1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4437
Rész
1501 4 | gyülölet származott belőle a világ ellen s minden ellen,
1502 4 | világ ellen s minden ellen, a mi a földön szép, nagy és
1503 4 | ellen s minden ellen, a mi a földön szép, nagy és dicső.
1504 4 | lánggal támadott föl s rohant a nagy koreszmék küzdelmei
1505 4 | koreszmék küzdelmei közé s a csaták véres mezejére, a
1506 4 | a csaták véres mezejére, a mikor már nem volt fiatal
1507 4 | életnek minden örömét s a ki mégis pártot ütött az
1508 4 | vakmerően idézte önfejére a haragos végzet kegyetlen
1509 4 | pillanatra. Ki gyülölte a nagy eszméket s mégis szolgálta
1510 4 | Ki kész volt megtagadni a hazát és mégis fegyvert
1511 4 | fegyvert fogott érte, mikor a haza veszedelmének ideje
1512 4 | pillanatonként talán gyülölte a magyar fajt s mégis büszkén
1513 4 | fajt s mégis büszkén ment a bitó alá s fenséges önérzettel
1514 4 | magát magyarnak, mikor ez a nemzet elbukott s fölötte
1515 4 | messze-messze röpködött tul a zárda ama szűk körén, hova
1516 4 | csirái fogamzottak meg, s a ki mégis dicsőséges nagy
1517 4 | kibékithetlen ellentétei s a ki iránt csak akkor engesztelődtek
1518 4 | akkor engesztelődtek ki a haragvó istenek, a mikor
1519 4 | engesztelődtek ki a haragvó istenek, a mikor viharokkal teljes
1520 4 | az volt legbensőbb öröme, a mikor a vesztőhelyre kellett
1521 4 | legbensőbb öröme, a mikor a vesztőhelyre kellett mennie.
1522 4 | vesztőhelyre kellett mennie. A bitónak megpillantása végtelen
1523 4 | Vidáman érezte magát, mint a vőlegény, ki szerelmesének
1524 4 | lakodalomba megy. Ő volt a vőlegény és a halál volt
1525 4 | megy. Ő volt a vőlegény és a halál volt rá a mosolygó
1526 4 | vőlegény és a halál volt rá a mosolygó menyasszony. Az
1527 4 | összekelés gyorsan megtörtént. De a közönség könyező szemekkel
1528 4 | könyező szemekkel nézte a szomoru menyegzőt. A közönség
1529 4 | nézte a szomoru menyegzőt. A közönség a leigázott magyar
1530 4 | szomoru menyegzőt. A közönség a leigázott magyar nemzet
1531 4 | nemzet volt.~E férfiu volt a tüzes barát. Név szerint
1532 4 | szerzetes.~Kevéssé ismerte őt a világ, mig élt és gyorsan
1533 4 | és gyorsan elfelejtette, a mikor meg kellett halnia.
1534 4 | mikor meg kellett halnia. A mult század harminczas és
1535 4 | neve se fordul elő. Még a nemzet vértanui közt is
1536 4 | oda s nem akadt hű barát, a ki e sirt egy árva emlékező
1537 4 | jellel megmentette volna a feledékenységtől. Rokonai
1538 4 | Zalavármegye déli határán a Dráva mellett talán csak
1539 4 | már föld alatt voltak - a sirban vagy a börtön fenekén.
1540 4 | alatt voltak - a sirban vagy a börtön fenekén. Vagy messze
1541 4 | bujdostak már, hová csak a kósza hir juthatott el az
1542 4 | szerzetesek emlékeznek meg néha a nevéről. Elbeszélik maguk
1543 4 | könyveit és megsugják egymásnak a részleteket, melyek haláláról
1544 4 | szállanak egyik zárdából a másikba s az öreg szerzetesekről
1545 4 | s az öreg szerzetesekről a fiatalokra. És keresztet
1546 4 | valahányszor eszükbe jut, hogy a mikor halálra kellett készülnie,
1547 4 | tartott szent szónoklatot a lelkész, hanem inkább ő
1548 4 | intézett szép és igaz szózatot a lelkészhez, kit pedig az
1549 4 | rendeltek melléje.~Én elbeszélem a zárdák némely titkát s megismertetem
1550 4 | Életét is, halálát is. A magyar nazarénusok története
1551 4 | Hencsey működésének erejét, a lakatos legény varázsló
1552 4 | alig érthetnők meg, ha azt a befolyást, melyet a tüzes
1553 4 | azt a befolyást, melyet a tüzes barát gondolkozására
1554 4 | se teljesek. Mégis közlöm a tüzes barát élete történetét,
1555 4 | barát élete történetét, a mennyire közölhetem. Meglesz
1556 4 | kilométernyire fekszik kelet felé a Dráva árterének partján,
1557 4 | gyermekükről tudok. Egyik a tüzes barát, eredetileg
1558 4 | eredetileg Márk néven. A másik: György, a ki 1871-
1559 4 | néven. A másik: György, a ki 1871-ben halt meg. Nyolcz
1560 4 | testvér: Boldizsár és Jakab, - a mult század hetvenes éveiben
1561 4 | Él-e még, nem tudom. Ha él: a nyolczvanadik életév körül
1562 4 | járhat. Szakasztott mása volt a vértanunak. Arcza, szemeinek
1563 4 | nyugtalan természete mind-mind a tüzes baráté. Könyv nélkül
1564 4 | Könyv nélkül tudta azt a levelet, melyet a vértanu
1565 4 | tudta azt a levelet, melyet a vértanu a siralomházból
1566 4 | levelet, melyet a vértanu a siralomházból testvéreihez
1567 4 | végtelenül szerette őt a tüzes barát.~Születésének
1568 4 | két adat van birtokomban.~A Máriáról nevezett szent-ferenczrendi
1569 4 | névkönyvében s ettől kezdve 1847-ig a szerzeti évkönyvekben akként
1570 4 | meritette.~Halálos itéletében s a hadi törvényszék előtt tett
1571 4 | 1804-ben született volna.~A két évszám közül melyik
1572 4 | évszám közül melyik felel meg a valóságnak: nem tudom elhatározni.
1573 4 | őszén Nagy-Kanizsán látta a tüzes barátot. De meg se
1574 4 | körülmény is, mely nyom valamit. A tüzes barát 1831-32 körül
1575 4 | horvát ajkuak voltak s a magyar nyelvet alig tudták
1576 4 | beszélni. Falujuk határos a Dráván tul fekvő Varasdmegyével,
1577 4 | tul fekvő Varasdmegyével, a mely már a társországhoz,
1578 4 | Varasdmegyével, a mely már a társországhoz, Horvátországhoz
1579 4 | Horvátországhoz tartozik. Itt a bécsi osztrák udvar már
1580 4 | szakadatlanul izgatta 1848 előtt a horvátokat Magyarország
1581 4 | ellen, de ez az izgatás a muraközi horvát ajku magyarokra
1582 4 | magyarokra nem igen hatott. A tüzes barát különben sem
1583 4 | szülőföldén.~Hogy azonban a magyarság iránt még se a
1584 4 | a magyarság iránt még se a legmelegebb érzés lakott
1585 4 | lakott szivükben: kitünik az a tüzes barát egyik elbeszéléséből.
1586 4 | Elmondja, hogy mikor ő már a gimnáziumban jól megtanult
1587 4 | megkérték apjukat, fogadjon a házhoz magyar cselédet,
1588 4 | magyar cselédet, kitől majd a nyelvet együtt-lakás és
1589 4 | elsajátitják.~- Jó apám - mondja a tüzes barát - ezt nem engedte
1590 4 | férfiu azt állitotta, hogy a mig ő él, a tisztességesen
1591 4 | állitotta, hogy a mig ő él, a tisztességesen és becsületesen
1592 4 | Talán van valami tulzás a tüzes barát szavaiban. Az
1593 4 | hogy az öreg Gasparich a magyar nemes ember nyelvét
1594 4 | nyelvét gondolta olyannak, a mely bemocskol, de bizony
1595 4 | mely bemocskol, de bizony a puszta vallásosság még se
1596 4 | gondolkodásu apa házában bizony a gyerekek is hasonló gondolkozásuak
1597 4 | lehettek eredetileg. És a kis Márknak sokáig távol
1598 4 | lángoló önérzetté válhatott az a gondolat, hogy ő magyar
1599 4 | hogy ő magyar s hű fia a hazának a halálig.~A kis
1600 4 | magyar s hű fia a hazának a halálig.~A kis Márk - ez
1601 4 | fia a hazának a halálig.~A kis Márk - ez volt keresztneve,
1602 4 | Márk - ez volt keresztneve, a Kilit nevet a zárdában vette
1603 4 | keresztneve, a Kilit nevet a zárdában vette föl - Drávaegyházán
1604 4 | arra beszélték rá, hogy a fiut tanittassa, küldje
1605 4 | minthogy nem nemes ember volt.~A gondos apa szivesen hallgatott
1606 4 | örömmel nyugodott meg, mikor a plébános ismeretsége s befolyása
1607 4 | befolyása következtében a gyereket a szombathelyi
1608 4 | következtében a gyereket a szombathelyi gimnáziumba
1609 4 | székeskáptalanbeli kanonok, ki a plébánossal barátságban
1610 4 | barátságban állott, vette magához a gyereket a gondoskodott
1611 4 | vette magához a gyereket a gondoskodott szükségleteiről
1612 4 | gondoskodott szükségleteiről a további kiképeztetéséről.~
1613 4 | kiképeztetéséről.~Hogy hivták a plébánost s ki volt a kanonok:
1614 4 | hivták a plébánost s ki volt a kanonok: nem tudom. Általában
1615 4 | kanonok: nem tudom. Általában a tüzes barát életében az
1616 4 | tüzes barát életében az a leghomályosabb rész, a melyet
1617 4 | az a leghomályosabb rész, a melyet iskolában töltött.
1618 4 | erről ő maga is hátra.~II.~(A tüzes barát kortársai. -
1619 4 | óta alig volt szerzetes, a ki másról, mint legföljebb
1620 4 | esztergomi és pozsonyi konventben a hittant végezte, egyik tanulótársa
1621 4 | Agapusz volt. E nevet ösmeri a nagy közönség. Ő volt egyik
1622 4 | Lajos grófnak holttestét a szent-ferenczrendiek budapesti
1623 4 | sirboltjába elrejteni segitett. Ő a tüzes barát ifjukori életének
1624 4 | ezelőtt negyven évvel, már a szerzet provincziálisa volt.
1625 4 | határoztam magam el arra, hogy a tüzes barát multját földeritem.~
1626 4 | mintegy nyolczvan évvel, a szemináriumba. Az egyik
1627 4 | Ferdinánd Anaklétusz volt, a pozsonyi konvent tagja s
1628 4 | Batthyányi József házi káplánja, a másik pedig Magyar Ignácz
1629 4 | pedig Magyar Ignácz András, a szombathelyi zárdának egyik
1630 4 | birtokában vannak, melyek a tüzes barát megismerésére
1631 4 | emlékeztek biztosan semmire.~A tüzes barát eredetileg déli
1632 4 | szenvedélyekkel párositva: ime a déli szlávok jelleme. Rokonszenvei
1633 4 | helyzetével s azért keresi a magányt, félrevonul a kisded
1634 4 | keresi a magányt, félrevonul a kisded odujában vagy erdők
1635 4 | vakmerő ábrándoknak él.~A tanulás vágya, az eszmék
1636 4 | mégis elmerül pillanatonként a nagy eszmékben. Mert lelkének
1637 4 | kifáradt, akkor tér át a világra; akkor kezdi észrevenni
1638 4 | akkor kezdi észrevenni a világot s felölelni a tudomány
1639 4 | észrevenni a világot s felölelni a tudomány és bölcselet vivmányait.~
1640 4 | nincs egyéb tudomány, mint a szentirás tudománya. Mikor
1641 4 | Ilyen lélek számára csak a szerelem volt még hátra,
1642 4 | őrjöngővé váljék.~Megjött a szerelem is.~A tüzes barát
1643 4 | Megjött a szerelem is.~A tüzes barát szerelme a suhancz
1644 4 | A tüzes barát szerelme a suhancz kor szerelme. Minden
1645 4 | szerelme. Minden részletén a homálynak köde lebeg. Ha
1646 4 | fölingerli, mintsem kielégitené a kiváncsiságot és a képzeletet.
1647 4 | kielégitené a kiváncsiságot és a képzeletet. Mégis elbeszélem
1648 4 | képzeletet. Mégis elbeszélem ugy, a hogy az alaktalan hagyományból,
1649 4 | szép, fiatal leánynyal. A leánynak keresztneve Mária
1650 4 | Vezetéknevét nem tudom.~A leány apja herczeg Batthyányi
1651 4 | jegyző volt, vagy talán mind a két hivatalt is vitte. A
1652 4 | a két hivatalt is vitte. A község nevét se találtam
1653 4 | olthatatlan szerelmet érzett a lány iránt. Nem is szerelem,
1654 4 | Nem is szerelem, nem is a mindennapi szenvedélynek
1655 4 | az, mely keresztül hatolt a csontokon. Őrjöngés, mely
1656 4 | igy ir e szerelemről:~- A föld is mély és az ég is
1657 4 | hatolnának.~- Oh te leány, a te életed és halálod szült
1658 4 | futkostam volna be utánad a világot és az én lelkem,
1659 4 | világot és az én lelkem, mint a feneketlen örvény, örökké
1660 4 | Akkor nyerném én csak meg a boldogságot, ha elmém tőled
1661 4 | terólad semmit.~- Mit ér nekem a te halálod és mit ér nekem
1662 4 | szerzetes és meglett férfiu volt a tüzes barát, mikor pedig
1663 4 | tüzes barát, mikor pedig a lányt utoljára látta, akkor
1664 4 | nyelven ne akadjon fenn a nyájas olvasó. A tüzes barát
1665 4 | akadjon fenn a nyájas olvasó. A tüzes barát szellemében
1666 4 | évi pesti árviz alkalmával a szerencsétlenek mentésében
1667 4 | részt vett. Midőn látta a nyomorult, kiéhezett, elgémberedett,
1668 4 | erősen kiujult. Még ott is a lány emléke rajzott lelkében.~-
1669 4 | most - irja ez időből - a sárból és a vizből, a jéghalmoknak
1670 4 | ez időből - a sárból és a vizből, a jéghalmoknak fenekéről
1671 4 | a sárból és a vizből, a jéghalmoknak fenekéről vagy
1672 4 | Gasparich gyakran eljárt a leány szülőihez és mint
1673 4 | reménye volt ahhoz, hogy a leány, a szülők beleegyezésével,
1674 4 | volt ahhoz, hogy a leány, a szülők beleegyezésével,
1675 4 | egész éven át tarthatott ez a viszony s az ifju ernyedetlen
1676 4 | volt szánva megérdemelni a leányt s méltóvá lenni ahhoz,
1677 4 | lenni ahhoz, kit az ég és a föld minden teremtménye
1678 4 | minden teremtménye között a legmagasabbra becsült.~Hanem
1679 4 | szerencsétlenség csakhamar véget vetett a viszonynak s a boldog jövendő
1680 4 | véget vetett a viszonynak s a boldog jövendő ábrándképeinek.~
1681 4 | jövendő ábrándképeinek.~A legközelebbi őszi szünidőt
1682 4 | otthon töltötte Gasparich a szülői háznál. Mikor ennek
1683 4 | Szombathelyre visszament s a leány szülőit meg akarta
1684 4 | látogatni: nem találta otthon se a lányt, se a szülőket. Kérdezősködéseire
1685 4 | találta otthon se a lányt, se a szülőket. Kérdezősködéseire
1686 4 | szülőket. Kérdezősködéseire azt a feleletet kapta, hogy pár
1687 4 | kapta, hogy pár hét előtt a faluból valahová elköltöztek.
1688 4 | térni. Gyakran megfordult a háznál s gyakran kérdezte
1689 4 | háznál s gyakran kérdezte a háznál levőket, de oly feleletet,
1690 4 | megnyugtathatta volna őt, nem kapott.~A várakozás mindig kinosabb
1691 4 | várakozás mindig kinosabb lett. A leányról, akihez lelkét
1692 4 | forrongó érzelmein.~Bejött a tél - hidegével, förgeteges
1693 4 | szökött önmagától s járt a faluban, honnan szerelmese
1694 4 | annyit tudott meg, hogy a herczeg az ősz elején uradalmait
1695 4 | meglátogatva, megfordult a faluban is s a tanitót és
1696 4 | megfordult a faluban is s a tanitót és leányát kegyelmesen
1697 4 | beszédbe ereszkedett. Azután a herczeg elment s utána egy
1698 4 | elment s utána egy hét mulva a tanitó is eltávozott családjával
1699 4 | őrült szerelmének rajongása a borzasztó lehetőségek egész
1700 4 | önkényes föltevések között. A leányt se hütlennek, se
1701 4 | tartani. Ragyogó és szent az a leány. A szülők becsületességében
1702 4 | Ragyogó és szent az a leány. A szülők becsületességében
1703 4 | abban állapodott meg, hogy a szülők bizonyosan el vannak
1704 4 | el vannak téve láb alól, a leányt pedig valamely rideg,
1705 4 | rideg, elhagyatott várban a herczeg játékszere gyanánt
1706 4 | agya ily esetté alakitá át a leány eltünését.~E rettentő
1707 4 | elfeledte kötelességeit, el a jó szülőknek hozzá kötött
1708 4 | elfeledte önmagát s ott hagyva a tanintézetet, szomoru bujdosásban
1709 4 | szomoru bujdosásban töltötte a napokat és éjszakákat. Föl
1710 4 | és éjszakákat. Föl akarta a leányt keresni - szerelméért
1711 4 | szerelméért s föl akarta a herczeget keresni - boszujáért.~
1712 4 | boszujáért.~Mi történt tehát a leánynyal voltaképen?~Itt
1713 4 | leánynyal voltaképen?~Itt a hagyományok mesések s részben
1714 4 | részben hamisak és valótlanok. A tüzes barát jegyzetei nem
1715 4 | Lajos az apa vitte volna el a leányt, a kibe azután beleszeretett
1716 4 | vitte volna el a leányt, a kibe azután beleszeretett
1717 4 | de apja ezt ellenezte s a konok és indulatos fiu a
1718 4 | a konok és indulatos fiu a leányt apja karjai között
1719 4 | karjai között agyonlőtte.~A másik hagyomány ugy emlékezik,
1720 4 | ifju Fülöp herczeg vitte el a leányt s annak lett barátnője,
1721 4 | valaki orvul meggyilkolta s a gyilkos neve sohase tudódott
1722 4 | egyik angol lord vitte el a szép leányt örökre, el is
1723 4 | Veszprém vármegyében is; a merre csak elterjedtek a
1724 4 | a merre csak elterjedtek a herczeg birtokai: mindenütt.~
1725 4 | mindenütt.~Még mikor én a nazarénusokról csak annyit
1726 4 | ilyen nevü felekezet is van a világon s mikor Gasparichnak
1727 4 | fekszik Enying városa. Ez is a herczeg birtoka volt. Van
1728 4 | katholikus templom, melyet a herczeg épittetett. Sokszor
1729 4 | épittetett. Sokszor elnéztem a templom remek homlokzatát.
1730 4 | Arany betükkel van rajta a herczeg neve. Erről azt
1731 4 | engeszteléseül épittette ezt a herczeg fiatal korában.
1732 4 | öröme semmiben.~Se nőben, se a közügyekben, se rengeteg
1733 4 | szegény ember.~Bizonyos, hogy a köznép együgyü meséinek,
1734 4 | köznép együgyü meséinek, a mikor messze lakó nagy urakról
1735 4 | alapja. - Lajos herczeg és a szép asszony. -~A szép asszony
1736 4 | herczeg és a szép asszony. -~A szép asszony rejtélyes halála. -
1737 4 | szenvedései. - Lemondása.)~De a mesének mégis van valami
1738 4 | vagy fénynyel környezi, a mi történt s ránk a történet
1739 4 | környezi, a mi történt s ránk a történet már csak tündéri
1740 4 | tündéri alakjában száll, a hogy elhinni semmiképen
1741 4 | megtörtént valami eset, melyből a népmese a maga költészetét
1742 4 | eset, melyből a népmese a maga költészetét fölépiti.~
1743 4 | költészetét fölépiti.~Még a boszorkánynak, a tündérnek,
1744 4 | fölépiti.~Még a boszorkánynak, a tündérnek, a tátos lónak,
1745 4 | boszorkánynak, a tündérnek, a tátos lónak, a leányevő
1746 4 | tündérnek, a tátos lónak, a leányevő sárkánynak, a vasorru
1747 4 | a leányevő sárkánynak, a vasorru bábának is van történeti
1748 4 | alapja.~Ha regényt irnék, ha a költészet paripáján száguldozhatnám
1749 4 | paripáján száguldozhatnám be a képzelet világát s a száz
1750 4 | be a képzelet világát s a száz éves multnak homályboritotta
1751 4 | uj élettel ruháznám fel a rég elholtakat, szavakat
1752 4 | elholtakat, szavakat adnék a némák szájába, felnyitnám
1753 4 | némák szájába, felnyitnám a beomlott sirok üregeit s
1754 4 | beomlott sirok üregeit s a regevilág dalnokainak példájára
1755 4 | részletekben. Ha vannak még, a kik emlékeznek, feladatuk
1756 4 | kik emlékeznek, feladatuk a felvilágositás és kiigazitás.
1757 4 | annyit mondok bizonyosnak, a mennyit gondos nyomozás
1758 4 | jóhiszemüleg bizonyosnak tartok.~A tüzes barát alakja körül
1759 4 | Lajos herczeg 1790 körül nem a legbensőbb viszonyban élt
1760 4 | Csodálatos szép asszony. A bécsi körök ifjai rajongtak
1761 4 | volt, hunyt szemmel türte a barátságot. A nagyon szép
1762 4 | szemmel türte a barátságot. A nagyon szép méltóságos asszony
1763 4 | asszony szerette az élvezetet, a fényüzést s a hatalmat.
1764 4 | élvezetet, a fényüzést s a hatalmat. Utóbb ellenállhatatlan
1765 4 | ellenállhatatlan befolyást gyakorolt a herczegre s a nagy uradalmak
1766 4 | gyakorolt a herczegre s a nagy uradalmak tisztjeire.
1767 4 | nagy uradalmak tisztjeire. A herczeg kegyeibe csak általa
1768 4 | keserüségnek is volt forrása a szép asszony hatalma.~Fülöp
1769 4 | Fuchshofer jezsuita atyát, a Monasterologia hires iróját
1770 4 | nevelőnek és tanitónak. Ez is a szép asszony befolyására
1771 4 | asszony befolyására történt. A jezsuita atya is nagy tisztelője
1772 4 | is nagy tisztelője volt a szép asszonynak.~Volt Vasvármegyének
1773 4 | asszonynak.~Volt Vasvármegyének a 18-ik század végén egy hirneves
1774 4 | Ferencz magyar királytól. A magyar jogban való jártasságáról
1775 4 | évig Ürményi Ferenczczel, a későbbi fiumei kormányzóval
1776 4 | nagytekintélyű főszolgabirájával. A három ifjut meleg barátság
1777 4 | herczeghez apja barátnője, a szép udvari tanácsosné ellen.
1778 4 | éhező családjával. Átkozta a szép asszonyt. Orvoslást
1779 4 | asszonyt. Orvoslást kért a fiatal uraságtól.~Ürményi
1780 4 | Ürményi és Chernel föllázadtak a szép asszony ellen. Mindent
1781 4 | erélyes közbelépésre izgatták a herczeget. De a herczeg
1782 4 | izgatták a herczeget. De a herczeg nem avatkozott a
1783 4 | a herczeg nem avatkozott a dologba.~- Édes apámat szomoritanám
1784 4 | gyanusitották, hogy ő is benne van a szép asszony varázsló hatalmában.
1785 4 | varázsló hatalmában. Ez a gyanusitás később még erősebb
1786 4 | 1806-ban. Lázárné befolyása a herczegi udvarban megszünt.
1787 4 | volt megfelelő vagyona. A szép asszonynak minden hatalomról,
1788 4 | Kétezer pengő forintot, a mi akkor annyi pénz volt,
1789 4 | hogy Bécset hagyja el. A szép asszony szót fogadott
1790 4 | udvari ágens birtoka volt, a ki szép távolból szintén
1791 4 | távolból szintén legyeskedett a szép asszony körül. Hajdan
1792 4 | körül. Hajdan vár volt, de a mohácsi csata után a törökök
1793 4 | de a mohácsi csata után a törökök ellen gyöngének
1794 4 | nem is erősitették meg. A régi vár köveiből uj kastélyt
1795 4 | köveiből uj kastélyt épitettek, a falu házsorain kivül nagy
1796 4 | közé. E kastélyba vonult a szép asszony, multján busulni
1797 4 | elfeledni. Haszonbérben birta a birtokot s azt beszélték,
1798 4 | beszélték, Fülöp herczeg fizette a haszonbért.~Több éven át
1799 4 | éven át lakott már ott, a mikor 1817 körül egy szép
1800 4 | pongyola-ruhában. Vére szétömlött a padlón. Mellén, csodaszép
1801 4 | hiány.~Nem rablók voltak a gyilkosok.~A vármegye kemény
1802 4 | rablók voltak a gyilkosok.~A vármegye kemény vizsgálatot
1803 4 | viharos, esős idő volt. A kert fái zugtak, a kastély
1804 4 | volt. A kert fái zugtak, a kastély ajtajai, ablakai
1805 4 | ajtajai, ablakai dörömböltek a vihar csapkodásai alatt.
1806 4 | vihar csapkodásai alatt. A cselédek már lefekvőben
1807 4 | nyugodtak is már ágyaikban. A szép asszony egyedül kártyázott.
1808 4 | megzörgette kertre néző ablakát. A szép asszony azt gondolta:
1809 4 | asszony azt gondolta: valaki a faluból levelet hoz. Kinyitotta
1810 4 | Kivül egy puskadörrenés s a szép asszony visszaesett
1811 4 | mellől szobája közepére. Kint a kertben felnőtt férfi csizmájának
1812 4 | csizmájának nyomai az ablak alatt. A nyomok a nagyvölgyi patak
1813 4 | az ablak alatt. A nyomok a nagyvölgyi patak felől jöttek
1814 4 | jöttek s arra is távoztak.~A vármegye sohase tudott egyebet
1815 4 | egyebet kideriteni. Ki volt a gyilkos: sohase tudta meg
1816 4 | sohase tudta meg senki.~A szép asszony halálának esetéből
1817 4 | halálának esetéből alakultak a rémes mesék. E mesékbe szövődött
1818 4 | E mesékbe szövődött bele a két herczeg neve. De bele
1819 4 | De bele szövődött később a tüzes barát neve is. Ez
1820 4 | némileg magam is hittem a mesékben.~A szép asszony
1821 4 | magam is hittem a mesékben.~A szép asszony közt és Gasparich
1822 4 | összefüggés nincs. Gasparich még a világon se volt a szép asszony
1823 4 | Gasparich még a világon se volt a szép asszony lánykorában
1824 4 | részletességgel beszélték nekem, hogy a szép asszonyt egyik leánykori
1825 4 | szerelmi boszuból lőtte agyon. A függetlenségi harcz idején;
1826 4 | harcz idején; 1848-ban, az a hir terjedt el Zala-vármegyében,
1827 4 | alatt vallotta magára valaki a gyilkosságot. A haldokló
1828 4 | magára valaki a gyilkosságot. A haldokló az öreg Lajos herczegnek
1829 4 | uradalmi tisztje, kit állásából a szép asszony hatalma mozditott
1830 4 | asszony hatalma mozditott ki. A haldokló utasitotta gyóntatóját,
1831 4 | Régen porrá vált akkor már a szép asszony. Nem is emlékezett
1832 4 | Csak Rezneken emlegetik még a rémes esetet.~A római fogadalmi
1833 4 | emlegetik még a rémes esetet.~A római fogadalmi kápolna
1834 4 | beszélte rá.~Bizonyos, hogy a lányt Gasparich elvesztette.
1835 4 | később meg is tudta, hogy a lányt valaki a herczeg kiséretéből
1836 4 | tudta, hogy a lányt valaki a herczeg kiséretéből vitte
1837 4 | szülőivel együtt.~Vajjon a leány önként és szivesen
1838 4 | önként és szivesen egyezett-e a viszonyok változatába; -
1839 4 | fel-feltoluló ábrándjait s a szüzi lélekismeret önérzetes
1840 4 | önérzetes szavát? Vajjon a suhogó selyemben, kárpitos
1841 4 | légében elfelejtette-e végkép a szenvedélyes ifjut, kinek
1842 4 | Mindez érdekes dolog lehet a lélekbuvár előtt s hálás
1843 4 | lélekbuvár előtt s hálás tárgy a regényiró számára; - mindez
1844 4 | Egyetlen megjegyzést találtam a tüzes barát irásai között,
1845 4 | tört ki az üldöző sors és a haragos ég ellen: ki tudná
1846 4 | üdvösségét kéri istentől. A megjegyzés igy szól:~- Sürü
1847 4 | ment haza Czirkovlyánba a szülői házhoz. Szenvedéseiről
1848 4 | eszméletre jött, óhajtotta a halált, a mely neki nyugodalmat
1849 4 | jött, óhajtotta a halált, a mely neki nyugodalmat ad.~
1850 4 | mely neki nyugodalmat ad.~A halál nem következett be.
1851 4 | s ifju ereje megküzdött a testnek és léleknek szenvedéseivel.
1852 4 | üdeségét nem nyerhette vissza. A nagy rázkódás eltompitotta
1853 4 | rázkódás eltompitotta őt a világ iránt s mintha a vágyak
1854 4 | őt a világ iránt s mintha a vágyak és ábrándok csiráit
1855 4 | egy későbbi levelében:~- A világnak szerencsétlen szülöttei
1856 4 | magamtól és az emberektől, a madár repülésének marad-e
1857 4 | repülésének marad-e nyoma a levegőben és a madárnak
1858 4 | marad-e nyoma a levegőben és a madárnak utját megjegyzi-e
1859 4 | utját megjegyzi-e magának a levegő? És az örökkévalóságban
1860 4 | nyomorult élete több-e, mint a madár röpülésének elmulandó
1861 4 | gyermekkoromban tudtam ezt és a mióta élek, csak mindig
1862 4 | határozta el megmásithatlanul a zárdába lépést.~Miért lesz
1863 4 | szinte képzelni, honnan kerül a barátok ama nagy száma,
1864 4 | egyik-másik országban feltünő már? A tanitó és betegápoló barátokat
1865 4 | barátokat értjük. Mivelik a tudományt, van dolguk minden
1866 4 | is eljuthatnak, pályájuk a korszerü ember felfogásával
1867 4 | régen, századok előtt, a vallásos rajongás korszakában
1868 4 | léleknél ma is érthető. De a fiatal lélek előtt ott van,
1869 4 | országutjáról, félre áll.~Csakhogy a lemondás ifju embernél a
1870 4 | a lemondás ifju embernél a léleknek megcsonkitása.
1871 4 | lehető-e ez? Nem nől-e ki ujra a kivágott rész?~Gasparichot
1872 4 | kivágott rész?~Gasparichot a lemondás vezette. A méltatlanul
1873 4 | Gasparichot a lemondás vezette. A méltatlanul kiállott rettentő
1874 4 | boszuban kell kimulni, vagy a csöndes lemondás sivatagán
1875 4 | Hol tanult Gasparich? - A Barthodeiszky-ház Mihályiban. -~
1876 4 | Barthodeiszky-ház Mihályiban. -~A tüzes barát Pestre kerül. -
1877 4 | önmagával meghasonlani.)~A lemondás érzete oly mélyen
1878 4 | sokáig nem gyakorolhatott. A mikor szenvedélyei később
1879 4 | fellángoltak: azok akkor már a hosszu elfojtás után oly
1880 4 | emelkedtek, hogy azoktól már csak a halál menthette meg.~De
1881 4 | után annyira képes volt a tudományokba elmerülni s
1882 4 | és magaviseletének, hogy a hol zárdában vagy magánházaknál
1883 4 | magáról néhány uri családnál, a hol több időt töltött, a
1884 4 | a hol több időt töltött, a mint majd rá fogok térni.~
1885 4 | fogok térni.~Szerzetéül a szent Ferenczrendi atyák
1886 4 | Magyarországon. Szombathelyen is van, a hol a gimnáziumot végezte.
1887 4 | Szombathelyen is van, a hol a gimnáziumot végezte. Gyanitom,
1888 4 | bizonyosabb, mint az, hogy a mikor elhatározta a szerzetbe
1889 4 | hogy a mikor elhatározta a szerzetbe lépést, rendületlenül
1890 4 | szánta el magát arra, hogy a zárda homályos falai közé
1891 4 | ekkor még eszébe, hogy az a korszak, melyet át kell
1892 4 | az eszmék áthatolnak még a zárdák falain is s az ő
1893 4 | hittan-folyamot mint klerikus 1830-ban a nagyszombati konventben
1894 4 | igyekezett is ettől távol lenni.~A másod évi hittant az esztergomi
1895 4 | hittant az esztergomi s a harmad és negyed évit a
1896 4 | a harmad és negyed évit a pozsonyi konventben végezte.~
1897 4 | Sajátságos, hogy klerikus korában a magyar nyelvet rendkivüli
1898 4 | szenvedélylyel tanulmányozta s a magyar irodalom akkori termékeiben
1899 4 | szorgalmam által magamévá tenni a magyar nyelvet.~Irályáról
1900 4 | hasonló szakadozottság, a közbeszorult mondatok bősége
1901 4 | Olyanokat természetesen, a minőket az ő idejében szerzetes
1902 4 | jutottam e közlésekhez.~A soproni lyceumban az ágostai
1903 4 | vallásuaknál végeztem 1859-ben a VIII-ik gimnáziumot. A német
1904 4 | ben a VIII-ik gimnáziumot. A német nyelv kedvéért kerültem
1905 4 | tanárom, Domanovszky Endre, a hirneves bölcseleti iró.
1906 4 | Sopront s visszamenni Pápára.~A mely napon összeütköztem
1907 4 | összeütköztem vele: azt a napot már nem akartam Sopronban
1908 4 | messze fekszik, kimentem a vásártérre, vajjon kapnék-e
1909 4 | Mulatságos csalódás lett a vége. Pápa közelében Mihályháza
1910 4 | Csak másnap tudtam meg, a mikor fuvarosom házánál
1911 4 | fölött nem busul, ha kevés is a pénze. E véletlen nélkül
1912 4 | sohase hallottam volna talán a tüzes barát hirét s nem
1913 4 | Szülőhelye Kisfalud volt, a nagy Kisfaludy-nemzetség
1914 4 | elvitt engem látogatóba a mihályi Barthodeiszky-családhoz.
1915 4 | Itt hallottam igen sokat a tüzes barátról. A mit hallottam,
1916 4 | sokat a tüzes barátról. A mit hallottam, abból sokat
1917 4 | sok dolog eszembe is jut, a mint most a betüket papirra
1918 4 | eszembe is jut, a mint most a betüket papirra rakom. Gyerekkorát,
1919 4 | halálát itt jól ismerték.~A tüzes barát itt sok időt
1920 4 | 1833-ban először Mihályiba a Barthodeiszky-házhoz. Később
1921 4 | fiával, Barthodeiszky Pállal, a ki előkelő miveltségü férfiu
1922 4 | utazott, sok nyelvet ismert s a páviai egyetemen hittanfolyamot
1923 4 | Az agg urnő megkövetelte a plébánostól, hogy minden
1924 4 | minden kolduló barátot, a mikor jön, hozzá vezessen
1925 4 | vezessen el. Bőkezü volt a zárdák iránt s minden barát
1926 4 | távozott tőle.~Igy került hozzá a tüzes barát is.~Fiatalsága,
1927 4 | kedvelték azért is, hogy a magyar nyelv titkait a család
1928 4 | hogy a magyar nyelv titkait a család körében is törekedett
1929 4 | törekedett elsajátitani. A Rába-vidéki magyarság nyelve
1930 4 | még nincs összegyüjtve.~A tüzes barát a Barthodeiszky-háznál
1931 4 | összegyüjtve.~A tüzes barát a Barthodeiszky-háznál sokat
1932 4 | ezen az urnő. Meg is igérte a barátnak, hogy primitiájának
1933 4 | költségeit.~Igy is lett.~A primitia a katholikus egyházi
1934 4 | Igy is lett.~A primitia a katholikus egyházi rend
1935 4 | egyik szentség birtokába. A tüzes barát az 1834-ik év
1936 4 | két évig hol tartózkodott. A szerzet ama korbeli évkönyveiből
1937 4 | hallottam Mihályiban, hogy a Mariano-Pratensis Conventusban,
1938 4 | Mariano-Pratensis Conventusban, a mosony-megyei Boldogasszonyfalvai
1939 4 | pesti zárdában volt. E zárda a belvárosban, a Ferencziek-terén
1940 4 | E zárda a belvárosban, a Ferencziek-terén és a Kossuth
1941 4 | belvárosban, a Ferencziek-terén és a Kossuth Lajos-utczában van.
1942 4 | Lajos-utczában van. Temploma a régi, de a zárda-épület
1943 4 | van. Temploma a régi, de a zárda-épület csak harmincz
1944 4 | harmincz év előtt épült. A régi zárda egyszerü kis
1945 4 | melynek helyére időközben a Ferencziek uj zárdája, bazár-épülete
1946 4 | palotája épült.~Itt volt a tüzes barát a régi egyszerü
1947 4 | Itt volt a tüzes barát a régi egyszerü zárdában az
1948 4 | ik év végeig. Itt érte őt a nagy árviz is. Szerzetes
1949 4 | általános szólásai, nem a szent atyák ismeretes közmondásai
1950 4 | szabómesterrel még találkoztam, a ki egy szónoklatát se mulasztotta
1951 4 | szónoklatát se mulasztotta el s a kinek az volt véleménye,
1952 4 | előtte, se utána nem volt a Ferencziek templomában.~
1953 4 | hogy igaza volt.~Hanem a tüzes barát vérének lázongása,
1954 4 | természetének zsarnoki önkénye a kedélyének szinte beteges
1955 4 | meg-meghasonlott s forrongó eszméi s a serkedező cselekvési vágyak
1956 4 | cselekvési vágyak már alig tudtak a zárdának falai, feladatának
1957 4 | boszu töltötte el lelkét a nagy urak ellen s a végletekbe
1958 4 | lelkét a nagy urak ellen s a végletekbe rohanó lélek
1959 4 | osztály, sőt pillanatonként a magyar faj ellen is. Erre
1960 4 | Betegsége, tanulmányai, a zárdának nyugalma s csöndje
1961 4 | zárdának nyugalma s csöndje s a szentirásnak isteni tanai
1962 4 | időn át elvonták lelkét a boszu és gyülölet emésztő
1963 4 | érzeményeitől. De betegsége elmult. A szentirás tanai egyéniségét,
1964 4 | szentirás tanai egyéniségét, a vad természetnek e sajátságos
1965 4 | mind magasbra szárnyaltak a nélkül, hogy egyuttal az
1966 4 | mélyébe hatoltak volna. A zárdának nyugalma lassanként
1967 4 | annyi könyvhöz juthatott, a mennyihez csak akart. A
1968 4 | a mennyihez csak akart. A véletlen szeszélye Yung
1969 4 | kezébe.~Yung éjszakáiban a világ nem egyéb, mint a
1970 4 | a világ nem egyéb, mint a siralom völgye. S még ez
1971 4 | fogcsikorgatással, hanem a könyeknek örök hullatásával.
1972 4 | merithette Karthauziájához a sötét eget, a bánatos lelket
1973 4 | Karthauziájához a sötét eget, a bánatos lelket s a kiapadhatatlan
1974 4 | eget, a bánatos lelket s a kiapadhatatlan könyeket.
1975 4 | kiapadhatatlan könyeket. A vallás se deriti föl ez
1976 4 | csak ugy világitanak be a sötétségbe, mint a csillagok,
1977 4 | világitanak be a sötétségbe, mint a csillagok, ha fekete felhők
1978 4 | homályos az olyan elme előtt, a ki a mindennapi élet ezer
1979 4 | az olyan elme előtt, a ki a mindennapi élet ezer változatát
1980 4 | Bentham és Rotteck. - A szószék varázsa. - Az árviz. -~
1981 4 | szószék varázsa. - Az árviz. -~A templom falai megrepedeznek. -
1982 4 | rendszer, melynek tárgya a legnehezebb tárgy. Az állam
1983 4 | legnehezebb tárgy. Az állam és a társadalom erőviszonyai
1984 4 | s kellene e viszonyokat a joggal szabályozni? Bölcseleti
1985 4 | rendszer, melyet egészében se a tudomány, sem az államélet
1986 4 | műegységet alkotni s ezt a világ rendjével összhangzásba
1987 4 | Mit csináljon ily művel a barát, kinek elméje sohase
1988 4 | elméje sohase fárad el, de a titkok mélyéig se tud jutni?~
1989 4 | történelmi eseményeiben. S a jelen kor eszméit nem a
1990 4 | a jelen kor eszméit nem a multnak történetéből vonja
1991 4 | történetéből vonja le, hanem a multnak történetét is a
1992 4 | a multnak történetét is a jelen kor eszméi szerint
1993 4 | eszmék szerint, melyeket a hegeli rendszer áramlatai
1994 4 | vetettek fölszinre. Ellenkezik a mű egész iránya a római
1995 4 | Ellenkezik a mű egész iránya a római katholikus egyház
1996 4 | is. Vagy az egyik, vagy a másik iránt támad kétségünk,
1997 4 | támad kétségünk, vagy mind a kettő iránt, ha igazán belemerülünk.~
1998 4 | olvasgatta Gasparich s olvasgatta a nélkül, hogy a kellő ismeretekkel
1999 4 | olvasgatta a nélkül, hogy a kellő ismeretekkel s előtanulmányokkal
2000 4 | előtanulmányokkal rendelkezett volna. S a nélkül, hogy a művekben
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4437 |