Rész
1 1 | bele kezd: tudja meg eleve, mit talál soraiban. Ne várjon
2 1 | költőnek se, tudósnak se. Mit jelentett tehát e gyakori
3 1 | találtam meg mindent, a mit kerestem. De sokat találtam
4 1 | kerestem. De sokat találtam s a mit találtam, azt el nem hallgathatom.
5 1 | és igaz érzés vezette.~A mit e könyvem tartalmaz: annak
6 1 | nem összefüggőleg. De a mit megirtam is: ujra átdolgozom
7 1 | terjed~az én elbeszélésem? - Mit jelent a nazarénus szó? -
8 2 | használja. Hol élt Svájczban, mit tanitott, mit művelt és
9 2 | Svájczban, mit tanitott, mit művelt és mit szenvedett:
10 2 | tanitott, mit művelt és mit szenvedett: erről később
11 2 | volt vásári portékája, a mit eladhasson. Ő csak a maga
12 2 | meg különösen azt, kinek mit ér a lova. Cserében, alkuban,
13 2 | Cserében, alkuban, vásárban mit lehet érte várni. A kovács
14 2 | vele. Tőle tudom azt, a mit Hencsey Lajos gyerekkoráról
15 3 | szeliditette. De végre is mit csináljon a rókával? Megbizta
16 3 | gondolat ez a te szivedben. A mit a te uradnak akarsz mondani:
17 3 | ijesztő példa volt arra, mit lehet várni.~Kellett a hivek
18 3 | kérdezte a nőtől: hová való s mit keres itt? Kovácsné félt
19 3 | valóra, egy kézszoritásra.~Mit tegyen?~Ha elfut: utána
20 4 | magamról, sem terólad semmit.~- Mit ér nekem a te halálod és
21 4 | ér nekem a te halálod és mit ér nekem az én életem?~Mikor
22 4 | elfeledték, mikor eltemették. Mit kerestem ott? Bolond voltam.~
23 4 | minden alkotó ösztöne. Mit csinál ezekkel? Miként szabadul
24 4 | sokat a tüzes barátról. A mit hallottam, abból sokat elfeledtem,
25 4 | máig senki se vállalkozott.~Mit csináljon ily művel a barát,
26 5 | Majd csak várom, hogy ő mit fog irni nekem?~- Többet
27 5 | minő kiváncsi voltam, hogy mit felel ő mindezekre?~- Szép
28 5 | azért hiven idézi azt, a mit Hencsey a római egyház szentségeiről
29 5 | talán azt is sokallja, a mit közöltem. De ezt ugy a tüzes
30 5 | küldötte utjába Hencseyt.~Mit láthatott ő Hencseyben?~
31 5 | is elfogna a csoda.~Ime mit bámult ő Hencseyben.~Sokat
32 5 | mindent elmondottam neki, a mit Isten sugallott és a kezeiben
33 6 | Hencsey bámulva felelte: mit jelent ez a kérdés, hova
34 6 | megérteni fiainak rajongását.~Mit bajlódnak azok vallással,
35 6 | Azt se akarta felfogni: mit keres magyar ember külső
36 6 | a jó lelkü özvegyet is. Mit keveredik ez a vén asszony
37 6 | együtt beszélgettek.~III.~(Mit felel a tüzes barát Hencsey
38 6 | nem tünik ki világosan, mit értett e szavak alatt: »
39 6 | az én lelki czéljaim« s mit értett az alatt, hogy Hencsey
40 6 | parancsol, senki más. A mit a jó isten elvégez: abban
41 6 | mely a fenékre letétetett, mit fog tartani. És az ember
42 7 | Mindent meg kell irnom, a mit róla tudok. Idegen nemzet
43 7 | Néhány levele nálam is van.~Mit tud, mit jegyzett fel a
44 7 | levele nálam is van.~Mit tud, mit jegyzett fel a német irodalom
45 7 | változásáról.~De mi hát a fenevad? Mit értett ez alatt Fröhlich?~
46 7 | szól a szentirás.~De hát mit jelent ez? Bizonyára se
47 7 | Paradosis azt teszi, a mit a latin traditio. Magyarul
48 8 | Mindegyikük azt tegye pénzével, a mit akar.~- Mert tudja a jó
49 8 | volt a német nyelvben s a mit tudott is, a svábnak nevezett
50 8 | maradjatok meg abban, a mit a szentirás tanit és a mit
51 8 | mit a szentirás tanit és a mit elkezdettünk.~- Bár én most
52 8 | Hanem van rendőrség, a mit policzájnak neveznek; ez
53 8 | Kérlek tehát, ird meg, mit irt édes atyánk és azt is,
54 8 | részletes tudósitást. A mit Bámer meg is tett, a mint
55 8 | szabad. Hogy pedig a hatóság mit tilt vagy mit parancsol:
56 8 | a hatóság mit tilt vagy mit parancsol: azt a legfelsőbb
57 8 | tanakodtak az uj hivők. Mit csináljanak ily esetben?~
58 8 | azt kérdezte Imre öcscse: mit irjon Kovács Józsefnek?~-
59 9 | hogy más legyen, mint a mit Jézus a szeretet által akart
60 10| szabad hinni és követni, a mit Jézus és az apostolok hirdettek,
61 10| Cselekedeteikkel nem példázzák azt, a mit szájukkal tanitanak. Azért
62 10| bizonyitja, hogy ő keresztyén. De mit ér ez? Hátha nincs ilyen
|