irányában úgy
615 Nov | nappal szemközt álltam, a sötét felhőzet még csak
616 Nov | ki tisztán semmit. Talán a csolnak eloldozva, csak
617 Nov | szálfa vagy törzs, melyet a Tisza áradása idehozott.
618 Nov | volna magammal is, de miután a felhő a napot egészen eltakarta
619 Nov | magammal is, de miután a felhő a napot egészen eltakarta
620 Nov | nem maradt semmi kétség. A csolnakban ember ült, és
621 Nov | egyszerre csak ott látom; a kerítés mellett állt. Látszott,
622 Nov | állt. Látszott, hogy ő is a küszködő csolnakot nézi.
623 Nov | fájdalom, kétségbeesés mintha a világnak minden kínjait
624 Nov | Közelíték hozzá.~- Látod a csolnakot? - mondá és hangja
625 Nov | Az Péter.~E pillanatban a szegény leányt jobban sajnáltam
626 Nov | magam nyugodtabb lettem. A csolnak közelébb jött, s
627 Nov | veszett el, mért ne érhetné el a partot is? S hátha nem is
628 Nov | hiába, csak átkául születtem a világra.~Egy ideig hallgattunk
629 Nov | hallgattunk mindketten. A csolnak körülbelül az áradás
630 Nov | közepéig ért. Tudtam, hogy a víz itt legmélyebb. A habok
631 Nov | hogy a víz itt legmélyebb. A habok úgy hányták körül
632 Nov | habok úgy hányták körül a kis ladikot, mint egy dióhéjat.
633 Nov | evezővel dolgozott, majd a vizet lapátolta. Szerencsére
634 Nov | vizet lapátolta. Szerencsére a szél a tanyák felől fújt,
635 Nov | lapátolta. Szerencsére a szél a tanyák felől fújt, és a
636 Nov | a tanyák felől fújt, és a csolnakot felénk hajtotta;
637 Nov | volna. Végre keresztüljutott a legrosszabb helyen. Tudtam,
638 Nov | hogy ahol most jár, ott a víz legföllebb vállig érhet,
639 Nov | Nem is bántam volna, ha a csolnak felbillen, mit ijeszti
640 Nov | embernek is megindult volna a szíve. Akárhogy örültem,
641 Nov | bennem. Ha valahogy én lennék a ladikban, így gondolkoztam
642 Nov | én sem jöttem volna át a vízen; és én egyikre sem
643 Nov | neheztelni.~Mikor végre a sajka partot ért, s öcsém
644 Nov | történt volna, Eszter talán a vízbe ugrik.~Péter csak
645 Nov | Szegény, piros volt, mint a rák, rám sem mert nézni.~-
646 Nov | pénteken - mondám én -, azt a bolondot csak nem teszed,
647 Nov | maradsz, rám nincs szükség a háznál.~Tudtam, hogy ebben
648 Nov | édesapámnak; de hamar felhagytam a gondolattal. Engem jól összeszidna,
649 Nov | haszontalan. Tudtam, hogy a jámbor lélek szívére veszi
650 Nov | annyira belegondoltam magamat a házaséletbe, hogy alig tudtam
651 Nov | helyett én lettem volna a ladikban, Eszter félig sem
652 Nov | nem aludtam, fejem füstölt a sok gondolkozásban. Végre
653 Nov | bundámat; lóra s egyenesen a szomszéd városba a toborzó
654 Nov | egyenesen a szomszéd városba a toborzó káplárhoz.~Nagypénteken
655 Nov | sem cigány, sem tánc, csak a káplár ült a csapszékben,
656 Nov | tánc, csak a káplár ült a csapszékben, az is csak
657 Nov | valaki fojtogatna.~Mikor a káplárnak elmondtam, miért
658 Nov | hagyhatjuk el apánkat s a gazdaságot. Erre a káplár
659 Nov | apánkat s a gazdaságot. Erre a káplár azt mondta, hogy
660 Nov | hogy szívesen elfogadja a cserét, mert Péter úgyis
661 Nov | borozás közben kicsináltuk a káplárral, hogy jövő kedden
662 Nov | harangoztak, már otthon voltam.~A pár nap, mit még odahaza
663 Nov | hétig nem maradhatok még a faluban; néha meg alig vártam,
664 Nov | s később én is kifogytam a sok szóból. Mikor a határhoz
665 Nov | kifogytam a sok szóból. Mikor a határhoz értünk, s tanyánkra
666 Nov | legyőztem ezt is. Eljöttél velem a határig öcsém - mondtam -,
667 Nov | mondta, hogy eljő velem a városig. - Jobb, ha nem
668 Nov | nem akarok úgy megjelenni a káplár előtt, mintha erővel
669 Nov | becsületes, olyan, mint a harapás kenyér, ha az ember
670 Nov | ember megtette kötelességét; a legénység mind magyar. Nagy
671 Nov | volna magamnak. Néha, mikor a parasztokat szántani láttam,
672 Nov | szántani láttam, vagy mikor a gazda, kinél kvártélyban
673 Nov | kinél kvártélyban voltam, a munkából hazatért és a sok
674 Nov | a munkából hazatért és a sok gyerek ruhájába csimpaszkodott,
675 Nov | Eldanoltuk egymással:~»Huszárélet a gyöngyélet«,~és átláttam,
676 Nov | történt. - Később kitört a háború, s akkor úgysem sok
677 Nov | akkor úgysem sok időm maradt a gondolkozásra. Majd ide,
678 Nov | lesz-e már holnap bősége a pihenésben, mint szegény
679 Nov | is mozdulnak többé, míg a feltámadás trombitája nem
680 Nov | lesznek, mint mindig, ha a támadásra fúvtak.~Felvittem
681 Nov | támadásra fúvtak.~Felvittem a káplárságig, s nem is restelltem
682 Nov | Szegényeknek jólesett, hogy a háború másfelé fordult;
683 Nov | ismét bíró lett, s ha majd a faluházánál kvártélyt kérek,
684 Nov | vigasztaltam magamat, hogy a háborúnak egyszer csak vége
685 Nov | jövök haza.~Vége is lett a háborúnak, csakhogy bizony
686 Nov | elégedetlen. Közel feküdtünk a határszélhez. Egy más svadronból
687 Nov | sem hadnagy uramat, sem a reitschult soha nem látom
688 Nov | biztosságban voltunk, s a határra visszanéztem, csak
689 Nov | kaszáláskor jöttünk, s mikor a gazdák látták, hogy becsületes
690 Nov | magunkért, csak azért is, hogy a sógorok lássák, magyar ember
691 Nov | magyar ember hogy győzi a munkát. Oly rendeket, mint
692 Nov | kaszásnak fogadott fel. Mikor a kaszálást elvégeztük, kérdezett,
693 Nov | nem akart elereszteni, míg a szántást el nem végeztük;
694 Nov | megfogadott cselédjének. Igaz, a csépléshez nemigen értettem,
695 Nov | mindenütt csépelnek, s hogy a télen át én is csak így
696 Nov | esett.~Ipamnál jobb gazdát a föld kerekségén nem találhattam
697 Nov | találhattam volna. Megkívánta a munkát, de aki elvégezte,
698 Nov | szomorkodtam, főképp eleinte. A teins úr dicséri a vidéket.
699 Nov | eleinte. A teins úr dicséri a vidéket. Nyári időben csak
700 Nov | lapátolni kell, hogy csak a háztól az istállóig juthasson:
701 Nov | mindennek. De később megszoktam a vidéket és az embereket
702 Nov | vidéket és az embereket is.~A teins úr nem is hinné, mennyit
703 Nov | iskolába és miként teleltetjük a marhát? Órákig nem untak
704 Nov | volna. Ipam inkább csak a gazdaságról és a falu dolgairól
705 Nov | inkább csak a gazdaságról és a falu dolgairól kérdezősködött.
706 Nov | fért fejébe, és az, hogy a ganajt tüzelőnek használjuk,
707 Nov | lesz belőle, Erzsi mindig a háborúra fordította a beszélgetést.
708 Nov | mindig a háborúra fordította a beszélgetést. Ha este apja
709 Nov | beszélgetést. Ha este apja a kályha mellett néha elaludt,
710 Nov | csatáról, azon perctől, mikor a forposztokon az első lövés
711 Nov | lövés történt, addig, míg a halottakat és sebesülteket
712 Nov | halottakat és sebesülteket a mezőn összeszedjük; és katonaembernek
713 Nov | hogy vágtuk magunkat ki a bajból, s hogy törtünk keresztül
714 Nov | dolgunk volt. Este jólesett a pihenés.~Nem hinné az ember,
715 Nov | Nálunk nem is tudják, mi a tél. Vannak zord napok,
716 Nov | kedve van, megbirkózhatik a fergeteggel is. De itt!
717 Nov | fergeteggel is. De itt! Ha a szél azon oldalról fú, honnan
718 Nov | azon oldalról fú, honnan a teins úr jött, legény legyen,
719 Nov | Az ember azt hiszi, hogy a házat is elviszi mindenestől:
720 Nov | úgy reszketnek falai és a nagy zsindelyek, akármennyi
721 Nov | ilyenkor még inkább jólesik a meleg szoba. Mentől erősebben
722 Nov | erősebben süvölt és fütyül a szél, mentül jobban rezegnek
723 Nov | már aggódni kezdtünk, mert a takarmány erősen fogyott;
724 Nov | fogyott; de végre eljött a talián szél, itt főnnek
725 Nov | főnnek nevezik, s vele eljött a tavasz. Alig kezdett fújni,
726 Nov | tavasz. Alig kezdett fújni, s a hó szemlátomást fogyott,
727 Nov | meg, hová lett.~- Itt van a tavasz - mondta Erzsi, mikor
728 Nov | mondta Erzsi, mikor vele a házban találkoztam; ugyanezt
729 Nov | egy szomszédnak, ki, mikor a szél kezdődött, éppen nálunk
730 Nov | kezdődött, éppen nálunk volt, s a gazda a cselédeknek s ezek
731 Nov | éppen nálunk volt, s a gazda a cselédeknek s ezek nekem.
732 Nov | nekem. Mindenki örült, még a marha is nyugtalankodni
733 Nov | kezdett az istállóban.~És a tavasz csakugyan itt is
734 Nov | köszönet benne.~Nálunk otthon a tavasz csupa gyönyörűség.
735 Nov | tavasz csupa gyönyörűség. A hó lassankint olvad el.
736 Nov | ember alig veszi észre. Csak a marha vidám bölöngése és
737 Nov | marha vidám bölöngése és a magasban a pacsirtasereg
738 Nov | bölöngése és a magasban a pacsirtasereg hirdeti a
739 Nov | a pacsirtasereg hirdeti a kikeletet. Az egész olyan,
740 Nov | Az egész olyan, mintha a természet kipihente volna
741 Nov | és most hosszú álma után a nap meleg sugárainál csendesen
742 Nov | lehet róla. Ma még tél. A meredek sziklákon kívül,
743 Nov | meredek sziklákon kívül, hol a hó meg nem áll, egy talpalatnyi
744 Nov | talpalatnyi folt sem látszik a fehér takaróból, s holnap
745 Nov | rögtön történik, mintha a természet érzené, hogy elkésett
746 Nov | és most sietni kell, hogy a búzát s gyümölcsöt megérlelhesse,
747 Nov | megérlelhesse, még mielőtt a tél ismét visszajő. Nálunk
748 Nov | tél ismét visszajő. Nálunk a hólevet felszívja a föld,
749 Nov | Nálunk a hólevet felszívja a föld, legrosszabb esetben
750 Nov | legrosszabb esetben betölti a laposokat, és a vetés ázik
751 Nov | betölti a laposokat, és a vetés ázik ki; de itt száz
752 Nov | itt száz patakban omlik le a hegyoldalon. Meg sem fogható,
753 Nov | honnan jő s merre megy ez a sok víz. Most csak egy kis
754 Nov | egy kis eret látni, mely a havon átszivárog, nem vastagabb
755 Nov | átszivárog, nem vastagabb a karomnál; egy félóra múlva
756 Nov | hamarjában töltést hányt, hogy a vizet egy oldalon elfogja,
757 Nov | oldalon elfogja, egyszerre a másikról még több jő, s
758 Nov | másikról még több jő, s nemcsak a vetést, hanem még a földjét
759 Nov | nemcsak a vetést, hanem még a földjét is elviszi magával.
760 Nov | tarthatatlanul szalad s rohan a völgy felé, hogy a folyó,
761 Nov | rohan a völgy felé, hogy a folyó, akármily magasra
762 Nov | mily lárma mindenfelől. A szél, a víz s közbe-közbe
763 Nov | lárma mindenfelől. A szél, a víz s közbe-közbe a lavinák
764 Nov | szél, a víz s közbe-közbe a lavinák dörgése, mintha
765 Nov | Valóságos háború, melyben a tavasz a telet legyőzi,
766 Nov | háború, melyben a tavasz a telet legyőzi, és ez, midőn
767 Nov | történt. Házunk jól fekszik. A lavinák ellen ama domb védi,
768 Nov | lavinák ellen ama domb védi, s a víz is inkább két szomszédunk
769 Nov | futását; de annál nagyobb volt a nyomorúság lent. A falu
770 Nov | volt a nyomorúság lent. A falu egész lakossága és
771 Nov | falu egész lakossága és aki a távolabb fekvő házaktól
772 Nov | segítségre mehetett, mind a töltéseken dolgozott, s
773 Nov | dolgozott, s mégis alig bírták a vizet árkában tartani. Évek
774 Nov | hitték, hogy túl vannak a veszedelmen. A víz apadni
775 Nov | túl vannak a veszedelmen. A víz apadni kezdett és már
776 Nov | víz apadni kezdett és már a munkához készültek: mikor
777 Nov | harangozni kezdenek. Éppen a faluba akartunk menni ipam
778 Nov | nénjéhez, ki ott lakik, a gazda, Erzsi meg én. Az
779 Nov | Csakúgy néztek, mintha a családhoz tartoznám.~- Félreverik
780 Nov | tartoznám.~- Félreverik a harangot - mondotta ipam;
781 Nov | magamnak, miért?~- Bizonyosan a lavina omlott le, melyről
782 Nov | lavina omlott le, melyről a szomszéddal a minap szóltam.
783 Nov | le, melyről a szomszéddal a minap szóltam. Ha ez történt,
784 Nov | Ha ez történt, akkor jaj a falunak. Siessünk.~S amint
785 Nov | mondta, úgy volt. Látja a teins úr - folytatá gazdám,
786 Nov | felé mutatva. - Ott, hol a völgy megszűkül, ugyanezen
787 Nov | vízszakadásnál; csakhogy, mielőtt a szerencsétlenség történt,
788 Nov | szerencsétlenség történt, ott a legszebb fű termett. Beszélték
789 Nov | legszebb fű termett. Beszélték a faluban, hogy hajdanában,
790 Nov | faluban, hogy hajdanában, a legöregebb emberek is csak
791 Nov | lavina szakadt le, mely a fővölgynek egész szélességét
792 Nov | szélességét elfogta, úgy, hogy a patak elzárva, a jégfal
793 Nov | úgy, hogy a patak elzárva, a jégfal mögött tóvá nőtt,
794 Nov | és senki nem félt, hogy a szerencsétlenség még egyszer
795 Nov | fenyves erdő állt, és ha a hó súlya tavaszkor egyes
796 Nov | egyes fákat kitört, az, hogy a lavina az egész erdőn keresztül
797 Nov | és mikor e tél derekán a hótömeg egyszer megmozdult,
798 Nov | Jövendölése beteljesedett. Mihelyt a faluba értünk, megtudtuk.
799 Nov | ásót fogott, s azt kiabálta a többieknek, hogy jöjjenek
800 Nov | azt mondták, hogy elébb a szomszéd faluba kell küldeni
801 Nov | mindennek vége van, mert ha a víz a lavinán keresztültör,
802 Nov | vége van, mert ha a víz a lavinán keresztültör, a
803 Nov | a lavinán keresztültör, a faluban kő nem marad kövön;
804 Nov | elvihet, biztosságba hozza. A templom előtt a felső molnár
805 Nov | biztosságba hozza. A templom előtt a felső molnár állt, mellette
806 Nov | mellette felesége s gyermekei. A lavina malma közelében szakadt
807 Nov | mondta el az egészet.~Éppen a templomba készültek. Az
808 Nov | templomba készültek. Az asszony a gyermekekkel már a ház küszöbén
809 Nov | asszony a gyermekekkel már a ház küszöbén állt, a molnár
810 Nov | már a ház küszöbén állt, a molnár még csak imádságoskönyvét
811 Nov | dörgést hall. Sötét lett, a ház falai megrendültek,
812 Nov | pillanatban azt hitte, hogy a ház dőlt össze; de mikor
813 Nov | kiszaladt, látta az egészet. A háznak nem volt baja, a
814 Nov | A háznak nem volt baja, a lavina mintegy húsz lépésnyire
815 Nov | lépésnyire esett le tőle, és csak a szénapajtákat zúzta szét.
816 Nov | volt borítva, rétje, melyet a völgy végén bírt, víz alatt
817 Nov | anyjukhoz; az embernek megesett a szíve, ha rájok nézett.~
818 Nov | nézett.~Nem is volt senki a faluban, ki a sok sírás
819 Nov | volt senki a faluban, ki a sok sírás és jajgatás között
820 Nov | mit tegyen, csak ipam, a tiszteletes és egy öreg
821 Nov | paraszt, ki egy évvel ezelőtt a szomszéd kantonban hasonló
822 Nov | gondolta volna, s akkor a hótömeg egész házakat és
823 Nov | útjokat, és mint nálunk a helységeket hátasabb helyeken
824 Nov | helyeken építették, úgy itt a házaknak oly helyeket keresnek
825 Nov | helyeket keresnek ki, hol a lavináknak útjokban ne álljanak.
826 Nov | egész roppant hótömeg, mely a keskeny völgyben összegyűlt,
827 Nov | útjában állt, felszaggatva még a földet is.~Miután a tiszteletes
828 Nov | még a földet is.~Miután a tiszteletes ipammal egy
829 Nov | határozták, hogy ő majd a szomszéd faluk lelkészeinek
830 Nov | lelkészeinek segítségért ír, és a leveleket egy pár suhanc
831 Nov | kimentünk. Én ipam mellett elöl, a többiek utánunk.~Ilyet nem
832 Nov | utánunk.~Ilyet nem látott a teins úr. A hegyoldal egy
833 Nov | Ilyet nem látott a teins úr. A hegyoldal egy részét még
834 Nov | takarta, csak ott, ahonnét a lavina jött, látszott ki
835 Nov | lavina jött, látszott ki a puszta föld, feltúrva, össze-vissza
836 Nov | össze-vissza szaggatva. Hol elébb a legszebb legelőt ismertem,
837 Nov | letört törzs maradt meg, a többit a lavina részint
838 Nov | törzs maradt meg, a többit a lavina részint eltakarta,
839 Nov | magával sodorta. Mindjárt a malom mellett egy roppant
840 Nov | egy roppant töltés, mely a völgy egyik oldalától a
841 Nov | a völgy egyik oldalától a másikig nyúlt, magasabb
842 Nov | szálakban és széttörve, a molnár szénapajtájának félfedele,
843 Nov | mintha összegyúrták volna. A csákány is alig fogott rajta.
844 Nov | törnünk, s pedig mentül elébb. A lavina a patakot úgy zárta
845 Nov | pedig mentül elébb. A lavina a patakot úgy zárta el, mintha
846 Nov | Alig múlt két óra, mióta a szerencsétlenség történt,
847 Nov | szerencsétlenség történt, s a völgy azon részét, mely
848 Nov | tó lenne belőle, mely ha a jégfalon áttör, a falut,
849 Nov | mely ha a jégfalon áttör, a falut, sőt talán az egész
850 Nov | Dolgoztunk is istenigazában. A sok hó és jég között csak
851 Nov | izzadság homlokunkról. Estig a szomszédból is sokan gyűltek
852 Nov | csak egy rész dolgozhatott. A többi addig a malomba ment,
853 Nov | dolgozhatott. A többi addig a malomba ment, hová a faluból
854 Nov | addig a malomba ment, hová a faluból eleséget hoztak.
855 Nov | múlt az első éjszaka, s a másik és az utána való éjszaka
856 Nov | folyvást dolgozhattunk, de a munka lassan haladt. A lavina
857 Nov | de a munka lassan haladt. A lavina széles helyet fogott
858 Nov | jutottunk, annál keményebb lett. A víz is mindig nőtt, s vele
859 Nov | nőtt, s vele természetesen a veszedelem. De munka között
860 Nov | mindent könnyebben vesz. Egyik a másikat buzdította. Ha egy
861 Nov | egy elsikamlott s leesett, a többiek nevettek, s oly
862 Nov | volna.~Harmadnap déltájban a csatorna, melyet éppen a
863 Nov | a csatorna, melyet éppen a patak közönséges árka fölött
864 Nov | patak közönséges árka fölött a jégben vágtunk, legalább
865 Nov | három öl mélységű lehetett; a víz is megnőtt; mindenki
866 Nov | mindenki azt hitte, hogy estig a csatornával egy arányban
867 Nov | majd utat tör az magának.~A tiszteletes és ipam eleget
868 Nov | hogy azt az oldalt, honnan a víz jő, senki ne bántsa
869 Nov | ne bántsa többé, s csak a másikat vágjuk mélyebbre,
870 Nov | mentül lejtősebb legyen, s a víz annál nagyobb erővel
871 Nov | talán holnapig sem leszünk a víz irányában; a másik,
872 Nov | leszünk a víz irányában; a másik, hogy jobb lenne,
873 Nov | lenne, ha mentül elébb jő; a többiek nem is hallgattak
874 Nov | helyre állította, addig a másik ott fogott hozzá a
875 Nov | a másik ott fogott hozzá a csákányozáshoz, honnan amazt
876 Nov | s egyszerre csak áttört a víz, szerencsére csak az
877 Nov | létrán, ki kötelen, mikor a víz a másik oldalon is berontott
878 Nov | ki kötelen, mikor a víz a másik oldalon is berontott
879 Nov | vízesés szökött le egyenesen a patak száraz árkának közepébe.
880 Nov | volna rajta, csakhogy éppen a nyílás előtt egy egész fenyő
881 Nov | mikor hozzákészültek, jött a víz. Ezen egy fa nem sokat
882 Nov | volna, de az egész tó, mely a jégtorlasz mögött képződött,
883 Nov | más fenyű akadt az elsőbe. A víz mindent e nyílás felé
884 Nov | üggyel-bajjal köteleket akasztottunk a fába, aki hozzáfért, belekapaszkodott,
885 Nov | belekapaszkodott, hogy azt a csatornanyílástól elhúzzuk;
886 Nov | azt látom, hogy gazdám a vízbe esett.~Hogy történt,
887 Nov | Meglökték-e vagy elcsúszott, vagy a jég szakadt le alatta, mint
888 Nov | mondták; elég az hozzá, hogy a vízben volt. Nem is sokat
889 Nov | tanultam, többször átúsztam a Dunát, s most hasznát vettem.~
890 Nov | voltam, gallérján fogtam. A víz is a nyílás felé húzott;
891 Nov | gallérján fogtam. A víz is a nyílás felé húzott; nincs
892 Nov | jó volt, hogy torkolatját a fa zárta el. Ebbe kapaszkodtam,
893 Nov | hánytak. Egyiket ipam fogta, a másikat én, és ismét a többieknél
894 Nov | a másikat én, és ismét a többieknél voltunk. Az egész
895 Nov | és nyakamba akasztotta, a másik kalapot nyomott fejembe.
896 Nov | talán karjukon visznek a malomhoz. S mikor odaértünk,
897 Nov | odaértünk, újra kezdődött a hálálkodás. Ipam didergett
898 Nov | elfelejteni, amit vele tettem; a tiszteletes úr megszorította
899 Nov | megszorította kezemet; és a többiek is mindenik kezet
900 Nov | volna mindketten; de végre a dicséret mégis jólesik az
901 Nov | Láttam, hogy szívből jő.~A lavina s az, hogy a fa még
902 Nov | jő.~A lavina s az, hogy a fa még mindig a nyílás előtt
903 Nov | az, hogy a fa még mindig a nyílás előtt fekszik, s
904 Nov | fekszik, s csatornánk, melyben a víz befoly, bedugulhat,
905 Nov | Mikor pedig egy félóra múlva a molnár nehányad magával
906 Nov | jött vissza, hogy azalatt a víz maga segített magán.
907 Nov | magán. Hogy mozdult meg a fenyűszál, nem tudom; de
908 Nov | többé rossz helyen, s hogy a veszedelmen szerencsésen
909 Nov | megjárta. De mikor most a levetkezésnél segíteni akartak,
910 Nov | akartak, s az egyik jobbik, a másik bal ujját húzta, a
911 Nov | a másik bal ujját húzta, a vizes dolmány kettészakadt.
912 Nov | vizes dolmány kettészakadt. A nadrág már ócska volt, mikor
913 Nov | most csupa rongy lett. Itt a szabó becsületes ruhát,
914 Nov | becsületes ruhát, minőt a parasztok nálunk viselnek,
915 Nov | lennék, vagy L. itt volna a szomszédban, tudom én, mit
916 Nov | Vele nem is fogytam ki a beszédből, és szeméből kilátszott,
917 Nov | kell. Nem tudtam elhagyni a házat; még talán akkor sem,
918 Nov | fenn voltam az almon, hogy a marha után nézzek. Estefelé,
919 Nov | egy felleget látni. Még a fa levele sem mozdult, és
920 Nov | fa levele sem mozdult, és a nagy csendességben csak
921 Nov | Erzsi éneke hallatszott, ki a szolgálókkal a nagy ünnepre
922 Nov | hallatszott, ki a szolgálókkal a nagy ünnepre a házat tisztogatta.
923 Nov | szolgálókkal a nagy ünnepre a házat tisztogatta. Gazdám
924 Nov | tisztogatta. Gazdám itt ült a padon, éppen a tekintetes
925 Nov | Gazdám itt ült a padon, éppen a tekintetes úr helyén. Mikor
926 Nov | tállal és korsóval jött ki a házból.~- Mennykő leány -
927 Nov | Erzsi te - szólította meg a leányt, mikor az a korsót
928 Nov | szólította meg a leányt, mikor az a korsót az asztalra tette -,
929 Nov | az asztalra tette -, ugye a sert nem a pincéből hoztad
930 Nov | tette -, ugye a sert nem a pincéből hoztad fel, hanem
931 Nov | elébb láttad, mint bárki más a háznál.~Erzsi elpirult,
932 Nov | Alig voltál két hónapig a háznál, máris észrevettem,
933 Nov | derék legény vagy, érted a gazdaságot, s nekem ily
934 Nov | Így gondolkoztam én már a múlt télen is. S fogadok
935 Nov | mert az, aki apja után a vízbe ugrott, tudom, őt
936 Nov | bajában. Ha akarod, Erzsi a tied, itt a kezem.~És az
937 Nov | akarod, Erzsi a tied, itt a kezem.~És az öreg odanyújtotta
938 Nov | siettem, amint lehetett, a házba, hogy Erzsit megkérdezzem,
939 Nov | egy félóra, s itt ültünk a fa alatt mind a hárman.
940 Nov | itt ültünk a fa alatt mind a hárman. Én Erzsi mellett,
941 Nov | mindjárt utána ismét jókedvűen a keresztelőről kezdett beszélni,
942 Nov | kezdett beszélni, melyet majd a házban tartani fogunk. E
943 Nov | után pedig megtartottuk a lakodalmat, s hála Istennek,
944 Nov | De itt jő Erzsi ipammal. A teins úr maga megkérdezheti,
945 Nov | S ezzel gazdám fölkelve a közelgők elébe sietett,
946 Nov | visszajött, s nem írhatom le a szívességet, mellyel az
947 Nov | képzeltem, s az este, melyet a becsületes háznép körében
948 Nov | asszony, mihelyt hazajött, a konyhába sietett, hogy a
949 Nov | a konyhába sietett, hogy a vacsora készítéséhez lásson.
950 Nov | lásson. Mi férfiak ismét a nagy juharok alá ültünk.
951 Nov | azalatt elhomályosodott, a sötét fenyvesek, melyek
952 Nov | majd keskenyebb szalagokban a vidám zöld rétek s legelők
953 Nov | lassankint eltűntek, csak fenn a hegygerincen látszottak
954 Nov | sudarak, élesen elválva a világos légtől. Az elszórt
955 Nov | szénapajták helyett, melyek a hegyoldalon s lenn a völgyben
956 Nov | melyek a hegyoldalon s lenn a völgyben elszórva álltak,
957 Nov | melynek gyenge hangjait a szellő felhozá, szakítá
958 Nov | szellő felhozá, szakítá félbe a csendet.~- Most otthon is
959 Nov | szakítá félbe Szűcs István a csendet, mely egy ideig
960 Nov | elindultam. Az egész család a ház küszöbéig kísért, Szűcs
961 Nov | kísért, Szűcs István csaknem a faluig jött velem.~- Ha
962 Nov | velem.~- Ha L.-re jő, hisz a teins úr megígérte, hogy
963 Nov | vesztette el, azt sehol a világon nem találhatja fel
964 Nov | szorítánk s elváltunk. Én a falunak vettem utamat; ő
965 Nov | falunak vettem utamat; ő a hegynek fölfelé indult.~
966 Pusz| PUSZTALAK~A nagy síkon, mely a Tisza
967 Pusz| PUSZTALAK~A nagy síkon, mely a Tisza és Duna között terjed
968 Pusz| egyforma távolságban mind a két folyótól, még távolabb
969 Pusz| várostól, fekszik Pusztalak, a megyei összeírás és geográfiai
970 Pusz| mindenki, kit mostoha sorsa a homokbuckák és lápok közé
971 Pusz| s ha van valami, mi azt a szomszéd helységektől megkülönbözteti,
972 Pusz| akármennyi és sok helyen, hol a vakolás beesett, meglátszik,
973 Pusz| beesett, meglátszik, hogy a falak vályogból vagy vert
974 Pusz| vert földből készültek; de a tornác előtt álló oszlopok,
975 Pusz| tornác előtt álló oszlopok, a kettős ajtó, mely egyenesen
976 Pusz| kettős ajtó, mely egyenesen a konyhába vezet, s ha más
977 Pusz| félig bedőlt fa-staketa a legszerényebb épületnél
978 Pusz| építé házát.~Egész Pusztalak a legtisztább magyar kuriális
979 Pusz| nagy távolságban egymástól a szépen befehérített templomot
980 Pusz| gyönyörködhetünk. Egy ház fehér, a másik zöld, a harmadik kék
981 Pusz| ház fehér, a másik zöld, a harmadik kék oszlopokkal
982 Pusz| kivihetetlenségére emlékezteti a halandót.~Ha magyar ember
983 Pusz| tulajdonosai mindenikének megvolt a maga pere; és Pusztalak
984 Pusz| tekintetben annyira nem tartozott a kivételek közé, hogy a sok
985 Pusz| tartozott a kivételek közé, hogy a sok ezer holdra menő határon
986 Pusz| valami per nem folyt volna.~A pusztalaki közbirtokosság
987 Pusz| perlekedett maga között a kúria, az alispán, a szolgabíró
988 Pusz| között a kúria, az alispán, a szolgabíró előtt, házról
989 Pusz| előtt, házról házra folyt a vita, ivadékról ivadékra,
990 Pusz| az év minden szakában. A természet - úgy látszik -
991 Pusz| kielégítve nem érezheté magát; a pusztalakiak farsangkor
992 Pusz| találták boldogságukat, hogy a törvényes igazságnak teljes
993 Pusz| részben kivételt tett. S ámbár a két család leányágon osztályos
994 Pusz| és majd az egyik, majd a másiknak béresei soha nem
995 Pusz| szántottak volna egy barázdát a szomszéd földjéből a magokéhoz
996 Pusz| barázdát a szomszéd földjéből a magokéhoz mi által még a
997 Pusz| a magokéhoz mi által még a mezsgye is elveszté egyenes
998 Pusz| fiatalabb korában katona lévén, a törvényhez mit sem ért,
999 Pusz| hagyja veszni, de mindhiába, a szomszédok nem vesztek össze,
1000 Pusz| Vértesy János és Érczi Antal, a két családnak érdemes ügyvéde,
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1673 |