1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4437
Rész
2501 6 | mozdult s ha megmozdulna is, a vármegyéktől nem igen lehetett
2502 6 | nyugodt lélekkel nézett a jövő elé. Elszántsága ép
2503 6 | Képzeletében végig élte a legnagyobb szenvedések nyomorait
2504 6 | nyomorait s megbarátkozott a halálnak gyötrelmeivel.
2505 6 | lehetett volna előtte más, mint a derüs jövő s az akadálytalan
2506 6 | életpálya. Tervétől, hogy a külföldre is ki fog menni,
2507 6 | rá nem támaszkodhatnak, ő a műhelyt otthon fenn nem
2508 6 | elerőtlenedett öregeket, a mikor kellene, gyámolitani
2509 6 | hogy szülői, ha majd egykor a világ és önerejük elhagyja
2510 6 | műhelyt fenn kell tartani s a szülőket aggságukban ápolni
2511 6 | ápolni kell.~Ha azonban a gondviselés másként határozott:
2512 6 | másként határozott: Hencsey a gondviselés utjait ketté
2513 6 | ketté nem vághatta.~Mikor a tüzes baráttól elvált s
2514 6 | tüzes baráttól elvált s a következő napon Pestre ért,
2515 6 | ért, rögtön Nipp Annát, a jó öreg nénit kereste föl
2516 6 | állandó műhelye már hetek óta.~A mint a jó öreg asszony meglátta:
2517 6 | műhelye már hetek óta.~A mint a jó öreg asszony meglátta:
2518 6 | bámulva felelte: mit jelent ez a kérdés, hova ment vagy hol
2519 6 | annyira elszántam magam, hogy a nélkül, hogy nénénken kivül
2520 6 | atyafit is láttam volna, sőt a nélkül, hogy csak le is
2521 6 | kezdtem egy kissé megenyhülni, a mikor néném azt mondá, hogy
2522 6 | visszajön.~- Azonban jött a Jóska - Béla Józsefet érti -
2523 6 | hétfőn délután öt óráig, a mikor a szent gyülekezetben
2524 6 | délután öt óráig, a mikor a szent gyülekezetben mindenek
2525 6 | mindenek kiengeszteltettek s a mikor azonnal urvacsorát
2526 6 | urvacsorát is vettünk s a felséges Ur Isten kimondhatatlan
2527 6 | buzgón megemlékeztünk mind a német, mind a magyar imádságainkban, -
2528 6 | megemlékeztünk mind a német, mind a magyar imádságainkban, -
2529 6 | tökéletesen munkálkodik a Krisztus evangyéliumának
2530 6 | hideg és zivataros volt s a napi fáradság és esti imájuk
2531 6 | nyugalomra hajthassák fejüket.~A csárdának nincs külön szobája,
2532 6 | egyik szobasarokban teszi le a földre batyuját, fejét arra
2533 6 | betakaródzik s ugy alszik a földön. Vagy ül a padon,
2534 6 | alszik a földön. Vagy ül a padon, két kezét az ivó
2535 6 | kezét az ivó asztalra teszi a fejét arra hajtja s ugy
2536 6 | lehet aludni. Csillag néz rá a magasból, halk éjjeli szellőcske
2537 6 | fülébe, melléje fekszik a házi eb is.~Most erős, szeles,
2538 6 | tájban futó betyárok vetődtek a csárdába s halállal és kirablással
2539 6 | kirablással fenyegették a szegény utasokat.~Mije van
2540 6 | szegény utasokat.~Mije van a vándorló mesterlegénynek?
2541 6 | nincs. Afféle ruhája sincs, a melynek a mezei betyár hasznát
2542 6 | ruhája sincs, a melynek a mezei betyár hasznát vehetné.
2543 6 | Bicskája van, ha van. Csakhogy a betyárnak ennél is különb
2544 6 | rémitgetésnek legföljebb az a vége, hogy a két legény
2545 6 | legföljebb az a vége, hogy a két legény hozat, ha fizetni
2546 6 | legény hozat, ha fizetni tud, a betyárok számára egy vagy
2547 6 | nagy lelki gyötrelem közt a betyároktól s alig hajthatták
2548 6 | hogy kicsodák, micsodák, mi a nevük, hová valók, mi járatban
2549 6 | járatban vannak. Alig tudták a jámborok a mérges komiszáriust
2550 6 | Alig tudták a jámborok a mérges komiszáriust meggyőzni
2551 6 | keserü humorral, - hogy a szegény embernek könnyebb
2552 6 | embernek könnyebb megmenekülni a gonosztévők kezéből, mint
2553 6 | gonosztévők kezéből, mint a törvénynek kezéből.~Elvégre
2554 6 | házánál bőséges kárpótlást s a kiállott fáradság és gyötrődések
2555 6 | evangyéliumának követésében, mely a bűnben levőknek titok, nekünk
2556 6 | indulatokért te is Isten előtt a te mindennapi imádságodban
2557 6 | én vagy 15-én jön Pestre, a mikorra Kovácsnak és nejének
2558 6 | gyülekezet évfordulójával, mely a mult 1841-ik év május 16-
2559 6 | oly sok hivőt vettek föl a szent keresztség utján az
2560 6 | felekezetbe. Ugy látszik, a mostani gyülekezést ennek
2561 6 | maradt addig Szegzárdon, a meddig először gondolta.
2562 6 | irásban gyakorlatlan, mind a fogalmazásban nagyon gyönge
2563 6 | levelében is bizonyitja ezt.~A májusi nagy gyülekezet után
2564 6 | szerepével. Választania kellett a fiui szeretet s magas hivatásának
2565 6 | apját kellett elhagynia vagy a hittanitó buzgalomról le
2566 6 | összeütközés, de most már a válságnak kellett bekövetkezni.~
2567 6 | Utolsó istentisztelete a hazában. - Még egyszer hazamegy.)~
2568 6 | hazamegy.)~Az öreg Hencsey, a mint Imre fia márczius végén
2569 6 | rögtön megtudta, hogy ez a fia is átlépett az uj felekezetbe.
2570 6 | hogy Lajos egész életét a térités munkájának fogja
2571 6 | hogy követőit Fröhlichhel s a külföldi nazarénusokkal
2572 6 | összeköttetésbe hozza, szándéka a külföldre s különösen Svájczba
2573 6 | se barátkozott meg azzal a gondolattal, hogy az ő háza
2574 6 | az ő messze bujdosó fiai a szülőföldön fönn ne tartsák.
2575 6 | ez is nem veszi-e nyakába a világot, mint testvérjei?~
2576 6 | mennybéli üdvösségén törjék a fejüket? Nem az ő dolguk
2577 6 | Nem az ő dolguk az, hanem a papoké, barátoké. A kit
2578 6 | hanem a papoké, barátoké. A kit a pap se üdvözit: hogyan
2579 6 | papoké, barátoké. A kit a pap se üdvözit: hogyan üdvözithetné
2580 6 | üdvözithetné azt kovácslegény? Nem a patkót és kalapácsot rendelte
2581 6 | mágnás, nem kengyelfutó a magyar ember. Hogy lehet
2582 6 | Hogy lehet ennek elhagyni a szülőföldet, az apai hajlékot
2583 6 | csavarogni. Tegyék ezt azok, a kik a tisztességes kenyeret
2584 6 | Tegyék ezt azok, a kik a tisztességes kenyeret nem
2585 6 | házasodnak fiai. Körülnézett a falubeli lányok közt. S
2586 6 | legények. Hát nincs már a szent-péter-uri leányoknak
2587 6 | imádkozik, zsoltárokat énekel s a parasztoknak az isten igéjét
2588 6 | isten igéjét magyarázza a helyett, hogy a dolga után
2589 6 | magyarázza a helyett, hogy a dolga után látna s lányok
2590 6 | már csak testtel jártak a földön, de vágyaik és ábrándjaik
2591 6 | és ábrándjaik messze túl a csillagok fölött keresték
2592 6 | hogy most már erősen nyul a dologhoz s rendet csinál
2593 6 | és szentül meg is igérte a jó öreg nénének, Nipp Annának.
2594 6 | összeteremtette vele együtt a jó lelkü özvegyet is. Mit
2595 6 | özvegyet is. Mit keveredik ez a vén asszony az ő dolgába
2596 6 | parancsoljon gyermekeinek, hanem az a Nipp Anna vagy kicsoda.
2597 6 | vén asszonyok kormányozzák a világot. Imádkozzanak, szőjjenek,
2598 6 | hogy menjen haza, álljon a műhelybe s hasztalan dolgokon
2599 6 | hamarjában, egyik levelet a másik után küldözgette hozzá
2600 6 | parancsolóbb volt, mint a másik. Bármily erős volt
2601 6 | harczot vivtak kebelében a hite iránt való kötelesség
2602 6 | hogy Szent-Péter-Urban a napi munka bevégzése után
2603 6 | nem volt hitbeli atyafia, a kivel együtt az alkonynak
2604 6 | együtt elmélkedhetett volna a szentirás igazságai fölött.
2605 6 | De mivel pénze nincs s a mi lett volna is, szegzárdi,
2606 6 | és nincsen semmim, mint a Jézus Krisztusban való reménységem,
2607 6 | kért, öt pengő forint volt, a mai pénz szerint tiz korona
2608 6 | az összeg nagysága, mind a kérelem módja élénk világot
2609 6 | módja élénk világot derit a kis felekezet tagjainak
2610 6 | útjában az apai átok vagy csak a szülőknek megtört szive
2611 6 | egyszer meg kellett ölelni a jó apát és anyát, mielőtt
2612 6 | volna, - irja május végén. - A nagy lelki tusakodás már
2613 6 | csecsemők voltunk, addig a mi testünk ápolásánál és
2614 6 | és életünk fentartásánál a mi vér szerint való szülőink
2615 6 | szándékát Béla Józseffel is. A két jóbarát könnyen megértette
2616 6 | Megállapodtak abban, hogy mihelyt a viszonyok engedik: rögtön
2617 6 | voltak és szerez ezen kivül, a mennyire lehetséges, uj
2618 6 | egy szent gyülekezetet, a hol mindazok, kik ismerték
2619 6 | feddődjél, dorgálódjál, intsed a hallgatókat minden szelidséggel
2620 6 | evangelistának munkáját cselekedjed; a te szolgálatodat bizonyosképen
2621 6 | sejtelmével szenteli meg a nagy apostol e szavakban:~-
2622 6 | közel vagyon.~Akkor vitték a nagy apostolt a kegyetlen
2623 6 | Akkor vitték a nagy apostolt a kegyetlen Nero császár elé
2624 6 | végig borongott lelkén a sejtelem, hogy ő sem e földet,
2625 6 | Talán azért választotta a nagy apostolnak eme bölcs
2626 6 | hogy távozásával megbomlik a szent gyülekezetnek eddig
2627 6 | asztal mellett állott. Előtte a szent könyv, arra tette
2628 6 | elfojtotta zokogása. Ott voltak a gyülekezetben az asztal
2629 6 | Francziska, Halna János, a két Bámer testvér, Kropacsek
2630 6 | mindenki szeméből kisajtolák a könyeket. A zokogás hangjai
2631 6 | szeméből kisajtolák a könyeket. A zokogás hangjai betölték
2632 6 | zokogás hangjai betölték a kis homályos szobának üregét.
2633 6 | homályos szobának üregét. A gyülekezet tagjai sirva
2634 6 | meg.~Minő különös jelleme a keresztyén vallásnak a szomoruság!
2635 6 | jelleme a keresztyén vallásnak a szomoruság! Érzékeny lelkü
2636 6 | csakugyan siralom völgye volna a földi élet a boldogság nem
2637 6 | völgye volna a földi élet a boldogság nem volna másutt
2638 6 | boldogság nem volna másutt csak a túlvilágon. A keresztyénségnek
2639 6 | másutt csak a túlvilágon. A keresztyénségnek még szentegyházai
2640 6 | árnyékkal teljesek. Pedig a hellen és római istentiszteletek
2641 6 | szertartásokat is ismertek. A magyar ősvallásnak is voltak
2642 6 | ősvallásnak is voltak áldomásai. A keresztyén egyház nagy szervezői
2643 6 | más is következik, nemcsak a szent bánat és kegyes szomoruság.~
2644 6 | voltak. Illett hozzájuk a komolyság és a könyező szeretet.
2645 6 | hozzájuk a komolyság és a könyező szeretet. Kis emberek
2646 6 | emberek és szegény emberek a nazarénusok is. Igazi példák
2647 6 | erre Hencsey és társai is.~A vallásnak mennyei szelid
2648 6 | borban magukhoz vették. A megváltó önfeláldozásának
2649 6 | családdá olvasztá össze a kis felekezetet, volt az
2650 6 | tisztelet befejezése után a férfiak közül többen ott
2651 6 | beszélgettek.~III.~(Mit felel a tüzes barát Hencsey hitvalló
2652 6 | könyvére? - ~Hencsey megy a maga utján. - Készülõdés
2653 6 | Készülõdés az utolsó utra.)~A következő napon, junius
2654 6 | kétszáz kilométer távolság. A vasut korában most pénzes
2655 6 | Fehérvár közt élénk volt a kocsiközlekedés. A magyar
2656 6 | volt a kocsiközlekedés. A magyar paraszt ember, ha
2657 6 | szivesen felvette kocsijára a fáradt utast s nem kért
2658 6 | Hencsey fölkereste még egyszer a tüzes barátot s kérte tőle
2659 6 | barátot s kérte tőle vissza a kéziratos könyvet, melyet
2660 6 | akarta örömest visszaadni a kéziratot. Azt mondta, még
2661 6 | könnyü szerrel nyugodott meg a feleletben. A kézirat megvolt
2662 6 | nyugodott meg a feleletben. A kézirat megvolt már külön
2663 6 | Józsefnél Nemesfaluban, a másik Bámer Ferencznél Pesten.~
2664 6 | otthon Hencsey egy hétig, a tüzes barát levele már eljutott
2665 6 | különös világot vet arra a felfogásra, melyet a tüzes
2666 6 | arra a felfogásra, melyet a tüzes barát önmagában az
2667 6 | Lényegtelen részeinek elhagyásával a levél következőleg hangzik:~-
2668 6 | fiam, - irja Gasparich, - a te tudományodban és azok
2669 6 | tudományodban és azok tudományában, a kik veled egy véleményben
2670 6 | az emberiség nagy része a te hiteddel higyje s a te
2671 6 | része a te hiteddel higyje s a te vallásoddal vallja az
2672 6 | tovább nem.~- Te édes fiam, a vallás titkait csak annyiban
2673 6 | annyiban akarod megismerni, a mennyire azokat a gyarló
2674 6 | megismerni, a mennyire azokat a gyarló emberi elme felfoghatja.
2675 6 | tulajdonságok és tünemények, a melyeknek nyitjára és földeritésére
2676 6 | hogy ne volnának?~- És a szentirás szavainak és tételeinek
2677 6 | megmagyarázására is erőtlen a mi elménk, mert azok az
2678 6 | és évangyélisták lelkére, a kik ezeket nékünk megirták
2679 6 | mindenki másként magyarázza a szentirásnak szavait: ki
2680 6 | szentirásnak szavait: ki tesz akkor a nyavalyás emberek között
2681 6 | gondold meg édes fiam, hogy a közönséges anyaszentegyház
2682 6 | kegyes életből áll, hanem a hivőknek egymáshoz való
2683 6 | keresztyéni viszonyából is. A hol pedig sok hivőnek mind
2684 6 | hol pedig sok hivőnek mind a földi életben, mind a más
2685 6 | mind a földi életben, mind a más világra való készülődésben
2686 6 | és hatalomnak, melylyel a gyöngeséget istápolhassák
2687 6 | istennek igéjét? Hol van az a kapocs, mely nálatok az
2688 6 | nálatok az ország egyik részét a másikkal s egyik világi
2689 6 | egyik világi birodalmat a másikkal összekösse?~- Azt
2690 6 | összekösse?~- Azt mondtad nekem, a gyülekezetekben mindig találkozik
2691 6 | felvilágositsa: mire való akkor a gyülekezet?~- Az igaz édes
2692 6 | Az igaz édes fiam, hogy a világnak rendje már megbomlott
2693 6 | képes már se önmagán, se a világon, se a lelkeken uralkodni.
2694 6 | önmagán, se a világon, se a lelkeken uralkodni. De ne
2695 6 | ez le nem győzetik, addig a veszedelmeket elháritani
2696 6 | elháritani nem lehetséges.~- A hatalmat pedig csak hatalommal
2697 6 | vélekedel, ha azt hiszed, hogy a hatalmat a sokasággal megnyerheted;
2698 6 | hiszed, hogy a hatalmat a sokasággal megnyerheted;
2699 6 | sokasággal megnyerheted; mert nem a sokaságban van az erő, hanem
2700 6 | sokaságban van az erő, hanem a sokaság egyetértésében,
2701 6 | egyetértéshez nem elég csak a hitnek mélysége, hanem ahhoz
2702 6 | szükséges az is, hogy legyen a sokaságnak törvénye, mely
2703 6 | uralkodjék és előljárója, a ki parancsoljon.~- Én, édes
2704 6 | akartok.~Ekként hangzanak a tüzes barát sorai.~E sorok
2705 6 | világosan mutatják, hogy a barát meglehetős gyakorlati
2706 6 | megbirálásában. Részint a történelmi egyház hitelvi
2707 6 | hitelvi alapjából, részint a czélszerüség emberi bölcseségéből
2708 6 | emberiséget, se Mohamed a sémi és turáni fajokat nem
2709 6 | volna át uj hit világába. A hitnek erősebbnek kell lenni
2710 6 | bölcseségnél. Más az egyik, mint a másik.~Soraiból nem tünik
2711 6 | Hencsey ne maradjon meg a hitnek és vallásnak érzelmi
2712 6 | elégedetlenség volt már a tüzes barátban. Álmodozhatott
2713 6 | nyilt egyházi szövetség a romladozó társadalom összedöntésére
2714 6 | társadalom összedöntésére s a romok tetején uj világnak
2715 6 | dicsősége, ha nem épen ő? A tüzes barát későbbi élete
2716 6 | hogy lelke terhes volt a nagyra törekvéssel. Nem
2717 6 | Bármiként gondolkodott azonban a tüzes barát, annyi bizonyos,
2718 6 | soraiból ép ugy kitünik a történelmi, egyházuralmi
2719 6 | álláspont védelme, mint a mélyreható egyházi és társadalmi
2720 6 | jutott birtokomba.~Hencsey a maga álláspontján e levélre
2721 6 | könnyen felelhetett s az a tény, hogy ő útjából csak
2722 6 | nem tért, mutatja, hogy a tüzes barát érvei rá semmi
2723 6 | gyakorolhattak.~Az ő eszménye nem a hatalom volt, hanem a hit
2724 6 | nem a hatalom volt, hanem a hit és kegyes élet ösvényén
2725 6 | ik zsoltár 35-ik vers. Ki a szentirásban ez idézetnek
2726 6 | meg az én szövetségemet és a mi kijött az én számból,
2727 6 | juthattak ezek eszébe. Ha felelt a tüzes barátnak, feleletében
2728 6 | feleletében ott lehetett ez a kijelentés.~Hencsey gyöngéd
2729 6 | hogy külföldre akar menni s a külföldön levő hitrokonokat
2730 6 | Párisba, Londonba, néha még a tengeren túl levő világba
2731 6 | visszajön minél előbb, de a jövő tavaszra minden esetre.
2732 6 | tavaszra minden esetre. A jó isten oltotta ezt a vágyat
2733 6 | A jó isten oltotta ezt a vágyat szivébe. Ő parancsol,
2734 6 | Ő parancsol, senki más. A mit a jó isten elvégez:
2735 6 | parancsol, senki más. A mit a jó isten elvégez: abban
2736 6 | Közbejött Kovács József is, a ki gyakran átlátogatott
2737 6 | az apa biztatta föl: ez a lányka is marasztotta Hencseyt.
2738 6 | messze földre? Megnyugtattam, a mint erőmtől tellett. Megmondottam
2739 6 | nyugodjék meg ő is abban, a mi elvégeztetett. Haza vezérel
2740 6 | vezérel engem még az Isten.~A női lélek gyöngéd vonzalma
2741 6 | vonzalma se inditotta meg.~A mint apja beleegyezését
2742 6 | Tudósitotta arról, hogy a külföldi útnak most már
2743 6 | junius végén már Bécsben lesz a szállón vagy valamely műhelyben.~
2744 6 | Kovácsékat, meglátogatta a keszthelyi ismerősöket és
2745 6 | mindazokat, kik Keszthely körül a hegyek közt elszórtan tanyáztak
2746 6 | Bármily örömmel gondolt arra, a mikor ő Fröhlichhel, Debrunerrel,
2747 6 | Fröhlichhel, Debrunerrel, Kochhal, a levelekből már jól ismert
2748 6 | egy szép somfabokrot, mely a falu mellett egy domb oldalában
2749 6 | Könnyezve bucsuzott el a helybeli plébánostól. Jegyzetemből
2750 6 | ugy látom: Baranyay volt a neve. Még Páhokra is átment
2751 6 | el Zala-Egerszeg felé s a fölkelő nap már a rádi határban
2752 6 | felé s a fölkelő nap már a rádi határban érte őket.~
2753 6 | áll. - ~Bámer levele. - A lánczhid alapkövének letétele.)~
2754 6 | hálát adni.~- Örüljetek a ti szivetekben, hogy az
2755 6 | hogy jól vigyázzatok s a hitben, melyet Isten szivetekben
2756 6 | élteteknek utolsó órájáig a ti zászlótok, mely zászló,
2757 6 | Kis gyermekeidet pedig, a mint mondottam, el ne hanyagold,
2758 6 | hanem Isten-félelemmel, mely a bölcseségnek kutfeje. Ezek
2759 6 | az öreg jó szülőktől. Az a bucsu, mely köztük az utolsó
2760 6 | Utazásuk gyalogszerrel történt, a hogy illett s a hogy szokásos
2761 6 | történt, a hogy illett s a hogy szokásos volt. Batyujokat
2762 6 | szerencsésen Bécsbe érkeztek, hol a szállón azonnal bejegyeztették
2763 6 | Julius elsejére már mind a kettőnek volt műhelye, a
2764 6 | a kettőnek volt műhelye, a hol munkába állhatott.~Béla
2765 6 | érti, - elébe terjesztettem a ti hozzánk való szerelmeteket
2766 6 | hozzánk való szerelmeteket és a ti bőséges alamizsnálkodástokat.
2767 6 | adott az Istennek, hogy a ti sziveteket azon jóságos
2768 6 | melyekhez hasonlókat olvasunk a szentirásban a régi atyafiakról.
2769 6 | olvasunk a szentirásban a régi atyafiakról. Erre tovább
2770 6 | benneteket, hogy nem épen a mi számunkra, hanem az isten
2771 6 | gyanánt állanak mi előttünk, a ti istentől nyert vagyontokból
2772 6 | Mi, ha isten engedi, a mint mondottam és a mint
2773 6 | engedi, a mint mondottam és a mint hí az én lelkem, ki
2774 6 | lelkem, ki fogunk menni a Helvécziabeli atyafiakhoz,
2775 6 | Helvécziabeli atyafiakhoz, a mint csak költséget tudunk
2776 6 | pénzünkből se költöttünk sokat, a melyet magunkkal hoztunk.
2777 6 | napra valót vittek magukkal. A szülői ház s a jó anya el
2778 6 | magukkal. A szülői ház s a jó anya el nem engedte volna
2779 6 | anya el nem engedte volna a kenyeret, kalácsot, sódart,
2780 6 | vitt volna magával.~Azon a papiron, melyen Hencsey
2781 6 | hatalmát mutatja, melylyel a gondviselés társai fölött
2782 6 | Hencsey. Mikor Hencseyt a halál elszólitotta mellőle,
2783 6 | erős kézzel tartotta fenn a kapcsot a hazai és a külföldi
2784 6 | tartotta fenn a kapcsot a hazai és a külföldi rokon
2785 6 | fenn a kapcsot a hazai és a külföldi rokon felekezetek
2786 6 | osztrák kényuralom alatt a pesti rendőrség faggatni
2787 6 | lassanként üldözni kezdte a nazarénusokat, mikor gyermekeiket
2788 6 | rendületlenül állták ki a hatalom merev tekintetét.
2789 6 | állandó műhelybe állhatott s a szállót elhagyhatta, maga
2790 6 | nem mozdulhatott.~Bécsben a munkabér viszonyok jobbak
2791 6 | mosáson, apró költségen kivül a lakatos legény szépen megtakarithatott
2792 6 | váltó forintot naponként, a mi a mai pénzérték szerint
2793 6 | forintot naponként, a mi a mai pénzérték szerint egy
2794 6 | Ennyi pénz kellett is.~A Bécsen túl nyugatra fekvő
2795 6 | országokban már hatóságilag volt a vendégszeretet szabályozva.
2796 6 | kellett mindenért. Igaz, hogy a segitő intézetek ott is
2797 6 | intézetek ott is megvoltak a vándorló iparos legények
2798 6 | Likharduson már itt mutatkoztak a korhelykedési hajlam előjelei,
2799 6 | urvacsorát. Mindig Hencsey volt a tanitó.~Téritésre nem igen
2800 6 | szorgalmasan gyakorolta magát a német nyelv tanulásában,
2801 6 | üzletvezetője, de időnként a budapesti lánczhidi munkálatoknál
2802 6 | Fölserkentett - irja Bámer - a te leveled, minekutána téged
2803 6 | leveled, minekutána téged a mindenható isten az ő szent
2804 6 | tehetségekkel felruházott, hogy a mi szomorodott sziveinket
2805 6 | megvigasztalnád. Most is a te leveled nélkül édes atyámfia,
2806 6 | szerelmében munkálkodhatnám.~- A mi pedig azon könyvet illeti,
2807 6 | naponként szorgalmatoskodom, a mennyire gyönge erőm engedi.
2808 6 | erőm engedi. Leirtam már a hatodik részt, a mely szól »
2809 6 | Leirtam már a hatodik részt, a mely szól »A külső templomról
2810 6 | hatodik részt, a mely szól »A külső templomról és Czeremóniákról«
2811 6 | templomról és Czeremóniákról« és a hetedik részt, a mely szól
2812 6 | Czeremóniákról« és a hetedik részt, a mely szól a »Szent miséről«.
2813 6 | hetedik részt, a mely szól a »Szent miséről«. A többi
2814 6 | szól a »Szent miséről«. A többi részt pedig mind egész
2815 6 | többi részt pedig mind egész a tizenkettedik részig rövid
2816 6 | részig rövid időn bevégzem és a mint meghagytad, József
2817 6 | vagyok, mint eddig voltam. Se a műhelyt még át nem vettem,
2818 6 | meg nem feleségesedtem, a mint az én lelkemben régen
2819 6 | tudományában és él bennünk a hit, hogy a szent gyülekezetnek
2820 6 | és él bennünk a hit, hogy a szent gyülekezetnek igaz
2821 6 | segitségével.~- Tudtodra adom, hogy a lánczhidnak talpköve rémitő
2822 6 | letétetett. Ő felségének bátyja, a Palatinusnak testvérje,
2823 6 | nap Pestre lejött és midőn a talpkő délután letétetett,
2824 6 | valamint e sokaság itt a folyó viznek és a haboknak
2825 6 | sokaság itt a folyó viznek és a haboknak fenekén a hidnak
2826 6 | viznek és a haboknak fenekén a hidnak fundamentumát megveti,
2827 6 | hogy ezen egyik partról a másikra veszedelem nélkül
2828 6 | eljutni. - És hogy valamint a habok nem ártottak a talpkőnek,
2829 6 | valamint a habok nem ártottak a talpkőnek, ugy a sátánnak
2830 6 | ártottak a talpkőnek, ugy a sátánnak gonoszsága és az
2831 6 | az embereknek vaksága is a mi szent gyülekezetünknek
2832 6 | Volt pedig ott egy mágnás, a kiről azt mondták az emberek,
2833 6 | embertől, hogy tudja-e, hogy ez a talpkő, mely a fenékre letétetett,
2834 6 | hogy ez a talpkő, mely a fenékre letétetett, mit
2835 6 | azt felelte, tudja, hogy a hidat fogja tartani. És
2836 6 | fogja tartani. És arra az a mágnás igy szólott: ez az
2837 6 | tartani, hogy az országban a törvény előtt mindenki egyenlő
2838 6 | egyedül való bölcs istennek és a mi üdvözitő urunknak legyen
2839 6 | tisztesség mindörökké. Maradok a te szerelmes hív atyádfia
2840 6 | magas gondolatok fakadtak.~A budapesti lánczhid a világ
2841 6 | fakadtak.~A budapesti lánczhid a világ legszebb és legnagyobb
2842 6 | Nagyságát tekintve bizonyára a legszebb. Művelt ember meg
2843 6 | Művelt ember meg nem nézheti a nélkül, hogy remekművi szépségei
2844 6 | ejtsék őt. Két kőoszlopa a folyam közepén a világ legragyogóbb
2845 6 | kőoszlopa a folyam közepén a világ legragyogóbb diadalkapui
2846 6 | diadalkapui közé tartozik.~A Duna itt igen mély. Akkor
2847 6 | itt igen mély. Akkor még a viz alatt nem vasboritékkal
2848 6 | czölöpkeritést sulykoltak le a hidoszlop helyén óriási
2849 6 | helyén óriási fenyőszálakból, a sorok közeit agyaggal kitömték
2850 6 | agyaggal kitömték s aztán a kerités belsejéből a vizet
2851 6 | aztán a kerités belsejéből a vizet kiszivattyuzták. Igy
2852 6 | kiszivattyuzták. Igy nyertek a nagy folyam tolongó árjai
2853 6 | folyam tolongó árjai közt a fenéken száraz területet.
2854 6 | területet. Ezen vetették meg a hidoszlopok alapjait.~Itt
2855 6 | ünnepe. Itt jelentek meg a magas és legmagasabb uraságok
2856 6 | öltönyökben. Van erről egy kép is a magyar nemzeti gyüjtemények
2857 6 | nemzeti gyüjtemények közt. Az a hid nemcsak műszakilag nagy
2858 6 | sokkal nagyobb mű közjogilag. A magyar nemesség az előtt
2859 6 | közterhet nem viselt. Még a hidakon, vámokon, réveken
2860 6 | törvényhozási viták után a lánczhidnál állitották fel
2861 6 | mondták ki, hogy e hidon a nemes ember is csak ugy
2862 6 | ember is csak ugy köteles a hidpénzt fizetni, mint a
2863 6 | a hidpénzt fizetni, mint a paraszt.~Ama nagy képen
2864 6 | paraszt.~Ama nagy képen csak a főherczegek, mágnások és
2865 6 | alakját lehet fölismerni. De a közmunkásét nem. Szét a
2866 6 | a közmunkásét nem. Szét a szegény nazarénus lakatos
2867 6 | nazarénus lakatos legényét sem, a ki ott dolgozott épen akkor
2868 6 | ott dolgozott épen akkor s a ki erről pár nap mulva jelentést
2869 6 | miatt gyenge és beteges, de a mellett kész teljes szivéből
2870 6 | mellett kész teljes szivéből a világot elhagyni s az örökkévaló
2871 6 | nyugalomba átköltözni, melyet a kik élünk, mindnyájan remélünk
2872 6 | élünk, mindnyájan remélünk a mi üdvözitőnk szent pecsétje
2873 6 | apostol kézmûvessége. -~A magyar sátor és a zsidó
2874 6 | kézmûvessége. -~A magyar sátor és a zsidó sátor. - Pál apostol
2875 6 | telt el. Hencsey és társai a rendes munkaidőn kivül is
2876 6 | kivül is dolgoztak, hogy a szükséges uti költséget
2877 6 | uti költséget annál inkább a lehető gyorsan beszerezhessék.
2878 6 | József levelét, melyben a többi közt igy buzditja
2879 6 | többi közt igy buzditja őt a levéliró:~- Kedves, édes
2880 6 | atyámfia, Lajos!~- Köszönöm a te hozzám való szeretetedet,
2881 6 | hozzám való szeretetedet, a melyet az urtól vettél irányunkban
2882 6 | irányunkban és köszönöm a te jó, ösztönző szavaidat.
2883 6 | az atya, áldjon meg téged a fiu, áldjon meg a szentlélek,
2884 6 | téged a fiu, áldjon meg a szentlélek, ki tégedet az
2885 6 | választott. Vezéreljen téged a te utaidban, a melyben most
2886 6 | Vezéreljen téged a te utaidban, a melyben most is ama mennyei
2887 6 | győzedelmeskedhessél az urnak karjai által a te szent igyekezetedben.
2888 6 | emlékezzetek meg mi rólunk is a ti naponként való imádságaitokban,
2889 6 | ideig tartó nyugalom után a négy ifju magyar kézműves
2890 6 | kora hajnalban elhagyta a nagy császári várost, mely
2891 6 | miért vágyakoztak?~Mi az a titkos vágy, mi az a szentséges
2892 6 | az a titkos vágy, mi az a szentséges ösztön, mi a
2893 6 | a szentséges ösztön, mi a léleknek az a kitanulhatatlan
2894 6 | ösztön, mi a léleknek az a kitanulhatatlan rebegése,
2895 6 | maradjon, mely elzaklatta őt a szülői hajlék édes árnyékából
2896 6 | Jézus is attól kezdve, a mikor a Jordán vizében Keresztelő
2897 6 | is attól kezdve, a mikor a Jordán vizében Keresztelő
2898 6 | Keresztelő Jánostól fölvette a keresztséget, egészen a
2899 6 | a keresztséget, egészen a Golgotáig mindig költözött.
2900 6 | ő hozzá Hencseyt. Jézus a napnak örök ragyogása, Hencsey
2901 6 | egyetlen sugára.~Ott van Pál, a nagy téritő apostol. Vajjon
2902 6 | országokon keresztül. Végig járja a Földközi-tengernek ázsiai
2903 6 | még azon túl is. Átmegy a görög tenger szigeteire.
2904 6 | börtönre hányják. És ő még se a nyugalmat keresi, hanem
2905 6 | nyugalmat keresi, hanem a munkát és fáradságot. Hirdeti
2906 6 | láthassa és ölelhesse.~Ez a csodálatos szent ösztön
2907 6 | Hencseyben!~Kisértsük meg a mai ember mai nyelvén és
2908 6 | megmagyarázását.~Azt mondaná a mai ember, hogy az, a ki
2909 6 | mondaná a mai ember, hogy az, a ki örökké bujdosik: keresi
2910 6 | keresi szerencséjét s kerüli a nehéz és rendszeres munkát.
2911 6 | kutatók és nagy tudósok, a kik ma is éveken át mindennap
2912 6 | visszariaszthatná.~Pál, a nagy apostol, nem szerencséjét
2913 6 | szerencséjét kereste s nem is a kenyérkereső munkát kerülte.~
2914 6 | virágzó iparág volt ez. A vidékbeli emberek nagy része
2915 6 | nagy része sátorban lakott. A szántóvető s nyájőrző emberek
2916 6 | sátor nélkül nem lehettek.~A Jézus-korabeli zsidó, görög,
2917 6 | magyar cserge-sátor vagy a mostani tatár-sátor.~A magyar
2918 6 | vagy a mostani tatár-sátor.~A magyar cserge-sátorhoz elég
2919 6 | kis vaskampóval ellátva. A sátorfákat karikás és kampós
2920 6 | összeakasztották, karós végükön a földbe szurták, az ily kúpalaku,
2921 6 | vászonnal beboritották, a kúp tetejére a bőrcsuklyát
2922 6 | beboritották, a kúp tetejére a bőrcsuklyát rátették és
2923 6 | rátették és készen volt a sátor. Szél, eső, forróság
2924 6 | eső, forróság s részben a hideg ellen teljes menedék.~
2925 6 | minden ép kéz-láb ember. A vásznat különben is az asszonyok
2926 6 | az asszonyok készitették.~A zsidók, görögök és rómaiak
2927 6 | Az ő sátoruk hasonlitott a mai kalmuksátorokhoz. Efféle
2928 6 | eleget láttak őseink is a törököknél a mult századokban.
2929 6 | láttak őseink is a törököknél a mult századokban. Kalitka-sátornak
2930 6 | Kalitka-sátornak nevezték. Meglehet, a zsidók leveles sátora is
2931 6 | zsidók leveles sátora is a régi sátorok maradványa.
2932 6 | bevonva. Bőrsátorban tartották a frigyládát, a mikor vitték
2933 6 | tartották a frigyládát, a mikor vitték magukkal.~A
2934 6 | a mikor vitték magukkal.~A Jézus korabeli társadalomban
2935 6 | jelentékeny iparág volt a sátorgyártás.~Több jelenség
2936 6 | sátorgyártót bizták meg a főpapok István vértanu halála
2937 6 | hivatalos tekintélyt. Ha a sátorgyártás valami alsó
2938 6 | lett volna, mint például a mi időnkben a foltozó vargáé
2939 6 | mint például a mi időnkben a foltozó vargáé vagy az ószeresé:
2940 6 | sátorgyártó Korinthusban. Ez a város akkor nagy, művelt,
2941 6 | mikor Klaudiusz császár a zsidókat kikergette Rómából,
2942 6 | Korinthusba.~Vajjon, ha a sátorkészités valami kezdetleges
2943 6 | volna-e ösztöne Ázsiából, a Fekete-tenger mellékéről,
2944 6 | Fekete-tenger mellékéről, a mai Trebizond vidékéről
2945 6 | nyomdokain akart haladni. A téritésnek, a bujdosásnak,
2946 6 | akart haladni. A téritésnek, a bujdosásnak, az örökkön
2947 6 | élő vágynak égi ösztöneit a nagy apostol emléke szülte
2948 6 | meg. Könyv nélkül tudta a nagy apostol leveleit s
2949 6 | Hencsey leveleiből látom ezt. A hogy Pál apostol jártában-keltében
2950 6 | van némi hasonlat, hogy a mint Pálnak megvolt hű kisérője
2951 6 | és Béla együtt maradtak a halálig.~Hencsey mostani
2952 7 | Mindent meg kell irnom, a mit róla tudok. Idegen nemzet
2953 7 | hajszálnyi szerepe neki is van a magyar nép életének történetében.
2954 7 | nép életének történetében. A magyar nazarénusok felekezetének
2955 7 | gondolat mégis tőle jött. Ezt a gondolatot átvette tőle
2956 7 | Denkel s Denkeltől Hencsey. A gondolatból rendszert, hitvallást,
2957 7 | alkotott. De az agy, mely a gondolatot szülte, mégis
2958 7 | mégis méltó az emlékezésre, a megismerésre.~Hencseyt is
2959 7 | Mit tud, mit jegyzett fel a német irodalom Fröhlichről,
2960 7 | történet vázlatát. Ugy, a miként a magyar nazarénusokkal
2961 7 | vázlatát. Ugy, a miként a magyar nazarénusokkal való
2962 7 | Fröhlich Henrik Sámuel a mult század elején született
2963 7 | fekszik. Zürichtől nem messze, a Baselbe vezető úton, a hol
2964 7 | a Baselbe vezető úton, a hol az Abre, Reuss és Limmat
2965 7 | Limmat folyók egyesülnek.~A város lakossága alig áll
2966 7 | helyi történeti multja miatt a hirnevesebb svájczi városok
2967 7 | közé tartozik. Alapitása a római foglalások korát is
2968 7 | torony«-nak nevezik. Ez még a rómaiak korában épült s
2969 7 | korában épült s akként áll, a mint ez előtt több mint
2970 7 | több mint ötödfélszáz évvel a Habsburg-grófok megujitották.
2971 7 | Habsburg-grófok megujitották. A vár és város a Habsburgok
2972 7 | megujitották. A vár és város a Habsburgok tulajdona volt.
2973 7 | Az elszakitás kérdését a konstánczi zsinaton is tárgyalták.
2974 7 | zsinaton is tárgyalták. A város neve többször szerepel
2975 7 | felszabaditásának történetében is. A legrégibb nemzeti ünnepélyek
2976 7 | szokták tartani. Ennek eredete a hagyományok homályában tünik
2977 7 | gyültek össze, hogy egymással a daliás játékok kedvteléseiben
2978 7 | Itt született Fröhlich, a hitujitó. Nem kell összetéveszteni
2979 7 | Nem kell összetéveszteni a másik Fröhlichhel, a költővel,
2980 7 | összetéveszteni a másik Fröhlichhel, a költővel, a ki szintén itt
2981 7 | Fröhlichhel, a költővel, a ki szintén itt született.~
2982 7 | ki szintén itt született.~A születés helyének nincs
2983 7 | nincs mindig módositó hatása a lelkek fejlődésére. De néha
2984 7 | kis város nagyon ismeri a hagyományokat. Elevenen
2985 7 | hagyományokat. Elevenen idegenkedik a Habsburgok nevétől. A gőgöt,
2986 7 | idegenkedik a Habsburgok nevétől. A gőgöt, a zsarnokságot, a
2987 7 | Habsburgok nevétől. A gőgöt, a zsarnokságot, a vallási
2988 7 | A gőgöt, a zsarnokságot, a vallási üldözést, a nép
2989 7 | zsarnokságot, a vallási üldözést, a nép jogainak eltiprását
2990 7 | nép jogainak eltiprását a Habsburgok nevével köti
2991 7 | nőtt fel, mint gyermek, a kis Fröhlich.~Melyik évre
2992 7 | Melyik évre esik Fröhlichnek, a hitujitónak születése: nem
2993 7 | Szülõfölde. - Vallásos nevelés. - A svájczi~ember természete. -
2994 7 | megkérte: közölné vele s általa a magyar nazarénusokkal élete
2995 7 | érdeke lebegett; leveleiben a személyére vonatkozó rövid
2996 7 | foglalkozott mint tanuló a hittannal. Szülői őt gyermekségétől
2997 7 | évben kelt, azt irja, hogy a mi szenvedéseit illeti,
2998 7 | nem volt állandó lakása, a hol őt a régi kigyó tagjai
2999 7 | állandó lakása, a hol őt a régi kigyó tagjai ne üldözték
3000 7 | volna, melyekkel tele van a világ.~E két levél adataiból
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4437 |