Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
érzo 3
erzsébet 1
es 1
és 1265
esedezéseire 1
esedeznek 1
esemény 2
Frequency    [«  »]
4437 a
1782 az
1406 s
1265 és
1043 is
978 nem
756 hogy
Eötvös Károly
A nazarénusok

IntraText - Concordances

és

1-500 | 501-1000 | 1001-1265

     Rész
1001 7 | irodalmi müvei.)~Zschakko és társa a gyári személyzet 1002 7 | személyzet közt csöndben és titkon megkezdte a téritést. 1003 7 | Itáliában erdők, barlangok és sirboltok mélyén, reszkető 1004 7 | ábrándokat s az egymáshoz és az Istenhez való ragaszkodást.~ 1005 7 | juniusi szombatján a heti és napi munka bevégezte után 1006 7 | keresztyének is gyakran tavaknál és folyó vizeknél végezték 1007 7 | arról, hogy én rám fogság és nyomoruság következik. De 1008 7 | örömmel az én pályafutásomat és a szolgálatot, melyet vettem 1009 7 | melyet az ifju téritő szelid és bánatos szavai a leány szivében 1010 7 | mikor az üldözések s a testi és lelki fáradalmak által kimerülten 1011 7 | Érezte, hogy az élet rögös és tekervényes utain, melyeknek 1012 7 | a földi életben.~Zürich és Hauptwyl: e két buzgó telep 1013 7 | műhelye. Fröhlich, Debruner és Zschakko voltak a munkavezetők. 1014 7 | nagyobb részét Zürichben és környékén töltötte. El-elnézett 1015 7 | előtt ahhoz, hogy nagyobb és rendszeres munkát készithetett 1016 7 | fejtegeti s ezernemü intést és irányt nyujt arra nézve, 1017 7 | magukat a hivők az állammal és az uralkodó egyházakkal 1018 7 | szemközt, hogy a surlódást és viszályt lehetőleg kikerülhessék.~ 1019 7 | leginkább Hofacker, Baxter és Yung iratai voltak.~Hofacker 1020 7 | württembergi lutheránus pap és iró volt s valahonnan Fröhlichnek 1021 7 | század második felében élt és működött. Némely munkája 1022 7 | megemlékeztem. Ez is Angliában élt és halt meg a XVIII. század 1023 7 | huszonöt-harmincz évvel a hitvallások és egyházak közt való viszonyok 1024 7 | Fröhlich az államegyházat és az államvallást ostromolja. 1025 7 | tárházából s nem a haladás és közszabadság nagy érdekeiből 1026 7 | kérdéseket. Fröhlich tudományos és irodalmi műveltsége alig 1027 7 | czime: »Az isteni félelem és istentelenség titka«. A 1028 7 | a házasságnak egyházinak és csupán csak egyházinak kell 1029 7 | elhelyezték őket a lelenczek és törvénytelen szülöttek közintézetébe. 1030 7 | Csupán azért, mert apa és anya saját benső hite szerint 1031 7 | Ime: mikor az államnak és egyháznak hatalma szemben 1032 7 | embernek igazságával!~Fröhlich és neje ma már a sir örök álmát 1033 8 | Józseffel, hogy fölkeresse és szinről-szinre lássa Fröhlichet 1034 8 | szinről-szinre lássa Fröhlichet és a svájczi atyafiakat.~Összes 1035 8 | észrevette, hogy az étel és ital szüksége nem egy időben 1036 8 | hogy én rajta tapodjak és senki fölött uralkodni nem 1037 8 | a legnagyobb barátsággal és előzékenységgel fogadta 1038 8 | meg kellett állapodnom és szememet a vizre szegeztem. 1039 8 | valaki, forduljak vissza és térjek vissza, a hol test 1040 8 | néhány napra elvált egymástól és csak Zürichben találkozott 1041 8 | falu lakosai mind gyárosok és iparosok, szövőiparral és 1042 8 | és iparosok, szövőiparral és kelmeföstéssel foglalkoznak, 1043 8 | kitüntetésben részesült. Hitében és törekvéseiben csak még jobban 1044 8 | éjszakáig nagy bizalommal és lelki gyönyörrel beszélgettek. 1045 8 | Hencsey köztük a társadalmi és vagyoni különbséget föl 1046 8 | azokat Fröhlich tanitotta és tanitja. Különös tisztelet 1047 8 | Fröhlichről s a többi zürichi és aargaui tanitóról. Önérzettel 1048 8 | panaszolták el ama soknemü és rettenetes üldözést, melyet 1049 8 | régebben Thurgau, Zürich és Bern kantonokban kellett, 1050 8 | Hencsey hasonló bizalommal és őszinteséggel beszélte el 1051 8 | számát, személyes viszonyait és messze ható nagy és szent 1052 8 | viszonyait és messze ható nagy és szent törekvéseit. Mindezek 1053 8 | ifju különben is gyenge és akadozó volt a német nyelvben 1054 8 | valamit a Bakony erdejéről és Sobriról. Pár éve csak, 1055 8 | erdei fa: annyi zsivány és utonálló s az egész világ 1056 8 | egész világ csak erdőből és zsiványból áll.~A min legjobban 1057 8 | s mindaz, a mi ott vele és hiveivel történt, csak annyiból 1058 8 | tanitóiknak az állandó lakást és nyilvános tanitást minden 1059 8 | megtiltják s nőiket az állam és az egyház ugy tekinti, mint 1060 8 | ellenkezni; a mi után álmadozott és a miről gondolkodni évek 1061 8 | Örökké való dicséret és dicsőség legyen a mi Urunk 1062 8 | atyafiakat megláthassam és az ő példájukra felbuzduljon 1063 8 | felbuzdulásra inditsalak és serkentselek az Ur Jézus 1064 8 | atyánkfiának lakása felől és a midőn engem erről föl 1065 8 | nekem megmutatta a lakást és oda elvezetett. Ezt is én 1066 8 | hogy ime a világi férfiak és asszonyok nem tudják az 1067 8 | nem tudják az ő lakását és egy kis gyermek mutatja 1068 8 | otthon, de nemsokára hazajött és azt kérdezte tőlem, honnan 1069 8 | Magyarországból való vagyok. És ő kérdezte: te vagy-e az 1070 8 | hozzá. Erre ő megölelt engem és ama szent csókkal illetett. 1071 8 | egészen elszorult volna és szemeimet elboritotta a 1072 8 | Kohk atyánkfiának levelét és az ő apjának levelét, melyet 1073 8 | szivességgel magánál tartott és nekem lakást adott.~Béla 1074 8 | Béla már állandó műhelyt és rendes munkát is kapott.~ 1075 8 | munkát is kapott.~Fröhlich és Hencsey csaknem az egész 1076 8 | a tudomány, melyet ő irt és hirdetett, megegyez-e azzal, 1077 8 | uj felekezetnek Svájczban és Németországban való állapotát.~ 1078 8 | se talált, bár Debruner és más hitrokon is segélyére 1079 8 | az ő gyülekezetét épiteni és ő is kér titeket általam, 1080 8 | a mit a szentirás tanit és a mit elkezdettünk.~- Bár 1081 8 | tartózkodási czéduláért. És a midőn oda mentem, onnan 1082 8 | doktornál meg kell vizsgáltatni és ha valami baja van, kórházba 1083 8 | baja van, kórházba viszik és csak akkor állhat munkába, 1084 8 | ideig dolgozott Bécsben és mondtam már neki, hogy én 1085 8 | visszamegyek rövid időn hozzátok. És vissza is mentem volna, 1086 8 | szörnyen nehéz munkát kapni és a mint halljuk, nagyon kevés 1087 8 | mi pénzünkben két forint és olyan pénzek vannak itt, 1088 8 | zürichi lakos volt s lakása és műhelye a Kisvárosban Niederdorf-utczán 1089 8 | volt. Sok iparos czégnek és műhelynek volt akkor s van 1090 8 | talán ma is Zürichben czime és czimere is, mint nálunk 1091 8 | nincsenek mindenféle fejedelmek és herczegek, mint Bécsben, 1092 8 | Bécsben, sem pedig palatinus és egyéb mágnások és fényüzésben 1093 8 | palatinus és egyéb mágnások és fényüzésben dobzódó papi 1094 8 | kézműves elméje.~Hencsey és társa Béla József, mielőtt 1095 8 | elindultak volna, Likhardussal és Hencsey Imrével ugy beszéltek 1096 8 | megismerik s Likhardussal és Imrével is megismertetik: 1097 8 | Béla József is köszönt és kér általam, hogy a midőn 1098 8 | iparkodjál segitségére lenni és azért ne próbálkozzál megindulni, 1099 8 | nyomtattatni? Azt mondották, lehet és nem is kerül sokba. Tehát 1100 8 | nyomatás árát megtudhatom és ha az atyafiak is segitenek, 1101 8 | egyes levelekben megküld és én azt ismét itt könyvnek 1102 8 | ismét itt könyvnek összeirom és kinyomattatom.~- Kérlek 1103 8 | meg, mit irt édes atyánk és azt is, ha él-e vagy meghalt? 1104 8 | Ha meghalt, menj el haza és maradj otthon.~- Ajánllak 1105 8 | oltalmába. Legyetek békességben és egészségben!~Szinte feltünő 1106 8 | levelét különben Imre öcscse és Likhardus sietett közölni 1107 8 | ő tanitott, Fröhlichnek és a svájczi atyafiaknak tudományával 1108 8 | töltött Fröhlich házánál és társaságában. Ez idő alatt 1109 8 | Debrunerrel. Közölte vele iratait és könyveit, melyek már nyomtatásban 1110 8 | égei tengerben Görögország és Kis-Ázsia között.~Csakhogy 1111 8 | vallásos nyelvnek megszabott és megszokott szólásai, igéi 1112 8 | megszokott szólásai, igéi és mondatai vannak, melyeket 1113 8 | századok óta megszokott igéket és mondatokat meg nem tanulta: 1114 8 | nemcsak ő, hanem Fröhlich és Debruner is irtak még október 1115 8 | kiváltképen a tanitóknak és téritőknek élettörténetét 1116 8 | emlitettem már, hogy Zürichben és környékén ekkor négy tanitó, 1117 8 | a két Aschmann testvér és Debruner János volt ez a 1118 8 | vázlatosan s működésének és szenvedéseinek történetét 1119 8 | tudunk:~Gazdag molnármester és malomtulajdonos volt Zürichben 1120 8 | városban. S volt három fia és egy leánya.~Idősebb fia 1121 8 | keresni a kenyeret s tanulni és tanitani. Vitték magukkal 1122 8 | szomoruan töltötte napjait és éveit. Találkozott vele 1123 8 | testvér. Tehetséges, eszes és komoly fiu volt mind a kettő; 1124 8 | való ismeretével, szelid és komoly lélekkel téritett 1125 8 | komoly lélekkel téritett és buzgólkodott mind a kettő. 1126 8 | Zollikonban, Wollishofenben és Dietlikonban s másutt is. 1127 8 | Langnau az Emmenthalon. Népes és iparos városka.~- Akkora 1128 8 | pedig még többen.~Kegyes és buzgó tanitó volt itt is. 1129 8 | szeretett atyánkfiainak és nénéinknek a mi Urunk Jézus 1130 8 | vett rajtam is az érzés és eszembe jutott, hogy én 1131 8 | én vagyok itt a legkisebb és a legerőtlenebb!~A negyedik 1132 8 | gyerekük született, három fiu és négy leány, - de két leánytestvér 1133 8 | Hencsey s utóbb Béla József és Hencsey Imre is ismételten 1134 8 | A házas felek hűséggel és szeretettel legyenek egymás 1135 8 | kegyelmét, ugymint az egészséges és sok gyermeket s a földi 1136 8 | Kövessék Debruner Jánosnak és hitvesének ragyogó példáját.~ 1137 8 | hitéhez s tovább tanitgatott és téritgetett. Csakhogy most 1138 8 | az elköltözésre, műhelye és vagyona kimozditására négy 1139 8 | Nem ment be, feleségét és kis gyerekeit nem hagyhatta. 1140 8 | mint a kis városok.~Lelke és buzgósága nem hagyta nyugodni. 1141 8 | magyarországi gyülekezetek és egyes atyafiak állapotáról 1142 8 | Nemesfaluból, de ő az összes hivek és téritők sorsát onnan a Balaton 1143 8 | tudhatta, de Bámer Pesten és Budán lakott, az ország 1144 8 | mindent tudhatott.~Ihász Gyuri és Rajki János még az 1842- 1145 8 | állapotáról.~IV.~(Bámer Ferencz és a lánczhidépités. - A szétszóródott 1146 8 | Annának volt öreg legénye és munkavezetője. Ő igazgatta 1147 8 | is átadja neki a műhelyt és szerszámokat s azért Bámernak 1148 8 | lánczhidépitésnél kapott alkalmazást és pedig a budai oldalon.~Azon 1149 8 | várhegy oldala gondozatlan és szabályozatlan gyep, tele 1150 8 | földalatti üregeit is. Száz és ezerféle furó, faragó szerszámnak, 1151 8 | az élet s kivált műhely és munka nélkül maradt kézművesnek. 1152 8 | hivő atyafiak. Szállást és élelmezést kapott s hetenként 1153 8 | Eltünt az országból is. Hogy és hogy nem: egyszer csak Zürichben 1154 8 | állitották s adtak neki kenyeret és ellátást.~De megromlott 1155 8 | Körülötte szabad tér s ezt heti és napi vásártérnek, piacznak 1156 8 | Zöldséggel, baromfival, hentes és sütő árukkal volt tele egész 1157 8 | segiteni.~Végül Magyar Ferencz és hitvese s Bámer Ferencz: 1158 8 | gondja van minden világi és egyházi hatóságnak. Számon 1159 8 | zúdult tömeg elől. Kézzel és öklelő szerszámokkal bántalmazták 1160 8 | sorsára jut.~Mindezt tudta és látta Hencsey. De azt is 1161 8 | a szabadban is. Álló viz és folyó viz között nem tettek 1162 8 | negyven-ötven hivő, férfiak és nők gyülekezetet tartani. 1163 8 | gyülekezetet tartani. Debruner és Hencsey tartott beszédeket. 1164 8 | számitották, csak a két Hencseyt és Béla Józsefet. Hencsey Imre 1165 8 | Józsefet. Hencsey Imre buzgalma és kegyessége ezentul csak 1166 8 | testvér. - Hencsey buzgósága és betegsége. - ~A jámbor Raschy 1167 8 | terjedett ki. A vita szelid és testvéri volt, a nyilvánosság 1168 8 | boszut, neheztelést érezni és tanusitani iránta nem szabad.~ 1169 8 | időt.~Az a gyönyörü sétány és fáskert, mely a Rämi-útra 1170 8 | Korán se oly diszes, annyi és oly szép siremlékkel korán 1171 8 | behintve, mint az olasz és franczia temetők, de az 1172 8 | testi ereje szemlátomást és rohamosan fogy. Még se ő, 1173 8 | nap a legnehezebb kovács- és lakatosmunkát végezte tüzzel, 1174 8 | munkaidő. Izom megernyedt, tüdő és sziv kifáradt a nehéz munkában. 1175 8 | Niederdorf-út, a hol műhelye és lakása volt, közel van a 1176 8 | találkozott, megállitotta, nevét és szülőit megkérdezte tőle 1177 8 | Imádkozott sokáig. Szülőinek és ismerőseinek, hazájának 1178 8 | ismerőseinek, hazájának és az embereknek üdvösségeért 1179 8 | olvasgatta nagy gonddal és figyelemmel. S irdogálta 1180 8 | figyelemmel. S irdogálta szép és hosszu leveleit Magyarországon 1181 8 | én ágynak esett.~Mestere és házigazdája Michel Jakab 1182 8 | törvényeket, megtartotta a rendet és szerette az embereket.~Volt 1183 8 | Feleségét azonban szerette és becsülte s az uj hit gyakorlásában 1184 8 | Jakabhoz s elment a kovácsok és lakatosok czéhmesteréhez 1185 8 | való ételeket s kegyes és éber gondviselést. Otthon, 1186 8 | Szent-Péter-Urban se lett volna hivebb és gyöngédebb ápolása.~Imre 1187 8 | gyöngédebb ápolása.~Imre öcscse és Béla József is odamentek 1188 8 | Szentséges szent tanácsa és régi tanácsa ez a szeretet 1189 8 | De a jámbor Raschyné is.~És ott volt mellette a kis 1190 8 | Szeretnék felülni!~Béla József és a kis Borbála volt mellette. 1191 8 | Szeresd azt, a ki meghalt és él!~Letette fejét vánkosára, 1192 9 | örökre. Elérte czélját. Hivő és áhitatos lelke fölszállt 1193 9 | temették, nem voltak költséges és ragyogó emlékkövek. Hencsey 1194 9 | országból nem jönnek a rokonok és barátok időszakonként 1195 9 | le a füvet. Ott oly buján és zölden virul a fű, mint 1196 9 | koporsót hetvennégy hivő atyafi és néne kisérte. Fröhlich nem 1197 9 | temetésre. De ott volt Debruner és a két Aschmann testvér s 1198 9 | testvér s ott volt öcscse Imre és Béla József. Fájdalmát lebirni 1199 9 | végső czélul nem ama tanok és igék győzedelmét jelöli 1200 9 | mint Jézusnál s követőinél. És a mint Hencsey lelke által 1201 9 | dolgozott. Ma nagy erőt és hatalmat képvisel a harag 1202 9 | hatalmat képvisel a harag és a gyűlölet, mely a vagyon 1203 9 | gyűlölet, mely a vagyon és jóllét aránytalan feloszlása 1204 9 | Szülőföldjén még lehetnek öregek és vérrokonok, a kik emlékeznek 1205 9 | buzgalmáról, szenvedéseiről és haláláról. De a mai magyar 1206 9 | uj-szövetségi szentirást latinból és németből leforditotta magyarra 1207 9 | németből leforditotta magyarra és mikor engem 1873-ban fölkeresett, 1208 9 | utolsó igéit Béla József és Hencsey Imre gondosan megirták 1209 9 | szülöttje, tehát örüljön és örvendezzen az ő lelkében, 1210 9 | elvált, de bejutott a szentek és boldogok közösségébe, a 1211 9 | ért, hogy inkább örüljön és örvendezzen fia halálán, 1212 9 | visszatérek .~Béla József és Hencsey Imre még ez évben 1213 9 | vissza Magyarországba.~Életük és működésük egyik-másik részletéről 1214 9 | követői, az évangyélisták és apostolok, a szent gyülekezet 1215 9 | a szent gyülekezet vénei és az első vértanuk mind Hencseyhez 1216 9 | volt, mint az apostoloké és első vértanuké.~Ne ütközzék 1217 9 | emberek voltak. Egyszerü és szegény emberek. Hencsey 1218 9 | szentirás édes, bánatos és dicső lapjai tesznek tanuságot.~ ~ 1219 10| s abban az élő állatokat és az embert. Az embert urrá 1220 10| kételkedés nélkül, versengés és panasz nélkül szivbéli szeretetből 1221 10| teljesitése. De az ember Ádám és Éva tilalomszegése által 1222 10| Rész szól a Megtérésről és a Keresztségről. Az embernek 1223 10| keresztelő viz csak viz és nem szentség. Se a szülők, 1224 10| felől való Kételkedésekről és a sok Szentségről. Ne kételkedjenek 1225 10| Rész szól a Tiszta Életről és a Gyónásról. A gyónás és 1226 10| és a Gyónásról. A gyónás és vezeklés nem üdvözit, csak 1227 10| asszonynak, hogy gyónjon és vezekeljen, hanem azt parancsolta, 1228 10| vétkezzék. A gyónást kenyér és bor szinében kell teljesiteni.~ 1229 10| könyv többi része. A Második és a Harmadik Könyvnek részei. -~ 1230 10| a Külső-belső Templomról és a Czeremóniákról. A ki a 1231 10| de a zsidóktól eredett és külsőséges. Csengettyüvel, 1232 10| Csengettyüvel, gyertyával és zenével csinálják. És csinálják 1233 10| gyertyával és zenével csinálják. És csinálják pénzért, gabonáért, 1234 10| Rész szól a Bucsujárásról és a Képekről. Kárhoztatja 1235 10| szentjeik. Csak azt szabad hinni és követni, a mit Jézus és 1236 10| és követni, a mit Jézus és az apostolok hirdettek, 1237 10| beszélnek is, csak hasonlat és példabeszéd a szavuk.~A 1238 10| Rész szól a Házasságról és a Magzatokról. A házasuló 1239 10| házastársul hozzá veszi és semmiféle nyavalyájában 1240 10| istentől nyert bölcsebb szivvel és értelemmel a könyvben hibákat 1241 10| keresztségről, urvacsoráról és az imádságról.« E könyv 1242 10| Krisztusban az ujraszületést és az örök életet?~- Mi az 1243 10| testben, bűnben, átokban és kárhozatban történik. Ez 1244 10| kigyónak magja, a sátán képe és a földi mulandóság. Ellenben 1245 10| által.~- Gyümölcse az ó- és uj-születésnek. E fejezet 1246 10| harag, halál, ördög, pokol és kárhozat; - az uj-születés 1247 10| kegyelmesség, áldás, élet és az üdvösség.~- Az ujra szülöttekben 1248 10| lenni.~- Krisztus a példája és tüköre a keresztyénségnek.~- 1249 10| bűntől megtisztul isten igéje és a Jézusban való hit által. 1250 10| megelevenedik, nől, zöld leveleket és végtére gyümölcsöt terem.~- 1251 10| való egyesülése a kenyérnek és bornak magához vétele által. 1252 10| Képmutatás nélkül, lélekben és igazságban kell lenni, az 1253 10| imádságnak. Istennek félelme és szeretete is imádság valamint 1254 10| is imádság valamint öröm és bizodalom is. Megerősiti 1255 10| harmadik Könyv szól »Az külső és belső keresztyénségről és 1256 10| és belső keresztyénségről és az hit után való keresztségről«.~ 1257 10| igy következnek:~- A külső és belső keresztyénségről. 1258 10| valódi követőjének hitben és hit által kell élni; ebből 1259 10| keresztségéről. Hit nélkül mezitelen és romlandó a mi lelkünk. Mezitelen 1260 10| mondta János: a ki hiszen és megkeresztelkedik: az üdvözül. 1261 10| atyámtól, megjelentettem néktek és ha én bennem maradtok és 1262 10| és ha én bennem maradtok és az én beszédim is tibennetek 1263 10| a göcseji ember beszéde.~És mégis nagy lélek volt irója. 1264 10| korszakokban a hitvalló és vértanu névnek megszerzésére 1265 10| bánatos életét, korai halálát és messze földön rég beomlott


1-500 | 501-1000 | 1001-1265

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License