|
Azon
időben, mikor a magyar háznak még nem voltak kapui, s ha váratlan vendégek
jöttek, a szakács- és gazdasszonyon kívül senki nem bosszankodott; mikor
névnapokon, lakodalom vagy vadászat alkalmával néha négyen is elháltunk egy
szobában, s az is, kinek csak pamlagon vagy a földön jutott ágy, talán
keményebb, mint kívánta, talán oly puha, hogy a dunnák és vánkosok között alig
találta fel önmagát, szinte oly megelégedetten pihent, mintha az első
angol kárpitos készítette volna nyughelyét; mikor a külföld kényelmét legalább
a Tisza mentében kevesen utánozták, s a komfort - engedelmet az idegen szóért,
melynek magyarosítására a magyar tudós társaság még eddigelé felhíva nem érzé
magát, s a magyar írók még kevésbé - s a komfort, mondom, nem ruganyos
székekben s abban, hogy mindenkinek tág helye legyen, hanem abban kerestetett,
hogy jól férjünk meg egymás mellett; mikor úri házakban az ebéd ideje egy, a
vacsoráé nyolc óra volt, s lefeküdtünk jóval éjfél előtt, mert apáinktól
hallottuk, hogy csak az éjfél előtti álom erősít; mikor kevesebb
újságokat járattunk s elég házat ismertem, hol Káldi bibliáján, a Corpus
juris-on s Himfy szerelmei-n kívül legfeljebb még egy Rontó Pál-t vagy Murányi
Venus-t találtunk, s a magyar nem könyvekkel magányosan, hanem katonanép
módjára lóháton s csapatonként harcolt az élet nagy ellensége, az unalom ellen;
mikor az alkotmányban kevés, de az életben sok egyenlőség létezett, mert a
szegényebb kevesebb szükségeket ismerve, nem szorult senkinek kegyeire, s a
vagyon előtt nem hódolt meg, a gazdag népszerűséget kívánt, s a
népszerűség - ritka kitűnő egyedeket kivéve, kik azt szájokkal
keresték - Magyarországban csak a szív által vala megszerezhető, s
ritkábban jutott azoknak, kiket az egész vármegye okosoknak, mint annak, kit
jó, becsületes embernek mondott; mikor a Tisza szabályozásáról még szó nem
vala, de e nép, mint rétjeink, melyekről az ár
május vége felé minden évben önként visszavonult, egyenességében oly
reményzölden állt, hogy ránézve senki görbébb országban nem kívánhatta magát -
nem régi, de, fájdalom, elmúlt időkben, sokszor fordultam meg Daliásyék
házában.
Talán
ismeretlen e név olvasóim előtt, de a házat bizonyosan ismerik, s ha ezt és gazdáit nem látták is soha, mégis ismerős körben
fogják érezni magokat, ha rólok szólok; hiszen embereknél, mint a fánál,
az eredetiség többnyire csak eltörpült egyedek tulajdona. Az
egészséges csak, mely jó földben nőtt, s szabadon terjeszté ágait,
első tekintetre csak korában és helyzetében különbözik egymástól,
erős s egyenes mindenik, s megpihenhetünk árnyéka alatt - s ilyenek
voltak Daliásyék.
Pest s Kolozsvár, Kassa s Debrecen, a Hegyalja s Érmellék között
fekszik a ház; legalább sokan, kik e helyek egyikéről a másikra utaznak,
erre veszik útjokat. A megyét s járást megnevezni fölösleges, elég ha
azt mondom, hogy Daliásyék lakása nem messze volt a Tiszától, áldott rónaságunk
azon legszebb részén, melyet távolról kék hegyek kerítenek. - Magán a házon nem
vala semmi különös. Középső, legrégibb része a XVII. század
első felében épült, s mint majdnem minden akkor készült úri lakások, kis
négyszögű szeglettornyokkal vala ellátva. Később a század vége felé,
a jelen birtokosoknak apja a budai vár és gödöllői kastély mintája
szerint, melyek akkor a jóízlés ideáljainak tartattak, a ház közepén francia
ízlésű kúpot készíttetett, s a főépületet szárnyakkal toldá meg,
melyeknek tetői ismét kúpokban végződtek. - Az egész egy nagy négyszög volt, melynek hátulsó oldala
hiányzott, s mely sem a művészet, sem a szabályosság követeléseinek meg
nem felelt, de a rend- s kényelemnek színét annyira magán viselte, hogy
körében mindenki otthonosnak érezte magát.
S minő a ház, olyan vala kertje
is. A széles gesztenyefasor, mely a több mint száz holdas kertet közepében
kettévágta, s a kereszt-fasorok, melyek ezzel egyenes szögekben összejöttek s
az egész kertet egyforma négyszögekre osztották, szintén nem feleltek meg az
újabb ízlésnek, de volt-e kellemesebb sétahely, mint e lombos fák árnyéka
alatt, melyeknek csúcsai a nagy rónaságon mérföldekre meglátszottak, s
melyeknek árnyékában Daliásy Dávid szilárdságát helyeseltük, ki a tanácsot,
hogy az egyenes fasorokat kivágva, kertjének angol formát adjon, mindig
visszautasítá. - Építsen s ültessen minden ivadék, de ne rontsa azt, mit apái
tettek - így szólt többször ily alkalommal. - Mondják, hogy egyenes fasoraim
nem eléggé természetesek, meglehet másnak, de én sokkal természetesebbnek,
szebbnek találom, ha a fák, melyeket nagyapám ültetett, addig legalább, míg e
birtok családunk kezében marad, azon helyen nőnek föl, melyen ő
akarta, mintha e kertben tekervényes utakat csináltatok. Megengedem, haladnunk
kell a korral, de nem hiszem, hogy messzire jussunk, ha minden ivadék lerontva
azt, amit talál, egészen új pályára lép. - Ezek valának Dávid úrnak nézetei,
nemcsak a kertre, de minden egyébre nézve is. Ő konzervatív volt a szó
legszorosabb értelmében, mert a régihez nem annyira meggyőződései,
mint érzelmeivel ragaszkodott; mert elveit nemcsak köztanácskozásoknál, hanem
az élet minden viszonyaiban követé, s a régi állapotok fönntartásában nemcsak
személyes jogot, hanem szoros kötelességet látott, azért volt oly következetes
nézeteiben. Sokan makacsságnak nevezték ezt, s gyűlés alatt nehezteltek e
konzervativizmusra, melyet semmi nem bír kimozdítani helyéből, de
gyűlés után mindenki kibékült vele; s főképp, ki őt házában
látta, bevallá, hogy csakugyan kár volna, ha akár Dávid úr háza, akár ő
maga megváltoznának; a gazdának férfias alakjához éppen úgy illett régi szabású
köntöse, mint a tágas házhoz a régi jó szokás, s az embernek már akkor is
jólesett, ha az összevissza zavart világban, melyben már huszonöt esztendő
óta élünk, valami tisztán magyart, ismét valami olyant látott, mi eredetiségét
megtartá, s ez úgynevezett átmeneti korszakban régi helyén maradt.
Daliásy Anna, a tábornok felesége,
ki, miután férje meghalt, e házban korlátlanul uralkodott, s annak mostani
gazdáit istenfélelemben s a haza szeretetében fölnevelte, reá nyomta saját
egyéniségének bélyegét, mely azóta is fenntartá magát.
Ha a nagyasszony tíz
esztendővel halála után visszajönne, szintazon rendben találna mindent,
mint ő hagyta el. A kertben fölállított pihenők, a szobák bútorzata s
a cselédség nem változott, csak vénült azóta, s ugyanezt mondhatni a gazdákról
is. Daliásy Dávid és János szintén oly egyetértésben éltek, mint mikor még
boldogult édesanyjok ismerőseinek azt szokta mondani, mily rendkívüli
szerencsének tartja, hogy a két fiú úgy szereti egymást, mert ha
összevesznének, ő, Daliásyné Anna, csakugyan nem tudná, melyikkel tartson,
annyira jó gyermek mind a kettő.
Ámbár Dávid úr az ötvenet régen
meghaladta és János úrfi igen közel jár hozzá; egyikök sem házasodott. Míg
anyjok élt, talán az ő kedvéért; mert ily tűzről pattant
gazdasszony elég egy a háznál. Később János a házasodást Dávidra mint az
öregebbre, ez éppen fiatalsága miatt Jánosra akarta hagyni; míg utoljára
mindketten nőtelenek maradtak, és közös egyetértéssel egy távol rokonnak
gyermekét örökösüknek fogadva, a család fenntartását reá bízták. De e példás
egyetértés ellenére alig találni testvéreket, kik a Daliásyaknál inkább
különböznének egymástól. Dávid úr, ki a megyei gyűléseken kívül egész
életét a pusztán tölté, mi külsejét illeti, a magyar falusi nemesember
ideáljának vala mondható. Kissé őszültek a fürtök, s a magas alak
lassanként elveszté karcsúságát, de egész termete annyi erőt, napbarnított
arca annyi egészséget, s a vidám mosolygás, mely arcát, mint átfutó napsugár
néha földeríté, annyi jóságot mutatott, hogy a benyomás, melyet Dávid úr
mindenkire tett, talán most kellemesebb vala, mint fiatalabb korában. A
nyugodalom, mely egész magaviseletét jellemzé, a lassúság, mellyel szólt s mely
fiatalabb korában erőltetettnek látszott, most illett egészen személyéhez.
Dávid a szó teljes értelmében testben-lélekben derék ember volt, azon általános
jóakarat s megelégedés kifejezésével, melyet honunkban talán csak oly emberek
arcán látunk, kik életöknek nagy részét szabad ég alatt, gazdaságban és
vadászaton töltötték.
Azon
látogatásom alkalmával, melyről szólok, a kert
élvezetéhez nem vala alkalmunk. A fülemilék helyett, melyek
tavaszkor Daliásyék kertjében, mint mérföldekre az egyetlen árnyékos helyen,
összegyűltek, varjúseregek tanyáztak, s a hosszú fasorok sötéten
terjeszték ki lombtalan ágaikat. December kezdete vala, s
agarászatra gyűltünk össze, de a ködös idő s néha kissé csípős
szél ellenére, mely a kórókat a mezőn kergeté, soha vígabb társaság
nem nyargalt nyúl után. Éppen mert naponként fagytól féltünk, mely örömeinknek
véget vetend, ha reggel fölkelve ismét puha földet találtunk, váratlan örömként
élveztünk minden vadászatot, s ez nevelé jókedvünket. A vadászat után mily ebédek
vagy inkább mily étvágy, minőről csak
vadásznak lehet fogalma; s ebéd után mennyi tréfa s jóízű beszélgetés,
melynek tartalmát még regényíró sem tartaná érdemesnek kinyomatásra, ámbár az
életnek e hű festői a tartalom nélküli beszélgetéseket, melyek a
társas élet nagy részét teszik, bámulatos hívséggel adják néha vissza;
beszélgetések, melyekből nem tanultunk semmit, de melyek között mindenki
elfelejté kellemetlenségeit, s később az eseménydús tarokk-asztal, a
vacsora s az álom, minőt csak erős testi fáradtság után találunk. Jól tette, ki a kéjkeresést kéjvadászatnak nevezte, a kéjhez csak
vadászva jutunk. Fáradni anélkül, hogy azok ellen, kik velünk egy cél
felé törnek, elkeserednénk, csak erőnk- és ügyességünknek köszönni minden
sikert, megküzdeni akadályokkal s érezni, mint erősbödünk erőnk
használata által, pihenni, ha elfáradtunk, de csak hogy új erőfeszítéshez
készüljünk, nincs nagyobb öröm a világon, s vadászokon kívül kevesen ismerik
ezt.
Egy délután - a vadászat aznap tovább tartott, mint máskor s csak
gyertyagyújtáskor ültünk az ebédhez - együtt ültünk a nagy teremben. Az
egész társaság rendkívül jó kedvben vala. Hat nyulat fogtunk, az agarak nagy
része fölülmúlta önmagát, s a jó bakator, mellyel házi urunk tartott, mely egy
vén táblabíró állítása szerint oly hatást teve reá, mintha azon meleg
napsugárokat inná, melyek a szőlőt egykor érlelték, mindez együttvéve
rózsaszínben tüntette föl előttünk a világot; s a szél, mely a teremnek
észak felé fekvő nagy ablakait időről
időre megrázta, s a hír, melyet a huszár a kávéval együtt hozott, hogy
keményen fagyni kezd, csak azon hatást tevé reánk, hogy a kandalló nagy tüze
körül még otthonosabban éreztük magunkat. De öt óránál többet töltöttünk
lóháton, s fáradt embernek, főképp ebéd után, nem esik semmi jobban, mint ha gondolatjainak szabad pályát engedhet, vagy helyesebben kifejezve,
ha azon álom és éberség közötti állapotot élvezheti, s még beszélni sem
kénytelen. Bár a társaság nagy vala, hosszabb ideig tökéletes
csend uralkodott, melyet csak a tűznek pattogása s a mindig inkább
növekedő szél zaja szakított félbe. Egy rész
pipája füstjén álmélkodott; mások a szoba mennyezetére függeszték szemeiket,
melyen kék egen, könnyű fehér fellegek közt egy nagy fekete sas vala
látható, körmei között tartva a nagy kargyertyát; többeknek figyelmét kizárólag
a kandallóban vígan pattogó tűz vonta magára; néhányan közülünk pedig
annyira elmélyedtek gondolataikba, hogy még szemöket is behunyták; csak a
megyének volt főadószedője nyugtalankodott székén.
E szegény ember talán az egyetlen vala, aki társaságunkban rosszul
érezte magát. Négy mérföldre jött csak azért, mert
hallá, hogy magát ez alkalommal jól kibeszélheti, s miután megérkezett, fél
négyig kelle várnia, míg valaki hazajött, kivel szólhasson. Ebéd fölött, hol a beszélgetés csak a vadászatról folyt, nem jutott
szóhoz, s ebéd után nem talált hallgatókra.
Elmondott
mindent, mi egyeseknek érdekes vagy kellemetlen
lehetett, még a lovakról s agarakról is kezde beszélni, mind hasztalan, egy-két
rövid válasz után a beszéd félbeszakadt, míg kétségbe esve társalgói
tehetségén, azzal vígasztalá magát, hogy pipájával beszélt, s fönnszóval
gondolkozott inasáról, ki kostökébe rossz dohányt töltött, s éppen azon pipáját
felejtette el, melyet legjobban szeret. Végre elunta ezt is és elhallgatott,
időről időre óráját nézve, s füléhez
tartva azt, valószínűleg nem annyira azért, hogy
magát járásáról meggyőzze, mint inkább, hogy ketyegésén gyönyörködjék.
De mindennek megvannak a maga határai, főképpen a
rezignációnak, s a perceptor, miután fölkelt, s pipáját letéve szivarra
gyújtott, a kandalló mellé állt; egy ideig megküzdve szivarjával, azt
haragosan a tűzbe dobta, s határozottan kijelenté, hogy az is bolond volt,
ki a szivart először kigondolta, mert mindenik vagy nem szelel, vagy oly
sebesen ég, hogy nem is érdemes rágyújtani, s miután az ablakon kinézve, ámbár
oly sötét vala, hogy egy lépésre sem láthatott, azon véleményét kiáltá ki, hogy
a vadászatnak ez idénre vége van már, mert erősen megfagyott, s mind e
kísérletek sikertelenek maradtak, azon elhatározással jött vissza helyére, hogy
bármibe kerüljön, ő a hallgatásnak véget vet.
Egy ideig majd rám, majd másik szomszédjára fordítá szemeit, végre
az utóbbihoz fordult, egy fiatal főbíróhoz, ki reggel lováról leesett, s kivel
ebéd fölött addig tréfáltunk ez esetről, míg végre észrevevők, hogy
neheztelni kezd - s a legrészvevőbb hangon kérdé őt, vajon csakugyan
nem ütötte-e meg magát, mert vannak esetek, hol a fájdalom ily alkalommal csak
későbben érezhető.
A főbíró bosszúsan néze reá, s mondá, hogy nincs semmi baja.
- Hála
istennek - szólt ez -, mert hallám, roppant esés volt és...
- Tízszer mondtam az ebédnél - szólt ez, midőn haragosan
fölkelt, s a kandallóhoz ment -, én nem estem le lovamról. El kapott, s
egy disznótúrásban fölbukott velem; akik látták, megmondhatják, s ha tréfálni
akartok, úgy hiszem, elég ideig tartott a tréfa ebéd alatt.
- Ments
Isten, hogy tréfáljak - mondá ismét az előbbi engesztelőleg. - Akár
fölbukott a teins úr, akár csak úgy esett le lováról, mint a többi uraktól
hallottam - én részemről azt hiszem, hogy ki a
földdel oly sebesen érintkezésbe jön, maga sohasem ítélheti meg, hogy mi
történt vele; de akár fölbukott, akár leesett, a dolog egyaránt veszélyes és
barátai...
A főbíró, ki ha hiúságát megsértették, úgysem tartozott a
türelmes emberek közé, s talán semmiért sem neheztelt inkább, mint ha valaki
gyenge lovasnak tartotta - hiszen természetes, mindenki ott félti hírét
leginkább, hol az leginkább veszélyben forog -, főképpen miután észrevéve,
hogy a társaság egy része mosolyog; hangosabban kezde beszélni; s ámbár a
háziúr engesztelőleg közbeszólalt, úgy látszott, új s nem éppen kellemetes
vitának megyünk elébe.
- Én
részemről nem akarom senkinek elrontani
mulatságát - mondá a főbíró keserűebben -, de ha valaki azt mondja,
hogy lova fölbukott, és mások azt nem hiszik, nem tudom, miben különböznék ez
attól, ha állításaink más tények iránt kétségbe vétetnek; ezt pedig minden
becsületes ember sértésnek tartja.
- Hogy beszélhetsz így, öcsém - szólt itt közbe egy vén táblabíró,
ki, mert hófehér fürtjei ellenére erdélyi lován minden agarászaton velünk
volt, köztünk, fiatalabbak között nagy népszerűséggel bírt. - Nem ismered
Gondory barátunkat, fejemet merném tenni rá, hogy minden sértési szándék távol
vala tőle.
- Ezt kissé
nehéz föltenni - mondá a szolgabíró nyugalomra erőltetve magát.
-
Csalatkozol, öcsém - szólt az öreg -, nemcsak beszélgetés között, de ha írunk
is, mindég nagy része van a véletlennek. Baj ez talán, mert egyes szónak
sokszor nagyobb következése van jövőnkre, mint a kötelezvénynek, melyet
senki anélkül, hogy párszor elolvasná, aláírni nem szokott, de miután ez úgy
van, s miután minden társasági örömről le kellene mondanunk, ha ez másképp lenne, ha minden szót, mely megfontolás nélkül
mondatott, latra teszünk. Sőt én még oly esetet is
tudok, hol valaki egy másvalakinek kellemetlen tárgyat csak azért hozott szóba,
mert nagyon is erősen föltette magában, hogy azt említeni nem
fogja.
- Mondja el,
urambátyám, mondja el - hangzott a terem minden oldaláról. Egy rész csak azt
kívánta, hogy a beszélgetés más irányt vegyen, mások a történetet akarták
hallani, mert az öreg táblabíró kimeríthetlen vala anekdotáiban s a
legmulatságosabb elbeszélőnek tartatott, a legtöbben csak Gondoryt akarák
bosszantani, ki, ha az öregúr valamely történethez fogott, hosszabb ideig
hallgatásra volt ítélve; mert tudni kell, hogy a perceptor minden jó,
tiszteletre méltó tulajdonai mellett, melyekkel mint tisztviselő bírt,
nemcsak köztünk, hanem egyáltalában kevés népszerűséget szerzett magának,
s mint sokan mondák, a nagy ládához vala hasonló, melyben a megye pénzét húsz
évig őrzé, mely teljesen megfelelt céljának, mert az őrzés alatt
tartott összegből egy fillér nem hibázott, de
csak útban áll a szobában; oly ember, kiről egész éven át csak egyszer, a
kasszavizitáció napján tudta meg a közönség, hogy jó tulajdonai is vannak.
- Talán el is
mondtam már egyszer - szólt a táblabíró, ki ámbár igen szívesen beszélt, mégis
minden ily alkalommal kissé kérette magát -, s az egyszerű történet
azokat, kik a személyeket, kikről szól, nem
ismerik, valószínűleg nem is fogja érdekelni.
- Hát írd le
személyeidet - szólt a háziúr biztatva.
- Éppen nem
értek hozzá - mondá az előbbi -, s történetem főszemélye olyan, kit
híven ecsetelni nem is lehet.
- Annál érdekesebb - szólt Jenő -, regényekben annyi
élhetetlen ember leírását találtam, hogy végre is az a gondolat támad bennem,
hogy legéletrevalóbbak azok, kiket leírni nem lehet. Az,
akinek esete eszembe jutott, bizonyosan nem tartozott ezek közé, valamint
egyáltalában az egész kis történet, mely emlékeim között egyszerre
fölmerült, a jelen helyzettel semmi hasonlósággal nem bír.
- A
történetet mondja el, urambátyám, a történetet - hangzott újra minden oldalról,
s az öreg táblabíró a falhoz támasztva hosszúszárú tajtpipáját, ekként kezdé
elbeszélését:
Szüleim házánál volt egy
nevelő. A dolog, mint már ebből láthatjátok, nem a legújabbak közé
tartozik, ámbár mégis későbbi, mint némelyek talán gondolják, mert az
illető nevelő nem az én, hanem legalább tíz évvel fiatalabb öcsém
nevelésével bízatott meg, s éppen akkor jött házunkba, midőn én a
tanuláson, mint Izrael népe a Vörös-tengeren, anélkül hogy csak ruhái
megnedvesedtek volna, már átalmentem, s most a túlsó parton áldám Istenemet
szerencsés megmentésemért. E nyilatkozattal szegény, Istenben boldogult
Czinkotay Ezékiel hamvainak tartoztam, nehogy itt, hol őt oly kevesen
ismerték személyesen, még az a csekély előmenetel is, melyet a
tudományokban tettem, neki tulajdoníttassék, mint annyi más hiba, miben éppen
olyan ártatlan vala, mint nevelésemben, mert ha ismertem embert, kinek hibái
nem voltak, bizonyosan ő volt az.
Van a németeknek egy regéje, mely
szerint valaki - nem tudom hamarjában, hogy hívták - a saját árnyékát az ördögnek
adta el. Elein örült, hogy oly egészen haszontalan dologtól jó áron
megszabadulhatott, de később tapasztalta, mennyire nélkülözhetetlen az,
hogy árnyékoldalunk legyen, ha az emberek között élni akarunk. Hibák nélkül nem
boldogulunk a világon, s néha - legalább világi előmenetelünk
szempontjából nézve a dolgokat - jobb, ha tíz rossz tulajdonságot hányhatnak
szemünkre, mint ha valamely erényt rendkívüli mértékben bírunk. Valamint házi
bútoraink középszerű nagyságú emberek számára készíttetnek, s ki ennél
nagyobb, szintoly kényelmetlenül érzi magát alacsony ülésen, mint az, ki székén
csak lábhegyeivel éri a földet, így van az az életben is. A többségek
uralkodása mint politikai tan új lehet, az életben rég nem követnek mást, s
kinek önerejével kell szereznie állását, azt alig érheti nagyobb csapás, mint
ha oly tulajdonokkal bír, melyeknek megítélésére a mérték hiányzik. Ez volt
szegény Czinkotaynak szerencsétlensége is. Czinkotay a debreceni főiskola
mintadeákjának tartatott s joggal. Soha szorgalmasabb, szelídebb fiatalember a
kollégium épületében nem lakott talán. Tanítói az iskola egykori díszét látták
benne, s tanulótársai, akik akkor - mint valószínűleg most is - az egyes
diákok fölötti véleményekben a tanári kollégiumtól többnyire különböztek,
legalább teljesen méltányolták érdemeit. Hogy köztök - mert Czinkotayval együtt
valék Debrecenben - nem ő vala a legnépszerűbb, természetes; nagy
népszerűségek iskolában, mint az életben, részegség pillanataiban
szereztetnek, s a tisztességes tógátus, ha kvaterkáztunk, távol maradt, s nem
vett részt kissé lármás mulatságainkban, sőt még tűz alkalmával is,
hol a diákság a lángokat ledorongolva, Debrecen városát annyiszor megmenté a
végromlástól, nemigen tüntette ki magát, egy esetet kivéve, hol velünk jött s
ha a tűznek továbbterjedését nem akadályozta is meg - legalább mint
pajtásaink mondák -, haját s kabátját égeté meg a szomszéd ház helyett, de
mindamellett valamennyien becsültük őt. Nem volt senki, ki kisdiákjait
jobban oktatta, vagy kivel egzámenre szívesebben készültünk volna, s ha nem
vett is részt örömeinkben, legalább soha nem akadályoztatá azokat. Czinkotayból
mindenesetre kitűnő ember lesz. Ez volt az általános vélemény, s alig
tudok esetet egész iskolai pályám alatt, hol diáktársunknak azt, hogy
szorgalmatos s az iskolai törvényeket soha meg nem szokta szegni, oly
tökéletesen megbocsátottuk volna, mint neki.
Mikor atyám a tógátusok e remekét
második fia nevelőjének szerezte meg, a tanárok egyenként gratulációkat
írtak anyámhoz, s mindenki irigylé apám helyzetét, ki befolyása által, mellyel
a debreceni traktusban bírt, fiához ily nevelőt fogadhatott - sőt még
finom célzások sem hiányoztak Debrecenben lakó nagynéném részéről, ki
többször sajnálkozását jelenté ki, hogy apám tíz évvel elébb nem talált hasonló
nevelőt, mi által idősebb fiának nevelése is sokkal inkább sikerült
volna.
Czinkotay csaknem diadalívekkel
fogadtatott házunkban; a cselédség, a falu, az egész környék feszült
figyelemmel várá a magasztalt férfiút, ki, mint ügyvédünk írá, csak huszonnégy éves,
de kétszer annyit tud, mintha kétszer oly idős lenne, mit maga a számtartó
rendszeresen kiszámítani nem tudott, s midőn a kocsi, mely a nagy vendéget
s kicsiny ládáját elhozá, udvarunkba zörrent, talán csak öcsém szíve nem
dobogott örömmel elébe. Ez, mint a beteg, kihez rokonai nagy hírű orvost
hívattak; remegve néz föl a hatalmas férfiúra, kitől környezetének
véleménye szerint megmentése függ, de kinek látásánál a nehéz műtét minden
szörnyei jutnak eszébe, melyen keresztül kell mennie. De nem múlt egy hét, s az
egész háznak véleménye tökéletesen megváltozott, azaz öcsém s új nevelője
között a legfesztelenebb viszony állott be, egész háznépünk előtt pedig a
tudomány iránti tisztelet ismét sokkal alábbra szállt. Maga atyám, ki soha nem
panaszkodott semmi ellen, nem vala egészen megelégedve, anyám szidta a
debreceni tanárokat; a cselédek sóhajtoztak; miután az úrfi, mióta új
nevelője eljött, még pajkosabb lett, s tulajdonképpen nem tanult semmit a
világon: nem mintha Czinkotay kötelességét elhanyagolta, vagy azon dicséretet
nem érdemelte volna meg, melyben Debrecenben részesült, a szerencsétlenség csak
az vala, hogy egyes jó tulajdonok igen is nagy mértékben voltak meg benne.
A szerénységet ki ne számítaná az
erények közé? Míg iskolába járunk, s évenként az egzámenkor mindenkit
megkérdeznek, mit tud, e szép tulajdon még annak is, kit Isten vele
fölruházott, keveset árt. Az életben az másképpen van. A szerénység - mint egy
vén francia emigráns, kit a forradalom Magyarországba vetett, s ki évekig lakta
házunkat, mondta - valóságos kincs, magas állású vagy gazdag embereknek
legszebb ékessége, de sokkal drágább, mint hogy szegény ember vele élhessen. Képtelenség
azt követelni az emberektől, hogy az életben, hol mindenkinek annyi dolga
van, magunk által titkolt jó tulajdonainkat fölkeressék. Kinek van elég ideje
arra, hogy minden darab pénzt, mely kezein keresztülmegy, egyenként megpróbáljon,
elfogadjuk (nach dem Gepräge), s így van az emberekkel is; ki önmagát
kevesebbnek mutatja, mint amit ér, az tulajdonítsa önmagának, ha többre nem
becsülik. Czinkotay érzé e reflexiók igazságát, melyeket az öreg emigráns éppen
hozzá intézett; de mit használt, a szerénység vérében volt, szokásaiban,
jellemében, valóságos betegsége szegény Ezékielnek, s mennél inkább tapasztalá
annak rossz következéseit, mentől inkább meggyőződött, hogy
önmagát nevetségessé s mások előtt kellemetlenné teszi, annál inkább
nevekedett baja, mert minden ügyetlenség, melyet elkövetett, növelé
önbizalmatlanságát, s mentől inkább észrevevé, hogy nevetik, annál
nevetségesebbé vált zavarában.
Czinkotaynak egész élete azon
pillanattól, melyen házunk küszöbén átlépett, nem vala egyéb hosszú zavarnál. Ha
öcsémet csintalanságaiért meg kelle dorgálnia, ő jött zavarba; a gondolat,
hogy ha a terembe lép, minden szem feléje fog fordulni, már nyugtalanságba
hozta őt, s inkább szobájában tölté az estét, mint hogy magát, ha családi
körünkbe lép, meghajtsa; ha pedig ebéd után a teremben egyszer leült, ott
maradt néha estéig, csak hogy magát anyám kérdésének: »Hová megy, Czinkotay
uram?« ne tegye ki. Ha valamire szüksége vala, inkább tízszer ment maga, mint
hogy egy cselédet megszólítson, s öreg gazdasszonyunk mindég azt állítá, hogy
Czinkotay megrakott asztalnál, ha minden tállal külön nem kínálják meg, éppen
oly bizonyosan meghalna éhen, mint ha a háziasszony megkínálja, tízszer is
ennék egy tálból. Azon emberek közé tartozott ő, kik valamint semmit nem
indítványoznak, úgy semmit visszautasítani nem tudnak, nem mintha
meggyőződésök hiányzanék, de mert meggyőződésök kimondására
hiányzik bátorságuk. A dolog maga talán nem oly ritka, mint látjuk, s francia
emigránsunk mindég azt állítá, hogy az egész forradalom, mely őt hazájából
elűzé, más irányt vett volna, ha azok, kik a jó ügyet pártolák, nem lettek
volna annyira emberrassirozva, azonban Czinkotay fölülmúlt mindent, mit e
tekintetben láttam vagy hallottam.
Talán soha ember nem élt a világon,
kitől minden sértési szándék annyira távol vala, mint Czinkotaytól. A
szegény tógátus csupa nyájasság, csupa szolgálati készség vala mindenki iránt,
nem tudott megtagadni semmit senkitől, s mint maga megvallá, csak azáltal
szokott a pipázáshoz, mely ellen elébb ellenszenvet érzett, mert a
szívességnek, mellyel majdnem minden házban pipával megkínálták, ellentállni
nem tudván, miután pipáit homloka izzadságában szívta, s leírhatatlanul rosszul
érzé magát, végre megszokta. S mégis igen sokan voltak a megyében, kik őt
gonosz, szatirikus embernek tarták, s általa - s pedig sok esetben teljes
joggal - sértve érezék magokat. Mint tolongás között az, ki leginkább vigyáz, s
ha valakit csak könyökével érintett, hajlongva bocsánatot kér,
valószínűleg legtöbb embernek hág tyúkszemére, s legtöbb izgágába
keveredik, ez vala az ő sorsa; az a gondolat, hogy valakit sérthetne,
szüntelen zavarban tartá őt, s néha csak azért, mert éppen a
legkellemesebb beszédtárgyat akarta szőnyegre hozni, éppen a
legkellemetlenebb beszélgetésekre adott alkalmat. Így történt, hogy egy
szomszéd megyének prevaricatiók végett hivatalából felfüggesztett
főadószedőjével egyszer egy egész óráig a hivatalnokok
becsületességét magasztalá; máskor a szomszéd falu plébánosának nem győzé
dicsérni azt, ki éppen akkor a kanonoki helyre, melyet ő várt,
kineveztetett, csak azért, mert az első esetben az adószedőnek meg
akarta mutatni, hogy őt a becsületes tisztviselők közé számítja, a
másikban katolikus lelkésznek nem gondolt kellemetesebb dolgot mondhatni, mint
ha előtte a klérus valamely tagjáról magasztalva szól. Ha észrevevé, hogy
rossz nyomon jár, a baj csak nagyobbá vált, mert ilyenkor addig fáradott, hogy
hibáját jóvátegye, míg az orvosolhatatlanná vált; legrosszabb pedig az vala, ha
előre figyelmeztették, hogy egy bizonyos emberrel valami bizonyos tárgyról
ne szóljon, mert ilyenkor a gondolat, hogy valakit megsérthetne, szüntelen
zavarba tartá, s oly ideges állapotba hozta őt, hogy utoljára mindég éppen
azon tárgyra fordult beszélgetése, melyet leginkább kerülni akart.
Így történt, hogy azok is, kik
Czinkotay érdemeit teljesen elismerék, magokat társaságában soha kellemesen nem
érezték. Tudtuk, hogy ha megszólítjuk, zavarba jön, s ha nem szólunk hozzá, még
inkább elzavarodik, mert azt hiszi, hogy neheztelünk reá, s így jelenléte csak
zavarba hozza a többieket is. A cselédek a habozást s alázatosságot, mellyel
mindent kérni szokott - ha csakugyan rávehette magát, hogy valamiért kérjen -,
félig gúnynak tekinték, félig annak bizonyos jelét látták benne, hogy a
nevelő nagyon csalfa ember, s ennélfogva szintén nem szerették őt;
úgyhogy szegény Czinkotay, ki helyzetét tisztán átlátá, a lehető
legszerencsétlenebbnek érzé magát, s valószínűleg, mint atyám mondá,
százszor fölmondta volna szolgálatát, ha valahányszor e tárgyról szólni akart,
zavarba nem jön, s szándékának kinyilatkoztatását más alkalomra nem halasztja.
Senki nem várta ez elhatározást
türelmetlenebbül, mint anyám, ki a házi nevelőnek nem szűnő
zavarát látva, végre minden türelmét elveszté.
Anyám, kinek egész életében nem volt
más gondolatja, mint hogy vendégekkel eltelt házában az utolsótól mindenki jól
érezze magát, ki még cselédeinél is szívesebben látta, ha valamelyik közülök
jókedvében egy pohár borral többet iszik, mint ha rosszkedvű, s ki magyar
háziasszony lévén, azt, ha asztalánál valaki kedvét vagy étvágyát veszté,
csaknem személyes sértésnek tekinté, Czinkotayban mintegy állandó szemrehányást
látott, egy akadályt, mely őt háziasszonyi törekvéseinek elérésében
gátolja, s annál kevésbé szenvedhette őt, mert maga is belátta, hogy sem
tudománya, sem jelleme ellen semmit nem mondhat.
- Ha ez az ember soká marad a
háznál, megbetegszem - mondá sokszor atyámnak -, mindig úgy néz rám, mintha
félne. Ha leül, szüntelenül fészkelődik, mintha föl akarna kelni, s ha
fölkel, ott toporkál székje mellett, mintha ismét le akarna ülni. Az ember soha
nem tudja, mit szóljon vele, annyi idő óta még azt sem vehettem ki
belőle, mit szeret; úgy eszik, hogy senki nem mondhatja, jólesik-e neki.
Öcsém kivételével, ki mintha
nevelője hibáját pótolni akarná, naponként fesztelenebbül kezdé viselni
magát, az egész világ panaszkodott szegény Czinkotay ellen, s maga atyám csak
alkalomra várt, melyen tőle jó módjával, azaz úgy szabadulhasson, hogy
neki kárára ne legyen.
Minthogy a debreceni
főiskolában éppen akkor megürült tanszék nem vala, s lelkészi állomáshoz
hivatást nem érze magában, hosszabb megfontolás után a megyei pályára esett a
választás. Czinkotay mint egy a megyében lakó, nem gazdag, de kiterjedt nemes
családnak tagja, helyén való e pályán, s előmenetele annál biztosabbnak
látszott, mint hogy Czinkotay jelleme s képességénél fogva inkább a toll, mint
a tett embere lévén, mint jegyző akart belépni a közszolgálatba, az
aljegyzőknek kinevezése pedig e megyében kizárólag a főispántól
függött.
Mihelyt Czinkotay beleegyezett,
atyám a főispán elébe terjeszté kérését, és senki sem kétlé a kinevezést;
azon befolyás mellett, mellyel családunk a megyében bírt, s a barátságos
viszony révén, melyben a főispán szüleimmel állt, a kinevezés mindenki
előtt egészen természetesnek látszott, csak Czinkotay maga nem foghatta
meg, hogy ő, ki magát egy ily fontos hivatal viselésére oly egészen
érdemetlennek s alkalmatlannak érzi, egyszerre ily polcra emelkedhetik. A
szegény ember álmatlan éjeket töltött azzal a gondolattal, miként felelhessen
meg nehéz hivatalának, melynek fontosságát; mióta a világ törvényhatóságokra
osztatott föl, talán jegyző nem érezte annyira.
- Meglátjátok - mondá sokszor anyám
-, e szerencsétlen ember átkozott szerénységével még mindent megront. Elég
bolond, hogy még a konferenciában elmondja, mily egészen érdemetlennek és
elégtelennek tartja magát e hivatalra, s csak próbálja ezt; szaván fogják, s
lesz akárhány, aki elvállalja.
Ámbár a válasz, melyet apám a
főispántól kapott, csaknem ígéretet foglalt magában, s a megyében éppen
akkor talán Czinkotaynál senkinek nem voltak több irigyei, helyzete csakugyan
nem volt irigylésre méltó. Hol kettő egymással szólt, ő meg volt
győződve, hogy róla beszélnek; ha valaki csak ránézett, lesütötte
szemét, mert eszébe jutott, nem azt nézi-e, hogy fogja magát mint jegyző
kivenni; már a megyének vagy valamely tisztviselőnek említésénél elpirult,
ha pedig a főispán csak eszébe jutott, veríték tört ki homlokán. Oly
izgatott állapotban volt, hogy egészségét féltettük, s talán meg is betegedett
volna, ha öcsémmel nem lett volna annyi bosszúsága. Az úrfi mintha
nevelőjének még hátralevő türelmét azon két hónap alatt, melyet az
még nála tölt, egészen ki akarná meríteni, pajkosságban fölülmúlta önmagát, s
Czinkotay gondolatait sokszor erőszakosan más irányba vezette.
A rég várt nap, melyre a
főispán, mint évek óta szokása vala, házunkhoz ígérkezett, végre eljött, s
a készületek, melyeket anyám a tisztelt vendég s a megyei küldöttség
elfogadására tett, ha lehet, még nagyobbak valának, mint máskor.
Anyám tudniillik ez alkalommal
iskolát végzett fiát - azaz engemet akart bemutatni a főispánnak. Az
udvarias főispán, mihelyt engem meglát, meg fog győződni
rendkívüli képességemről, s azzal fogja meglepni az egész családot, hogy
engem tiszteletbeli aljegyzőnek nevez ki. Mindezt ő excellenciájának
titkára rég megírta atyámnak, s talán éppen ez vala egyik ok, melyért
főképp anyám is Czinkotaynak kinevezését annyira óhajtá. Célszerűnek
látszott, hogy tiszteletbeliségemhez egy kis valóság is csatoltassék, s valaki
legyen, ki szükség esetében kissé gyenge stiláris ügyességemet segítse. Anyám
azonban előre meg akarta ünnepelni e meglepetést, s fölülmúlta önmagát. Három
nappal a nagy vendég megérkezése előtt házunk telve volt kuktákkal és
szakácsokkal. Oly ebéd készült, melynek étlapját is csak jó emlékező
tehetségű ember tanulhatta volna meg könyv nélkül, de melynek minden
ételéből enni még a legnagyobb gyomor tehetségeit is felülmúlta. Az ispán,
a kulcsárné, az írnok, mindenki tett, tisztogatott és parancsolt valamit. A
kertész kétségbeesetten járt körül, mert anyám, félve, hogy nem készül el, két
nappal előre csináltatta virágfüzéreit, s most midőn látá, hogy a
virágok elhervadtak, újra akart mindent csináltatni, ámbár a kertben az
első pusztítás után alig maradtak csak bimbók is. Egyszóval házunk a sok
rendezés miatt csaknem lakatlan vala, s természetes, hogy ez alatt Czinkotayról
valamennyien csaknem megfeledkeztünk.
Végre minden el vala készülve. A nagy
asztal terítve, a szobák elrendezve, a roppant ezüst kargyertyatartók, melyek a
főispán szobájában díszlettek, kifényesítve, minden ágy behúzva, minden
szék s asztal helyreigazítva; a cselédek csak lábhegyen jártak körül a
szobákban, nehogy valamit rendjéből kihozzanak, s anyám, ki háziasszonyi
megelégedéssel tekinte végig birodalmán, talán csak azt sajnálta, hogy nyár
lévén, még nem fűttethet. Atyám a küldöttséggel, mely a főispán
fogadására megjelent, s velem, ki hintón, ki lóháton, a nagy vendégnek eleibe
ment, s anyám az elébbi napok fölgerjedése után unni kezdé magát.
Azalatt Czinkotay, mióta házunkhoz jött,
talán soha nem érezte magát jobban, mint e napokban. Azon öntudat, hogy az
általános zaj s örömzavar között vele senki nem gondol, megnyugtatására
szolgált.
Néha, ha éppen a főispán jutott
eszébe, egy pillanatra erőt vett rajta gyengesége, fészkelődni
kezdett székén, előre simítgatá szőke haját, s nyugtalanul járt
föl-alá szobájában; de e pillanatok csak rövidek voltak. Annyiszor átgondolta a
félelmes helyzetet, annyira kiszámította mindazt, mit néki a főispán ez
alkalommal mondhat, s mit ő minden egyes kérdésére felelni fog, hogy
magát, bármi jöjjön, teljesen elkészültnek érzé; ha szerencsétlenségére
ugyanazon délelőtt, mikor a főispánt várták, anyám el nem unja magát,
s ekkor nem jut eszébe, hogy jó volna öcsém után nézni, s hogy talán nem árt,
ha Czinkotaynak is néhány bátorító szót mond.
Öcsém, mintha különösen azon törné fejét,
hogy nevelőjének legnagyobb tulajdona, a türelmesség kitüntetésére fényes
alkalmat nyújtson, ez nap fölülmúlta önmagát. Az első fehér nadrággal
addig hempergett a fűben, míg az félig zölddé vált, a másodikat téntával
önté be, s miután még egy fára mászott, s ez alkalommal újdonatúj kék bekecsét
szakította össze, mely különösen ez alkalomra készíttetett, Czinkotay éppen
harmadszor végezé növendékjének öltöztetését, s a búzavirágszínű bekecs
előtt állva, arról gondolkozott, a széttépett köntösnek rongyait mily
módon lehetne ismét együvé forrasztani, vagy azt eszközölni, hogy öcsémnek régi
barna bekecse úgy nézzen ki, mintha új és búzavirágszínű volna, hogy senki
a történt bajt észre ne vegye, midőn anyám a szobába lépett. Mindez egy
erősebb idegrendszerű embert is kihozhatott volna nyugalmából, s a
borzadás, melyet anyám a kék bekecs szerencsétlen sorsa miatt érzett, a
kétségbeesés, melyet szokott erélyes módján kifejezett, nem vala arra alkalmas,
hogy a nyugalmat helyreállítsa.
- S most az Isten fiáért, mondja meg,
Czinkotay, mit tegyünk? - kérdezte anyám, miután első haragja kissé
lecsillapult. - Ebben az ócska köntösben csak nem állíthatom fiamat a
főispán elébe. De miért nem vigyáztok?
Czinkotay, ki ha növendékjének hibái
jöttek szóba, e plurálist rég megszokta, maga sem foghatta meg, miért nem
vigyáztak hát jobban, de nem tudott tanácsot adni, s valahányszor anyám öcsém
ruhatárának egyes darabjait elsorolva, azon okokat hozta föl, melyekért fia ezt
vagy amazt nem öltheti föl, egészen osztozott véleményében.
Anyám mindenre gondolt, nem lenne-e
legjobb, ha öcsémet, azon szín alatt, hogy a hideg lelte ki, ágyba fektetné,
vagy nem kellene-e az új bekecs ezüstkapcsait a régi barna bekecsre varrni,
midőn e fontos, de nem éppen nyugodalmas tanácskozást egy hajdú szakítá
félbe, ki azon hírrel rohant a szobába, hogy a főispán és a küldöttség
kocsija éppen a szomszéd domb tetején tűntek föl.
- Mindjárt jövök - kiáltott anyám az
elsiető hajdúnak. Öcsémre nézve elhatároztatott, hogy új bekecsét
rongyosan húzza föl. Így meglátja őexcellenciája, hogy új köntöse van, s
megmondhatjuk minden embernek, hogy csak büntetésül kell a rongyos bekecsben
maradnia. - Maga pedig, Czinkotay, szedje össze magát, ne féljen semmitől,
a főispán a legjobb ember a világon; csak az istenért, feleségéről ne
szóljon, egyáltalában semmi házassági viszonyról. A szegény úr évek óta
folytatja válóperét, s e részben annyira érzékeny, hogy valahányszor jó vagy
rossz házasságról szólnak, mindenben célzást lát.
E figyelmeztetés legjobb szándékból
történt. Éppen mert amint elmondtam, már többször történt, hogy Czinkotay csupa
jóakaratból éppen oly dolgokat hozott szóba, melyek az illetőket
legkellemetlenebbül érinték, azért tartotta anyám szükségesnek, hogy őt ez
alkalommal hasonló tévedéstől megóvja; az, hogy e jól szánt intés szegény
Czinkotayra ennyire hathat, anyámnak eszébe sem juthatott, s mégis magától
Czinkotaytól tudom, kivel élte végéig barátságos viszonyban éltem, hogy soha
annyira leverve, soha oly szerencsétlennek nem érezte magát, mint anyámnak e
figyelmeztetése után.
Hogy a főispán el akart válni
feleségétől, kétségen kívül szomorú dolog vala, de olyan, mi már több
főispánon, alispánon, sőt olyanokon is megtörtént, kik még ispánok
sem voltak; az is igaz, hogy a házassági viszonyok a beszélgetésnek bő
tárgyát teszik, egyikét azoknak, melyekhez, mint a politikához, mindenki szól,
azoknak kivételével, kik a dolgot legjobban értik. De volt-e valaha Czinkotay
szándékában, hogy a főispánnal e fontos kérdésről vitatkozásba ereszkedjék?
Az, hogy ő, Czinkotay, a megyének csak leendő második
aljegyzője, a főispánnal; kit most először lát, főképpen
tisztújítás előtt, hol őt hivatalkérő s hivatalra ajánló urak
környezik, jó vagy rossz házasságról fog beszélni, bizonyosan a
legvalószínűtlenebb dolognak látszott, oly veszélynek, mely még magának
Czinkotaynak sem jutott volna eszébe, addig legalább, míg anyám őt reá
figyelmessé nem tevé; mert e pillanattól kezdve e gondolat annyira hatalmat
vett lelkén, hogy őt minden egyébre képtelenné tevé.
Miután annyi ideig azon törte fejét, mit
fog mondani a főispánnak, s minden lehető kérdésre elkészülve
gondolta magát, most, mióta anyámmal szólt, csak az jutott neki eszébe, mit nem
szabad a főispánnak mondania, s mentül tovább gondolkozott e tárgyról,
annál inkább látá, mi könnyen történhetik, hogy oly valamit mond, mit a
főispán célzásnak vehetne, s mindinkább remegett a következésektől.
Valamint sokan előre nem látott
körülmények láncolata által vezettetnek oda, hogy végre megházasodjanak, s ha
meggondoljuk, hányan teszik föl erősen, hogy nőtlenek maradnak, a
házaspárok nagy számát csak abból magyarázhatjuk meg magunknak, mert mint
Károly bátyám mondta, minden út odavezet, úgy szegény Czinkotay nem kis rémülésére
ugyanezt tapasztalta gondolatain.
Erőt akart venni magán, de hasztalan.
Midőn azt, mit a főispánnak mondani akart, most még egyszer
átgondolá, egy vagy más úton mindig csak e veszélyes térre kelle jutnia. Kezdje
akárhol, tegyen akármit, utoljára is csak e tilos körben találta magát; s
gonosztevő nem hallhatja ítéletét nagyobb rémüléssel, mint ő azt,
mellyel öcsém a szobába toppant, hogy a főispán megérkezett.
A zaj s rendetlenség, melyet e megérkezés
okozott; az udvarban felállított jobbágyok, kik éljent, s a kocsisok, kik ha
lovaik a lármára zavarba jöttek, más dolgokat kiabáltak; a főispán
udvariassága, mellyel magát anyám előtt meghajtá, a roppant leereszkedés,
mellyel még kulcsárnénkat is megismeré, Czinkotayra nem tett semmi hatást. Annyira
el vala merülve gondolataiban, hogy még azt sem vevé észre, hogy öcsém a
főispán helyett egész figyelmét komornyikjára pazarolja, kivel,
valahányszor a főispán hozzánk jött, csaknem az egész napot tölteni szokta
- s midőn anyám őt erre figyelmessé tevé, s kérdé, miért nem tartja
maga mellett, csaknem azt felelte: hisz nem vagyok vele összeházasítva?
Czinkotaynak minden gondolatjai a házasság
felé valának fordulva, számára ez egy gondolaton kívül nem volt semmi a
világon, mint kit az örvény megragadott, ellenállhatatlanul egy pont felé érzi
sodorva magát, úgy látja ő előre sorsát; alig kívánt egyebet, mint
hogy az egészen már keresztül ment volna.
Egész reggel a főispánt mások
foglalták el: a megyének tisztviselői s azok, kik csak azért jöttek, hogy
a főispánnak elmondják, miként ők semmi esetre hivatalt nem
vállalnának, ha őexcellenciája azonban teljességgel kandidálná őket,
véghetetlen köszönettel fogadnák e megtiszteltetést, de a választást nem
fogadnák el. Egyesek, kik valakit ajánlottak, mások, kik valaki ellen panaszt tettek,
vagy a főispánt figyelmessé tették, hogy egy bizonyos úri ember tanácsai
előtt őrizkedjék, s vegyítve ezekkel a táblabírók hosszú sora, kiknek
tulajdonképpen semmi más dolguk nem vala, mint hogy a főispánnak
tisztelkedjenek, egy szóval, fontosabb ügyek és személyek annyira igénybe vevék
a főispán figyelmét, hogy Czinkotay még nem is közelíthetett. Ebéd alatt
anyám kínálgatásai s a főjegyző cikornyás felköszöntései minden
egyebet háttérbe szorítottak, s késő estve volt, mikor őexcellenciája
végre a neki aljegyzőül ajánlott nevelőre gondolt, s vele szólni
kívánt.
Anyám mások dolgában éppen oly türelmetlen
vala, mint azokban, melyek őt magát illették, s ha valakinek egyszer
pártját fogta, annak békét nem hagyott többé, s így, csak hogy a kedvező
pillanat ne mulasztassék el, nem tűrte, hogy Czinkotay csak egy pillanatra
is távozzék. Neki a főispán közelében kelle maradni. Ha
őexcellenciája a kertben sétált, ott kelle járnia, ha szobájában volt, a
mellékszobában tartózkodott ő is, hogy az első fölszólításra
megjelenhessék; képzelhetni azonban a hatást, melyet a szüntelen várakozás egy
úgyis annyira ideges emberre szükségképpen tett, s a lelkiállapotot, melyben
szegény barátom, midőn őt öcsém nagy zajjal a mellékszobából behítta,
a főispán elébe lépett.
Nem ismerek kellemetlenebb érzést a
világon, mint azt, hogy zavarba jöttünk. Minden gyengeségeink között ez az
egyedüli, melyet mindenki másoknál előbb s inkább vesz észre önmagán, s
mely által éppen azért inkább lealázva érezi magát mások előtt, mintha más
hibákat vethetne valaki szemére.
Mióta élek, embert nagyobb zavarban nem
láttam, s a biztató tekinteteknek, melyekkel anyám őt zavarából ki akarta
volna segíteni, csak annyi hatása volt, hogy a bajt még nagyobbá tevék. Czinkotay,
valahányszor később a főispánnal való találkozás szóba került,
őszintén megvallá, hogy félig magánkívül volt, s csak arra emlékezik, hogy
többször meghajtotta magát.
Főispánunk mindezt nem vevé észre. A
mosolygás, melyre magát csak azért, mert zavarában nem tudta, mily képet
csináljon, kényszeríté, Czinkotay arcának csaknem szatirikus kifejezést ada, s
anyám annyit beszélt védencének tudományáról s egyéb kitűnő
tulajdonairól, hogy az, mi jellemének fő vonását tette, eszébe nem jutott.
Őexcellenciája rendkívül nyájasan
viselte magát Czinkotay irányában, sőt egyes tudományos
megjegyzésekből, melyeket beszélgetése közé vegyített, észre vala
vehető, hogy ő maga is a lehetőleg legkedvezőbb benyomást
akarja tenni Czinkotayra, ki azon arányban, amint a beszélgetés tudományos
irányt vett s végre egészen Ciceró leveleire fordult, jobban kezdé érezni
magát.
Atyám örült; anyám a megelégedést látva,
mellyel a főispán Czinkotayra hallgatott, való gyönyörrel követé
Czinkotaynak tudós észrevételeit, maga öcsém csaknem respektussal tekinté most
nevelőjét. Szerencsétlenségre a főispán, talán mert klasszikus
ismereteinek tőkéje föl vala emésztve, vagy mert anyámat untatni nem
akarta, Cicerót rögtön elhagyva, Czinkotayra tért vissza, s igen nyájasan
megjegyzé, hogy az, ki Ciceró művével foglalatoskodott, a megyei
protokollumokban nem sok élvezetet fog találni. A főispán innen a
jegyzői hivatal fontosságához, a példás rendhez, mellyel ez ügyek a
megyében vezettetnek, s a főjegyző érdemeire tért át, s az audiencia
kétségen kívül minden illetők megelégedésére végződött volna, ha a
főispán félig tréfásan nem teszi azon megjegyzést: mi jó, hogy Czinkotay
úr nem házas.
E megjegyzés az elébbi beszélgetéssel
természetes összeköttetésben állt. A főjegyző tudniillik, kit
főispánunk elébb annyira magasztalt, más jeles tulajdonai között nagy
számú családdal is bírt, s ennek következésében a második aljegyző
lakásának is nagy részét elfoglalta, úgyhogy addig, míg a főjegyző
annyira nélkülözhetetlen személynek tartatott, megyénkben a nőtelenség a második
aljegyzői állomás szükséges föltételei közé tartozott. E megjegyzésnek,
melyet őexcellenciája félig mosolyogva tett, eszerint csak az vala az
értelme, hogy Czinkotay teljes biztossággal számíthat a kért hivatalra; de a
hatás, melyet az Czinkotayra tett, leírhatatlan.
Ha valaki mellett tiszta égből villám
csap le, nem ijedhetne meg inkább, mint ő e szavaknál. Mennyivel
nyugodtabbnak érezé magát elébb, annál nagyobb zavarba jött, midőn magát
ily váratlanul éppen a beszélgetés legveszélyesebb terén látá.
- Ó, nem, kegyelmes uram - szólt
erőltetett mosollyal, homloka hajait előresimítgatva -, hála a
mindenható Istennek, nem vagyok házas.
Anyám, midőn a zavart, melybe
Czinkotay a beszélgetés e fordulatánál jött, észrevevé, egy intő
tekintetet vetett reá, de csak növelte zavarát, mely a főispán azon
észrevétele által, hogy Czinkotay úr a házasságnak, úgy látszik, nem nagy
barátja, tetőpontjára hágott.
Szegény Czinkotay ijedtében minden
részletet, melyeket anyámtól a főispán házassági viszonyairól hallott,
elfelejtett, csak arra emlékezett tisztán, hogy a házasságról nem kellett volna
szólnia, s midőn anyám feddő tekintetét észrevevé, meg vala
győződve, hogy valami igen helytelent mondott. Hogy e hibát
jóvátegye, most az ellenkező vélemény mellett nyilatkozott. Elmondta, hogy
a házasságnak nagyobb tisztelője, sőt bámulója nálánál nem lehet,
hogy a házasság felséges, valóban isteni találmány, hogy ha házaspárt lát, neki
Józsué jut eszébe, midőn a napot s holdvilágot megállítá, mert miként az
égi csillagzatok Gibeon fölött le nem alkonyodtak addig, míg a hosszú tusának,
melyben egy fél végképp legyőzetett, vége nem lett, úgy válik a házasság
által szerelmünk ragyogó napja állandóvá. Mint az embarras többnyire azon
hatást gyakorolja, hogy a legelmésebb emberek nem határozhatják magokat szólásra,
úgy más, ha egyszer szólni kezdett, csupa zavarodásból nem tud elhallgatni. Így
volt az Czinkotayval is, ki valószínűleg csak azért, mert nem tudta, hogy
végezzen, egy egész prédikációt tartott a házasság üdvéről, melyben
szentírást s római klasszikusokat egyiránt idézett, s a növény-, állat- s
ásványországot hasonlóságokul kiaknázta, de mely a hallgatóknak nem nagy
épülésére szolgált.
A főispán, ki a küldöttség
alkalmával, mely őt tavaly feleségével ki akarta békíteni, körülbelül
ugyanezeket hallá, példás türelemmel, de nemigen jókedvvel vette ez intéseket,
melyekre csak azt válaszolá, hogy a házasságnál is, mint minden földi
dolgoknál, minden a körülményektől függ.
- Csalódik excellenciád - mondá Czinkotay,
ki tovább tanároskodott, s így ha egyszer valamely tézist fölállított, azzal
egykönnyen nem hagyott föl -, a házasságnál minden nem a körülményektől,
hanem az emberektől függ, éspedig nem mint közönségesen fölveszik, a
házasfelek egyikétől. Teljes meggyőződésem, hogy ahol csak rossz
házasságot látunk, ott annak okát bizonyosan mind a két résznél kell keresnünk.
Hol csak egy rész valóban teljesíti kötelességét, hol a kettő között csak
egy valóban jó vagy kitűnő egyediséget találunk, a dolog soha nem jön
szakadásig.
Czinkotay kétségen kívül e tételt is még
bővebben fejtegeti, ha anyám, ki az egész idő alatt hasztalan veté
intő s fenyegető tekinteteit Czinkotayra, addig nem köhög s köszörüli
torkát, míg Czinkotay figyelmét magára nem vonja.
A szerencsétlen csak most vevé észre, mit
tett. A főispán homloka komor redőkbe vonult, anyám bosszúsan
fészkelődött pamlagán, még atyám is rosszkedvűnek látszott. De mit
tegyen? Bocsánatot nem lehet kérnie; hogy tehát előbbi hibáját jóvátegye,
zavarában nem talált jobb módot, mint hogy állításait módosítá, előadva,
hogy ő mindezt nem értette oly általánosságban, s hogy csakugyan lehetnek
s vannak esetek, hol a szakadásnak okát egyedül egy félnél kell keresni, s a
másikat csak sajnálhatjuk, annyival inkább, minthogy a következetlen világ
előtt férfit semmi nem tehet nevetségesebbé, mint neje hűtelensége. S
itt Czinkotay példaképpen oly részletesen adta elé a főispán esetét, hogy
a célzás iránt kétség nem lehetett, s a főispán minden udvariassága
mellett már veszteni kezdé türelmét, midőn szerencsére más vendégek jöttek
a szobába s ezzel a beszélgetésnek vége szakadt.
Czinkotay leverve, félig magánkívül, mint
ki valamely büntettet követett el, botorkázott ki a szobából, s elzárkózva
szobájában, míg a főispán házunknál maradt, nem mutatta magát.
- És mi történt később? - kérdé
valaki a társaság közül, ki egy elbeszélést várva, azt, mi hallott, kevesellé.
- Hogy szegény Czinkotay aljegyzővé
nem neveztetett ki, az magától értetik - folytatá az előbbi. - A
főispán okául annak, hogy ígéretét visszavette, azt mondá ugyan atyámnak,
hogy Czinkotay kétségen kívül meg fog házasodni, s akkor a főjegyző
nem férne el lakásában, azonban észre lehete venni neheztelését, s a megyében,
hol szegény Ezékielnek úgysem voltak barátai, a legszörnyűbb hírek
keringtek a sértésekről, melyekkel e szatirikus ember a főispánt
illette.
Szerencsére kevéssel azután ürült meg egy
tanári állomás, s Czinkotay saját s főképp anyám megelégedésére, elhagyta
házunkat.
Természetes gyengesége néha tanár korában
is bajba keverte őt. Beszélték róla, hogy csak azért házasodott meg, mert
későbbi nejével, ki akkor már nem a legfiatalabb hölgyek közé tartozott,
magára hagyatván, ez új s egészen váratlan helyzet által annyira zavarba jött,
hogy miután egy ideig, hogy társát mulattassa, a gyermeknevelésről s a
házasságról szólt, végre minden anyagból kifogyva, mindig növekedő
zavarában elmondá, mi boldogok lennének a gyermekek, kik ily anyát s a férj, ki
ily nőt magáénak nevezhetne; mire a leendő tanárné szintén
zavarodottan igennel felelt, s másnap az egész város Czinkotaynak gratulált,
minek ez ismét csupa zavarból nem mondott ellent. Egyébiránt Czinkotay
helyzetében, melyet haláláig elfoglalt, boldognak érezte magát.
.oOo.
|