Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Eötvös József
Magyar élet

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


107-bizta | bizto-elode | elol-felno | felny-haran | harco-jobbr | jocsk-kod | kodbe-magas | magav-napja | napke-puszt | ragas-szolg | szolh-ugybe | ugyes-zuzta

     Rész
4515 Nov | születésök földjéhez való ragaszkodás. Az apai ház, a völgy, melyben 4516 Nov | helyiségekhez, hanem fajokhoz való ragaszkodásuk által váltak nemzetté: úgy 4517 Nov | földjéhez; ő nemzetéhez ragaszkodik, s ez oka, hogy nálunk a 4518 Mag | meggyőződései, mint érzelmeivel ragaszkodott; mert elveit nemcsak köztanácskozásoknál, 4519 Nov | színes virágok kelyhei fölött ragyognak.~Gondolataimba mélyedve 4520 Mag | házasság által szerelmünk ragyogó napja állandóvá. Mint az 4521 Mag | ég, hogy nem is érdemes rágyújtani, s miután az ablakon kinézve, 4522 Nov | szegény leányra alig lehetett ráismerni. Órákig nem nyitotta fel 4523 Nov | de amint odanéztem, ismét ráismertem, s mintha szavát hallanám, 4524 Nov | embernek megesett a szíve, ha rájok nézett.~Nem is volt senki 4525 Nov | Szegény, piros volt, mint a rák, rám sem mert nézni.~- Úgy 4526 Nov | korsóval közelített. Alig rakta le előttem terhét, midőn 4527 Mag | beszélnek; ha valaki csak ránézett, lesütötte szemét, mert 4528 Nov | ellenünk más panasz volt, néha ránk riasztott. De azért nem 4529 Nov | zavaros folyó egész darabokat rántott magával. Rövid idő múlva 4530 Nov | huszárnak való. Restelltem, ha raportra vagy az exercírozáshoz lovagoltam 4531 Pusz| holdat szántottak a magok rátájához, 17 vagy 107-et vagy 1777- 4532 Pusz| hogy ott nagy lépésekkel a rátának szélességét bejárja, mi 4533 Mag | kérni szokott - ha csakugyan rávehette magát, hogy valamiért kérjen -, 4534 Nov | huszárosan jártam, de végre rávettem magamat, hogy, én is úgy 4535 Nov | a doktor jött, s a fejét rázva mondta, hogy a betegségen 4536 Nov | faluig jött velem.~- Ha L.-re , hisz a teins úr megígérte, 4537 Nov | lakodalmamat bevárja, nem akart reáállni semmi módon.~Mindebben nem 4538 Nov | leány, s én nyugodtan bízom reád; mert az, aki apja után 4539 Nov | hogy az ember alig ismer reájuk. És ha ezt hallottam, akkor 4540 Mag | A főispán homloka komor redőkbe vonult, anyám bosszúsan 4541 Pusz| házasságról is gondolkozik, a reflexió nincs helyén. Úgyis Mátyás 4542 Mag | becsülik. Czinkotay érzé e reflexiók igazságát, melyeket az öreg 4543 Mag | az.~Van a németeknek egy regéje, mely szerint valaki - nem 4544 Mag | érdekesebb - szólt Jenő -, regényekben annyi élhetetlen ember leírását 4545 Mag | beszélgetés, melynek tartalmát még regényíró sem tartaná érdemesnek kinyomatásra, 4546 Pusz| nemesember is, habár soha francia regényt nem olvasott is, s a vidéken 4547 Pusz| s hogy ők mindamellett a régiek fognak maradni.~S midőn 4548 Mag | legszorosabb értelmében, mert a régihez nem annyira meggyőződései, 4549 Nov | új világot élnek is, én a réginél maradok, s ne legyen Szűcs 4550 Nov | akkor, ha vándorlásaim közt régmúlt napok emlékeivel találkozom, 4551 Nov | sem hadnagy uramat, sem a reitschult soha nem látom többé. De 4552 Mag | célzásnak vehetne, s mindinkább remegett a következésektől.~Valamint 4553 Mag | nagy hírű orvost hívattak; remegve néz föl a hatalmas férfiúra, 4554 Mag | Mikor atyám a tógátusok e remekét második fia nevelőjének 4555 Pusz| valószínűség ellenére hisznek és remélnek. Ezek közé tartozott ez 4556 Nov | anya egész életének minden reményei megfértek, s utána a család 4557 Pusz| a hallottakat, kérését, reményeit. Klára megijedt, azt mondta, 4558 Nov | rajta. Az ember elvesztette reménységét, hogy ezen valaha keresztültörhet, 4559 Mag | visszavonult, egyenességében oly reményzölden állt, hogy ránézve senki 4560 Nov | És hozzá mily hideg, mily rémséges ! És ez így néha egész 4561 Nov | Soha nem felejtem el arcát. Rémülés, fájdalom, kétségbeesés 4562 Mag | szegény Czinkotay nem kis rémülésére ugyanezt tapasztalta gondolatain.~ 4563 Mag | hallhatja ítéletét nagyobb rémüléssel, mint ő azt, mellyel öcsém 4564 Mag | követeléseinek meg nem felelt, de a rend- s kényelemnek színét annyira 4565 Pusz| hogy a dolgot mentül előbb rendbe hozza.~De Péteryné mint 4566 Nov | hogy győzi a munkát. Oly rendeket, mint ahol mi kaszáltunk, 4567 Nov | ezredünk Magyarországba rendeltetik, mint szintén többször beszélték 4568 Nov | magyaráztam nekik, de nem értik. Rendes szántóföldeiken kívül, melyek 4569 Nov | lement az ásók közé, hogy rendet csináljon. De lehetett is 4570 Pusz| azután inkább siessen, e rendetlen lépések helyett, melyből 4571 Mag | főispán megérkezett.~A zaj s rendetlenség, melyet e megérkezés okozott; 4572 Nov | látszott. Fentebb festői rendetlenségben szétszórt pásztorkunyhók 4573 Pusz| lerajzolná, melyek kissé rendetlenül, de nem nagy távolságban 4574 Mag | Egyszóval házunk a sok rendezés miatt csaknem lakatlan vala, 4575 Nov | e házban töltött. Miként rendezték el az egész háztartást, 4576 Mag | fontosságához, a példás rendhez, mellyel ez ügyek a megyében 4577 Nov | s enyészetnél, mellyel e rendíthetleneknek mondott bércek körében találkozik. 4578 Mag | szobákban, nehogy valamit rendjéből kihozzanak, s anyám, ki 4579 Mag | lenne, mit maga a számtartó rendszeresen kiszámítani nem tudott, 4580 Pusz| épült, s ki ezt az építési rendszert tanulmányozni akarná, nem 4581 Nov | iramlik, hogy a föld csak úgy reng alatta, s a gulyások lóháton 4582 Nov | felszántották, s most ott a legszebb repce s őszi vetés állt; elképzelhetni 4583 Nov | én -, mikor alatta csupa repce- és búzaföld fekszik; de 4584 Pusz| másra, mint akcióra vagy replikára, s a beszélgetést akaratunk 4585 Pusz| föld, mely iránt kuriális, repozícionális, metális, szukcesszionális 4586 Nov | fészkükhöz visszatértek, nem repülnek körül vígabban, mint mi, 4587 Nov | parancsolhatott volna többé. A rés hat öles volt, mikor odaértünk, 4588 Mag | észrevételeit, maga öcsém csaknem respektussal tekinté most nevelőjét. 4589 Pusz| egyikére, melyeket hajdanában respublikáknak is neveztünk, s hol meglehetősen 4590 Nov | csak úgy mondta, mintha restellené, s én soha nem bosszankodtam 4591 Nov | hónapokban a sok iskolázást restelltük, annál szebb volt a nyár. 4592 Nov | rám, mintha azt gondolná, részeg vagyok. Mondta, hogy még 4593 Mag | iskolában, mint az életben, részegség pillanataiban szereztetnek, 4594 Nov | Alpok ritkán látogatott részeiben tölték, hol a kényelem helyett, 4595 Mag | Debrecenben lakó nagynéném részéről, ki többször sajnálkozását 4596 Mag | meg, melyben Debrecenben részesült, a szerencsétlenség csak 4597 Pusz| követve, mely azt a Latkóczyak részétől elválasztá. Méregetve szemével 4598 Nov | után felkelt. Egész teste reszketett.~Azt gondoltam, csak a hidegtől, 4599 Nov | elviszi mindenestől: csak úgy reszketnek falai és a nagy zsindelyek, 4600 Nov | táj, s bármily érdekesek részletei, vad jelleme végre fárasztó, 4601 Mag | Czinkotay példaképpen oly részletesen adta elé a főispán esetét, 4602 Mag | Czinkotay ijedtében minden részletet, melyeket anyámtól a főispán 4603 Mag | okát bizonyosan mind a két résznél kell keresnünk. Hol csak 4604 Nov | alkalmatlanságot.~A gazda résztvevő tekintetet vetett reám. - 4605 Nov | elmélyedve gondolataiba, én részvéttel azon fájdalom iránt, mellyel 4606 Nov | egy része el volt borítva, rétje, melyet a völgy végén bírt, 4607 Mag | nem vala, de e nép, mint rétjeink, melyekről az ár május vége 4608 Pusz| eszébe, hogy az utat, melyen rétjére jár, elzárja.~Latkóczyné 4609 Mag | s a barátságos viszony révén, melyben a főispán szüleimmel 4610 Nov | fütyül a szél, mentül jobban rezegnek az ablakok és kopognak az 4611 Mag | maga határai, főképpen a rezignációnak, s a perceptor, miután fölkelt, 4612 Nov | más panasz volt, néha ránk riasztott. De azért nem volt bajunk. 4613 Nov | ösvény meglátszott, mindig ritkábbakká s kisebbekké változtak; 4614 Nov | szerencsétlenségek itt is ritkák. Igaz, tavaszkor sokszor 4615 Nov | mi bikánk hatalmas darab, ritkítja párját; csakhogy itt még 4616 Nov | nem megyünk, és édesapám a robotra is béresét küldi, hogy vásárkor 4617 Mag | szobájában; de e pillanatok csak rövidek voltak. Annyiszor átgondolta 4618 Nov | magyar emberrel találkozzam.~Röviden elmondám neki, honnan jövök, 4619 Nov | jéghideg szél, mely szakadozott rohamokban a sziklákon át süvöltött, 4620 Nov | tarthatatlanul szalad s rohan a völgy felé, hogy a folyó, 4621 Nov | víz annál nagyobb erővel rohanjon keresztül. De azoknak haszontalanul 4622 Mag | szakítá félbe, ki azon hírrel rohant a szobába, hogy a főispán 4623 Pusz| Vértesy János is, ki kopott rókaprémes, hosszú dolmányában, melyet, 4624 Pusz| mellett táncolni is tud, rókatorkú vagy fekete attilás elődeikkel 4625 Mag | Ez, mint a beteg, kihez rokonai nagy hírű orvost hívattak; 4626 Mag | egyetértéssel egy távol rokonnak gyermekét örökösüknek fogadva, 4627 Mag | fogják érezni magokat, ha rólok szólok; hiszen embereknél, 4628 Mag | üdvéről, melyben szentírást s római klasszikusokat egyiránt 4629 Nov | inkább magára azon fokonkénti romlásnál s enyészetnél, mellyel e 4630 Pusz| ellene, úgyis az egész világ romlottságában a fiatal párt pártolja.~ 4631 Nov | gondolám, s a szakadozott romokba felnyúló magas hegygerinc, 4632 Nov | Ösvényem azon zöld hegyi rónák egyikén vezetett keresztül, 4633 Mag | melyeknek csúcsai a nagy rónaságon mérföldekre meglátszottak, 4634 Nov | Mátrán, az erdélyi hegyek fia rónaságunkon, ki a széles Duna partjain 4635 Nov | elhagytam, az most csupa rongy lett. Itt a szabó becsületes 4636 Nov | tömegtől, a nagy fátyolnak apró rongyai, ott a köd a hegyen levonuló 4637 Mag | a széttépett köntösnek rongyait mily módon lehetne ismét 4638 Mag | hogy csak büntetésül kell a rongyos bekecsben maradnia. - Maga 4639 Mag | elhatároztatott, hogy új bekecsét rongyosan húzza föl. Így meglátja 4640 Nov | melyeken jókedvünket semmi nem ronthatja meg; s ámbár a gondolat 4641 Mag | kívül legfeljebb még egy Rontó Pál-t vagy Murányi Venus-t 4642 Nov | a szomszéd falu emberei rontották-e meg töltésünket, hogy magukon 4643 Mag | ültessen minden ivadék, de ne rontsa azt, mit apái tettek - így 4644 Nov | azért is, hogy kedvét ne rontsam, s nemcsak magamat múltam 4645 Pusz| osztály alkalmával nekik rosszabb föld jutott, s hogy ad rectificationem 4646 Pusz| eljárását nem akadályozhatá, rosszallta, sőt szégyenlette az egészet, 4647 Pusz| esztelensége, hanem az emberek rosszasága miatt. Hisz ő csak szoros 4648 Mag | borral többet iszik, mint ha rosszkedvű, s ki magyar háziasszony 4649 Mag | fészkelődött pamlagán, még atyám is rosszkedvűnek látszott. De mit tegyen? 4650 Mag | érlelték, mindez együttvéve rózsaszínben tüntette föl előttünk a 4651 Mag | s a komfort, mondom, nem ruganyos székekben s abban, hogy 4652 Nov | csak egyenes tartása, a ruganyosság, mellyel járt, s hegyesre 4653 Mag | Vörös-tengeren, anélkül hogy csak ruhái megnedvesedtek volna, már 4654 Nov | hazatért és a sok gyerek ruhájába csimpaszkodott, az előbbi 4655 Nov | Itt a szabó becsületes ruhát, minőt a parasztok nálunk 4656 Mag | valahányszor anyám öcsém ruhatárának egyes darabjait elsorolva, 4657 Nov | között sokat gyalogolt, sajátjává tesz, s mely őt ösztönszerűleg 4658 Nov | neheztelni.~Mikor végre a sajka partot ért, s öcsém kiszállt, 4659 Mag | keresni, s a másikat csak sajnálhatjuk, annyival inkább, minthogy 4660 Mag | nagynéném részéről, ki többször sajnálkozását jelenté ki, hogy apám tíz 4661 Nov | ösvény vezetett keresztül. Sajnálni kezdém, hogy kalauz nélkül 4662 Nov | és éléskamránkat, a sok sajtot, vajat és mézet, a tejespincét, 4663 Nov | így minden kedvem elmúlt. Salzburg táján feküdtünk, és ily 4664 Nov | hordócska magyar bort hozatott Salzburgból, de ezt feleségem elzárta. 4665 Nov | szántóföldekkel, melyeknek sárguló kalászai a rétek eleven 4666 Nov | boldogok valamennyien.~És ezzel sarkantyúba fogtam lovamat s vágtatva 4667 Nov | bájolva, elragadtatva. Ki a sarkvidékekből a legszebb nyári napoknak 4668 Mag | fellegek közt egy nagy fekete sas vala látható, körmei között 4669 Nov | midőn az ajtót felnyitá - de sebaj! a kamarakulcs nálam van, 4670 Pusz| szerelem, valamint a skorpió sebeit csak azzal lehet gyógyítani, 4671 Pusz| sebet okozta, s azért a sebek olyanoknál, kik magoknak 4672 Nov | mellett eddig haladtam, sebes kanyarulattal tűnt el. Zúgását 4673 Nov | a mulasztást jóvátegyem, sebesebb léptekkel indultam meg. 4674 Nov | vízesésnek zúgása, s a rendkívüli sebesség, mellyel a kis patak a völgy 4675 Nov | addig, míg a halottakat és sebesülteket a mezőn összeszedjük; és 4676 Pusz| azzal lehet gyógyítani, mi a sebet okozta, s azért a sebek 4677 Nov | megházasodott, s hogy ő is Isten segedelmével ezt teszi talán, s majd 4678 Nov | míg én Eszter szülőinél segítettem.~Péter úgy látszott, ezt 4679 Pusz| a dolgon éppoly kevéssé segíthetett, mint az, hogy az öreg Vértesy, 4680 Pusz| eszébe, mi által bajukon segíthetnének.~Mióta a két ház összeveszett, 4681 Mag | gyenge stiláris ügyességemet segítse. Anyám azonban előre meg 4682 Nov | hallotta volna hírünket. Segítség nem hiányzott. Köteleket 4683 Nov | töltésünket, hogy magukon segítsenek, mint azt sokan mondták, 4684 Mag | türelmes emberek közé, s talán semmiért sem neheztelt inkább, mint 4685 Pusz| kérdésben, Vértesy nem tekintett semmire: s a gondolat, hogy a Pétery-birtok 4686 Mag | szedje össze magát, ne féljen semmitől, a főispán a legjobb ember 4687 Mag | tudott megtagadni semmit senkitől, s mint maga megvallá, csak 4688 Pusz| csata előtt a fegyveres seregek, talpra keltek, hogy a Latkóczyak 4689 Pusz| mi mind együttvéve azon sérelmekkel, melyeknek az oklevelek 4690 Mag | legszörnyűbb hírek keringtek a sértésekről, melyekkel e szatirikus 4691 Mag | a gondolat, hogy valakit sérthetne, szüntelen zavarban tartá 4692 Mag | ízlésnek, de volt-e kellemesebb sétahely, mint e lombos fák árnyéka 4693 Nov | akarná árasztani.~A hosszú sétálás jócskára nevelte étvágyamat, 4694 Pusz| jött, ma anyja használta sétálásra, s tulajdonképp minden valószínűség 4695 Pusz| s míg a szomszéd kertben sétálók nem távol tőle egy padon 4696 Pusz| mennie kell, Mátyás egy pár sétálónak nyugodt, kényelmes lépéseit 4697 Mag | őexcellenciája a kertben sétált, ott kelle járnia, ha szobájában 4698 Nov | történt, akkor jaj a falunak. Siessünk.~S amint ipam mondta, úgy 4699 Nov | érzené, hogy elkésett és most sietni kell, hogy a búzát s gyümölcsöt 4700 Mag | ügyességünknek köszönni minden sikert, megküzdeni akadályokkal 4701 Mag | megfagyott, s mind e kísérletek sikertelenek maradtak, azon elhatározással 4702 Mag | nevelése is sokkal inkább sikerült volna.~Czinkotay csaknem 4703 Pusz| PUSZTALAK~A nagy síkon, mely a Tisza és Duna között 4704 Nov | tágasabbá válik, az ösvény simább s többnyire fenyvesen vezet 4705 Mag | fészkelődni kezdett székén, előre simítgatá szőke haját, s nyugtalanul 4706 Nov | kérdezték, addig gyermekei sírva simultak anyjukhoz; az embernek megesett 4707 Nov | becsületesebb ember, mint kend, ott sincs, és jobb feleséget ott sem 4708 Nov | senki a faluban, ki a sok sírás és jajgatás között tudta 4709 Nov | ivadéknak utolsó élő emléke sírba szállt. Az emberi lét bármily 4710 Nov | mentem keresztül életemben; sírhatnám s káromkodhatnám volt egyszerre.~ 4711 Pusz| múlva halt meg utána, hogy sírköveik is tőszomszédságban állnak, 4712 Nov | haragudott, anyám szegény sírt, Péter meg azt mondta, hogy 4713 Pusz| a szerelem, valamint a skorpió sebeit csak azzal lehet 4714 Nov | eltakarta, részint magával sodorta. Mindjárt a malom mellett 4715 Mag | ellenállhatatlanul egy pont felé érzi sodorva magát, úgy látja ő előre 4716 Nov | borulatot egy sötét felhővé söpörte össze. A nap éppen emögé 4717 Nov | fölfelé törekedtem, mindig sötétebbnek látszottak, s a jéghideg 4718 Pusz| nyugtalanságát, tovább áthajolt a sövényen, maga sem tudta, mit akar, 4719 Pusz| vezetett volt, mely csaknem a sövényig jött, s melyen, ha elsötétedett, 4720 Pusz| el, kertjeik között még a sövényt is elhagyták, s minden ember 4721 Nov | magunkért, csak azért is, hogy a sógorok lássák, magyar ember hogy 4722 Pusz| legközelebbiek a vörös bibircsó miatt sóhajtoznak, melyet az orron észrevesznek.~ 4723 Nov | tanyánkra visszanéztem, nem sokba múlt, hogy sírva nem fakadtam, 4724 Nov | háború másfelé fordult; de én sokért nem adtam volna, ha mint 4725 Nov | száraz mohok lepnek el, soknak új törésén meglátszik, hogy 4726 Nov | ha hárman eveznek, sem sokra mentek volna. Végre keresztüljutott 4727 Nov | egyszer megmozdult, s egész sor fenyűt tört ki: azt mondta 4728 Mag | ezekkel a táblabírók hosszú sora, kiknek tulajdonképpen semmi 4729 Nov | törtünk keresztül az ellenség sorain, egészen tűzbe jött; pedig 4730 Nov | melynek fehér házai hosszú sorban a láthatáron látszottak.~- 4731 Nov | borítja el, a növényzet tömött sorokban vonult fel a hegyoldalon, 4732 Nov | hányhatnád szememre, hogy sorsodat még annyira sem veszem fel, 4733 Nov | panasz nélkül nyugodtam meg sorsomban. Hisz azon élvezeteknek, 4734 Nov | egyedüli hála, melyre a sorstól különösen kedvezett emberek 4735 Mag | szükség esetében kissé gyenge stiláris ügyességemet segítse. Anyám 4736 Pusz| legtisztább magyar kuriális stílusban épült, s ki ezt az építési 4737 Nov | hegygerincen látszottak magas sudarak, élesen elválva a világos 4738 Nov | zuzmó függ le, s a száraz sudarakat sok helyen a szél törte 4739 Nov | emelkedjünk, se mélyebbre ne süllyedhessünk soha.~Gondolatim fonalát 4740 Nov | fenn a magasban állt, le ne süllyedne. Az Alpoknak bármily részét 4741 Pusz| étvágy, amellyel Érczi uram a sültet és káposztát emészti, s 4742 Nov | szoba. Mentől erősebben süvölt és fütyül a szél, mentül 4743 Nov | el, minden hab csillogott sugáraiban, s nem vehettem ki tisztán 4744 Nov | hosszú álma után a nap meleg sugárainál csendesen felnyitná szemét 4745 Nov | most veté a völgybe első sugarait, s a sima ködtó, mely azt 4746 Pusz| hazament, vagy neki is azt súgta belső érzete, hogy kedvesét 4747 Nov | és a leveleket egy pár suhanc által, kiknek más hasznát 4748 Nov | legény a faluban, s botja úgy suhogott kezében, mint a forgószél; 4749 Nov | fenyves erdő állt, és ha a súlya tavaszkor egyes fákat kitört, 4750 Nov | jókedvében ő úgy elhányta a sulykot, mint akárki, s azért eddig 4751 Nov | magam fölött láték, mindig sűrűbb fátyol borítá, mi által 4752 Pusz| helyén Klárára várt. Egy sűrűség volt ez mindjárt a sövény 4753 Pusz| sima úton járna. Közel e sűrűséghez a Latkóczyak kertjében egy 4754 Pusz| énekét és az úti szellő suttogását, nézi a csillagokat, beszívja 4755 Nov | a határszélhez. Egy más svadronból többen szöktek át Svájcba, 4756 Nov | meg soha, hogy beálltam. Svadronos kapitányunk szigorú ember 4757 Nov | svadronból többen szöktek át Svájcba, s azt hallottuk, hogy azoknak 4758 Nov | fizetést kívánnak, nemcsak Svájcban találhatók, s jókedvűen 4759 Nov | szívességet, mellyel az öreg svájci és leánya fogadtak. Mindketten 4760 Nov | ahol mi kaszáltunk, soha Svájcországban nem láttak még.~Így jöttem 4761 Mag | mely földben nőtt, s szabadon terjeszté ágait, első tekintetre 4762 Pusz| s hol meglehetősen sok szabadság, de egyenlőség csak annyiban 4763 Nov | többször beszélték vagy szabadsággal eresztenek haza vagy legalább 4764 Mag | tőle módjával, azaz úgy szabadulhasson, hogy neki kárára ne legyen.~ 4765 Mag | mely sem a művészet, sem a szabályosság követeléseinek meg nem felelt, 4766 Mag | embernek mondott; mikor a Tisza szabályozásáról még szó nem vala, de e nép, 4767 Mag | alakjához éppen úgy illett régi szabású köntöse, mint a tágas házhoz 4768 Nov | csupa rongy lett. Itt a szabó becsületes ruhát, minőt 4769 Nov | feltúrva, össze-vissza szaggatva. Hol elébb a legszebb legelőt 4770 Mag | egyedeket kivéve, kik azt szájokkal keresték - Magyarországban 4771 Pusz| ivadékról ivadékra, az év minden szakában. A természet - úgy látszik - 4772 Mag | váratlan vendégek jöttek, a szakács- és gazdasszonyon kívül senki 4773 Mag | telve volt kuktákkal és szakácsokkal. Oly ebéd készült, melynek 4774 Mag | találunk, a dolog soha nem jön szakadásig.~Czinkotay kétségen kívül 4775 Mag | lehetnek s vannak esetek, hol a szakadásnak okát egyedül egy félnél 4776 Nov | mit a növényzet lassú, de szakadatlan működése századok alatt 4777 Nov | és azok néha oly helyen szakadnak le, hol senki nem gondolta 4778 Nov | Itt egyes kisebb darabok szakadtak el a tömegtől, a nagy fátyolnak 4779 Nov | mégoly nehezére esik is. Szakasztott képmása apámnak. Meglássátok, 4780 Pusz| mintha még a halál sem szakíthatná szét a szoros viszonyt, 4781 Mag | inkább növekedő szél zaja szakított félbe. Egy rész pipája füstjén 4782 Mag | alkalommal újdonatúj kék bekecsét szakította össze, mely különösen ez 4783 Nov | és az mind tarthatatlanul szalad s rohan a völgy felé, hogy 4784 Nov | hírét sem leltük. Eleget szaladgáltunk a víz partján, eleget kiabáltunk; 4785 Nov | közéjök, a világért nem szaladnának szét. Ha az idevaló embereknek 4786 Pusz| meglátta, nemcsak vissza nem szaladt a házba, sőt attól távozott.~ 4787 Nov | is kapával s kosarakkal szaladtak a többiek után, de a víznek 4788 Nov | határaig felnyúló zöld szalagokat, mintegy ösvényekül, melyek 4789 Nov | tömegekben, majd keskenyebb szalagokban a vidám zöld rétek s legelők 4790 Nov | közöttük nagy fenyők, egész szálakban és széttörve, a molnár szénapajtájának 4791 Nov | látok, nem is csolnak, hanem szálfa vagy törzs, melyet a Tisza 4792 Nov | alatt tízszer is le kellett szállani lovamról, hogy kaput nyissak, 4793 Nov | vezetett, s ha este fáradtan szállásomra érvén, arról kezdék gondolkozni, 4794 Nov | nap még soká tart, s ha szállást ad...~- Most még úgysem 4795 Nov | távol hazámból egy köszöntés szállna felém.~ ~ 4796 Nov | s ő egy szép darab húsos szalonnát állított elémbe, melyet, 4797 Pusz| úri lak és kastélyok nagy számában áll, csaknem azt mondhatnám, 4798 Mag | maradnak, a házaspárok nagy számát csak abból magyarázhatjuk 4799 Mag | benne.~A szerénységet ki ne számítaná az erények közé? Míg iskolába 4800 Mag | Czinkotay teljes biztossággal számíthat a kért hivatalra; de a hatás, 4801 Mag | becsületes tisztviselők közé számítja, a másikban katolikus lelkésznek 4802 Nov | megvert, főleg engem, mert a számolás teljességgel nem fért fejembe. 4803 Nov | kedvezett emberek is e világon számolhatnak. S ha e falak szólhatnának, 4804 Pusz| hasonló esetben Vértesynél számolhatott volna. A Latkóczyak régi 4805 Nov | tudtomra adta, hogy Esztert számomra megkéri. Ha sohasem láttam 4806 Nov | olvadt hótól megáradt patak számtalan kődarabot hengerít, míg 4807 Mag | oly idős lenne, mit maga a számtartó rendszeresen kiszámítani 4808 Mag | jeles tulajdonai között nagy számú családdal is bírt, s ennek 4809 Pusz| elváltak, bizonyosan ez volt szándéka mindkettőnek; de hiába. 4810 Mag | volt-e valaha Czinkotay szándékában, hogy a főispánnal e fontos 4811 Mag | akart, zavarba nem jön, s szándékának kinyilatkoztatását más alkalomra 4812 Nov | köszönöm irántam való szándékát. Édesapámnak ellentmondani 4813 Mag | E figyelmeztetés legjobb szándékból történt. Éppen mert amint 4814 Pusz| károsítás valószínűleg nem is szándékosan történt, s hogy ő adandó 4815 Nov | térdig érő havak és néha szánon is alig mehettünk tanyánkra; 4816 Nov | hetek, melyeket utazásomra szántam, elteltek, s a vidéket, 4817 Nov | egy lóval s egy tehénnel szántanak, s az egész faluban nincs 4818 Nov | Az, hogy nálunk egyszeri szántásba és sokszor csak karácsonykor 4819 Nov | mint a teins urak, de azért szántáskor kettőnek kell összefogni, 4820 Nov | nekik, de nem értik. Rendes szántóföldeiken kívül, melyek a ház körül 4821 Nov | parasztházak, körülvéve szántóföldekkel, melyeknek sárguló kalászai 4822 Pusz| gyermekekre bizonyosan az apáktól származott és talán nem támadott volna 4823 Nov | völgyből felszálló melegebb lég szárnyain minden magasabbra törekszik, 4824 Mag | készíttetett, s a főépületet szárnyakkal toldá meg, melyeknek tetői 4825 Nov | sem tudnák, Istennek mily szarvas teremtését látják maguk 4826 Nov | hallatszott sem marha, sem ember szava köröskörül, csak a szél, 4827 Pusz| Latkóczyné e névnél hevesen szavába vágott. - Nagyságod neheztel 4828 Pusz| mozdulataiból, főképp minden szavából kitűnt, hogy prókátorral 4829 Nov | tiszta kiejtéssel, midőn e szavak az alföldön elénekeltetnek, 4830 Nov | mellett. Legfeljebb egyes szavakat csikarhattam ki belőle. 4831 Mag | ijedhetne meg inkább, mint ő e szavaknál. Mennyivel nyugodtabbnak 4832 Mag | hivatalra, s csak próbálja ezt; szaván fogják, s lesz akárhány, 4833 Nov | meg azt mondta, hogy őt szavától senki nem mentheti fel; 4834 Nov | az, mert a magyar másfél századig török járom alatt görnyedett, 4835 Nov | de szakadatlan működése századok alatt teremtett; s a küzdelem 4836 Nov | melyeken előttem talán százan s ezeren mehettek keresztül, 4837 Nov | és nem bólintgat fejével szebben, mint ő tánc között. A rektor 4838 Nov | telepedtem le.~A kilátás, szebbítve még a parasztház körözete 4839 Mag | Maga pedig, Czinkotay, szedje össze magát, ne féljen semmitől, 4840 Nov | a falu házánál fizetését szedte be. Ha a bíró szóba hozta, 4841 Mag | egyenlőség létezett, mert a szegényebb kevesebb szükségeket ismerve, 4842 Nov | kvártélyon voltam. A magyar ember szegényesen néz ki; a német, ha az alföldre 4843 Nov | Az egyik istállóajtókat szegezett össze, s azokon tolta át 4844 Mag | úri lakások, kis négyszögű szeglettornyokkal vala ellátva. Később a század 4845 Mag | törvényeket soha meg nem szokta szegni, oly tökéletesen megbocsátottuk 4846 Pusz| akadályozhatá, rosszallta, sőt szégyenlette az egészet, s nyíltan kimondá 4847 Nov | s mozogni sem tudtam és szégyenlettem is; de oly dolgom volt, 4848 Nov | akarok ebédelni.~- Azt a szégyent a teins úr csak nem teszi 4849 Nov | eleget mondta, hogy vágják széjjel; de akkorra halasztották, 4850 Mag | minden ágy behúzva, minden szék s asztal helyreigazítva; 4851 Mag | komfort, mondom, nem ruganyos székekben s abban, hogy mindenkinek 4852 Pusz| ásattak és húzattak be; szekerek zálogoltattak, tilalomtörések 4853 Mag | ha fölkel, ott toporkál székje mellett, mintha ismét le 4854 Pusz| házasság megtörtént, egy szekrényben tartattak.~Hisz úgyis a 4855 Nov | színén az egyes fák, melyek a szélben hajlongtak és a habok között 4856 Mag | mert mindenik vagy nem szelel, vagy oly sebesen ég, hogy 4857 Nov | táján, hanem kinn a falu szélén állt, hol többnyire csak 4858 Nov | tanyánk épült, vagy az árok széléről nézte a világot. S ha kérdeztem, 4859 Nov | mondani, hogy az egész nap szeles volt, s főképp délután oly 4860 Nov | hullámzani kezd; felszíne elébb szélesebbre terjed, később darabokra 4861 Nov | tudtad-e te, hogy ily szélvész lesz, és meglátod, nem is 4862 Nov | kedves e leány, csak ha kék szemébe nézett, akkor vette észre, 4863 Nov | fogytam ki a beszédből, és szeméből kilátszott, hogy ha őt kérdeznék, 4864 Nov | folytatá kérő hangon -, mikor szemeiből is látom, hogy fáradt.~- 4865 Mag | mennyezetére függeszték szemeiket, melyen kék egen, könnyű 4866 Nov | a gőzár, mely a völgyet szemeim elől eltakarta, itt mint 4867 Mag | másik szomszédjára fordítá szemeit, végre az utóbbihoz fordult, 4868 Mag | látszott, most illett egészen személyéhez. Dávid a szó teljes értelmében 4869 Mag | érdekelni.~- Hát írd le személyeidet - szólt a háziúr biztatva.~- 4870 Mag | szóval, fontosabb ügyek és személyek annyira igénybe vevék a 4871 Mag | egyszerű történet azokat, kik a személyeket, kikről szól, nem ismerik, 4872 Mag | annyira nélkülözhetetlen személynek tartatott, megyénkben a 4873 Nov | kedvesedet, de azt nem hányhatnád szememre, hogy sorsodat még annyira 4874 Mag | hibákat vethetne valaki szemére.~Mióta élek, embert nagyobb 4875 Nov | elmondtam, miért jövök: szemét-száját feltátotta, úgy nézett rám, 4876 Nov | lennénk, azaz én bizony más szemmel néztem reá. Munka idején 4877 Pusz| is, s hogy ezekre nézve a szemnek élessége a közelséggel . 4878 Mag | gondolataikba, hogy még szemöket is behunyták; csak a megyének 4879 Mag | legalább világi előmenetelünk szempontjából nézve a dolgokat - jobb, 4880 Nov | gondja nem lenne reá. Egyszer szemrehányásokat is tettem neki. Mintha tegnap 4881 Mag | Czinkotayban mintegy állandó szemrehányást látott, egy akadályt, mely 4882 Nov | éppoly kellemesen lepi meg szemünket, mint a virágzó genciánák 4883 Mag | tulajdonságot hányhatnak szemünkre, mint ha valamely erényt 4884 Nov | szálakban és széttörve, a molnár szénapajtájának félfedele, minden, mintha 4885 Nov | légtől. Az elszórt házak és szénapajták helyett, melyek a hegyoldalon 4886 Nov | esett le tőle, és csak a szénapajtákat zúzta szét. Földjeinek egy 4887 Nov | az egész természet álomba szenderülne; s csak az estharang, melynek 4888 Nov | lakói a homlokzatra faragott szentírási mondatokban vigasztalásukat 4889 Mag | házasság üdvéről, melyben szentírást s római klasszikusokat egyiránt 4890 Mag | gátolja, s annál kevésbé szenvedhette őt, mert maga is belátta, 4891 Pusz| első osztály alkalmával szenvedtek, ad rectificationem divizionális 4892 Nov | átszaladó árnyékait elébb oly szépeknek találtam, mindig tömöttebbekké 4893 Pusz| távolságban egymástól a szépen befehérített templomot körülállják.~ 4894 Nov | minden lépéssel új egyes szépségeket találva, egy ideig nem is 4895 Nov | vízesésről vagy más természeti szépségről szólt, mely házától csak 4896 Nov | körül töltést csináltat. Ez szerdán volt. Mondta, hogy ha a 4897 Pusz| szíve Mátyás mellett. A szerelemben sok van a puskapor tulajdonságaiból, 4898 Pusz| valamint a puskaporral, úgy a szerelemmel arra célozhatunk, amerre 4899 Pusz| lehetett-e még kételkedni Klára szerelmében?~Egyetlen kívánsága az vala, 4900 Mag | Corpus juris-on s Himfy szerelmei-n kívül legfeljebb még egy 4901 Pusz| kinek a jövedelmei szerint szerelmesnek kellett volna lenni, nagy 4902 Mag | úgy válik a házasság által szerelmünk ragyogó napja állandóvá. 4903 Nov | ha nem sokat szólok is, szerencsédben részt nem veszek. Csakhogy 4904 Pusz| ha Klárit, miután ő saját szerencséjének belátására elég ésszel nem 4905 Nov | vezető nélkül tevém, szerencsémre bízva magamat s azon ügyességre, 4906 Mag | mondani, mily rendkívüli szerencsének tartja, hogy a két fiú úgy 4907 Nov | gondoljak. Hogy Esztert szerencséssé tegyem? Hisz az meglesz! 4908 Nov | van, hát adjon Isten neki szerencsét hozzá, de hogy édesanyám 4909 Mag | annyira leverve, soha oly szerencsétlennek nem érezte magát, mint anyámnak 4910 Nov | tévedések után; de oly nagy szerencsétlenség-e tévednünk, ha minden lépéssel 4911 Mag | volt szegény Czinkotaynak szerencsétlensége is. Czinkotay a debreceni 4912 Nov | csaknem ott veszett.~Az ily szerencsétlenségek itt is ritkák. Igaz, tavaszkor 4913 Nov | tökéletes utasítást kaphatok. Szerencsétlenségemre vasárnap volt, s igen kellemetlenül 4914 Mag | teljesen elkészültnek érzé; ha szerencsétlenségére ugyanazon délelőtt, mikor 4915 Nov | szomszéd kantonban hasonló szerencsétlenséget látott és akkor csaknem 4916 Nov | szülőinek meg azoknak, kik szerencsétlenségét okozták. Azt beszélik, mások 4917 Mag | tekinté most nevelőjét. Szerencsétlenségre a főispán, talán mert klasszikus 4918 Mag | mértékben voltak meg benne.~A szerénységet ki ne számítaná az erények 4919 Mag | szerencsétlen ember átkozott szerénységével még mindent megront. Elég 4920 Nov | házadba nem viheted el, még szeretem. Úgyis csak ez az egy gyermekem 4921 Pusz| megmagyarázta, hogy a kölcsönös szeretet a gyermekekre bizonyosan 4922 Mag | istenfélelemben s a haza szeretetében fölnevelte, reá nyomta saját 4923 Nov | s hogy mentül kevesebb szeretetet mutat most, annál többet 4924 Pusz| külön választá -, ő nem szerethetett mást, s furcsa dolog, mentül 4925 Nov | érzéketlen bércet s rónaságot ki szerethetné úgy, mint azt, ki érzelmeit 4926 Pusz| egymás előtt, testvérek nem szerethetnék egymást inkább, hát minek 4927 Pusz| gyermekeik talán sohasem szeretnek egymásba, és ha Érczi Mátyást 4928 Nov | akkor csakugyan magam is el szeretnék oda menni - mondá jókedvűen, 4929 Nov | észrevettem, hogy Erzsi szeretni kezd. Azt hiszed, az öregnek 4930 Nov | megválni e gondolattól. És nem szerettem-e őt régtől fogva, nem fog-e 4931 Nov | nem ez az, miért szívünk szeretve feldobog. A róna lakója 4932 Pusz| célszerű orvosságot meg nem szerezhetik, veszedelmesekké válhatnak; 4933 Mag | s kinek önerejével kell szereznie állását, azt alig érheti 4934 Mag | második fia nevelőjének szerezte meg, a tanárok egyenként 4935 Nov | pár ócska halászladikot szereztek. Mindenki úgy segített magán, 4936 Mag | részegség pillanataiban szereztetnek, s a tisztességes tógátus, 4937 Pusz| fordítaná is, hogy békét szerezzen, nem állt hatalmában. Az 4938 Pusz| igazságnak teljes diadalt szerezzenek.~Csak két ház volt az egész 4939 Nov | volna akármily földesúr szérűskertjébe.~Gyermek nemigen becsüli 4940 Nov | alpesi természet határáig, szétszórva a legszebb parasztházakat 4941 Mag | állva, arról gondolkozott, a széttépett köntösnek rongyait mily 4942 Nov | mindenfélével. Nagy jégdarabok, széttört fatörzsek, sőt egész fák 4943 Nov | fenyők, egész szálakban és széttörve, a molnár szénapajtájának 4944 Nov | egy darabban csúszott le, szétzúzva és maga előtt elseperve 4945 Nov | csak jövendőbeli anyósom szidása költött fel.~Végre kitavaszodott; 4946 Pusz| kívántatik, egy helyett kettőt szidnak. Mátyást és Klárit mindenki 4947 Nov | bosszankodnám, dicsérném vagy szidnám kedvesedet, de azt nem hányhatnád 4948 Mag | egészen megelégedve, anyám szidta a debreceni tanárokat; a 4949 Nov | oldalról víz környezett, mintha szigeten állna. Az ember alig igazodhatott 4950 Pusz| föltartására nézve sokkal szigorúbb és féltékenyebb vala azoknál, 4951 Nov | míg végre egy tíz öl magas szikla előtt álltam.~El valék tévedve, 4952 Nov | találjuk magunkat.~Egy roppant szikla-amfiteátrum előtt álltam, mely lépcsőkben 4953 Nov | álltak; ott nagyobb s kisebb szikladarabokat s közöttük földdel vegyült 4954 Nov | görgetegen, majd roppant szikladarabokon keresztül, inkább mászva, 4955 Nov | oszlopban, roppant szökéssel a sziklafalról lerohannak.~A kilátás felülmúlta 4956 Nov | maradtak, mintha a meredek sziklához, melyben gyökeret vertek, 4957 Nov | tiszta cseppek majd sötét sziklán, majd színes virágok kelyhei 4958 Nov | több száz lábnyi magasságú sziklaomladékkal takarja el. Minden év megteszi 4959 Nov | Alpok főszépségét képezik. E sziklapusztának oázisai ezek; s a virággal 4960 Nov | száz forrás ered, minden szikláról vízesések omlanak le, és 4961 Nov | Az egész völgy úgyszólván sziklatöredékekből áll. Itt egész bércek fekszenek, 4962 Nov | előrenyomulva, egész halom sziklatöredékeket tol a völgybe, az olvadt 4963 Mag | árnyékában Daliásy Dávid szilárdságát helyeseltük, ki a tanácsot, 4964 Nov | fehér cipót, majd aszalt szilvát, majd más valamit, s ha 4965 Mag | legjobb, ha öcsémet, azon szín alatt, hogy a hideg lelte 4966 Nov | csapdosta a partot: sötét színén az egyes fák, melyek a szélben 4967 Mag | de a rend- s kényelemnek színét annyira magán viselte, hogy 4968 Nov | sem változékonyság, sem színi pompára nézve rónaságunk 4969 Nov | komoly körözetem még vadabb színt vett föl. A sziklafalak, 4970 Mag | halála után visszajönne, szintazon rendben találna mindent, 4971 Nov | ágakon hosszú füzérekben fakó színű zuzmó függ le, s a száraz 4972 Mag | Magyarországban csak a szív által vala megszerezhető, 4973 Mag | állt; egy ideig megküzdve szivarjával, azt haragosan a tűzbe dobta, 4974 Nov | sok szolgálatot látott, én szivaromra gyújték. Mintha évek óta 4975 Mag | fölkelt, s pipáját letéve szivarra gyújtott, a kandalló mellé 4976 Mag | az is bolond volt, ki a szivart először kigondolta, mert 4977 Nov | az embernek. Láttam, hogy szívből .~A lavina s az, hogy 4978 Pusz| hallott.~Az öröm, melyet szívében gerjesztett, azonban nem 4979 Nov | s csak még inkább fájna szívem, hogy vissza nem mehetek.~ 4980 Nov | melyet magam körül láték, szívemben kedves emlékek támadtak. 4981 Nov | hogy arról, ami leginkább szívemen fekszik, éppen öcsémmel 4982 Nov | s mégis oly közel feküdt szívemhez - csaknem elfeledém, hol 4983 Nov | Tudtam, hogy a jámbor lélek szívére veszi és sírva fakad, de 4984 Nov | visszajött, s nem írhatom le a szívességet, mellyel az öreg svájci 4985 Mag | ellenszenvet érzett, mert a szívességnek, mellyel majdnem minden 4986 Pusz| melyből szinte kihallani a szívnek küzdését, mely nem tudja, 4987 Nov | szólhatnának, mi különös szívreható történetet mondhatnának 4988 Mag | pipáit homloka izzadságában szívta, s leírhatatlanul rosszul 4989 Nov | lelkünket, nem ez az, miért szívünk szeretve feldobog. A róna 4990 Mag | lábhegyen jártak körül a szobákban, nehogy valamit rendjéből 4991 Nov | később én is kifogytam a sok szóból. Mikor a határhoz értünk, 4992 Mag | kereszt-fasorok, melyek ezzel egyenes szögekben összejöttek s az egész kertet 4993 Pusz| kérdés csak az, vajon a szökés lehetséges-e, és én csakugyan 4994 Nov | vastag oszlopban, roppant szökéssel a sziklafalról lerohannak.~ 4995 Nov | kezdene. Felébredt, de nem szökik fel egyszerre; minek is 4996 Nov | csatornánkon, mint vízesés szökött le egyenesen a patak száraz 4997 Nov | Egy más svadronból többen szöktek át Svájcba, s azt hallottuk, 4998 Pusz| hogy Klárit Margit nénihez szöktesse, s anyja a kisasszonyt fürdőbe 4999 Mag | látásánál a nehéz műtét minden szörnyei jutnak eszébe, melyen keresztül 5000 Nov | egy és két óra között, szörnyű dörgést hallunk, és kevéssel 5001 Mag | komfort - engedelmet az idegen szóért, melynek magyarosítására 5002 Mag | vadászatról folyt, nem jutott szóhoz, s ebéd után nem talált 5003 Mag | a főispán, mint évek óta szokása vala, házunkhoz ígérkezett, 5004 Mag | szerénység vérében volt, szokásaiban, jellemében, valóságos betegsége 5005 Mag | székén, előre simítgatá szőke haját, s nyugtalanul járt 5006 Pusz| körül a kérők éppoly kevéssé szoktak hiányozni, mint fizetéses 5007 Mag | nem határozhatják magokat szólásra, úgy más, ha egyszer szólni 5008 Nov | élvezhetlenekké teszi, országútul nem szolgál. Nem tartozom azok közé, 5009 Mag | tógátus csupa nyájasság, csupa szolgálati készség vala mindenki iránt, 5010 Nov | messze földről jött és sok szolgálatot látott, én szivaromra gyújték. 5011 Nov | is késik az el, ha neked szolgálhat.~- Erzsi te - szólította 5012 Nov | gyerünk a házba, s mivel szolgálhatok? Kár, hogy feleségem éppen 5013 Nov | mint máshol, ha már úgyis szolgálnom kell. Nem tudtam elhagyni 5014 Nov | éneke hallatszott, ki a szolgálókkal a nagy ünnepre a házat tisztogatta.


107-bizta | bizto-elode | elol-felno | felny-haran | harco-jobbr | jocsk-kod | kodbe-magas | magav-napja | napke-puszt | ragas-szolg | szolh-ugybe | ugyes-zuzta

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License