Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Eötvös József
Magyar élet

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


107-bizta | bizto-elode | elol-felno | felny-haran | harco-jobbr | jocsk-kod | kodbe-magas | magav-napja | napke-puszt | ragas-szolg | szolh-ugybe | ugyes-zuzta

     Rész
1507 Nov | tevé hozzá, midőn az ajtót felnyitá - de sebaj! a kamarakulcs 1508 Nov | meleg sugárainál csendesen felnyitná szemét és mozogni kezdene. 1509 Nov | Szerencsére a szél a tanyák felől fújt, és a csolnakot felénk 1510 Nov | mégis az ember elállt egy félóráig, s nézte mindig, s alig 1511 Pusz| ban a két család között felosztatott, s minden azóta a birtokról 1512 Nov | nyitott kertajtaját majd felrántá, majd becsapta. A vízen 1513 Nov | észrevették, s a harangot félre kezdték verni, többé nem 1514 Nov | a családhoz tartoznám.~- Félreverik a harangot - mondotta ipam; 1515 Mag | nem lehet, hogy a házasság felséges, valóban isteni találmány, 1516 Nov | és kőország ezredek óta a felsőbbségért küzdenek egymással. Néha 1517 Nov | mindent, mi útjában állt, felszaggatva még a földet is.~Miután 1518 Nov | el egymástól. A völgyből felszálló melegebb lég szárnyain minden 1519 Nov | a közlegelő volt, régen felszántották, s most ott a legszebb repce 1520 Nov | erősen hullámzani kezd; felszíne elébb szélesebbre terjed, 1521 Nov | visszajő. Nálunk a hólevet felszívja a föld, legrosszabb esetben 1522 Nov | jókedv közepett egyszerre felszólal, s annyira jellemünkben 1523 Nov | is mozdulnak többé, míg a feltámadás trombitája nem hangzik, 1524 Nov | miért jövök: szemét-száját feltátotta, úgy nézett rám, mintha 1525 Pusz| nézve sokkal szigorúbb és féltékenyebb vala azoknál, kiket ezek 1526 Nov | kertben látom.~Eszter apja féltelkes gazda volt, de nemigen jól 1527 Nov | ráadtam fejemet.~Míg attól féltem, hogy utolérnek, nemigen 1528 Nov | tudtam, ha az egyszer valamit feltesz magában, négy ökör sem bírná 1529 Mag | állapotban volt, hogy egészségét féltettük, s talán meg is betegedett 1530 Mag | természetes, mindenki ott félti hírét leginkább, hol az 1531 Mag | Éppen mert naponként fagytól féltünk, mely örömeinknek véget 1532 Nov | a sziklák között itt-ott feltűntek, számos s még friss nyomokat 1533 Nov | látszott ki a puszta föld, feltúrva, össze-vissza szaggatva. 1534 Nov | termékenység ellenének várfokán már feltűzte volna zöld diadalmi lobogóját. 1535 Nov | s nemcsak magamat múltam felül, hanem evés dolgában valóságos 1536 Mag | járt körül, mert anyám, félve, hogy nem készül el, két 1537 Nov | dühében fújni kezd, s azután felvetve farkát, nekirohan és az 1538 Nov | küldte, hogy a jószágra felvigyázzon. Apámra e napokban szükség 1539 Nov | ha a támadásra fúvtak.~Felvittem a káplárságig, s nem is 1540 Nov | tömérdek víz, amint fenékig felzavarva, roppant habokkal csapdosta 1541 Nov | Az a tömérdek víz, amint fenékig felzavarva, roppant habokkal 1542 Nov | inzsellér, kire a töltés fenntartása bízva volt, a falu házánál 1543 Mag | örökösüknek fogadva, a család fenntartását reá bízták. De e példás 1544 Nov | nagy kertnek látszott. Fentebb festői rendetlenségben szétszórt 1545 Mag | alatt hasztalan veté intő s fenyegető tekinteteit Czinkotayra, 1546 Nov | most csak itt-ott egyes fények voltak észrevehetők. Minden 1547 Nov | járunk, s a földön elszórt fenyőtűk illata tömjénként száll 1548 Nov | melyet, mint az egésznek fénypontját, utoljára hozott ki.~A jókedv 1549 Nov | miként az aljas pára a tiszta fényt, mely a magasból , nem 1550 Nov | úsztak benne. Máris egy más fenyű akadt az elsőbe. A víz mindent 1551 Nov | magán. Hogy mozdult meg a fenyűszál, nem tudom; de elég, hogy 1552 Nov | megmozdult, s egész sor fenyűt tört ki: azt mondta többször, 1553 Nov | elhomályosodott, a sötét fenyvesek, melyek majd nagyobb tömegekben, 1554 Nov | ösvény simább s többnyire fenyvesen vezet keresztül. Ne képzelje 1555 Nov | ehetünk, amennyi csak belénk fér, bizony nekünk is jólesett, 1556 Pusz| őt tilalma által az egész férfinemtől mintegy külön választá -, 1557 Mag | következetlen világ előtt férfit semmi nem tehet nevetségesebbé, 1558 Mag | remegve néz föl a hatalmas férfiúra, kitől környezetének véleménye 1559 Mag | figyelemmel várá a magasztalt férfiút, ki, mint ügyvédünk írá, 1560 Nov | kedve van, megbirkózhatik a fergeteggel is. De itt! Ha a szél azon 1561 Nov | erősen kezdett fújni, hogy fergetegnek beillett volna. Az ember 1562 Mag | gyermekek, kik ily anyát s a férj, ki ily nőt magáénak nevezhetne; 1563 Nov | zárta, hogy a cselédek ne férjenek hozzá, csakhogy oda édesapám 1564 Mag | abban kerestetett, hogy jól férjünk meg egymás mellett; mikor 1565 Mag | s akkor a főjegyző nem férne el lakásában, azonban észre 1566 Nov | állt, hol többnyire csak a fertályosok és zsellérek laktak. Kertjöket 1567 Nov | hátra, mint hogy én is ily fertelmes köntösbe bújjam. Tudom, 1568 Nov | édesapám s mi gyermekek sem fértünk egykönnyen. Szegény édesanyám, 1569 Mag | félne. Ha leül, szüntelenül fészkelődik, mintha föl akarna kelni, 1570 Mag | erőt vett rajta gyengesége, fészkelődni kezdett székén, előre simítgatá 1571 Mag | vonult, anyám bosszúsan fészkelődött pamlagán, még atyám is rosszkedvűnek 1572 Nov | volt a nyár. A fecskék, ha fészkükhöz visszatértek, nem repülnek 1573 Mag | pótolni akarná, naponként fesztelenebbül kezdé viselni magát, az 1574 Mag | a falu, az egész környék feszült figyelemmel várá a magasztalt 1575 Mag | helyreállítsa.~- S most az Isten fiáért, mondja meg, Czinkotay, 1576 Mag | debreceni traktusban bírt, fiához ily nevelőt fogadhatott - 1577 Mag | köntösben csak nem állíthatom fiamat a főispán elébe. De miért 1578 Mag | agarászaton velünk volt, köztünk, fiatalabbak között nagy népszerűséggel 1579 Mag | mint az öregebbre, ez éppen fiatalsága miatt Jánosra akarta hagyni; 1580 Nov | a többiek. Egyszer ki is ficamította a lábát, mikor aztán engem 1581 Mag | az egész környék feszült figyelemmel várá a magasztalt férfiút, 1582 Pusz| fát és emelkedést, különös figyelmet vetve a lápokra, melyekben 1583 Mag | mindenben célzást lát.~E figyelmeztetés legjobb szándékból történt. 1584 Mag | érezte magát, mint anyámnak e figyelmeztetése után.~Hogy a főispán el 1585 Nov | patak a völgy felé siet, nem figyelmeztetnének reá, s a havas nem állana 1586 Mag | pedig az vala, ha előre figyelmeztették, hogy egy bizonyos emberrel 1587 Mag | alatt tartott összegből egy fillér nem hibázott, de csak útban 1588 Nov | túszt az asztalra tette, fiókjából kivevé a kulcsokat, s csak 1589 Nov | munkáit végzé a ház körül; mi, fiúk pedig édesapánkkal egész 1590 Nov | vitték, szinte a legszelídebb fiúnak tartatott, és azután mégis 1591 Pusz| szoktak hiányozni, mint fizetéses hivatal körében, és az meglehet, 1592 Nov | bízva volt, a falu házánál fizetését szedte be. Ha a bíró szóba 1593 Pusz| idejében, csak azért húzták fizetésöket, mert előkelő nemescsaládtól 1594 Nov | megtalálhatnánk, s ezért fizetést kívánnak, nemcsak Svájcban 1595 Nov | mintegy varázs által, a hegyi flóra színes virágaival hímzett 1596 Mag | hogy az, mi jellemének vonását tette, eszébe nem 1597 Mag | behunyták; csak a megyének volt főadószedője nyugtalankodott székén.~ 1598 Mag | hivatalából felfüggesztett főadószedőjével egyszer egy egész óráig 1599 Mag | utóbbihoz fordult, egy fiatal főbíróhoz, ki reggel lováról leesett, 1600 Nov | mégis mi szép mindez.~A födél alatti gerendán a ház első 1601 Nov | főképp a sötét ház kőterhelt födelével, fényes ablakaival s mesterségesen 1602 Mag | haját, s nyugtalanul járt föl-alá szobájában; de e pillanatok 1603 Pusz| utakat illeti, azokat még ma fölárkoltatják. Érczi még hangosabban válaszolá, 1604 Pusz| mutatni, hogy mikor az utat fölárkoltatta, ő nem volt bolond. Érczi 1605 Mag | egészséges csak, mely földben nőtt, s szabadon terjeszté 1606 Nov | is inkább két szomszédunk földeinek veszi futását; de annál 1607 Mag | mint átfutó napsugár néha földeríté, annyi jóságot mutatott, 1608 Nov | beillettek volna akármily földesúr szérűskertjébe.~Gyermek 1609 Nov | hogy történetét egyszer egy földijének elmondhatja, s ő maga kezde 1610 Nov | gazdáké. Ipamnak is van ily földje, hol marháinkat tartjuk. 1611 Pusz| egy barázdát a szomszéd földjéből a magokéhoz mi által még 1612 Nov | vigasztalták magukat, hogy földjeik hátasabb helyen fekszenek, 1613 Nov | szénapajtákat zúzta szét. Földjeinek egy része el volt borítva, 1614 Nov | mesterkélt lététől, e becsületes földmívelő család az élet legsötétebb 1615 Nov | mindennek örökre vége volt. Földönfutóvá lettem, hazámat nem láthatom 1616 Nov | kőnek növényzete; a keskeny földréteg csak kevés táplálékot ad, 1617 Nov | mely urával együtt messze földről jött és sok szolgálatot 1618 Nov | egész háznépéről: mennyi földünk van és hogy míveljük? Hány 1619 Pusz| ismét helyreállíthatja, fölébreszté fiatalabb éveinek egész 1620 Mag | s anyám az elébbi napok fölgerjedése után unni kezdé magát.~Azalatt 1621 Pusz| dolgait vitte, régtől óta fölhagyott terjedtebb praxisával, s 1622 Pusz| valami úzussá, míg végre fölhatalmazá, hogy a Latkóczyak ügyvédével 1623 Mag | mintha föl akarna kelni, s ha fölkel, ott toporkál székje mellett, 1624 Pusz| szóltak a tárgyról, míg végre fölkeltek, és a házhoz visszasétáltak.~ 1625 Nov | egyszer L.-ben megfordul, fölkeresi öcsémet, Szűcs Pétert, s 1626 Mag | titkolt tulajdonainkat fölkeressék. Kinek van elég ideje arra, 1627 Mag | emlékeim között egyszerre fölmerült, a jelen helyzettel semmi 1628 Mag | mint atyám mondá, százszor fölmondta volna szolgálatát, ha valahányszor 1629 Nov | apai ház, a völgy, melyben fölnevelkedtek, a bércek, melyek látkörüket 1630 Mag | istenfélelemben s a haza szeretetében fölnevelte, reá nyomta saját egyéniségének 1631 Mag | megyét s járást megnevezni fölösleges, elég ha azt mondom, hogy 1632 Nov | megszűnik minden élet, s fölötte csak a szürke moréna, a 1633 Nov | az ég tisztán boltozott fölöttem. El valék bájolva, elragadtatva. 1634 Mag | most is - az egyes diákok fölötti véleményekben a tanári kollégiumtól 1635 Pusz| birtokról készült irományokat fölolvasta, hosszasan megmagyarázta 1636 Mag | annak is, kit Isten vele fölruházott, keveset árt. Az életben 1637 Pusz| a Péteryek ellen kikelt, fölszólalt Mátyás mellett, ki az egészről 1638 Mag | tartózkodott ő is, hogy az első fölszólításra megjelenhessék; képzelhetni 1639 Pusz| pusztalaki temető halottjai is föltámadnak, az első, kivel Latkóczy 1640 Pusz| magát, hogy jogviszonyainak föltartására nézve sokkal szigorúbb és 1641 Mag | tőle.~- Ezt kissé nehéz föltenni - mondá a szolgabíró nyugalomra 1642 Mag | aljegyzői állomás szükséges föltételei közé tartozott. E megjegyzésnek, 1643 Nov | fekszik, ismét elhalasztá föltételemet.~Így értem a birodalom határáig, 1644 Mag | szóba, mert nagyon is erősen föltette magában, hogy azt említeni 1645 Pusz| mellyel a török mogyorókat föltördelte, mikkel a vacsora végződött, 1646 Mag | emberrassirozva, azonban Czinkotay fölülmúlt mindent, mit e tekintetben 1647 Mag | éspedig nem mint közönségesen fölveszik, a házasfelek egyikétől. 1648 Mag | hogy pipájával beszélt, s fönnszóval gondolkozott inasáról, ki 1649 Mag | követé, s a régi állapotok fönntartásában nemcsak személyes jogot, 1650 Pusz| szükség Latkóczyné hatalmának fönntartására.~- De gondolja meg nagysád 1651 Pusz| törvény az anyai tekintély fönntartásáról igen rosszul gondoskodott. 1652 Mag | kúpot készíttetett, s a főépületet szárnyakkal toldá meg, melyeknek 1653 Nov | szerettem-e őt régtől fogva, nem fog-e ő is inkább megszeretni, 1654 Nov | minden ellenségeitől, kiknek foga rég fáj szép Magyarországra. - 1655 Pusz| döntsék, megsemmisítsék. A fogadás, melyet Vértesy ezen érdemes 1656 Mag | küldöttséggel, mely a főispán fogadására megjelent, s velem, ki hintón, 1657 Mag | bírt, fiához ily nevelőt fogadhatott - sőt még finom célzások 1658 Nov | arcok, melyek küszöbénél fogadnak, minden, mi most oly távol 1659 Nov | az öreg svájci és leánya fogadtak. Mindketten olyanok voltak, 1660 Nov | gazdám -, igaz, cselédnek fogadtalak, de nem úgy viselted magadat, 1661 Mag | Czinkotay csaknem diadalívekkel fogadtatott házunkban; a cselédség, 1662 Nov | fejembe. Apánk is, ha szót nem fogadtunk, vagy ellenünk más panasz 1663 Mag | rokonnak gyermekét örökösüknek fogadva, a család fenntartását reá 1664 Nov | le a hegyoldalon. Meg sem fogható, honnan s merre megy 1665 Pusz| is. És én csakugyan alig foghatom meg, hogy ez a fiatal embereknek 1666 Nov | gondolkoztam, annál kevesebbet foghattam meg; és én talán soha nem 1667 Nov | huszár, s akkor majd hallani fogjátok híremet; vagy talán nem 1668 Mag | hogy az, ki Ciceró művével foglalatoskodott, a megyei protokollumokban 1669 Pusz| közbirtokosoktól, annál inkább foglalatoskodtak ezek most bajaikkal, s hónapokig 1670 Pusz| életén át ezen könyvvel foglalkozott, kivált a többi emberek 1671 Mag | kapott, csaknem ígéretet foglalt magában, s a megyében éppen 1672 Pusz| távol tőle egy padon helyet foglaltak, legnagyobb kényelemmel 1673 Nov | mellyel átellenemben helyet foglalva, mindenét kínálá, leírhatlanok. 1674 Pusz| másképp végre is csak az fogna történni, mit megakadályozni 1675 Pusz| örökség vár , és nem is soká fogná ellenezni, ha neki Mátyás 1676 Nov | is mindenik kezet akart fogni velem, mindenik újra magasztalt. 1677 Nov | már az őszi vetéshez kell fognunk. Soha búzát búza után vetni 1678 Nov | saját oktalanságodat másra fogod.~- Igazságod van - mondta 1679 Nov | melyet majd a házban tartani fogunk. E fák vének lehetnek, de 1680 Nov | maradok.~Egyébiránt nem volt fogyatkozásunk semmiben; az első paraszt, 1681 Nov | arcára néztem. Vele nem is fogytam ki a beszédből, és szeméből 1682 Nov | volt indulva; keblét nehéz fohász emelé.~- Így lettem katonává - 1683 Mag | is. Czinkotay a debreceni főiskola mintadeákjának tartatott 1684 Mag | legyen.~Minthogy a debreceni főiskolában éppen akkor megürült tanszék 1685 Mag | vala, de olyan, mi már több főispánon, alispánon, sőt olyanokon 1686 Nov | éreztem magamat, mintha valaki fojtogatna.~Mikor a káplárnak elmondtam, 1687 Nov | Hegyvidékeken az utazásnak egyik főkelleme meglepetésekből áll. Míg 1688 Nov | osztályai a legmagasabb fokig értek, s fenn a bérc ormán 1689 Nov | vonja inkább magára azon fokonkénti romlásnál s enyészetnél, 1690 Nov | falu kiment, s kapával, fokosokkal védte töltését a szomszédok 1691 Nov | nem áll, egy talpalatnyi folt sem látszik a fehér takaróból, 1692 Nov | hogy addig még sok víz foly le a Tiszán; de azt gondoltam, 1693 Nov | növése, a patak csöndesebb folyása s a napsugárok, melyek a 1694 Nov | múlva helyette ott már patak folyik, mely egy malmot elhajtana. 1695 Nov | szerető körben, hol napjaim folynak, vannak időszakok, midőn 1696 Nov | szélesebb, majd keskenyebb folyókat képezve, melyekben fölfelé 1697 Nov | mesterségesen kifaragott folyosóival - mi egyszerű s mégis mi 1698 Pusz| egyforma távolságban mind a két folyótól, még távolabb minden országúttól 1699 Nov | fölfelé vezetett, irányom folytatására határozám magamat, mi, valahányszor 1700 Mag | viszonyról. A szegény úr évek óta folytatja válóperét, s e részben annyira 1701 Pusz| özvegy maradt, s ezek is folytatták a régi viszonyt, sőt úgy 1702 Nov | Szerencsére holdtölte volt, s folyvást dolgozhattunk, de a munka 1703 Nov | süllyedhessünk soha.~Gondolatim fonalát gazdám szakítá félbe, ki 1704 Pusz| Pétery az erős karók és új fonás ellenére, mihelyt kedvesét 1705 Nov | eljött a talián szél, itt főnnek nevezik, s vele eljött a 1706 Nov | kisablakú sötét szoba, a fonó kerekek pergése s az egyhangú 1707 Mag | tisztelkedjenek, egy szóval, fontosabb ügyek és személyek annyira 1708 Mag | innen a jegyzői hivatal fontosságához, a példás rendhez, mellyel 1709 Mag | nehéz hivatalának, melynek fontosságát; mióta a világ törvényhatóságokra 1710 Nov | hogy alig eszik; de nagy fontosságot senki sem tulajdonított 1711 Mag | majd másik szomszédjára fordítá szemeit, végre az utóbbihoz 1712 Pusz| most egész befolyását arra fordítaná is, hogy békét szerezzen, 1713 Nov | kezdtem beszélni. Másra akarta fordítani, de miután mindig újra kezdtem, 1714 Nov | alá kerül, mintha Zsuzsi fordítja reá szemét, és mégis Eszternek 1715 Pusz| akaratunk ellen peres dolgokra fordítottuk. Oly időben, hol az egész 1716 Nov | vagy rossz szerencse fordul-e reám. Ha te akarnál megházasodni, 1717 Pusz| volt azonban senki, kire a fordulat, melyet a dolgok vettek, 1718 Mag | Czinkotay a beszélgetés e fordulatánál jött, észrevevé, egy intő 1719 Nov | melyet beszédének váratlan fordulatával előidézett. - Hát az egész 1720 Nov | öcsém - mondtam -, most fordulj hazafelé, és Isten áldjon 1721 Pusz| jól, és mégis oly esetek fordulnak elő mindig, melyekre sem 1722 Mag | minden szem feléje fog fordulni, már nyugtalanságba hozta 1723 Mag | elmúlt időkben, sokszor fordultam meg Daliásyék házában.~Talán 1724 Mag | a házasság felé valának fordulva, számára ez egy gondolaton 1725 Nov | csak ócska dolmányban és forgó nélkül. De én azt sem bántam, 1726 Nov | suhogott kezében, mint a forgószél; de ő maga nem bántott senkit, 1727 Pusz| volna, de hol jog és törvény forgott kérdésben, Vértesy nem tekintett 1728 Mag | kivágva, kertjének angol formát adjon, mindig visszautasítá. - 1729 Nov | előfordult, hogy veszélyben forogtam, még lélegzete is elállt; 1730 Nov | csatáról, azon perctől, mikor a forposztokon az első lövés történt, addig, 1731 Nov | Majd ide, majd oda, egyszer forposzton, máskor ütközetben. Fáradságos 1732 Mag | módon lehetne ismét együvé forrasztani, vagy azt eszközölni, hogy 1733 Mag | az előbbi -, s történetem főszemélye olyan, kit híven ecsetelni 1734 Nov | keresztül, melyek az Alpok főszépségét képezik. E sziklapusztának 1735 Nov | a hegycsúcson, ott fehér foszlányokban száll körül az égen, s csak 1736 Nov | lavina szakadt le, mely a fővölgynek egész szélességét elfogta, 1737 Pusz| jelenleg hét holddal és egy fractával kevesebbet bírnak, nem is 1738 Nov | távolabb léptek egymástól, s a frissebb zöld, mely a völgynek alját 1739 Nov | Ha a szél azon oldalról , honnan a teins úr jött, 1740 Mag | nadrággal addig hempergett a fűben, míg az félig zölddé vált, 1741 Mag | mások a szoba mennyezetére függeszték szemeiket, melyen kék egen, 1742 Pusz| hívségétől és ügyességétől függhetett, az ügyvéd nagyobb befolyást 1743 Nov | éreztem, hogy tulajdonképp nem függök többé össze senkivel.~Apám 1744 Mag | megyében kizárólag a főispántól függött.~Mihelyt Czinkotay beleegyezett, 1745 Mag | időről időre óráját nézve, s füléhez tartva azt, valószínűleg 1746 Mag | élvezetéhez nem vala alkalmunk. A fülemilék helyett, melyek tavaszkor 1747 Pusz| által megromolt egészsége fürdőt kíván, s innen elmegy vele 1748 Pusz| elviszi vagy a parádi vagy a füredi fürdőbe, mert ennyi bosszúság 1749 Nov | fekszik a nyúl, a legtöbb fürj kinek vetésében jár, és 1750 Mag | táblabíró, ki, mert hófehér fürtjei ellenére erdélyi lován minden 1751 Mag | mondható. Kissé őszültek a fürtök, s a magas alak lassanként 1752 Mag | szakított félbe. Egy rész pipája füstjén álmélkodott; mások a szoba 1753 Nov | éjjel nem aludtam, fejem füstölt a sok gondolkozásban. Végre 1754 Nov | kanásza kezéből kikapva fütykösét, avval oly munkát vitt véghez, 1755 Nov | Mentől erősebben süvölt és fütyül a szél, mentül jobban rezegnek 1756 Nov | takarják, az ágakon hosszú füzérekben fakó színű zuzmó függ le, 1757 Nov | növelkedett, a csöndes Tisza füzesei alatt vagy a Balaton bájló 1758 Nov | Gazsi is csak a múlt héten fúlt bele, s egy ideig nem egykönnyen 1759 Nov | szomszédunk földeinek veszi futását; de annál nagyobb volt a 1760 Pusz| kérdésben, melynek egy része futóhomok, egészen megnyugtatva érzé 1761 Mag | hogy nyár lévén, még nem fűttethet. Atyám a küldöttséggel, 1762 Nov | mint mindig, ha a támadásra fúvtak.~Felvittem a káplárságig, 1763 Nov | magamat az iskolában, s fűzfabotot vágva, úgy jártam körül 1764 Nov | mint az, hogy máshol csak a fűzfák vagy hátak állnak ki az 1765 Nov | melynek egész tartalmát, le a gabonaárakig, egy tekintetre átfutjuk: 1766 Nov | elmentem, haja s bajusza galambfehér volt. Ő győzte nemcsak erővel, 1767 Nov | felbukkant, ott voltam, gallérján fogtam. A víz is a nyílás 1768 Nov | fért fejébe, és az, hogy a ganajt tüzelőnek használjuk, még 1769 Nov | tóvá nőtt, s mikor ezen gátat később keresztülszakította, 1770 Mag | törekvéseinek elérésében gátolja, s annál kevésbé szenvedhette 1771 Nov | zárta el, mintha kőtöltéssel gátolták volna. Egy csepp sem folyt 1772 Nov | gazdát látja gyolcs ingben, gatyában, zsíros bundával, talán 1773 Pusz| emlékezteti az embert, hogy gazdája magasabb igényekkel építé 1774 Nov | alatti gerendán a ház első gazdájának neve s az építésnek évszáma 1775 Nov | egész községé, majd egyes gazdáké. Ipamnak is van ily földje, 1776 Mag | s ugyanezt mondhatni a gazdákról is. Daliásy Dávid és János 1777 Nov | nincs ott, átrántott volna gazdámmal együtt, és senki nem hallotta 1778 Nov | mért ne maradnék inkább gazdámnál, mint máshol, ha már úgyis 1779 Nov | magyar sírva vigad, erőt vett gazdámon, s egy ideig hallgatva ültünk 1780 Nov | havashoz közeledék, mely, mint gazdámtól hallám; e völgyet bezárja. 1781 Mag | ő maga megváltoznának; a gazdának férfias alakjához éppen 1782 Nov | találkoztam; ugyanezt mondta gazdánk egy szomszédnak, ki, mikor 1783 Mag | részét szabad ég alatt, gazdaságban és vadászaton töltötték.~ 1784 Nov | volna. Ipam inkább csak a gazdaságról és a falu dolgairól kérdezősködött. 1785 Mag | vendégek jöttek, a szakács- és gazdasszonyon kívül senki nem bosszankodott; 1786 Mag | cselédet megszólítson, s öreg gazdasszonyunk mindég azt állítá, hogy 1787 Nov | megfordult. Feleségem az öreg gazdával nagynénjéhez ment, s ki 1788 Nov | Eszter egymást szeretik, gazság lenne tőlem, ha útjokban 1789 Nov | szemünket, mint a virágzó genciánák s a kakukkfű tömött csomói. 1790 Pusz| Pusztalak, a megyei összeírás és geográfiai kézikönyvek szerint egyike 1791 Mag | megpróbáljon, elfogadjuk (nach dem Gepräge), s így van az emberekkel 1792 Nov | magát; más leszedte a padlás gerendáit, s ezekből készített talpat 1793 Nov | szép mindez.~A födél alatti gerendán a ház első gazdájának neve 1794 Nov | ösvényekül, melyek a hegy gerincét aljával összekötik, s melyeken 1795 Mag | vala kertje is. A széles gesztenyefasor, mely a több mint száz holdas 1796 Mag | miként az égi csillagzatok Gibeon fölött le nem alkonyodtak 1797 Mag | birtokosoknak apja a budai vár és gödöllői kastély mintája szerint, 1798 Mag | állt, hogy ránézve senki görbébb országban nem kívánhatta 1799 Nov | kőlavina több száz lábnyi görgeteg alá temette mindazt, mit 1800 Nov | ösvény nélkül, majd hengergő görgetegen, majd roppant szikladarabokon 1801 Pusz| végződik, míg mindjárt mellette görög peristylen gyönyörködhetünk. 1802 Nov | én házasságomra nem sok gondod lesz - válaszolt Péter. - 1803 Nov | kezére támasztva s elmélyedve gondolataiba, én részvéttel azon fájdalom 1804 Mag | Annyira el vala merülve gondolataiban, hogy még azt sem vevé észre, 1805 Mag | pedig annyira elmélyedtek gondolataikba, hogy még szemöket is behunyták; 1806 Nov | kelyhei fölött ragyognak.~Gondolataimba mélyedve ültem sokáig. Az 1807 Mag | rémülésére ugyanezt tapasztalta gondolatain.~Erőt akart venni magán, 1808 Mag | fölülmúlta önmagát, s Czinkotay gondolatait sokszor erőszakosan más 1809 Nov | ne süllyedhessünk soha.~Gondolatim fonalát gazdám szakítá félbe, 1810 Mag | egész életében nem volt más gondolatja, mint hogy vendégekkel eltelt 1811 Mag | összeházasítva?~Czinkotaynak minden gondolatjai a házasság felé valának 1812 Mag | esik semmi jobban, mint ha gondolatjainak szabad pályát engedhet, 1813 Nov | talán mégis valami módon más gondolatokra hozhatom.~Kevés nappal később 1814 Mag | fordulva, számára ez egy gondolaton kívül nem volt semmi a világon, 1815 Pusz| Mátyást nem hozza arra a gondolatra, hogy Klárit Margit nénihez 1816 Nov | láthatáron látszottak.~- Ne gondold, bátyám - mondá végre -, 1817 Nov | melyet elébb közelgő vésznek gondolék, csak néhány felhő vala, 1818 Nov | kezdettem beszélni, amiről csak gondolhattam, hogy szívesen szól. Ő alig 1819 Pusz| hivatásával, hogy ránézve nem is gondolhattunk másra, mint akcióra vagy 1820 Pusz| hatalmának fönntartására.~- De gondolja meg nagysád a helyzetet - 1821 Nov | néztem utána. Nem tudtam, mit gondoljak. Hogy Esztert szerencséssé 1822 Mag | későbbi, mint némelyek talán gondolják, mert az illető nevelő nem 1823 Nov | útját a sziklák között.~A gondolkodó figyelmét, ha az Alpok között 1824 Nov | aludtam, fejem füstölt a sok gondolkozásban. Végre elhatároztam magamat. 1825 Nov | úgysem sok időm maradt a gondolkozásra. Majd ide, majd oda, egyszer 1826 Pusz| sőt néha házasságról is gondolkozik, a reflexió nincs helyén. 1827 Nov | úgy nézett rám, mintha azt gondolná, részeg vagyok. Mondta, 1828 Nov | uralkodott. - Hej, vajon gondolnak-e ott most reám?~Erzsi vacsorához 1829 Nov | veszi el, jól jár vele; nem gondolod-e te is, István?~Most én is 1830 Nov | létemre ily valamire nem gondolok.~- Azért én gondolkoztam 1831 Nov | mindig a vízre néz.~- Mit gondolsz - kérdezett végre -, ha 1832 Mag | népszerűséggel bírt. - Nem ismered Gondory barátunkat, fejemet merném 1833 Mag | tartatott, a legtöbben csak Gondoryt akarák bosszantani, ki, 1834 Pusz| Latkóczynét csak különös gondviselés mentette meg eddig is.~Latkóczyné 1835 Pusz| midőn hallá, hogy különös gondviselésre vala szükség Latkóczyné 1836 Mag | körben találta magát; s gonosztevő nem hallhatja ítéletét nagyobb 1837 Pusz| nem gondol, s ősi birtokát gonoszul el hagyja veszni, de mindhiába, 1838 Nov | szelídebb gyermeket; s míg én a góréban a verebeket hajigáltam, 1839 Nov | minden felfelé száll; míg a gőzár, mely a völgyet szemeim 1840 Nov | mert Péter úgyis inkább gránátosnak való, s belőlem nyalkább 1841 Mag | meg, a tanárok egyenként gratulációkat írtak anyámhoz, s mindenki 1842 Mag | egész város Czinkotaynak gratulált, minek ez ismét csupa zavarból 1843 Nov | farkát, nekirohan és az egész gulya utána iramlik, hogy a föld 1844 Nov | csak úgy reng alatta, s a gulyások lóháton alig érhetik el; 1845 Nov | idevaló embereknek magyar gulyát mutathatnék, csak egy jóravaló 1846 Pusz| gondolkozni. Érczi Antal csaknem gúnnyal utasítá vissza ajánlatát, 1847 Nov | működését minden kétkedés és gúny vagy erőlködés éppúgy nem 1848 Mag | valamiért kérjen -, félig gúnynak tekinték, félig annak bizonyos 1849 Pusz| melyekre sem a törvény, sem a gyakorlat nem illik; s így vagyunk 1850 Pusz| egyenként hasonlítgatja; a gyakorlati életben az ember ily körülmények 1851 Pusz| akármennyit, ismerjük a gyakorlatot még oly jól, és mégis oly 1852 Mag | embarras többnyire azon hatást gyakorolja, hogy a legelmésebb emberek 1853 Pusz| alkalmával, melyet a közös tavon gyakoroltak, sokkal kijjebb terjeszkedtek, 1854 Nov | még legalább másfél órai gyaloglással kell megérdemelnem, panasz 1855 Nov | közönségesen, ha hosszabb gyalogolás után megállunk, csak most 1856 Nov | miután a hegyek között sokat gyalogolt, sajátjává tesz, s mely 1857 Pusz| találni egy parasztházat.~Van gyékény és nádfedél akármennyi és 1858 Mag | zavarba jöttünk. Minden gyengeségeink között ez az egyedüli, melyet 1859 Nov | látnának, az egész falu gyereke ujjal mutatna reám.~Az első 1860 Nov | arról szóltam, mikor még gyerekkoromban atyámmal és Péter öcsémmel 1861 Nov | visszavonja. A magas Alpok gyermeke Svájc valamely kevésbé hegyes 1862 Pusz| özvegyet össze nem veszíti, gyermekeik talán sohasem szeretnek 1863 Pusz| Péteryné a változást, mely gyermekeiken történt, hamar észrevették. 1864 Pusz| Pétery könnyelműségét, ki gyermekeinek érdekeivel nem gondol, s 1865 Nov | készültek. Az asszony a gyermekekkel már a ház küszöbén állt, 1866 Pusz| hogy a kölcsönös szeretet a gyermekekre bizonyosan az apáktól származott 1867 Nov | sohasem láttam szelídebb gyermeket; s míg én a góréban a verebeket 1868 Mag | egyetértéssel egy távol rokonnak gyermekét örökösüknek fogadva, a család 1869 Nov | öreg emberektől hallották gyermekkorukban, hogy mondom, sok esztendő 1870 Nov | félnapokat töltött ott. Hisz gyermekkorunkban is inkább tartottak össze, 1871 Mag | hogy társát mulattassa, a gyermeknevelésről s a házasságról szólt, végre 1872 Pusz| kisasszony őt rendkívül tiszteli. Gyermeksége óta arra tanították, mert 1873 Nov | hogy ezekről szólhattam. Gyermekségemtől kezdve elbeszéltem egész 1874 Pusz| érezék, mennyire összeszoktak gyermekségök óta, s mennyire jól esik 1875 Nov | Valamint az emberek, mert gyermekségöktől mindig e hegyeken mászkálnak, 1876 Mag | tartott, mint máskor s csak gyertyagyújtáskor ültünk az ebédhez - együtt 1877 Pusz| elvált, s az egyes ablakokban gyertyák jelentek meg, addig várt, 1878 Nov | akivel találkoztam. De gyerünk a házba, s mivel szolgálhatok? 1879 Nov | napjára eljő, s most én vagyok gyilkosa.~- Már hogy beszélhetsz 1880 Nov | meredek sziklához, melyben gyökeret vertek, csak támasztva lennének, 1881 Nov | lassankint fellábadott, s csak gyöngesége maradt vissza. Természetesen 1882 Nov | oly német, ki a honvágy gyöngeségén még túl nem emelkedett, 1883 Nov | egymással:~»Huszárélet a gyöngyélet«,~és átláttam, hogy minden 1884 Pusz| mellette görög peristylen gyönyörködhetünk. Egy ház fehér, a másik 1885 Mag | inkább, hogy ketyegésén gyönyörködjék.~De mindennek megvannak 1886 Nov | hallgatás után, látszólag gyönyörködve a meglepetésen, melyet beszédének 1887 Mag | Czinkotayra hallgatott, való gyönyörrel követé Czinkotaynak tudós 1888 Nov | tiszta, oly nyugodt, oly gyönyörűen kék volt szeme, mint a meleg 1889 Nov | Nálunk otthon a tavasz csupa gyönyörűség. A lassankint olvad el. 1890 Pusz| sebeit csak azzal lehet gyógyítani, mi a sebet okozta, s azért 1891 Nov | legtehetősebb gazdát látja gyolcs ingben, gatyában, zsíros 1892 Mag | ételéből enni még a legnagyobb gyomor tehetségeit is felülmúlta. 1893 Nov | eléggé ízlik, de elrontja a gyomrot. Hej, ez sem olyan, mint 1894 Pusz| közelíteni szokott, majd gyorsan haladva, majd megállva a 1895 Mag | szomszéd falu plébánosának nem győzé dicsérni azt, ki éppen akkor 1896 Nov | látszik, mintha az előbbi győzne. A völgyben szétszórt köveket 1897 Nov | ingatja ágait, mintha a győző termékenység ellenének várfokán 1898 Mag | mihelyt engem meglát, meg fog győződni rendkívüli képességemről, 1899 Nov | láttam, friss és száraz gyümölcs, szóval egész vendégség, 1900 Nov | sietni kell, hogy a búzát s gyümölcsöt megérlelhesse, még mielőtt 1901 Nov | szolgálatot látott, én szivaromra gyújték. Mintha évek óta ismernők 1902 Mag | pipáját letéve szivarra gyújtott, a kandalló mellé állt; 1903 Pusz| annyira beleszeretett Ormos Gyulába, hogy csaknem anyai kötelességének 1904 Pusz| hogy leányát csak Ormos Gyulának s másnak nem adja. Ormos 1905 Pusz| kérői között éppen Ormos Gyulát utálta leginkább, nagy aggodalmakkal 1906 Pusz| küldi el. Ami pedig Ormos Gyulával való házasságát illeti, 1907 Mag | egymástól. Dávid úr, ki a megyei gyűléseken kívül egész életét a pusztán 1908 Pusz| barátság helyett atyafiságos gyűlölet támadt köztük, s Péteryné, 1909 Pusz| leveleivel, melyekben a gyűlölt összeköttetést ajánlgatja. 1910 Nov | Estig a szomszédból is sokan gyűltek össze. Csak mintegy két 1911 Mag | kezdete vala, s agarászatra gyűltünk össze, de a ködös idő s 1912 Nov | félig takarta el, minden hab csillogott sugáraiban, s 1913 Nov | fenékig felzavarva, roppant habokkal csapdosta a partot: sötét 1914 Nov | érdempénzzel jött haza a háborúból, és akkor megint oly jámbor 1915 Nov | lesz belőle, Erzsi mindig a háborúra fordította a beszélgetést. 1916 Pusz| nem ér annyit, hogy miatta háborúságot kezdjen.~Mindezen okok más 1917 Nov | talán ad az Isten török háborút, ahol megtaníthatjuk őket, 1918 Mag | többieket is. A cselédek a habozást s alázatosságot, mellyel 1919 Nov | és mindenki, mint a vert had, nagy zavarban és lármával 1920 Nov | bizony nem bánom, ha sem hadnagy uramat, sem a reitschult 1921 Pusz| családnak érdemes ügyvéde, mint hadseregek béke idejében, csak azért 1922 Mag | valószínűleg legtöbb embernek hág tyúkszemére, s legtöbb izgágába 1923 Mag | nagy barátja, tetőpontjára hágott.~Szegény Czinkotay ijedtében 1924 Nov | másnap reggel vezető nélkül hagyám el. Gazdám utasításai oly 1925 Mag | hölgyek közé tartozott, magára hagyatván, ez új s egészen váratlan 1926 Nov | ígéretétől, mert mindketten nem hagyhatjuk el apánkat s a gazdaságot. 1927 Nov | s az út közepén ott nem hagyhatott, hallgatva ballagott oldalam 1928 Nov | nyakát? Nyár kezdetén még hagyján, de ha a teins úr azt a 1929 Pusz| az orron észrevesznek.~De hagyjuk az elmélkedéseket. Ott, 1930 Mag | fiatalsága miatt Jánosra akarta hagyni; míg utoljára mindketten 1931 Nov | legjobb, ha mindent úgy hagyok, amint volt. Úgy is, ha 1932 Nov | mikor hazulról elmentem, haja s bajusza galambfehér volt. 1933 Mag | erőltetett mosollyal, homloka hajait előresimítgatva -, hála 1934 Mag | kiáltott anyám az elsiető hajdúnak. Öcsémre nézve elhatároztatott, 1935 Nov | én a góréban a verebeket hajigáltam, vagy a kuvaszokat uszítottam 1936 Pusz| fia és Klári semmi különös hajlandóságot egymáshoz nem mutatnak, 1937 Nov | irántam mutatott sok hajlandóságukért. Köszöntsd Esztert is, és 1938 Nov | a nádszál s nádszál nem hajlékonyabb és nem bólintgat fejével 1939 Nov | egyes fák, melyek a szélben hajlongtak és a habok között majd fel-, 1940 Mag | csak könyökével érintett, hajlongva bocsánatot kér, valószínűleg 1941 Nov | négyesen, én a másikon, s hajrá előre, aki mint tud, hogy 1942 Nov | fújt, és a csolnakot felénk hajtotta; anélkül, ha hárman eveznek, 1943 Mag | csináltatok. Megengedem, haladnunk kell a korral, de nem hiszem, 1944 Nov | dolgozhattunk, de a munka lassan haladt. A lavina széles helyet 1945 Nov | körünk, az ösvény, melyen haladunk, oly sima, hogy talán elfelejtenők, 1946 Pusz| közelíteni szokott, majd gyorsan haladva, majd megállva a legkisebb 1947 Nov | célszerűségök, ezt egyesek hálája tartotta fenn. Az egyedüli 1948 Nov | öregnek, főképp mikor felesége haláláról szólt, könnyekbe lábadtak 1949 Nov | gyermekem lennél, és én nem hálálhatom meg jobban, mintha Erzsit 1950 Nov | odaértünk, újra kezdődött a hálálkodás. Ipam didergett egész testén, 1951 Pusz| kivihetetlenségére emlékezteti a halandót.~Ha magyar ember Pusztalakra 1952 Nov | maga megy át, mert amit a halász megtehet, attól ő sem fél. 1953 Nov | harmadik faluból pár ócska halászladikot szereztek. Mindenki úgy 1954 Nov | kételkedhetém többé.~»Tisza partján halászlegény vagyok én«~- hangzott felém 1955 Nov | adtuk neki, menjen a tiszai halászokhoz, és ott keressen pajtást 1956 Mag | kinyilatkoztatását más alkalomra nem halasztja.~Senki nem várta ez elhatározást 1957 Nov | vágják széjjel; de akkorra halasztották, mikor majd jobban hozzáférnek, 1958 Nov | időben rosszul nézett ki; halaványabb volt, mint máskor, és anyja 1959 Pusz| voltak kivilágítva, s midőn halk lépésekkel közelített, világosan 1960 Pusz| helyzetet - szólt az ügyvéd halkabban. - Klári kisasszony szerelmes. 1961 Nov | körében találkozik. A jeges halkan előrenyomulva, egész halom 1962 Nov | egyszerre borzasztó dörgést hall. Sötét lett, a ház falai 1963 Nov | ráismertem, s mintha szavát hallanám, mely segítségre hí. Soha 1964 Nov | hogy lavinadörgéseket ne hallanánk; és azok néha oly helyen 1965 Nov | midőn ábrándjaimból távolról hallatszó ének ébreszte fel.~Úgy látszott, 1966 Nov | legény a csárdában? ő alig hallatta szavát; s már azt kezdték 1967 Nov | nem kell más, mint hogy hallgassák, főképp úgy, mint Erzsi 1968 Nov | szomorúságához - folytatá rövid hallgatás után, látszólag gyönyörködve 1969 Mag | hogy bármibe kerüljön, ő a hallgatásnak véget vet.~Egy ideig majd 1970 Mag | történethez fogott, hosszabb ideig hallgatásra volt ítélve; mert tudni 1971 Pusz| a szerető ily alkalommal hallgatja a csalogányok énekét és 1972 Nov | marhát? Órákig nem untak hallgatni, és nekem oly jól esett, 1973 Mag | hasonlóságokul kiaknázta, de mely a hallgatóknak nem nagy épülésére szolgált.~ 1974 Mag | s ebéd után nem talált hallgatókra.~Elmondott mindent, mi egyeseknek 1975 Nov | elébb ; a többiek nem is hallgattak reánk. Dolgoztak mind, de 1976 Nov | születtem a világra.~Egy ideig hallgattunk mindketten. A csolnak körülbelül 1977 Mag | magát; s gonosztevő nem hallhatja ítéletét nagyobb rémüléssel, 1978 Pusz| szomszédban, ha majd hírét hallják, bosszankodjanak. Latkóczyné 1979 Nov | életemben, mint ekkor.~- Hallod-e, Péter - mondtam végre, 1980 Nov | egyszerre csak kiáltást hallok, s amint visszafordulok, 1981 Nov | csak más öreg emberektől hallották gyermekkorukban, hogy mondom, 1982 Pusz| egymással. Mátyás elmondá a hallottakat, kérését, reményeit. Klára 1983 Nov | között, szörnyű dörgést hallunk, és kevéssel később harangozni 1984 Nov | lövés történt, addig, míg a halottakat és sebesülteket a mezőn 1985 Pusz| végre a pusztalaki temető halottjai is föltámadnak, az első, 1986 Pusz| Pétery olyan rövid idő múlva halt meg utána, hogy sírköveik 1987 Mag | boldogult Czinkotay Ezékiel hamvainak tartoztam, nehogy itt, hol 1988 Nov | nyelvem rég nem hallott hangjai, a szívesség, mellyel ez 1989 Nov | estharang, melynek gyenge hangjait a szellő felhozá, szakítá 1990 Nov | fáj ám nekem.~A szomorú hangulat, mely mint dalainkban, úgy 1991 Nov | Végre, hogy őt fájdalmas hangulatából kiragadjam, a hazáról kezdék 1992 Nov | omlott össze azóta, hány hangzatosabb név felejtetett el, míg 1993 Mag | megházasodjanak, s ha meggondoljuk, hányan teszik föl erősen, hogy 1994 Nov | szidnám kedvesedet, de azt nem hányhatnád szememre, hogy sorsodat 1995 Mag | tíz rossz tulajdonságot hányhatnak szemünkre, mint ha valamely 1996 Nov | eloldozva, csak magában hánykódik körül, vagy amit látok, 1997 Nov | fogjon. Ha hamarjában töltést hányt, hogy a vizet egy oldalon 1998 Nov | nem hiányzott. Köteleket hánytak. Egyiket ipam fogta, a másikat 1999 Nov | legmélyebb. A habok úgy hányták körül a kis ladikot, mint 2000 Mag | kérdezte anyám, miután első haragja kissé lecsillapult. - Ebben 2001 Pusz| nem tudta, mit csináljon haragjában, de miután később meggondolta, 2002 Nov | volna én ilyenkor senkire haragudni a világon. Oly tiszta, oly 2003 Nov | senkivel.~Apám eleinte erősen haragudott, anyám szegény sírt, Péter 2004 Nov | csendet.~- Most otthon is harangoznak - szakítá félbe Szűcs István 2005 Nov | hallunk, és kevéssel később harangozni kezdenek. Éppen a faluba 2006 Nov | ültem, és mikorra delet harangoztak, már otthon voltam.~A pár


107-bizta | bizto-elode | elol-felno | felny-haran | harco-jobbr | jocsk-kod | kodbe-magas | magav-napja | napke-puszt | ragas-szolg | szolh-ugybe | ugyes-zuzta

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License