Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Eötvös Károly
A nazarénusok

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


100-atada | atadt-borto | bogly-egesz | egetn-eltok | eltol-falur | falut-folye | folyo-hanya | hanyj-idezi | idezt-jota | jotet-kifej | kifiz-korsz | korte-magya | magza-melen | melle-nenit | nenju-orult | orvok-rokon | rolat-szemr | szemu-tanul | tanus-tudas | tudat-varos | varra-zugta

      Rész
1004 6 | szabályozva. Ott úton, útfélen, boglyák tövében, kerti fák árnyékában 1005 3 | lobogott a katlan-sarokban. Bográcsban készült az illatos pörkölt, 1006 4 | jön, hozzá vezessen el. Bőkezü volt a zárdák iránt s minden 1007 8 | szabályozatlan gyep, tele apró bokorral; kökény, bodzafa, vadmeggy 1008 4 | Volt még két férfi testvér: Boldizsár és Jakab, - a mult század 1009 4 | Conventusban, a mosony-megyei Boldogasszonyfalvai zárdában volna egy-két éven 1010 3 | és igen közeli szomszédja Boldogasszonyfának és Nemesfalunak. A mi az 1011 3 | hirhozó jött a faluból Boldogasszonyfáról. Lihegve nagy sebten nyitott 1012 4 | Hencseynek 1842-ben:~- Mily boldognak kell neked lenni, édes fiam; 1013 8 | kivánságtokat s imádkozzatok boldogságáért, mert megérdemli.~Kérdezték 1014 6 | igazitasz, te ugyan önnön lelki boldogságodat megszerezheted, de arra 1015 10| se istennek nevére, se a boldogságos Szüz Máriára, se a szentekre 1016 10| bűntől s eljut az örökkévaló boldogságra.~A 2. Rész szól a Megtérésről 1017 4 | el is vette feleségül s boldogul élt vele késő korig.~Kisértetes 1018 3 | jelenetet. S hozzá tette, hogy boldogult férje féltékeny volt, de 1019 9 | száján:~- Csakugyan sok bolondja van a uristennek. Ilyen 1020 1 | Te pajtás, te valami nagy bolondságon töröd a fejedet.~Fejét fölvetette 1021 8 | malomban, se a háznál, se a boltban. Otthona siralomházzá vált. 1022 8 | gazdag molnárnak háza, telke, boltja is a városban. S volt három 1023 8 | szokás a vendéglőknél s boltoknál, de csak elvétve szokás 1024 4 | alá a vakolat a szentély boltozatáról s meredt szemekkel láthatták, 1025 3 | fekete ruhában volt, fején bolyhos selyem czilinder kalap. 1026 1 | tehát e gyakori magános bolyongás?~Egyik sétánkon félig komolyan 1027 1 | vagy a szőlők közt való bolyongásban. Bevallotta, a mikor kérdeztem.~ 1028 2 | okosságával fogta föl és bonczolgatta. Neki sikerült a társadalom 1029 1 | fejlődött ki ez a különbség? A boncztan, az élettan és a vegytan 1030 8 | tanitó volt s épen ő meg nem bontotta volna a rendet. Debruner 1031 4 | utasitotta gyóntatóját, bontsák fel szobájának padlódeszkáit: 1032 7 | házassága miatt is viszályba bonyolódott Aargau kanton tanácsával, 1033 6 | Fekete József és neje Bartha Borbálának meglátogatására Szegzárdra 1034 3 | Józsefet s nejét Bartha Borbálát megtériteni.~Béla meglátogatta 1035 6 | vacsoráját kenyérben és borban magukhoz vették. A megváltó 1036 2 | műhelyében dolgozott, mint a borbély vagy az ügyvéd. Tekintélye 1037 6 | beboritották, a kúp tetejére a bőrcsuklyát rátették és készen volt 1038 10| csinálják pénzért, gabonáért, borért, zsirért, vajért, borjukért, 1039 10| borért, zsirért, vajért, borjukért, bárányokért. Az egyetlen 1040 8 | vasat, rászólt, tegye le a bőrkötényt, menjen ki egy-két órára 1041 2 | eligazitották, befödték s nehéz bőrkötényüket letették. S homályos faggyugyertyájuk 1042 10| egyesülése a kenyérnek és bornak magához vétele által. A 1043 6 | tartotta Hencsey: végig borongott lelkén a sejtelem, hogy 1044 2 | legények el szoktak menni borozni vagy sörözni a kocsmába. 1045 3 | Hivták be magukhoz egy pohár borra, egy falat enni valóra, 1046 2 | megkeresztelt között kenyérrel és borral kiosztatott az urnak szent 1047 6 | nem is szövettel, hanem bőrrel lehetett bevonva. Bőrsátorban 1048 6 | bőrrel lehetett bevonva. Bőrsátorban tartották a frigyládát, 1049 3 | van valami más birtokjuk. Boruk, gyümölcsük elég terem, 1050 4 | nem most következik el. Boruljatok térdre!~Hangja, mint a harangszó 1051 4 | kedélye azonban itt már borulni kezdett. Sorsát, függő helyzetét 1052 2 | én atyámfiához és nyakába borultam és őtet megcsókoltam és 1053 4 | visszatért a nyugalom s térdre borulva mormogták a tüzes barát 1054 3 | ragyogónak látja. A bánatos lélek borút lát még a déli nap verőfényén 1055 4 | voltak, ide nem juthattak. Borzadva gondoltak az elmult napokra 1056 4 | a közbeszorult mondatok bősége s ama gondolatalakitások 1057 6 | áldása viszont ti rajtatok is bőségesen uralkodjék. - Mi, ha isten 1058 10| szentirásbeli idézetek bőségével bizonyitja, hogy az igaz 1059 4 | valamit; - őt szomoritani vagy boszantani pedig nem akarom.~Az ifjak 1060 4 | költészetét fölépiti.~Még a boszorkánynak, a tündérnek, a tátos lónak, 1061 4 | szenvedésnek vagy harczban és boszuban kell kimulni, vagy a csöndes 1062 4 | imádója őrjöngő szerelmi boszuból lőtte agyon. A függetlenségi 1063 4 | akarta a herczeget keresni - boszujáért.~Mi történt tehát a leánynyal 1064 1 | mint örömet és bánatot, boszuságot és unalmat? Van-e még valamink 1065 3 | a papot. nehéz utazó bot is volt a keze ügyében, 1066 3 | ajtó sarkához támasztotta botját. Ugy lépett megint vissza 1067 3 | Kezemben volt a nehéz botom, de hogy az ördög meg ne 1068 7 | tisztán érez a hivő lélek, itt botorkál a legnagyobb elme is.~Van 1069 7 | pedig köztudomásu, tehát botrányos ágyasságban bűnös. A pert 1070 5 | kár, hogy e levelek nem bővebbek.~Hencsey ekként ir a találkozásról 1071 10| rövid tartalmát ismertetem. Bővelkedik ismétlésekben ez a könyv 1072 3 | Fülöp olajmolnárlegény volt Brájer Jakab budai olajmalmában. 1073 7 | elején született Brugg vagy Bruck nevü kisded városban. E 1074 7 | század elején született Brugg vagy Bruck nevü kisded városban. 1075 7 | hirdetését.~Sietett haza Bruggba, szülőihez és testvéreihez 1076 7 | 1802-ben kellett születnie.~Bruggban több Fröhlich nevű család 1077 7 | lelkét.~Fröhlich elhagyta Bruggot és már 1825-ben visszament 1078 6 | öreg szülőktől. Az a bucsu, mely köztük az utolsó találkozás 1079 4 | egyszer-kétszer gyülik össze búcsu alkalmával néhány száz főből 1080 2 | a közeli szomszédságban Búcsu-Szent-László, ferenczi barátok zárdájával. 1081 6 | mondta Milétumban hires bucsubeszéde folyamán az efézusi véneknek:~- 1082 6 | minő megható lehetett annak bucsuja az öreg szülőktől. Az 1083 10| bérmálás, a gyónás, a mise, a bucsujárás s az utolsó kenet elégtelenségét. 1084 10| gyakoroltak.~A 8-ik Rész szól a Bucsujárásról és a Képekről. Kárhoztatja 1085 10| Képekről. Kárhoztatja a bucsujárást, a mely gyökeresen nem tisztitja 1086 2 | pápai diák voltam; búcsut, búcsujárást soha nem láttam, tehát látni 1087 2 | áhitatos, templomba és búcsukra járó nép ez. Szent-Péter-Ur 1088 3 | naptárak, a terézvárosi templom bucsunapjairól mézes bábszivek. A mint 1089 2 | hozzá pápai diák voltam; búcsut, búcsujárást soha nem láttam, 1090 3 | egyidőre a kisded gyülekezet. Búcsuzásuk megható volt.~- Kedves szeretett 1091 3 | Ama nagy elhatározással búcsuztak el egymástól, hogy kiki 1092 3 | Pestről az atyafiak átjöttek Budára, Vajdenhof lakására. Tartottunk 1093 4 | beszélték, hogy vezeklésül, nagy bünének engeszteléseül épittette 1094 2 | világgal és a világnak minden bünével és nyomoruságával, magát 1095 3 | Az első könyv szól: Az Bünökbül megtért - Szent élet követő - 1096 2 | rendszabályok közé besajtolva, a bünöket pedig szabadon játszadozva. 1097 3 | testvérem az Ur Jézusban, bünös gondolat ez a te szivedben. 1098 1 | nazarénus szó? - Pál apostol bünpöre.)~De birálták hitük tartalmát 1099 8 | büntették az uj hivőket. A büntetés a tanitókra nézve számüzetés 1100 10| lélekkel. Sok belehal a büntetésbe.~Ez nem Hencsey parancsa. 1101 3 | deczember 5-én kezdte meg büntetésének elszenvedését.~Hencsey csak 1102 10| Inkább elszenvedi a kegyetlen büntetést nyugodt lélekkel. Sok belehal 1103 3 | zalaegerszegi törvényszék mint büntető biróság börtönbüntetésre 1104 7 | Van-e ezeknél gonoszabb büntett?~Mikor az állam ilyet cselekszik: 1105 7 | keresztelését birsággal büntette. Csakhamar Thurgau kantonban 1106 8 | is.~Svájczban nyakra-főre büntették az uj hivőket. A büntetés 1107 2 | vándorolnak.~Denkel és Kropacsek büszkék voltak arra, hogy vándoridejük 1108 4 | gyülölte a magyar fajt s mégis büszkén ment a bitó alá s fenséges 1109 2 | mesterré válhatott: örömöt, büszkeséget s biztos kenyeret látott 1110 4 | osztozik egymás örömében és bujában, segitője és szövetségese 1111 9 | tiporják le a füvet. Ott oly buján és zölden virul a fű, mint 1112 7 | föl hiveire s titkon és bujdokolva meg is látogathassa azokat.~ 1113 6 | alkotása, mint az ő élete?~Csak bujdosásaira akarok emlékezni.~Mikor 1114 2 | Jézusról és az ő tanitványainak bujdosásairól szólott.~Mindenek előtt 1115 6 | haladni. A téritésnek, a bujdosásnak, az örökkön élő vágynak 1116 7 | kisérve, megkezdte ama szomoru bujdosást és üldöztetést, melynek 1117 6 | ember, hogy az, a ki örökké bujdosik: keresi szerencséjét s kerüli 1118 1 | jelezték a hontalanokat, a bujdosókat, a szakadárokat, a foglalkozás 1119 4 | Napokon és éjszakákon át bujdosott s szökött önmagától s járt 1120 4 | börtön fenekén. Vagy messze bujdostak már, hová csak a kósza hir 1121 5 | vivjon ki vagy hősiesen bukjék el.~A végzet ekkor küldötte 1122 10| Éva tilalomszegése által bűnbe esett. A zsidók az eredendő 1123 5 | örök életet, ő is hiszi a bűnbocsánatot, melyet nyer az igazi keresztyén 1124 8 | szentirásban találta. Mi hát a bűne? Miért kell neki üldöztetést 1125 5 | megáldoztatván, hogy sokaknak bűneiket elvenné, másodszor a bűnért 1126 5 | szentségét kiszolgáltatni s őt bűneitől megszabaditván, az őrök 1127 4 | padlódeszkáit: ott megtalálják bűnének jeleit és bizonyitékait.~ 1128 5 | bűneiket elvenné, másodszor a bűnért való áldozat nélkül megláttatik 1129 1 | e nevet vették föl: »A bűnökből megtért, szentélet-követő, 1130 5 | tanusitja. A megigazulásra és a bűnöknek bocsánatára az Isten csak 1131 10| az ártatlanoknak, hanem a bűnösöknek rendelte. Vitatja a bérmálás, 1132 7 | azt, a ki elsajátitja, a bűnösségre tanitja ki.~Huszonkét éves 1133 8 | tekinti, mint tilos ágyasság bűnrészeseit: akkor Magyarországban, 1134 5 | szentségében kételkedni s ennek bűntisztitó voltát eltagadni s ezzel 1135 1 | helytartó elé.~Gyönyörü volt a bűnügyi tárgyalás, de nem irom le. 1136 3 | néz. S beszéde végén, bár burkoltan, arra kérte apját, legyen 1137 4 | lassanként erőt vett rajta, buskomorság kötözé le lelkének ruganyosságát 1138 4 | Diákgyerek ilyesmi fölött nem busul, ha kevés is a pénze. E 1139 4 | a szép asszony, multján busulni s ha lehet, azt elfeledni. 1140 6 | szorgalmasan, hogy ne nőjjenek föl bután, hanem Isten-félelemmel, 1141 7 | anyaszivvel. Összeirták butorát, ruháját, ágynemüit, hogy 1142 4 | távolból ismerheté. S Rottecket buvárolta, holott neki egy szegény 1143 7 | mint az én könyvem. Nem buvároltam élete történetét, de azért 1144 2 | példák magyarázatával s buzditásokkal és vigasztalásokkal.~A magasabb 1145 8 | oktatást, tanácsot, buzditást nyujthasson levél utján, 1146 7 | vigasztalta, erősitette, buzditotta kegyességének soha nem csökkenő 1147 3 | legyen valaki, a ki tanitson, buzditson és erősitsen, ha ő vissza 1148 3 | nála gyüjtöttek egymástól buzdulást és bátorságot. Ha jött ifju 1149 1 | mely a felekezet lelki buzgalmában rejlik s a jövendőt, melynek 1150 9 | hallhattak valamit hittéritő buzgalmáról, szenvedéseiről és haláláról. 1151 4 | szónoklat terén valami különös buzgalmat fejteni ki.~Eltették a világ 1152 3 | Kovácsékba egész lelkét, egész buzgalmát s minden tudományát át óhajtotta 1153 4 | szentségedet. De miért zárod ki buzgalmunkat azon helyeidről is, melyekben 1154 3 | hogy kiki rendithetlen buzgalommal fogja terjeszteni az uj 1155 6 | elhagynia vagy a hittanitó buzgalomról le kellett mondania. Eddig 1156 10| harczait, istenhez siető buzgóságát, bánatos életét, korai halálát 1157 5 | mind az eszmékben, mind a buzgóságban szembe szálljon. Hiszen 1158 5 | sovány a sok munkától, nagy buzgóságtól és sok álmatlan éjszakától.~ 1159 1 | testvért, a melyet latinul carnalis és uterinus frater néven 1160 4 | hogy a Mariano-Pratensis Conventusban, a mosony-megyei Boldogasszonyfalvai 1161 7 | ellene. A vád az volt, hogy ő csábitásban, neje pedig köztudomásu, 1162 6 | az ő fiait ő tőle el ne csábitgassák.~Imrének hallgatni és engedelmeskedni 1163 3 | bort, se egyéb ártalmas csábitó italt nem iszom.~Nagy kaczagással 1164 6 | mondhatja édes atyám, hogy én csábitottam el, hanem maga az Ur világositá 1165 1 | kötelékéből kiváltak s más családba, más felekezetbe vagy más 1166 1 | ehhez volt már a Zebedeus családban akkor is, a mikor még csupán 1167 4 | látott. Kik vannak ma e családból Mihályiban, nem tudom. Negyvenkét 1168 6 | szent csók«, mely egyetlen családdá olvasztá össze a kis felekezetet, 1169 2 | hogy ébren és álmai közt, családja és ismerősei társaságában 1170 8 | apa elbusult, elkeseredett családjának e szétesésén. Nem volt maradása 1171 4 | hagyta magáról néhány uri családnál, a hol több időt töltött, 1172 7 | Fröhlich szülőinél, mint más családoknál is, szigoruan megtartották 1173 3 | korteséletet; az indulatos, családos, nemes és birtokos embert 1174 7 | törvény nevében összetiport családra. Ezt megértette volna minden 1175 4 | Messkó János utána ment a Csallóközbe s elvitte onnan uri házához.~ 1176 4 | Pozsonyvármegyében a felső Csallóközben egy kisded falu: Bácsfa. 1177 5 | megvallom, a fiatalban nagyon csalódtam. Alig hinné az ember: jobban 1178 2 | befolyása alól kiereszteni. De Csány is közel fekszik, a hol 1179 3 | erdőszélben égettek szenet a Csányra vezető ut közelében. A szénégető-gödröt 1180 4 | elől a sorsnak végzetes csapásai alatt félrevonult a világtól 1181 2 | a vihar zugott, szélvész csapkodá a műhely ablaktábláit, bent 1182 4 | ablakai dörömböltek a vihar csapkodásai alatt. A cselédek már lefekvőben 1183 4 | hangja, eszméinek élénk csapongása, szokatlan bátorsága s merész 1184 6 | futó betyárok vetődtek a csárdába s halállal és kirablással 1185 1 | rajongott, a ki a templom csarnokából kiverte a kufárokat. Szellemét 1186 7 | a romok fölött uj hitnek csarnokai épüljenek; vállalkozni arra, 1187 10| adni a császárnak, a mi a császáré s az istennek, a mi az istené. 1188 6 | hajnalban elhagyta a nagy császári várost, mely ugy is csak 1189 10| megtartásáról. Meg kell adni a császárnak, a mi a császáré s az istennek, 1190 4 | Hajdan vár volt, de a mohácsi csata után a törökök ellen gyöngének 1191 4 | nemesség két tábora ott vivta csatáit. A szereplési vágy oroszlánja 1192 4 | koreszmék küzdelmei közé s a csaták véres mezejére, a mikor 1193 4 | gyülölet, szerelem, boszu, csatariadás, őrültség s vallási düh. 1194 1 | igazán. Első apostolai itt csatlakoztak hozzá. Emberi elmének nincs 1195 4 | meglágyulása s a viznek a csatornákon áthatolása mégis éreztette 1196 1 | szakadárokat, a foglalkozás nélkül csavargókat, a tüzhely nélkül valókat 1197 8 | vándorkönyve, azt hely nélkül való csavargónak tekintették a hatóságok 1198 6 | után kell látni, nem pedig csavarogni. Tegyék ezt azok, a kik 1199 8 | gyehenna gondolatával, de csecsemőjét még a gondolatnak se adhatja 1200 6 | elgondoltam, hogy mig kisded csecsemők voltunk, addig a mi testünk 1201 8 | veszi észre az ur isten, a csecsemőnek pedig még hite nem lehet. 1202 2 | is. Németek, lengyelek, csehek, olaszok rendesen voltak 1203 4 | 1817 körül egy szép reggel cselédei halva találták hálószobájában 1204 1 | halászgazda két fiával s két cselédjével s oda jön egy idegen, eddig 1205 2 | után jöttek a czigányok. A cselédség nem volt külön osztály; 1206 3 | márványpalotáit, fényes cselédségét, szépasszony történeteit, 1207 2 | nevezték. Az inas mindenféle cselédszolgálatot teljesitett a háznál és 1208 6 | azért ha cselekedheted, cselekedd meg s ha segithetsz, segits 1209 10| tökéletességek, ugymint a jóságos cselekedet, a tudomány, a mértékletesség, 1210 10| világi örömökre törekedők. Cselekedeteikkel nem példázzák azt, a mit 1211 3 | is erősen int, hogy külső cselekedeteinkben a törvényes felsőbbség parancsainak 1212 6 | leveleit s az apostolok cselekedeteiről irott szent könyveket. Hencsey 1213 1 | megérdemli, hogy szavait és cselekedeteit följegyezzem. Régen meghalt 1214 7 | ő életével, tanitásával, cselekedeteivel, halálával s az apostolokkal 1215 5 | bérmálás után fölvett gonosz cselekedeteket mi töröli el?«~»Azt mondják: 1216 6 | sziveteket azon jóságos cselekedetekre gerjesztette, melyekhez 1217 2 | azokat, kik valamely gonosz cselekedetet követtek el, ne vennék föl 1218 10| ujra szülöttekben minden cselekedetnek meg kell lenni.~- Krisztus 1219 5 | Krisztus parancsolataitól cselekedettel.~- Továbbá azt monda a barát, 1220 6 | való reménységem, azért ha cselekedheted, cselekedd meg s ha segithetsz, 1221 6 | evangelistának munkáját cselekedjed; a te szolgálatodat bizonyosképen 1222 3 | fog téged tanitani, miként cselekedjél. A mint hallom tőle, nálad 1223 5 | küldve: nagy dolgokat fog még cselekedni.~- Be akarta előttem bizonyitani, 1224 8 | iránt ezt a vonakodást nem cselekedték.~Imre ehhez a tanhoz ragaszkodott.~ 1225 5 | ne csodálkozzam, hogy igy cselekesznek velem.~- Ő engem ezzel nagyon 1226 4 | Gasparich életére s szerzetesi cselekményeire vonatkozik.~A tüzes barátot 1227 7 | büntett?~Mikor az állam ilyet cselekszik: megrenditi a társadalmat. 1228 6 | elvégre önállón gondolkodó és cselekvékeny lelkü férfiu volt. Mérhetlenül 1229 4 | erő érzete föltámasztja a cselekvés vágyát. Fel kellett támadnia 1230 1 | tudós meghatározása s minden cselekvésnek szigoru törvénye. A gyermeket 1231 5 | élete. Szerepre vágyott, cselekvésre hajszolta ösztöne. A zárda 1232 6 | legényeivel Fejér vármegye egyik csendbiztosa s azon kezdte az ismerkedést, 1233 8 | pontban tiz órakor szép csendesen elaludt.~ ~ 1234 4 | imádkozni! És most mély csendet tapasztalok a szent romok 1235 10| zsidóktól eredett és külsőséges. Csengettyüvel, gyertyával és zenével csinálják. 1236 4 | nyelven, erősen és tisztán csengő hangon, szentséges hévvel 1237 2 | azt, kinek mit ér a lova. Cserében, alkuban, vásárban mit lehet 1238 6 | volt, mint az ősi magyar cserge-sátor vagy a mostani tatár-sátor.~ 1239 6 | mostani tatár-sátor.~A magyar cserge-sátorhoz elég volt három vagy öt 1240 4 | fekete barát, fatalpu barát, cseri-barát, kopasz barát, kolduló barát: 1241 8 | kökény, bodzafa, vadmeggy cserjével. Gyerekek mászkáltak ott 1242 3 | közelében északon Tomaj és Cserszeg, keletre Gyenes, Diás, Vanyarcz 1243 4 | lehetett. A kisdedek ártatlan csevegései közben érezte magát igazán 1244 8 | szerszámnak, kötélnek, emelő csigának, targonczának volt ez az 1245 3 | születési neve szerint Csigó Sárát emlitem föl. Tóth 1246 2 | rekkenő, a tél hidege nem oly csikorgó e vidéken, mint a rónán 1247 6 | s ott jól lehet aludni. Csillag néz a magasból, halk 1248 5 | szerényen tündökölnek a hitnek csillagai s fölkereste a földet, hol 1249 4 | de sugarai már kezdtek csillámlani.~Itt ismerkedett meg Perczel 1250 4 | helyütt a cselekvési vágy csillámlik föl. Mintha nem elégitené 1251 6 | szünő, még csak soha nem is csillapuló vágy hajtja őt attól kezdve 1252 6 | és legmagasabb uraságok csillogó diszes öltönyökben. Van 1253 8 | tanakodtak az uj hivők. Mit csináljanak ily esetben?~Ellenállani 1254 7 | se belőle jegyzeteket csinálni nem engedte. Czime a magyar 1255 1 | elmefárasztó és lélekölő tudományt csináltak a hitből. S nevezik azt 1256 4 | Kinek lelkében nagy bűnök csirái fogamzottak meg, s a ki 1257 4 | mintha a vágyak és ábrándok csiráit kiölte volna lelkéből, egyéb 1258 2 | tekintélyt legénykorukban, mert a csizmadia és kovácslegények karjuk 1259 3 | mig végre megtalálta azt a csizmadiát, a ki az alispánnak, Kerkapoly 1260 4 | a kertben felnőtt férfi csizmájának nyomai az ablak alatt. A 1261 2 | ruhája. Télen bocskort vagy csizmát s melegebb gunyát kapott.~ 1262 3 | falu Badacsony hegye és Csobáncz vára közt fekszik, gyalogszerrel 1263 5 | együtt téged is elfogna a csoda.~Ime mit bámult ő Hencseyben.~ 1264 3 | hitvallók gyülekezetébe.~III.~(A csodában való hit. - Hencsey levelei 1265 1 | tünemény. Fenségesebb és csodálatosabb, mint a költészet. Sokban 1266 2 | élénk érzete sarjadzott föl.~Csodálatosak a végzet titkos utai.~Egy 1267 7 | tanitási kisérletét s azt sem csodálhatjuk, ha kisérlete mindjárt kezdetben 1268 7 | a végrehajtáshoz s néma csodálkozásukkal s néma bánatukkal tiltakoztak 1269 8 | felelnem, a mi igaz, hogy nem. Csodálkoznak rajta velem együtt, hogy 1270 9 | adatait? Megmondtam neki. Csodálkozott s azt felelte:~- Mi sohase 1271 8 | zsiványból áll.~A min legjobban csodálkoztak, az volt, hogy Hencsey a 1272 5 | fogva máig. Ezért tehát ne csodálkozzam, hogy igy cselekesznek velem.~- 1273 3 | meleg hajléka. - Uj hivek.)~Csodáról beszélt mindenki.~A Kovács-házaspárnak 1274 7 | hajlékát s átment a középkori csodás látások sötét barlangjaiba. 1275 1 | hogy a szentirás elbeszéli: csodaszámba jön a történet. Pedig, ha 1276 4 | szétömlött a padlón. Mellén, csodaszép mellén volt keresztül lőve. 1277 1 | együgyü elmék képzelete már a csodatévő hatalom fényével övezte 1278 2 | erre egy kancsó vizet. A csöbör az ülő mellett tele volt 1279 7 | buzditotta kegyességének soha nem csökkenő édes melegével a szegény 1280 2 | férfiak. Ma azonban mégis csökkenőben van már ez a szokás. Utóbb 1281 2 | Másutt udvari, konzervativ, csökönyös vagy pecsovics volt az egyik 1282 7 | a gyári személyzet közt csöndben és titkon megkezdte a téritést. 1283 7 | tisztaságnak, békének, csöndességnek kellett lenni mindenütt. 1284 4 | tanulmányai, a zárdának nyugalma s csöndje s a szentirásnak isteni 1285 2 | tudományának tiszta forrása csörgedez.~Hencsey alig mult ekkor 1286 3 | a találkozás, a szeretet csókjai, az összeomló könyek, a 1287 7 | intette férje is, mikor utolsó csókját sürü könyhullatás közt arczára 1288 2 | sürü könyhullatással csókolgatta Jézus lábait. Judás csókkal 1289 4 | lehetett az ablakon át a mentő csónakba lépni.~Gasparich valamennyi 1290 1 | Jézus odament Zebedeus csónakjához s oda szólt a két fiuhoz: 1291 1 | két fiu ott hagyta apját a csónakkal s a halászlegényekkel s 1292 3 | Sok jel mutat oda, hogy Csongrád vármegyében is az ő nyomdokán 1293 4 | magyar nazarénusok története csonka lenne e nélkül s Hencsey 1294 4 | mely keresztül hatolt a csontokon. Őrjöngés, mely izzóvá tette 1295 10| ebből származnak s e köré csoportosulnak a többi emberi tökéletességek, 1296 7 | tehát igaza volt s ő bátran, csüggedetlen küzdött az igazságért.~Egykor 1297 3 | való szeretetben meg ne csüggedj!~Vajjon miként hatottak 1298 5 | szóval felelt: azért ne csüggedjek el, emlékezzem , hogy 1299 5 | hogy már igen el voltam csüggedve. Ő nékem e bátoritó szóval 1300 6 | csárdának van valamelyes szine, csüre, félszere, akla s valami 1301 3 | hol őriztünk mi együtt csürhét, hogy te mindjárt csak ugy 1302 1 | igazságot is, jelentett csufságot és megvetést is.~Nazireusnak 1303 2 | valami hideg sült, tele csutora természetesen nem hiányozhatott.~ 1304 7 | Magyarázta nekik a szentirást, czáfolatába bocsátkozott ellenvetéseiknek, 1305 6 | Sikerült neki mégis egy Czápári nevü magyar ifjut, ki ideiglenesen 1306 8 | Bács-Bodroghvármegyébe.~Ihász György Czeczére költözött Fehérvármegyébe 1307 8 | rendőrségre tartózkodási czéduláért. És a midőn oda mentem, 1308 8 | kivül a város minden lakatos czégét, valamint ama gyárakat is, 1309 8 | szám alatt volt. Sok iparos czégnek és műhelynek volt akkor 1310 3 | szokás, igy parancsolta a czéhartikulus, de sok helyütt a városi 1311 2 | is herbergnek neveztek. A czéhbeli mesterek és a legények tartották 1312 2 | kovácsnak remekes mesternek és czéhbelinek kellett lenni. Különben 1313 2 | vándorló-könyve rendben volt. A czéhek atyamesterei szokták itt 1314 2 | egész életén át iparának, czéhének, városának szentelhette. 1315 2 | ritkán ellátogatott ide a czéhmester is a maga nagy tekintélyével. 1316 8 | a kovácsok és lakatosok czéhmesteréhez s mindegyiktől elkérte Hencseyt. 1317 2 | napig, alig jelentkezett a czéhmesternél, csakhamar munkát kapott. 1318 4 | is mint ifju szerzetest e czélból. Igy jutott 1832-ben vagy 1319 7 | Zürichben, hanem térités czéljából bebarangolta közelre s távolra 1320 6 | szavak alatt: »az én lelki czéljaim« s mit értett az alatt, 1321 6 | se te rád, se az én lelki czéljaimra nézve annak, hogy én is 1322 7 | önimádása ez, hanem az élet czéljának merev becsülése. Nagy és 1323 3 | apostolok irataiban keresi.~Sem czélom, sem feladatom Hencsey művének 1324 6 | hitelvi alapjából, részint a czélszerüség emberi bölcseségéből indult 1325 7 | melyben a polgári házasság czélszerüségét s egyedül való jogosságát 1326 8 | első idejében egyáltalán czélszerütlennek látta s azért sietve intette 1327 4 | lehetett az az élet, mely egyéb czélt nem tüzött maga elé, mint 1328 9 | nem onnan merit s végső czélul nem ama tanok és igék győzedelmét 1329 1 | ügyvédnek s vitte magával Czezareába Felix helytartó elé.~Gyönyörü 1330 7 | üdvözlésére Agrippa király Czezáreába ment: akkor tudta meg a 1331 7 | a mikor Portius Festus Czezáreában helytartó lett. Ez még akkor 1332 1 | római birósághoz. Rómának czezáreai helytartója akkor Felix 1333 2 | juhászok. Ezek után jöttek a czigányok. A cselédség nem volt külön 1334 2 | drótozó tótot és kolompáros czigányt nem vették czéhbe. Ezek 1335 4 | s szivszaggató fájdalmak czikáztak át forrongó érzelmein.~Bejött 1336 3 | irta meg s a mint egy-egy czikk készen volt, lemásolás végett 1337 3 | szükséges.~Hencsey minden czikke, az uj hitvallásnak összes 1338 3 | egyes kisebb részekben, czikkekben irta meg s a mint egy-egy 1339 2 | mérik, mint a hogy a vásári czikket s minden mértéknek megvan 1340 6 | belső tartományain keresztül Czilicziában, Frigiában, Miziában Trójáig 1341 4 | Pesten szintén Beimelnál e czim alatt:~Az út, igazság és 1342 10| van osztva. Fejezeteinek czimei a következők:~- Mint nyeri 1343 10| ismétlésekben ez a könyv is. A czimek igy következnek:~- A külső 1344 8 | ma is Zürichben czime és czimere is, mint nálunk szokás a 1345 8 | Véber Katalin asszonyhoz czimezte. Kegyes, jólelkű volt 1346 6 | Hencsey ide kérte leveleit czimeztetni.~Ő különben, mint fönt idézett 1347 8 | beim grossen Schiff«) volt czimezve s egy kopott, fakó árboczos 1348 3 | megmutatta az asszonynak a könyv czimlapját: »Uj Testamentom, azaz, 1349 3 | is rögtön megirta, minő czimmel s hova küldje neki leveleit.~ 1350 7 | olvasni.~Yungról s Éjszakák czimű könyvéről már e munka más 1351 7 | kizárólag. A »Sion Hárfája« czimü énekes könyvet, mely Bazelben 1352 4 | testtel tántorogva ment haza Czirkovlyánba a szülői házhoz. Szenvedéseiről 1353 4 | emlékezetének hiven átadni.~Czirkovlyánban született, Zalavármegyének 1354 5 | nélkül, azonban tele bibliai czitátumokkal, melyekből mindjárt gondoltam, 1355 6 | vasboritékkal dolgoztak. Három soros czölöpkeritést sulykoltak le a hidoszlop 1356 7 | Fröhlich. De jellemében a dacz s az állhatatosság makacssága 1357 4 | kisded ártatlanságot utánunk dadogva az urhoz imádkozni! És most 1358 4 | sirok üregeit s a regevilág dalnokainak példájára életet lehelnék 1359 3 | házasságok, hazafias és dévaj dalok, harsogó felköszöntések: 1360 3 | paphoz, baráthoz, öreg uri dámához illik, de paraszthoz, lakatos 1361 6 | akarok emlékezni.~Mikor Damaskusban megtér: soha nem szünő, 1362 4 | s legbizalmasabb barátja Dank Agapusz volt. E nevet ösmeri 1363 4 | se nappal, hanem éjszaka. Dante pokla ez, de nem tűzzel, 1364 3 | környékét választá. Egy darabig Nagy-Szebenben is tanitott 1365 2 | is igen volt lehetséges a darabszám szerint való hetibér. Hiszen 1366 2 | módon készült iparmű után darabszámra fizették a legényeket. A 1367 7 | testvérgyülekezetek, irvingiánusok, darbysták s talán mások is. Néhány 1368 6 | nyugalmat is jelentenek Dávid királynak e szavai. Hencseynek 1369 2 | Forintos-pártnak, a másikat Deák-pártnak.~Az öreg számtartó kedvelte 1370 3 | Józsefet novemberben vagy deczemberben a zalaegerszegi törvényszék 1371 3 | mely leesett a háztetőről, délben pedig a főtisztelendő ur 1372 4 | hálószobájában az élete delén levő, noha még mindig szép 1373 7 | várost képezne. És ezektől délfelé a falvakat és városokat 1374 1 | tengernek is nevezik, mivelhogy délnyugati partján fekszik Tiberiás 1375 7 | betü annyi mint: 100.~A delta betü annyi mint: 4.~Az omikron 1376 7 | tiltották is. Az ünnepek délutánjain körbe ült a család minden 1377 1 | keresett föl. A mikor az egész délutánt magánosan töltötte el otthon 1378 2 | bátorságnak nem nagy foka volt meg Denkelben, az uj tanitóban.~E bátorságra 1379 7 | gondolatot átvette tőle Denkel s Denkeltől Hencsey. A gondolatból rendszert, 1380 4 | keresztoltár lesülyedt s derékben kettészakadt.~Rettenetes 1381 2 | tudománya. Társai fölött minden deréksége abból állt, hogy a német 1382 2 | kovácslegények karjuk és derekuk erős munkája után általában 1383 6 | kérelem módja élénk világot derit a kis felekezet tagjainak 1384 4 | kiapadhatatlan könyeket. A vallás se deriti föl ez éjszakákat. Istennek 1385 3 | látta, a mely majd rájuk derül. Szent fogadást tettek önmagukban. 1386 2 | föltalálhatók. Sok homályra világ derülhet és az eseményeknek sok fontos 1387 7 | vigasztaló szavainak hatalmával derüssé tette az uj felekezet borongós 1388 4 | voltak rakva a padok könyöklő deszkái. Álló ember alig kapott 1389 3 | házasságok, hazafias és dévaj dalok, harsogó felköszöntések: 1390 4 | ifjak félig komolyan, félig dévajul azzal gyanusitották, hogy 1391 2 | fog bevégződni. Oh, de a diadal sok könnybe, sok fájdalomba 1392 2 | túl a siron a jobb lelkek diadalával fog bevégződni. Oh, de a 1393 6 | közepén a világ legragyogóbb diadalkapui közé tartozik.~A Duna itt 1394 5 | hitujitás megkezdődik s diadalra jut. Nagy fejezetek az emberi 1395 2 | hivei laknak. S hozzá pápai diák voltam; búcsut, búcsujárást 1396 3 | Cserszeg, keletre Gyenes, Diás, Vanyarcz s még tovább Badacsony 1397 3 | nekem. E kincscsel méltán dicsekedhetem. Az atyafiak közül jelen 1398 10| magukat szeretik, fösvények, dicsekedők, kevélyek, engedetlenek, 1399 8 | igy irja le:~- Örökké való dicséret és dicsőség legyen a mi 1400 8 | szent Isten nagy nevének dicséretére. Ime az ő véghetetlen kegyelménél 1401 8 | pontot, a hol az apostol dicséri azokat a zsidókat, a kik 1402 3 | De fia eszejárásán valami dicsérni vagy méltányolni valót nem 1403 1 | felekezet eléje néz. De sem a dicsérők, sem a kárhoztatók nem ismerték 1404 1 | és tárgyalták tanaikat; dicsérték és kárhoztatták erkölcseiket; 1405 2 | állott. Tudott a szépért, dicsőért, hazafieszmékért lelkesülni. 1406 5 | folytatott háboruk korszaka. Dicsőségéből még az se von le semmit, 1407 5 | csak egyedül ő neki adjunk dicsőséget és tisztességet. Ámen!~Megjegyzem, 1408 9 | fenség, sok igaz érdem, örök dicsőségre méltó sok emberi nagyság 1409 8 | Zollikonban, Wollishofenben és Dietlikonban s másutt is. Mind e helyeken 1410 4 | Pesten találta őt az 1838-dik évi nagy árviz.~Az árviz 1411 5 | papnak se tanácslom, hogy disputáczióba keveredjék vele, mert ugy 1412 5 | megvallják. Én nem akartam vele disputálni és csak mosolyogva hallgattam.~- 1413 3 | mely az udvarra nézett s a diszesebb ünnepi szobája, melynek 1414 1 | és lelkeket megköti ma a divat, a közhangulat, a társaság 1415 2 | Magyari névvel látta el divatlapjainkat költeményeivel. Irt néhány 1416 6 | forintot kapott az akkor divatozó ezüst huszasokban. Imre 1417 8 | bántalmazták s kövekkel dobálták. Ha nem menekülhet: István 1418 4 | állott, hatalmas erővel döngette a régi rendszert s az udvari 1419 6 | és társadalmat nem romba dönteni, hanem javitani akarta - 1420 5 | Hencsey istenre bizza a végsõ döntést.)~S igy folytatja levelét 1421 4 | E verseny, e soha el nem dönthető verseny az, mely a szószéknek 1422 2 | nélkül élni nem képes. A sors döntött köztük. Hosszu viták után 1423 4 | felfutott a szószékre s dörgő hangon szólt a holtra ijedt 1424 4 | kastély ajtajai, ablakai dörömböltek a vihar csapkodásai alatt. 1425 8 | városban akar maradni, magát a doktornál meg kell vizsgáltatni és 1426 6 | magyarázza a helyett, hogy a dolga után látna s lányok után 1427 6 | keveredik ez a vén asszony az ő dolgába s az ő fiainak ügyeibe? 1428 8 | játszani, kaczagni, apró kis dolgaikat elfecsegni: erre valók. 1429 1 | történetét.~Intézkedtek is már dolgaikban a világi és egyházi hatóságok. 1430 3 | istennek büntetését s az emberi dolgokba való közvetlen beavatkozását 1431 6 | álljon a műhelybe s hasztalan dolgokon fejét ne törje. S mivel 1432 3 | tudok megnyugodni ezen a dolgon. Ugorj át Szent-Péter-Urba, 1433 3 | szenvedni, hogy sem ezen ti dolgotokat többé elhagyni.~- Maradok 1434 1 | érthetetlen, hogy ott a csónakon dolgozgató öt-hat ember közül épen 1435 6 | Akvila mester műhelyében dolgozhatott: mégis ment tovább-tovább!~ 1436 9 | művein ma nem csak a szeretet dolgozik, mint Jézusnál s követőinél. 1437 4 | koldulásból élnek, semmit nem dolgoznak, hanem csupán elmélkednek 1438 8 | kifáradt a nehéz munkában. Dolgoznia kellett, mert hiszen szegény 1439 2 | becsülete semmi. Az érczczel dolgozó rokon iparosság emberei 1440 1 | felekezet tanain; ki hitelvekké dolgozta föl a homályos sejtelmeket; 1441 1 | a mikor rajta elvégezték dolgukat, kivonták a száraz partra. 1442 2 | hivta fel. Hencsey leölté dolmányát, mellényét és nyakravalóját. 1443 3 | akármely kicsiny vagy nagy dologban hazugságra vetemedjék s 1444 3 | kovács nem sokat törődött a dologgal. Természetesnek tartotta 1445 6 | hogy most már erősen nyul a dologhoz s rendet csinál gyermekei 1446 4 | Ferencz-városiban három oltár dőlt le, köztük a főoltár is 1447 4 | Volt egy kitünő tanárom, Domanovszky Endre, a hirneves bölcseleti 1448 6 | mely a falu mellett egy domb oldalában virult, kétszer 1449 3 | foglalták el a hegyek és dombok oldalát.~A falutól kelet 1450 9 | volna, ha sirja ezek közt domborul. A szegények, az átutazók, 1451 6 | alkalmatlan időben; feddődjél, dorgálódjál, intsed a hallgatókat minden 1452 3 | Utra kél. - Kalandja a dõzsölõkkel. - Fölkeresi a barátot.)~ 1453 7 | az én életem is nékem nem drága, csak elvégezhessem örömmel 1454 7 | munkával: neki azt a rettenetes drámát csak egyszerüen és hiven 1455 4 | járásában. E falu neve most Drávaegyház. Perlaktól alig három kilométernyire 1456 4 | nevet a zárdában vette föl - Drávaegyházán végezte az elemi iskolákat. 1457 4 | után Kutnyákné, szintén drávaegyházi lakos. Él-e még, nem tudom. 1458 4 | beszélni. Falujuk határos a Dráván tul fekvő Varasdmegyével, 1459 6 | országokban? Nem kucséber, nem drótos tót, nem mágnás, nem kengyelfutó 1460 2 | rézöntők, bádogosok is. A drótozó tótot és kolompáros czigányt 1461 4 | csatariadás, őrültség s vallási düh. Szerencsés ember, ki a 1462 4 | hatalomnak kérlelhetlen dühe tombolt.~Különös férfiu 1463 8 | fáskert, mely a Rämi-útra dül a melyet ma ó-temetőnek 1464 3 | voltak rendes utak, csak dülő utak, erdőkön is vezettek 1465 8 | mészárosmester házában lakott a Dunaparton a vágóhid mellett. A vágóhid 1466 5 | meszelt falak. Egy ágy, durva szürke pokróczczal leteritve, 1467 4 | rohamait. És olvassák eszmékben dús könyveit és megsugják egymásnak 1468 7 | mag, melyet ott elhintett, dusan kezdett tenyészni.~Sokban 1469 3 | gyalogszerrel. Az ifjut ott fogták ebéden. Ebéd alatt s kevés ideig 1470 8 | eresztették el. Ott tartóztatták ebédre. A szives barátságot lehetetlen 1471 8 | ételeket s kegyes és éber gondviselést. Otthon, szülőföldén 1472 4 | mozgalmakba is. A nemzet ébredezett, ifjusága lángolni kezdett 1473 4 | lelkében, most azonban már ébredezni kezdett. Végzete még a messze 1474 4 | mély, lázas álomból most ébredtek volna fel.~Férfias alakja, 1475 8 | közelit hozzá s nála tölti az ébrenlét idejét.~Föltámasztja a haldokló 1476 6 | atyafiakról. Erre tovább is ébresztelek benneteket, hogy nem épen 1477 4 | szunnyadása után is uj életre ébresztik, cselekvési vágyát ujra 1478 7 | tévelygéseit élénk szinekkel ecseteli s szentirásbeli idézetekkel 1479 3 | akarom ez életet bővebben ecsetelni, nem akarom részleteit elsorolni. 1480 7 | ellenvetéseiknek, megrenditette eddigi vallásos meggyőződésüket 1481 7 | törvények értelmében még az eddiginél is szigorubban kezdte üldözni. 1482 3 | elejéig volt ekkor Hencsey az édesapjánál. Szorgalmasan dolgozott 1483 4 | melyek egykor neki is oly édesek valának? Mindez érdekes 1484 9 | elnémult az ajk, melyről oly édesen folyt az istenige s az emberszeretet 1485 3 | emberhez nem illik. Ha valami effélét fiánál észrevett: kinevette 1486 7 | mikor a nap megaranyozza az égalj fellegeit. Az ő lelke is 1487 4 | lefelé van szabadulás. Az égbe és a sirba. S kisdedek közt 1488 5 | le-leszállott már a vallásnak egéből, hol mérhetlen magasságban 1489 4 | és az imák, melyeket az egek urához bocsátott e napokban 1490 4 | kolduló baráttól, habár az egeket hasogatná is heves beszédeivel?~ 1491 3 | vezetett utja s január 10-én Egerszegre ért. Rögtön felkereste a 1492 4 | lefolyását sikerül egykor egészben összeállitani s az utókor 1493 4 | Bölcseleti rendszer, melyet egészében se a tudomány, sem az államélet 1494 5 | de megint nem adtam az egészre semmit. Ezelőtt pár hónappal 1495 6 | elgyengülés alatt nem testi, egészségbeli elgyengülést ért. Hanem 1496 8 | Legyetek békességben és egészségben!~Szinte feltünő e levélben, 1497 1 | kenyere, ruhája, hajléka, egészsége, asszonya és gyereke után 1498 8 | mennyi pénze van a zsebjében, egészséges-e, beteges-e? Az én elmém 1499 5 | akkor, mikor az emberek egészségesek, mert akin az az áldozat, 1500 6 | segitségével végbe mehet és egészségesen hozzátok visszatérhetek, 1501 3 | fenyegetik az életet és az egészséget. A ki erősen tud képzelegni: 1502 4 | ápolás után visszanyerte egészségét.~De lelkének üdeségét nem 1503 6 | mutatott még az Ur. Hanem egészséggel megáldott és ezért legyen 1504 8 | megbecsüljék, erejükre s egészségükre vigyázzanak; - akkor várhatják


100-atada | atadt-borto | bogly-egesz | egetn-eltok | eltol-falur | falut-folye | folyo-hanya | hanyj-idezi | idezt-jota | jotet-kifej | kifiz-korsz | korte-magya | magza-melen | melle-nenit | nenju-orult | orvok-rokon | rolat-szemr | szemu-tanul | tanus-tudas | tudat-varos | varra-zugta

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License