1-500 | 501-1000 | 1001-1043
Rész
1 1 | könyvet nem olvastam s nem is hallottam, hogy volna efféle.
2 1 | Meglehet: tévedek. Ha irtak is: akkor is meg kell irnom
3 1 | tévedek. Ha irtak is: akkor is meg kell irnom a magam könyvét.~
4 1 | hivei. De más egyházakból is nyert már hiveket.~Ezekről
5 1 | könyvemben. Tehát hitről is, vallásról is, egyházról
6 1 | Tehát hitről is, vallásról is, egyházról is.~Mi a hit?
7 1 | vallásról is, egyházról is.~Mi a hit? Mi a vallás?
8 1 | nem tartozom. Még csak nem is elmélkedem hitvallásuk fölött.
9 1 | Senki. Egyes ember talán nem is láthatott, mert a nemzetek
10 1 | Gyönyörü művek; igazak is, de nem teljesek. Meggyőznek
11 1 | felelni s a feleletben meg is nyugszunk. Sőt Mózes, Jézus
12 1 | és a további kutatást. Ne is kételkedjünk, ne is kutasunk.
13 1 | Ne is kételkedjünk, ne is kutasunk. Hanem azért mégis
14 1 | az evangyélisták. S nem is egy irja le, hanem három
15 1 | egy irja le, hanem három is. Ez a jelenet az, a mikor
16 1 | uton-utfélen, de a zsinagógákban is.~A galileai tenger nem tenger,
17 1 | hanem tó. Egyik nevén igy is nevezik: Genezáret tava.
18 1 | irásokban tibériási tengernek is nevezik, mivelhogy délnyugati
19 1 | mélyebb s egykor több hala is volt.~Nyugati partja Bethsaidától
20 1 | tava körül.~Ide jött akkor is, a mikor Keresztelő János
21 1 | találkozott. Ott találta Zebedeust is.~Zebedeus egyszerü jámbor
22 1 | hanem ott volt vele két fia is, az idősebb: Jakab s a fiatalabb:
23 1 | szegődséges halászlegények is, kiket béres szolgáknak
24 1 | nevez a szentirás. Ilyen is lehetett kettő vagy három.~
25 1 | csónakot nem szokás, de nem is könnyü s nem is czélszerü
26 1 | de nem is könnyü s nem is czélszerü a partra vonszolni.~
27 1 | kihuzzák, halon kivül más is beleakadhat; rák, kagyló,
28 1 | szines foltot kapott: azt is ki kell mosni tisztára.
29 1 | Jézussal Kapernaum felé. Nem is vált el többé tőle.~Igy
30 1 | egyszerü tóparti halászember ma is olyan, a milyen Jézus korában
31 1 | házas élete s minthogy akkor is, most is ezek körül forog
32 1 | minthogy akkor is, most is ezek körül forog elméje
33 1 | tehát olyan a gondolkozása is.~Ha ma a parton hálóját
34 1 | ruházkodunk?~Az öreg Zebedeus is bele szól a dologba. Ő a
35 1 | elő a legszelidebb alakban is. S bizony másként akkor
36 1 | Hanem hát ismerték!~Jézus is ismerte őket. Különbén majdnem
37 1 | Péternek a testvéröcscse.~Ezek is halászok voltak a Genezáret
38 1 | taván. Ott halászgattak ők is Zebedeus halásztanyájának
39 1 | Jézusnak, hogy azt a két fiut is szólitsa magához.~Kétségtelen
40 1 | magához.~Kétségtelen az is, hogy ezek a jámbor halászemberek
41 1 | halászemberek már korábban is ismerték Jézust s ha talán
42 1 | ha talán személyesen nem is, hirből minden esetre. Názáret
43 1 | s akkor már biztosan el is terjedt. S a hir s az együgyü
44 1 | fiát apostolnak s a két fiu is szó nélkül követte Jézust.~
45 1 | Jeruzsálemben. Az ő lelkében is ott fénylettek már az uj
46 1 | Zebedeus családban akkor is, a mikor még csupán csak
47 1 | még az emberi lélek mást is érezni, mint örömet és bánatot,
48 1 | gondolkozni. Sőt még érezni is. Minden érzésre van műszó,
49 1 | Nálam idősebb volt s többet is tudott. Egész éjszakákon
50 1 | takács volt valamikor s ő is megtanulta apja mesterségét.
51 1 | sétáló utainkon. Beszéde is lassu és vontatott. A mindenség
52 1 | keblét. De ő szegény s nem is daliás alak, hóditó jövő
53 1 | tagja volt a törvényhozásnak is. Az első magyar szoczialista,
54 1 | senkire se haragudott. El is hagyta e miatt utóbb minden
55 1 | megtisztitani. Az ő uj vallása is keresztyén vallás volna,
56 1 | kik tűzbe, vizbe, halálba is készek voltak menni uj hitükért?~
57 1 | Tisztelték, becsülték, meg is hallgatták, vitatkoztak
58 1 | hallgatták, vitatkoztak is vele, pajkos emberek gyakran
59 1 | pajkos emberek gyakran ki is nevették, de állandó követői
60 1 | követői nem akadtak.~Nem is lehet másként.~Rég elmult
61 1 | életnek keserves iskoláin, meg is nősült, gyermekei is lettek,
62 1 | meg is nősült, gyermekei is lettek, vérré vált benne
63 1 | vagyonos és iparos nép közt is. Talán nem állandók se itt,
64 1 | jutni, habár csak egy időre is, az apostol?~Hogy a közvélemény
65 1 | nagy nemzeti költők hatását is nyomrul-nyomra kisérhetjük.~
66 1 | keresztyén. Jézust vallja ő is hite alapitójának. Háromszáz
67 1 | egy sincs már, a ki nevére is emlékeznék. De én följegyzem
68 1 | összefüggőleg. De a mit megirtam is: ujra átdolgozom s talán
69 1 | s talán itt-ott igazitok is rajta.~A mai Nazarénusok
70 1 | történetét.~Intézkedtek is már dolgaikban a világi
71 1 | vannak s a már meglevők is egyszerüek és kezdetlegesek.
72 1 | halt ki még egészen. Még ma is lehetnek élők a legelső
73 1 | megemlékezem a jó öreg szülőkről is, kik bizalommal, jó remény
74 1 | közülök néhányan. Talán ma is élnek még. Akkor is bizalommal
75 1 | Talán ma is élnek még. Akkor is bizalommal hivtam fel őket,
76 1 | Tovább kisérni most már nem is vállalkozom. A kisded társaságot,
77 1 | országban s a tengeren tul is nem követhettem többé figyelő
78 1 | nazir, jelentett igazságot is, jelentett csufságot és
79 1 | jelentett csufságot és megvetést is.~Nazireusnak vagy nazarénusnak
80 1 | nevezték magát az Üdvözitőt is, mikor a pusztában bolyongott,
81 1 | felekezetet s még napjainkban is nem egy németországi s más
82 1 | nevezték az ős keresztyéneket is az első két század folyamán
83 1 | mai igazságszolgáltatás is sokat tanulhat belőle. Igaz,
84 1 | vádló ügyvédnek első szava is az volt a helytartó előtt
85 1 | felekezetének főembere!~Vád is volt, gunyolódás is volt
86 1 | Vád is volt, gunyolódás is volt e szóban. De e jelenet
87 1 | szóban. De e jelenet azt is bizonyitja, hogy akkor az
88 1 | törvényszékek és hatóságok előtt is nazarénusoknak nevezték.~
89 2 | kezdett az iparosmunkában is, a mint esze, ügyessége
90 2 | példáját követve, latin neve is volt. Kezeim közt levő egyik
91 2 | megkivánni nem lehet, nem is szokás. De Denkel még se
92 2 | hatása nem volt, emlékezete is elenyészett s történetünk
93 2 | Denkel Jánossal együtt ő is bevette az uj hitet s elfogadta
94 2 | Denkel János egyuttal tanitó is.~A mint Svájczból haza jöttek
95 2 | képes.~Van erre más okom is.~Fröhlich, ki a helvét,
96 2 | megalkotni.~Ehhez egyéb is kell, mint ész, tudomány,
97 2 | tanitványa volt, habár nem is közvetlenül. De ő se Fröhlich
98 2 | adatokat, ugy hiszem, ma is meglehet még szerezni. Én
99 2 | Elbeszélésünk folyamán Hencsey Imre is nagyban fog szerepelni.
100 2 | fog szerepelni. Ő még ma is élhet, noha közel lehet
101 2 | napszámba járt dolgozni magának is, másnak is a földjére. Az
102 2 | dolgozni magának is, másnak is a földjére. Az öreg Hencseyvel
103 2 | hiszen a kovácsmesterség is vassal és kohóval bánik,
104 2 | társadalmában. Nemes ember is volt köztük tisztes számmal.
105 2 | rangban, de néha még ezeket is megelőzte. A takácsok és
106 2 | nagyobb faluban kettő-három is. Ezek közül egyik mindig
107 2 | lakatosmunka kis faluban is volt. Ezt is a kovács végezte.~
108 2 | kis faluban is volt. Ezt is a kovács végezte.~Minden
109 2 | kolompárosok, rézöntők, bádogosok is. A drótozó tótot és kolompáros
110 2 | vették czéhbe. Ezek különben is faluzó, kóborló iparosok
111 2 | nem kőszénnel. A faszenet is maga égette az erdőn.~Az
112 2 | öregnek a szomszéd falukból is voltak tekintélyes, jó ismerősei.
113 2 | Szent-Péter-Ur mellett. Innen is voltak gyakran látogatói
114 2 | látogatói még nemes emberek is.~Volt különösen egy jó barátja,
115 2 | Irt néhány kedves népdalt is.~Mint pápai diákgyerek látogattam
116 2 | Rumy-család igriczei szép birtokát is. Most már ugy tudom, a Rumy-család
117 2 | Rumy-család magyarországi ága is kihalt. Az ősi kuria akkor
118 2 | kihalt. Az ősi kuria akkor is uratlan volt Igriczén s
119 2 | éveit. Itt látogattam meg én is 1855-ben.~Az öreg számtartó
120 2 | szavaira jól emlékszem, Ajkán is lakott. Legnagyobb és legszomorubb
121 2 | lány kezét s a lány meg is igérte, de az esküvő napját
122 2 | hogy arról a vidékről ő is elszármazott s Ajkát azóta
123 2 | elszármazott s Ajkát azóta nem is látta többé soha.~Sok érdekes
124 2 | keretébe nem valók. Fia is élhet még, noha már agg
125 2 | s a kalandok hősei közül is lehetnek még életben.~A
126 2 | alól kiereszteni. De Csány is közel fekszik, a hol a későbbi
127 2 | Csányi László lakott s ő is kezét tartotta a közeli
128 2 | Zalában a pártok neve nem is az volt, a mi szerte másutt
129 2 | vele vadászatok alkalmával is. Néhányszor ott találta
130 2 | kis Lajost a plébános ur is tanitotta irásra, olvasásra
131 2 | még a plébános ur előtt is. Nagy kitüntetés volt ez
132 2 | Fölébredt erre az öreg kovács is s haragra lobbant, hogy
133 2 | ily kamasz fiu még sirni is tud, mikor senki se bántja.
134 2 | Ha Krisztus urunk most is élne, elmennék hozzá és
135 2 | Kananeabeli asszonynak leányát is meggyógyitotta.~Az öreg
136 2 | Meglehet, a czéh tekintélyét is féltette a jámbor lelkü
137 2 | tanulta. Megtanulta ezt is s meglehetős ügyességet
138 2 | dolgozott: nem tudom.~Itt is, mint mindenütt, hol hosszabb
139 2 | Vallásos lélek volt már ekkor is. De a hitben még talán nem
140 2 | hiszen a gyülölködésre nincs is alkalma s jámbor papjai
141 2 | alkalma s jámbor papjai közt is alig akad, a ki izgatná.
142 2 | a honfoglaló Árpád hadai is e vidéken találtak. - Ott
143 2 | betegséget gyógyit. Magam is voltam ott 1855-ben egy
144 2 | Erre egyébiránt más oka is volt. Pesten egy könyv jutott
145 2 | utcza és házszám szerint is tudom akkori lakását, -
146 2 | egyáltalán nem ismerem s az ujat is csak kevéssé. Utczák a nevet,
147 2 | műhelyében dolgozott Denkel János is, Hencsey és Denkel itt találkoztak
148 2 | lelkes barátsággá vált. Több is lett, mint barátság, Közös
149 2 | sőt az egész országban is egyedül önmaga volt az uj
150 2 | és ismerősei társaságában is örökké zaklassák s lelkének
151 2 | egymáshoz intézett leveleik is telvék kegyes oktatásokkal,
152 2 | hitte s később hirdette is.~Az eszméket, melyek eddig
153 2 | és őtet megcsókoltam és ő is megcsókolt engemet. Azután
154 2 | leveleket irt, leveleit is mindig ezzel végezé: »üdvözöllek
155 2 | szent csókkal.«~Egyébként is ős keresztyén szokás ez.
156 2 | már Jézus környezetében is. Pál apostol egyenesen utasitja
157 2 | csókolással. A katholikus egyház is alkalmazza a szent csókot
158 2 | Régebben a halálra itéltet is utolsó csókkal adták át
159 2 | baráti csók Magyarországon is általános szokás utrakeléskor,
160 2 | a szokás. Utóbb Fröhlich is Hencsey példáját követte
161 2 | Denkel Jánoson kivül még nem is volt, - hanem fokozá egyedül
162 2 | De fokozta a szentirás is.~A mily gyorsan a napok
163 2 | mesterségben nem volt szokás s nem is igen volt lehetséges a darabszám
164 2 | nyugati népek nyelvén nálunk is herbergnek neveztek. A czéhbeli
165 2 | kis ellátást s némi hitelt is kapott, ha vándorló-könyve
166 2 | ellátogatott ide a czéhmester is a maga nagy tekintélyével.
167 2 | A mesterek hétköznapokon is, a legények azonban csak
168 2 | sőt idegen országokból is szoktak jönni vándorló legények.
169 2 | város volt hatvan év előtt is arra, hogy lakatos-szállója
170 2 | szakmabeli tudományából is, de a népek és fejedelmek
171 2 | népek és fejedelmek életéből is. Németek, lengyelek, csehek,
172 2 | a szállókon a nyelvekből is gyüjteni. Hencsey is legénytársain
173 2 | nyelvekből is gyüjteni. Hencsey is legénytársain és mesterein
174 2 | A német nyelvet ott ma is zsidó-nyelvnek mondják s
175 2 | zsidó-nyelvnek mondják s annak hiszik is.~Vasárnapon és ünnepnapon
176 2 | sok helyütt még délután is templomba kellett menni
177 2 | hitüket megvallani készek is, képesek is.~De a keresztelkedésre
178 2 | megvallani készek is, képesek is.~De a keresztelkedésre való
179 2 | még nagy szerep vár itthon is, de a tengeren túl is. Most
180 2 | itthon is, de a tengeren túl is. Most már megengedték neki,
181 2 | nazarénusoknak maguknak is vannak énekeik s énekes
182 2 | könyveik; - akkor még Svájczban is és Denkel utmutatásai szerint
183 2 | utmutatásai szerint itthon is a kálvinisták könyvét használták.~
184 2 | valamennyien, még Denkel is, azt gondolták s azt mondották
185 3 | junius végéig maradt.~Ez időt is eredménynyel használta fel.
186 3 | Béla Józsefről már előbb is megemlékeztem. Ő is lakatoslegény
187 3 | előbb is megemlékeztem. Ő is lakatoslegény volt s Hencseyvel
188 3 | Szinházat épitették: akkor ő is Pecznik János műhelyében
189 3 | elkisérte még külföldi utjára is s haldokló ágyánál az fogta
190 3 | lehelletét. De utolsó áldását is.~Hencsey uj hiveket is szerzett
191 3 | áldását is.~Hencsey uj hiveket is szerzett ama néhány hét
192 3 | községben, Keszthelynek is szomszédságában laktak.~
193 3 | Fröhlichhez, valamint ez is ő hozzá. Fröhlichnek Zürichben
194 3 | biró elé. Egy alkalommal el is itélték több hónapi fogságra,
195 3 | hónapi fogságra, melyet ki is töltött, mikor már a nazarénusok
196 3 | nem a zöld asztalnál, nem is az ország szine előtt, nem
197 3 | ország szine előtt, nem is vezérszereplésben, hanem
198 3 | vagy támogatására. Sőt nem is elvnek, hanem csak valamely
199 3 | csak az egyházat s annak is csak külsőségeit vette észre
200 3 | feleségéhez szeliditette. De végre is mit csináljon a rókával?
201 3 | Pesten a kézműves legények is. A selyem czilinder kalap
202 3 | czilinder kalap ugyan akkor is költséges volt s iparos
203 3 | volt s iparos legény nem is vehetett ujat, de az uraságok
204 3 | ha már letették, akkor is meg lehetett az ószeresektől
205 3 | Ilyen volt a Csali csárdánál is annak az ifjunak. Az az
206 3 | szőlőhegynek. Hencseynek is ez volt legegyenesebb utja
207 3 | volt feddő, hanem szava is.~- Asszony, testvérem az
208 3 | csak a pap szokott s a pap is csak a szentegyházban. Most
209 3 | kenyéren kivül más eledelem is!~- Hisz az könyv; - micsoda
210 3 | nemeseket s az öreg Hencseyt is. Épen déli idő volt. Szent-Péter-Ur
211 3 | Szent-Péter-Ur oda egyenes vonalban is jó tiz kilométer távolság,
212 3 | kevés ideig ő még ebéd után is Hencsey csak a szent dolgokról
213 3 | ember nem Hencsey volt, nem is szent-péter-uri volt. Valaki
214 3 | felejtkezzék. Délre még vissza is jöhetsz.~Igy történt.~A
215 3 | Magával hozta Imre öcscsét is, a ki szintén kovácslegény
216 3 | apja műhelyében.~E fiura is nagy szerep vár a nazarénusok
217 3 | műhelyben, de tanitgatott is a vidéken köröskörül. Boldogasszonyfára
218 3 | páhoki esperes-plébánoshoz is.~Az esperesnek Bertalan
219 3 | tudományokat hirdet s azokat is a szentirás megszerzésére
220 3 | indokot s köztük jó indokot is hoznak elő tanitásuk igazolására.~
221 3 | hirdeti. Megvallotta azt is, minő vallást tart ő olyannak,
222 3 | egyház ellen.~Ebben igaza is volt.~De ki is kapta Hencsey
223 3 | Ebben igaza is volt.~De ki is kapta Hencsey a kegyes káromkodás
224 3 | pap tüzes volt, indulata is fölgerjedt s harsány hangon
225 3 | veszedelmes uton tovább is megmarad. Könyveinek és
226 3 | meghallgatnia, hanem testi bántalmat is kellett szenvednie. Mert
227 3 | papot. Jó nehéz utazó bot is volt a keze ügyében, de
228 3 | türte el a testi bántalmat is. De nem is ijedt meg se
229 3 | testi bántalmat is. De nem is ijedt meg se a paptól és
230 3 | A mi üdvözitőnk többet is szenvedett.~Hanem attól
231 3 | tőle. El még a szentirást is.~Sietett haza.~Irásait,
232 3 | esperessel saját testvéröcscse is, a ki véletlenül akkor is
233 3 | is, a ki véletlenül akkor is ott volt a szobában, a mikor
234 3 | kapta vissza soha. Maga is kérte személyesen, Kovács
235 3 | személyesen, Kovács Józseffel is kérette, ki az esperesnek
236 3 | ördög meg ne kisértsen, azt is letettem a kezemből az ajtó
237 3 | volt a szobában, még ki is nevetett.~- No édes öcsém,
238 3 | testvérek elfogadják: ő is belép az uj hitvallók gyülekezetébe.~
239 3 | betegség látható ok nélkül is meglepheti az egyes embert,
240 3 | a mikor már a tömegeket is meglepte. Kovács Józsefnek
241 3 | egész idejét elfoglalja. Nem is nyájőrző, hogy a mig állatjai
242 3 | kecsegteti. Maga a téritő is szegény iparos legény. A
243 3 | iparos legény. A ki maga is bántalomra és üldözésre
244 3 | képzelete, de Jézus korában is a galileai nép kegyes ábrándjai
245 3 | bennük mindig hitt a nép. Ma is lát, ma is hisz. Az agy
246 3 | hitt a nép. Ma is lát, ma is hisz. Az agy és a lélek
247 3 | hisz. Az agy és a lélek ma is olyan, mint évezredek előtt.~
248 3 | testvérjét. A hir nagyitott is, torzitott is s elszállt
249 3 | nagyitott is, torzitott is s elszállt Keszthelyre s
250 3 | intézte a távolból.~Másoknál is megkisérlé Hencsey itt szülőföldje
251 3 | tudniillik az Isten, el is végezi mind az Ur Jézus
252 3 | hogy akkor az én szivem is nagyobb örömben legyen,
253 3 | Mily nehezen esett most is énnekem, hogy oly sietve
254 3 | lesz a jutalmatok. Azért is ugy öltsétek föl a szent
255 3 | nyájas olvasóm közvetlenül is ismerhesse az egyszerü iparos
256 3 | folytatja:~- A többi atyafiak is mindnyájan szivből szerető
257 3 | társakról, uj atyafiakról is szól s azok nevét közli
258 3 | lakott s ott volt műhelye is a Nagymező-utczában 1097
259 3 | melyet gyakran betegeskedve is még e földön töltött, az
260 3 | üldözéseinek s gúnyos kaczajának is.~Hivei eddig még mind a
261 3 | törvényes egyházba átlépni is igen nehéz volt; azt pedig
262 3 | habár az csak erkölcsi lenne is. Talán valami otthonról
263 3 | valami otthonról először is, hova a hivő nyugodtan mehessen
264 3 | forint, de ennél kisebb is, öt-hat váltó forintig.~
265 3 | házánál s engedje meg, hogy ő is jelen lehessen ott.~Hencsey
266 3 | hogy a gyülekezetnek ő is tagja akar lenni.~Ezzel
267 3 | hajléktalanság gyötrelmeivel is küzdeniök kellett, ha egészséges
268 3 | rendezett szállók s Budán is. Itt a vándorló legények
269 3 | fizetés és pénz nélkül itt is csak néhány napig; - ha
270 3 | helyütt a városi rendőrség is. S ily esetekben nem kérdezték:
271 3 | léte alatt maga Hencsey is két izben volt munka nélkül
272 3 | számu ház még más okból is nevezetessé vált a nazarénusok
273 3 | nem lehet. Vette észre azt is, hogy a hivőknek a szentirás
274 3 | vidéki hivek lelki életét is szivén kellett hordozni.
275 3 | véghezvitelét rögtön meg is kezdé, - még pedig oly hévvel
276 3 | magával vitte a külföldre is. Itt akarta kinyomatni.
277 3 | szokásban volt s van ma is kegyes jámbor katholikus
278 3 | gyülekezet istentisztelete is.~Mikor Nipp Anna nazarénussá
279 3 | az ő szivét senkinek. Nem is az a szent fájdalom, a melyet
280 3 | a képet.~Ezt a képet ki is tették a szobából s más
281 3 | helyesli ugyan, sőt tiltja is, de arra is erősen int,
282 3 | sőt tiltja is, de arra is erősen int, hogy külső cselekedeteinkben
283 3 | zord és viharos idő daczára is gyalogszerrel sietett Pestről
284 3 | utóbb már meghibbant eszünek is nézte s kikergette a vármegye
285 3 | szent keresztséget.~Föl is vette Trulársz József, Klein
286 3 | urnak szent vacsorájában« is részesült a keresztség után.~
287 3 | jelen az uj hivek közül is, kik azonban még a keresztség
288 3 | György később külföldre is kiment, Ausztriába. Ő különben
289 3 | Egy darabig Nagy-Szebenben is tanitott s ott a Gärtner
290 3 | hogy Csongrád vármegyében is az ő nyomdokán terjedt el
291 3 | külföldi téritések körül is. Még sokszor fogunk róla
292 3 | Vitkovszki, valamint Halnáék is szerényebb szerepet játszottak.
293 3 | hogy még gondolatodban is az Istenhez való szeretetben
294 3 | falusi gazda emberről. Nem is volt a törvénynyel többé
295 3 | fogja várni.~E levélben arra is kéri, hogy minél előbb jőjjön
296 3 | élet szövétnekét. Azért is jó volna, hogy ha Pestre
297 3 | ha netalán az Isten néked is adna juhokat, az itt való
298 3 | akkor a szent keresztséget is fölvenni, de óhajtana az
299 3 | óhajtana az urvacsorával is élni.~Hencsey örömmel egyezett
300 3 | tiszteleten ujonnan megtértek is, kiket azonban Hencsey még
301 3 | volt Bámer Józsefnek. Ő is, Véber Katalin is állandó
302 3 | Józsefnek. Ő is, Véber Katalin is állandó pesti lakos volt.
303 3 | otthon volt, de már annak is vándorolni kellett mennie
304 3 | munkáját a Balaton vidékén is meg akarta komolyan kezdeni
305 3 | elindultam. Az én elindulásom is nagy örömet hozott szivemnek,
306 3 | leirták. A maguk számára is, de az ujonnan megtérők
307 3 | ujonnan megtérők számára is, a kik esetleg maguk nem
308 3 | egyidejüleg Vajdenhof Fülöp is Békés-Csabára, szülőföldjére
309 3 | szülőföldjére távozott. Hencseynek ő is rögtön megirta, minő czimmel
310 3 | csatlakozott később Likhárdus is.~Igy oszlott szét egyidőre
311 3 | minden ziláltsága daczára is oly erős szövedéket képez,
312 3 | lehetetlenséggel. Talán nem is gondoltak mindezekre. Ábrándos
313 3 | melynek gyomlálása ő reá is, mint egyik méltatlan szolgára
314 3 | Majcza Ferencz nevü. Ez maga is megtért, felesége is. Később
315 3 | maga is megtért, felesége is. Később a férj meghalt s
316 3 | Kovácsék fészke, Nemesfalu is szőlőhegyi falu; nem egymás
317 3 | gyümölcsük elég terem, eladásra is jut. Nyáron Somogyvármegyébe
318 3 | ismerte. A páhoki pap esetét is mesés változatokban regélték
319 3 | föl. Tóth András tanitóvá is lett a nazarénusok közt,
320 3 | tehát nem volt tér.~De nem is igen lehetett. Apja, a falu
321 3 | arra kérte apját, legyen ő is tagja az uj gyülekezetnek.~
322 3 | gyülekezetnek.~Az öreg kovácsnak is fölengedett kissé a lelke.
323 3 | vallásossága meghatotta őt is. Az éjszaka, az erdő, a
324 3 | elandalodásba vitték őt is.~De azért megmaradt a kemény
325 3 | Nemesfaluba Kovácsékhoz s ezek is gyakran átmentek hozzá Szent-Péter-Urba
326 3 | szülőinek ellenzése daczára is elhatározta. E terv abból
327 3 | ismeretlen jövendő még akkor is tele van balsejtelmekkel,
328 3 | még a déli nap verőfényén is. Hencsey pedig bánatos lélek
329 3 | de mégis hazugság. Nem is volt rá semmi szükség. Nem
330 3 | volt rá semmi szükség. Nem is szülte más, csak a női önérzet.
331 3 | hogy ő, habár férjével is, egy ifju látogatására jött
332 3 | igy emlékezett:~- És arra is kérlek, hogy a feleségedet
333 3 | Pestre s Zalavármegyébe is ellátogatott Hencseyhez.
334 3 | tölteni s itt urvacsorával is élni. Hencseynél nem tehette,
335 3 | hogy habár csak egy napig is munka és szolgálat nélkül
336 3 | elküldeni méltóztatta, a kit is édes atyámfia, a mennyire
337 3 | folytatta levelét:~- Arra is kérlek édes atyámfia, mivel
338 3 | atyámfia, mivel Andrásnak is szándéka van urvacsorát
339 3 | alatt, habár csak papirosért is, Keszthelyre elküldeni,
340 3 | meglátogatta Gasparichot, a barátot is, Hencsey leveleit megmutogatta
341 3 | levélben több érdekes dolgot is érint. Irja, hogy Kertész
342 3 | hirdetésének élni«.~Irja azt is, hogy Lajos öcscsétől, Hencsey
343 3 | ezekben igéri, hogy husvétra ő is Pestre akar menni, hogy
344 3 | levelet Fröhlichtől magától is.~Irja végre, hogy mind azok,
345 3 | Kovácséknál. Keszthelyen is egész napja telt el. Ferencz
346 3 | telt el. Ferencz bátyját is utba ejtette. Havas, szeles,
347 3 | Délután volt, egyébként is sietett, hogy mire este
348 3 | csak dülő utak, erdőkön is vezettek át, nem is ismerte
349 3 | erdőkön is vezettek át, nem is ismerte őket jól, a Bakony
350 3 | ismerte őket jól, a Bakony is közel van már ide, bizony
351 3 | szerivel szót fogad: akkor is ez lesz ugyan a vége, de
352 3 | poharat, de egyuttal szólt is:~- Meg kell mondanom szerelmes
353 3 | volt ez ő tőle. Ismerték is a nemes urak ezt a hangot,
354 3 | eléggé jártasak. Köztük is szokásban van ez a felfogás
355 3 | a szentirás igéiből.~El is rontotta dolgát ezzel Hencsey,
356 3 | Hencsey, valamint uti tervét is.~Most már épen nem eresztették.
357 3 | engem!~Székes-Fehérvárott is töltött egy-két napot. Hosszu
358 4 | nevezi annak közbeszédben is, irodalomban is. Ha két
359 4 | közbeszédben is, irodalomban is. Ha két férfi testvér gyanánt
360 4 | barátok.~A magyar a szerzetest is barátnak nevezi. Pedig a
361 4 | neve.~Ismer tüzes barátot is. De ez a szó: tüzes, nem
362 4 | ugy ismer tüzes barátot is. A lángszavu, nagy indulatu,
363 4 | 1849-ben. Tul a Dunán nem is ismerték igaz nevén. De
364 4 | áldozatul megnyerhették.~És meg is nyerték.~Ki volt már használva
365 4 | Még a nemzet vértanui közt is alig emlékeznek rá. Sirját
366 4 | megismertetem e férfi életét. Életét is, halálát is. A magyar nazarénusok
367 4 | életét. Életét is, halálát is. A magyar nazarénusok története
368 4 | gyüjtésében egykor szerencsés is voltam s kevés ideig fáradhatatlan
369 4 | kevés ideig fáradhatatlan is. De adataim még se teljesek.
370 4 | Meglesz talán az az eredmény is, hogy közléseim nyomán mások
371 4 | közléseim nyomán mások figyelme is fölgerjed s talán e zaklatott
372 4 | róluk. Volt egy nőtestvér is, Borbála, férje után Kutnyákné,
373 4 | intézett. Mikor kis leány volt is: végtelenül szerette őt
374 4 | nyertem egy öreg hitszónoktól is, ki szerzetes-társa s ismerőse
375 4 | redővel. Van más körülmény is, mely nyom valamit. A tüzes
376 4 | tüzes barát szavaiban. Az is igaz, hogy az öreg Gasparich
377 4 | házában bizony a gyerekek is hasonló gondolkozásuak lehettek
378 4 | följegyzést hagyott erről ő maga is hátra.~II.~(A tüzes barát
379 4 | hagyományok.)~Társainak is keveset beszélt ifju-koráról
380 4 | ifju-koráról s ha beszélt is, régen elfeledték azt már
381 4 | váljék.~Megjött a szerelem is.~A tüzes barát szerelme
382 4 | talán mind a két hivatalt is vitte. A község nevét se
383 4 | érzett a lány iránt. Nem is szerelem, nem is a mindennapi
384 4 | iránt. Nem is szerelem, nem is a mindennapi szenvedélynek
385 4 | izzóvá tette az agyvelőt. Nem is lehetett az más. Hiszen
386 4 | abban végre egész élete is elmerült. Élet, boldogság,
387 4 | e szerelemről:~- A föld is mély és az ég is magas,
388 4 | A föld is mély és az ég is magas, de még sem oly mély,
389 4 | erősen kiujult. Még ott is a lány emléke rajzott lelkében.~-
390 4 | találkozást csakhamar követte több is, Gasparich gyakran eljárt
391 4 | meglátogatva, megfordult a faluban is s a tanitót és leányát kegyelmesen
392 4 | utána egy hét mulva a tanitó is eltávozott családjával együtt.~
393 4 | sohase tudódott ki.~Arról is beszéltek abban az időben,
394 4 | a szép leányt örökre, el is vette feleségül s boldogul
395 4 | még Veszprém vármegyében is; a merre csak elterjedtek
396 4 | hogy ilyen nevü felekezet is van a világon s mikor Gasparichnak
397 4 | jutott el hozzám: már akkor is hallottam valamit e csodálatos
398 4 | fekszik Enying városa. Ez is a herczeg birtoka volt.
399 4 | herczeg fiatal korában. Ezt is és Rómában egy fogadalmi
400 4 | Rómában egy fogadalmi kápolnát is. Egy szép leány erőszakos
401 4 | hozták föl indokul arra is, hogy Fülöp herczeg soha
402 4 | sárkánynak, a vasorru bábának is van történeti alapja.~Ha
403 4 | Kötelességem, de jogom is azok titkait kinyomozni.
404 4 | örömnek, de sok keserüségnek is volt forrása a szép asszony
405 4 | nevelőnek és tanitónak. Ez is a szép asszony befolyására
406 4 | történt. A jezsuita atya is nagy tisztelője volt a szép
407 4 | államtanácsos. Báróságot is kapott I. Ferencz magyar
408 4 | juratus. Fülöp herczeget is ő mellé adták 1800-ban s
409 4 | Mindent hallottak s tudtak is már s erélyes közbelépésre
410 4 | azzal gyanusitották, hogy ő is benne van a szép asszony
411 4 | Fülöp herczeg szivét. Utóbb is szerény, de tisztességes
412 4 | gyöngének találták s azért nem is erősitették meg. A régi
413 4 | lefekvőben vagy nyugodtak is már ágyaikban. A szép asszony
414 4 | patak felől jöttek s arra is távoztak.~A vármegye sohase
415 4 | később a tüzes barát neve is. Ez előtt harmincz évvel
416 4 | harmincz évvel némileg magam is hittem a mesékben.~A szép
417 4 | lánykorában s mikor ez meghalt is: Gasparich alig lehetett
418 4 | már a szép asszony. Nem is emlékezett rá senki már.
419 4 | engesztelésül épült. Nem is Fülöp herczeg épittette,
420 4 | tartotta, talán később meg is tudta, hogy a lányt valaki
421 4 | szavaira, melyek egykor neki is oly édesek valának? Mindez
422 4 | az élet csöndes örömeihez is eljuthatnak, pályájuk a
423 4 | embernél, törődött léleknél ma is érthető. De a fiatal lélek
424 4 | Magyarországon. Szombathelyen is van, a hol a gimnáziumot
425 4 | áthatolnak még a zárdák falain is s az ő egyéniségét hosszu
426 4 | hosszu szunnyadása után is uj életre ébresztik, cselekvési
427 4 | szinhelyétől. Talán igyekezett is ettől távol lenni.~A másod
428 4 | honpolgárnő tejét szivtam is, habár csak jó későn kezdém
429 4 | ismeretekre tett szert igy is, melyekkel mivelt körök
430 4 | melyekkel mivelt körök is szivesen látták őt kebelükben.
431 4 | összeütközésbe jutottam vele. Ő is heves volt, én is hibás
432 4 | vele. Ő is heves volt, én is hibás voltam, siettem ott
433 4 | fuvarosom házánál már jól ki is aludtam magamat. Pápához
434 4 | fölött nem busul, ha kevés is a pénze. E véletlen nélkül
435 4 | uri család volt ez s engem is szivesen látott. Kik vannak
436 4 | elfeledtem, de sok dolog eszembe is jut, a mint most a betüket
437 4 | itt sok időt töltött. Neki is kellett kolostora számára
438 4 | alamizsnát gyüjteni, neki is kolduló barátnak kellett
439 4 | barátnak kellett lennie, őt is kiküldötték ugy is mint
440 4 | lennie, őt is kiküldötték ugy is mint klerikust, ugy is mint
441 4 | ugy is mint klerikust, ugy is mint ifju szerzetest e czélból.
442 4 | Barthodeiszky-házhoz. Később többször is, sokáig majdnem minden évben
443 4 | egyetemen hittanfolyamot is végzett.~Nagyon kedves katholikus
444 4 | került hozzá a tüzes barát is.~Fiatalsága, halvány arcza,
445 4 | urnő előtt. De Pál ur előtt is. Gyakran heteket töltött
446 4 | Különösen kedvelték azért is, hogy a magyar nyelv titkait
447 4 | titkait a család körében is törekedett elsajátitani.
448 4 | örült ezen az urnő. Meg is igérte a barátnak, hogy
449 4 | ő viseli költségeit.~Igy is lett.~A primitia a katholikus
450 4 | Itt érte őt a nagy árviz is. Szerzetes társai név nélkül
451 4 | pillanatonként a magyar faj ellen is. Erre is van bizonyság irataiban.
452 4 | magyar faj ellen is. Erre is van bizonyság irataiban.
453 4 | hullatásával. Báró Eötvös is e könyvből merithette Karthauziájához
454 4 | takarják el őket.~Bentham is homályos. Különösen homályos
455 4 | hanem a multnak történetét is a jelen kor eszméi szerint
456 4 | százados szilárd felfogásával is. Vagy az egyik, vagy a másik
457 4 | titkos varázsló erejének is hatalmába került.~Sajátságos
458 4 | mindezeket s ha szükség: el is használja. Eszközeiben nem
459 4 | eltünt, mintha soha nem is történt volna. Gúny vagy
460 4 | akkor önnön létezésüket is elfelejtik. Azok közé, kiken
461 4 | fővárosban, hanem messze vidéken is nagy hirük volt.~Pesten
462 4 | tehát röviden az árvizet is érintenem kell, a mennyiben
463 4 | romboló hatását a szerzettel is. A templomnak sanctuariuma
464 4 | szentegyházat. Ha össze nem omlik is az épület, száz halált okoz
465 4 | Lipót-városi templomokban is kevés. A Bel-városi plébánia
466 4 | valamint a József-városé is sokat szenvedett. A Ferencz-városiban
467 4 | dőlt le, köztük a főoltár is összeroskadt. Legtöbbet
468 4 | buzgalmunkat azon helyeidről is, melyekben hozzád fel szoktuk
469 4 | mondták, Horváth István is, az egyetemi tanár s tudós
470 4 | sőt még holt nyelveken is, latinul, héberül istennek
471 4 | 1-i beszéde volt.~Ő maga is becsesnek tartotta ezt.
472 4 | ajándékozta meg e művel később is. Igy adott egy példányt,
473 4 | országgyülési képviselőnek is. Ez katholikus pap volt,
474 4 | ő példányát láttam magam is.~E munka czime: Egyházi
475 4 | szerencsétlenek segedelmezésére ki is nyomata P. Gasparich Kilit
476 4 | kiadatlan egyházi beszédét is kéziratban.~A tüzes barát
477 4 | a politikai mozgalmakba is. A nemzet ébredezett, ifjusága
478 4 | Indokolni ugyan nem tudja, nem is akarja, de majomként használja
479 4 | kik rajongtak érte. Mást is szeretni, mint a kormányokat,
480 4 | mint a kormányokat, másért is rajongani, nemcsak a királyokért:
481 4 | zárdafőnök s szerzetes társai is nem egyszer szóváltásba
482 4 | meghunyászkodni. Fiatal is volt még ehhez. De ha lett
483 4 | ehhez. De ha lett volna is benne hajlandóság, a mint
484 4 | szerepelt. Szónoki hire itt is nagy volt s folyton erősbödött.
485 4 | rendesen a templomba. Ha jártak is: nem a kolduló barátokhoz.
486 4 | székhely. Ott van a káptalan is s a gazdag zirczi szerzetnek
487 4 | gazdag zirczi szerzetnek is van ott zárdája és gimnáziuma.
488 4 | habár az egeket hasogatná is heves beszédeivel?~A tüzes
489 4 | ismerkedett meg Perczel Mórral is, a függetlenségi harcz egyik
490 4 | főnöke gyakran figyelmeztette is szerzetesi kötelességeire
491 4 | kötelességeire s talán a püspök is megintette néha, hogy mérsékeltebb
492 4 | némely pillanatban felmerült is agyában a szerzetből kilépés
493 4 | támadnia ennek a tüzes barátban is.~Ekkor találkozott vele
494 5 | semmiféle hitelvvel. Nem is érti mi az. Érzéke sincs
495 5 | fogadja be. A tudós társaságok is elzárják magukat a hitelvek
496 5 | vallásos gyülölködés ma is van. De ez utálatos, mert
497 5 | irodalmi vitája, pedig azt is örökre megunta s elfelejtette
498 5 | tanitójáról emlékezett. Meg is kérte tehát, hogy Hencseynek
499 5 | s közölje vele óhajtását is, hogy szeretne vele találkozni
500 5 | arczképét se láttam, talán nem is volt nekik soha. Mindkettő
1-500 | 501-1000 | 1001-1043 |