100-atada | atadt-borto | bogly-egesz | egetn-eltok | eltol-falur | falut-folye | folyo-hanya | hanyj-idezi | idezt-jota | jotet-kifej | kifiz-korsz | korte-magya | magza-melen | melle-nenit | nenju-orult | orvok-rokon | rolat-szemr | szemu-tanul | tanus-tudas | tudat-varos | varra-zugta
Rész
6530 2 | a templom körül, a kut mellékén, a mint térdelt, imádkozott,
6531 6 | Ázsiából, a Fekete-tenger mellékéről, a mai Trebizond vidékéről
6532 8 | a Limmat, a Sichl s ezek mellékfolyói. Melyiken volt a malom,
6533 5 | Azonnal leültetett és ő is mellém ült és jobb kezünket egymáséban
6534 2 | Hencsey leölté dolmányát, mellényét és nyakravalóját. Inge nyakát
6535 4 | asszony visszaesett az ablak mellől szobája közepére. Kint a
6536 6 | Hencseyt a halál elszólitotta mellőle, fáradhatlannak bizonyult
6537 2 | rendet s kötelező szokásokat mellőznek; minden ékes templomot s
6538 7 | hiábavaló mulatságot ünnepnapon mellőzték s szigoruan tiltották is.
6539 3 | eszejárásán valami dicsérni vagy méltányolni valót nem talált.~Az öreg
6540 3 | illik az atyafiakhoz és ők méltatlannak tartják istennek gyülekezetében.
6541 4 | Gasparichot a lemondás vezette. A méltatlanul kiállott rettentő szenvedésnek
6542 4 | leányát kegyelmesen arra méltatta, hogy velük beszédbe ereszkedett.
6543 7 | Valami nagy figyelemre nem méltatták őket se a hatóságok, se
6544 2 | hitvallásuknál fogva arra méltók és érdemesek«.~Mind a kettő
6545 2 | egyáltalán nem tartanak arra méltóknak, hogy őket a megtérők gyülekezetébe
6546 4 | táblabiró, később magas udvari méltóság, államtanácsos. Báróságot
6547 4 | barátságot. A nagyon szép méltóságos asszony szerette az élvezetet,
6548 4 | megérdemelni a leányt s méltóvá lenni ahhoz, kit az ég és
6549 3 | serkentésére hozzánk elküldeni méltóztatta, a kit is édes atyámfia,
6550 7 | szélesebben elterjedtek s mélyebbre hatottak volna, mint épen
6551 4 | örökkévalóság törvényeinek mélyébe hatoltak volna. A zárdának
6552 4 | sohase fárad el, de a titkok mélyéig se tud jutni?~Rotteck eszményi
6553 7 | regeszerü hagyományokban, melyekről már a komoly történelem
6554 1 | szaporodik.~Én e titoknak mélyére akarok hatolni. Keletkezésük
6555 7 | igazságtalanság és szerencsétlenség, melyért egykor az itélő birák lesznek
6556 4 | szónoklat. Oly alkotmány ez, melyhez a tudomány, a szinpad, a
6557 8 | Sichl s ezek mellékfolyói. Melyiken volt a malom, Hencsey nem
6558 6 | álláspont védelme, mint a mélyreható egyházi és társadalmi forradalom
6559 6 | egyetértéshez nem elég csak a hitnek mélysége, hanem ahhoz szükséges az
6560 1 | lenézni a nép lelkének mélységeibe, hogy ama kérdéseket megvizsgáljam.
6561 4 | csupán a vallás és erkölcs mélységeiben való emelkedés. Mintha a
6562 5 | Nem a hitet, hanem annak mélységét. Nem a meggyőződést, hanem
6563 6 | részben a hideg ellen teljes menedék.~Az ősi magyar sátort kellő
6564 4 | a vész kezdetétől fogva menedéke volt azoknak, kiket tanyájukból
6565 7 | kimerülten biztos menedéket, a menedéken pihenést s a pihenésben
6566 3 | Nipp Anna hajléka valóságos menedékhelye lőn a hivők kisded seregének.~
6567 4 | Mindenki a maga inségét s menekülését emlegette s azokról beszélt,
6568 8 | kövekkel dobálták. Ha nem menekülhet: István vértanu sorsára
6569 7 | igazságnak követői meg nem menekülhetnek.~Az ifju téritő bánatos
6570 7 | származtak s hogy ezek elől meneküljön, átment Thurgau kantonba
6571 8 | alig tudott véres fejjel menekülni a rá zúdult tömeg elől.
6572 4 | mindenki. Zsufolva volt menekülő tömeggel a templom. Agg
6573 4 | szabad tér volt.~Tele a menekülők ezreivel.~A templom és a
6574 4 | egymást tiporva és taszigálva menekült az ajtók felé. A nők és
6575 4 | áradat kiszoritott. Annyian menekültek oda, a mennyien a falak
6576 6 | menni s Béla József is vele menend. De mivel pénze nincs s
6577 8 | Annyira, hogy már Hencsey oda menetele előtt tanitóknak ismerték
6578 8 | vagy meghalt? Ha meghalt, menj el haza és maradj otthon.~-
6579 6 | most kiszabadultam s hogy menjek ismét oly hirtelen vissza
6580 3 | Nyáron Somogyvármegyébe mennek át arató munkára. Őszszel,
6581 8 | Istenem kegyelméből át kell mennem a másvilágra: megtudják
6582 6 | ő rájuk, hogy az emberek mennybéli üdvösségén törjék a fejüket?
6583 7 | istent és azokat, kik a mennyben laknak; hadakozott a szentek
6584 2 | mondotta az üdvözitő: övék a mennyeknek országa.~Megható eset történt
6585 2 | vagyon, ki teremtette a mennyet és földet, ki mindenhol
6586 4 | Annyian menekültek oda, a mennyien a falak közt megférhettek.~
6587 4 | annyi könyvhöz juthatott, a mennyihez csak akart. A véletlen szeszélye
6588 4 | annyit mondok bizonyosnak, a mennyit gondos nyomozás alapján
6589 7 | tartózkodott már a vidéken. Együtt ment-e a kis társasággal, vagy
6590 7 | s a falun kivül a folyó mentében ama kis tavak egyikéhez
6591 4 | naponként kijárt a zárdából menteni, segiteni, vigasztalni a
6592 4 | alkalmával a szerencsétlenek mentésében és ápolásában tevékeny részt
6593 4 | azoktól már csak a halál menthette meg.~De ez sokkal később
6594 4 | lehetett az ablakon át a mentő csónakba lépni.~Gasparich
6595 4 | magukat előtted kegyelemért. Mentsd meg őket ezután minden vésztől
6596 5 | utolsó gyónás Isten előtt mentségül szolgálni.«~Ezeket beszélte
6597 3 | Ez különösen feltünt a menyecskének, mert ilyen kalapot csak
6598 3 | komolysággal feddőleg nézett a menyecskére. De nem csak nézése volt
6599 4 | szemekkel nézte a szomoru menyegzőt. A közönség a leigázott
6600 8 | Vizikapuhoz vezetett föl, de meredekebben. A lánczhid körüli paloták
6601 4 | szentély boltozatáról s meredt szemekkel láthatták, a mint
6602 10| gyümölcse a bűn, káromlás, méreg, harag, halál, ördög, pokol
6603 3 | tiz váltó garasnál. Meg se merem az uramnak mondani. Majd
6604 7 | zsivaja által s bámulva merengett el az ősrégi városon, mely
6605 7 | százszoros változatban merengtek ennek a szépségein. Magát
6606 4 | csapongása, szokatlan bátorsága s merész gondolatai csakhamar ismeretessé
6607 2 | de az uj hit ügyét nem merészelte rögtön előhozni. Környezetében,
6608 4 | Beszédének heve s gondolatainak merészsége sokkal nagyobb figyelmet
6609 1 | Fejét fölvetette s kérdő merevséggel nézett rám.~- Ugy van az;
6610 6 | Alig tudták a jámborok a mérges komiszáriust meggyőzni arról,
6611 2 | feszitették.~Az apa még mérgesebb lett. Megbolondult ez a
6612 7 | a házhoz, nem rohant rá mérgesen. Tizszer is ránézett gazdájára,
6613 6 | cselekvékeny lelkü férfiu volt. Mérhetlenül nagyobb külső eredményeket
6614 7 | természettudományok számmal mérhető köreit túlhaladni nem akarná?
6615 2 | gyógyitó erejét mértékkel mérik, mint a hogy a vásári czikket
6616 9 | táplálkozik. Erőt nem onnan merit s végső czélul nem ama tanok
6617 9 | följegyzéseimet s tudni akarta, honnan meritem értesülésem adatait? Megmondtam
6618 4 | kétségtelenül az évkönyvekből meritette.~Halálos itéletében s a
6619 8 | kik Hencsey édes szavaiból meritették egykor az uj hit igéit.~
6620 3 | részét az ő jegyzeteiből meritettem.~Kovács iskolázott ember
6621 4 | Báró Eötvös is e könyvből merithette Karthauziájához a sötét
6622 2 | eltünődjünk, belőle bátorságot meritsünk s emlékét az utónemzedék
6623 3 | igazat, ha kérdezik, ne merje megvallani: e tényen lelke
6624 5 | egymással.~Találkozásuk és mérkőzésük hit fölött való vitát idéz
6625 5 | szilaj lélek. Találkoznak és mérkőznek egymással.~Találkozásuk
6626 8 | lánczszemeket. Itt volt az épitő mérnökök s különféle munkavezetők
6627 4 | is megintette néha, hogy mérsékeltebb s vallásosabb szinü és tartalmu
6628 1 | eszközeit és sikereiknek mértékét.~Nem találtam meg mindent,
6629 2 | vallásnak gyógyitó erejét mértékkel mérik, mint a hogy a vásári
6630 10| cselekedet, a tudomány, a mértékletesség, a türés, az istentisztelet,
6631 10| nélkül valók, patvarkodók, mértékletlenek, kegyetlenek, a belső jókat
6632 2 | vásári czikket s minden mértéknek megvan a maga ára. Kis pénz
6633 4 | Bizonyos, hogy a köznép együgyü meséinek, a mikor messze lakó nagy
6634 4 | alakultak a rémes mesék. E mesékbe szövődött bele a két herczeg
6635 8 | ludnak, galambnak dolgait ott mesélgette órák számra.~Megaranyozta
6636 4 | voltaképen?~Itt a hagyományok mesések s részben hamisak és valótlanok.
6637 5 | beszélt róla, mintha ő volna Messiás, a kit rég óta várnak a
6638 4 | töltött ott egy évet. Talán a Messkó-család befolyása következtében
6639 6 | elmegy külföldre. Sokkal messzebbre is elmennek, mint Svájcz.
6640 6 | iránt táplált és talán ama messzeható tervekre is, melyeket az
6641 5 | végső czélja a láthatatlan messzeségben. És mégis előre tör, mégis
6642 4 | volt valami oka. Térnek messzesége, időnek mulása, emberi képzeletnek
6643 2 | Hencsey is legénytársain és mesterein kivül itt sajátitotta el
6644 6 | az egyszerü, tanulatlan mesterlegényekben egykor ily mély érzelmek
6645 6 | utasokat.~Mije van a vándorló mesterlegénynek? Pénze nincs. Afféle ruhája
6646 2 | iparos segédtől, vándorló mesterlegénytől rendes napló vezetését,
6647 2 | Minden kovácsnak remekes mesternek és czéhbelinek kellett lenni.
6648 2 | hetibért kapott. A lakatos mesterségben nem volt szokás s nem is
6649 6 | Ő is kézműiparos volt. Mestersége: sátorkészités. Az ő idejében
6650 2 | bilincsekkel volt kötve mesterségéhez. Nehezen ismerték el tudományát
6651 2 | rossz lovat patkolni és a mesterséggel járó egyéb goromba munkát
6652 2 | más remekes mester oldalán mesterségük tanulásában töltsenek el.~
6653 2 | már Pesten voltak s itt mesterségüket tanulták és gyakorolták.
6654 2 | magába, a melyet a községi mestertől szerezhetett. A mester ur
6655 2 | legjobban szeretnek a szűcs, mészáros, molnár és ácslegényekkel
6656 8 | a tanitó. Ez Musek nevü mészárosmester házában lakott a Dunaparton
6657 2 | általában, szűcsök, molnárok és mészárosok gyakran virgoncz észjárásuak
6658 5 | folyosóra nyiló. Falai egyszerü meszelt falak. Egy ágy, durva szürke
6659 7 | felejtkezni s lelkét uj vallás mezébe öltöztetni siet. Később
6660 4 | gyakorlati élet napfényes mezején a helyes birálat legjobb
6661 3 | terézvárosi templom bucsunapjairól mézes bábszivek. A mint szokásban
6662 3 | vezet a szabályozatlan út a Mezőföld felé. Az utra nézett egy
6663 8 | bir. Áhitja a napfényt, a mezőt, a virágot, a jókedvü társaságot.
6664 2 | lehajtá. Feje, nyaka, vállai meztelenek voltak.~A felhivásban e
6665 6 | kérdezte tőlük, hogy kicsodák, micsodák, mi a nevük, hová valók,
6666 1 | volt az öreg jó Táncsics Mihály. Őt már nagyon sokan ismerték;
6667 4 | lett a vége. Pápa közelében Mihályháza fekszik s nem Mihályi. Csak
6668 4 | csaknem össze van épitve Mihályival. Ő elvitt engem látogatóba
6669 4 | élt az öreg Barthodeiszky Mihályné. Özvegy asszony volt s igen
6670 4 | magyarok nem azt néznénk, mik voltunk valaha, hanem azt,
6671 6 | tudósithatlak titeket, hol és mikéntlétünkről. - Midőn ide ért József
6672 6 | Hause, volt. Házi gazdájuk Mikoda Tádé nevü rajztanitó, ki
6673 6 | vagy 15-én jön Pestre, a mikorra Kovácsnak és nejének is
6674 4 | hirneves udvari embere. Mikos László kerületi táblabiró,
6675 6 | Pál apostol azt mondta Milétumban hires bucsubeszéde folyamán
6676 1 | akar lenni. A szegény nép millióinak hite oly gyönge, oly hézagos,
6677 9 | szülni olyan embereket, a milyenekről az uj-szövetségi szentirás
6678 8 | erdőből és zsiványból áll.~A min legjobban csodálkoztak,
6679 4 | szellemének nyugtalan természete mind-mind a tüzes baráté. Könyv nélkül
6680 2 | csókkal árulta el Jézust. Mindakét jelenet azt bizonyitja,
6681 3 | János és özvegy Nipp Anna. Mindannyi az »urnak szent vacsorájában«
6682 2 | Valahányszor nevére gondolok, mindannyiszor mély kegyeletnek szomoru
6683 8 | üldözésekről nem beszélhetett s mindaz, a mi ott vele és hiveivel
6684 6 | szent gyülekezetet, a hol mindazok, kik ismerték és szerették
6685 7 | fordithatta volna. No de mindegy, ez most mi ránk nem tartozik.~
6686 3 | történik, olyan, mintha mindegyikben történt volna. Mintha szélnek
6687 8 | lakatosok czéhmesteréhez s mindegyiktől elkérte Hencseyt. Ne vigyék
6688 8 | osztotta az egész pénzt. Mindegyikük azt tegye pénzével, a mit
6689 8 | határszélen, miként irja, mindegyiküknek külön-külön tiz forintot
6690 6 | hallgatására.~- De te vigyázz mindekben; szenvedj; az evangelistának
6691 6 | atyámfia - irja, - hogy most mindenemtől meg vagyok fosztódva és
6692 6 | mindenütt s fizetni kellett mindenért. Igaz, hogy a segitő intézetek
6693 7 | Munkái közt talán legelső, mindenesetre a legelsők egyike az, melynek
6694 2 | a mennyet és földet, ki mindenhol jelen vagyon és tud mindeneket?~
6695 8 | könyvét a magyar hivők számára mindenképen ki akarta nyomatni. Ehhez
6696 2 | engedelmeskedni tartozott mindenkinek. Lassanként dolgozni kezdett
6697 6 | lelki fenségből, mely belőle mindenkire sugárzott.~Béla József elvégre
6698 1 | is lassu és vontatott. A mindenség legmélyebb kérdéseiről szeretett
6699 7 | az isteneszmét és a világ mindenségét: vajjon lehetne-e hit és
6700 4 | alapjáról mosolyogva beszél a mindenséggel. Ez a vidám komolyság, melyet
6701 3 | barátja, ki Hencseyt elkisérte mindenüvé, elkisérte még külföldi
6702 4 | alig volt lehetséges.~S mindezen felül még a szószék titkos
6703 7 | házasságra lépett, s hogy mindkét gyártulajdonos az összes
6704 8 | egyenlő mértékben jelentkezett mindkettőjüknél. Ő szülőfölde szokása szerint
6705 3 | Klein iparos legény volt s mindkettőt már Hencsey avatta be Denkel
6706 8 | otthon.~- Ajánllak pedig mindnyájatokat az ur Jézus Krisztus oltalmába.
6707 6 | dicsőség, hatalom és tisztesség mindörökké. Maradok a te szerelmes
6708 6 | irja Bámer - a te leveled, minekutána téged a mindenható isten
6709 4 | osztrákok által kivégzett magyar miniszterelnöknek, Batthyányi Lajos grófnak
6710 8 | hol most a kereskedelmi miniszterium palotája áll: majdnem azon
6711 7 | miként Aargau is, ágyasságnak minősitette. Meg kell jegyeznem, hogy
6712 2 | általános miveltsége, mint a minővel az ő korában az iparos segédek
6713 7 | virágzó ipara, gazdag kórháza, mintaszerü népiskolája, gyönyörü fekvése
6714 6 | is azért megemlékezzetek mirólunk.~- Hidd el szerelmes atyámfia,
6715 3 | volt s egy ember jött a misére Vörrüből, a szomszédos kis
6716 5 | jutnak, hogy a pénzért való miseszolgáltatás. A kinek pedig pénze nincsen,
6717 10| igaz hitre. Az apostolok se miset, se ahhoz hasonlót nem gyakoroltak.~
6718 4 | szüzek zárdájában. Ide járt misézni és szónokolni.~Az Angol-kisasszonyok
6719 5 | engem se akar tanitani, miután ez hiábavaló dolog. Mert
6720 4 | betegápoló barátokat értjük. Mivelik a tudományt, van dolguk
6721 1 | napjainkig. Egy kis darab ez a mivelődés egyetemes történetéből;
6722 1 | melyet más vallásom, másféle miveltségem s másféle társadalmi állásom
6723 2 | mindig van valami sajátságos miveltségük.~A magyar csizmadiák és
6724 6 | Czilicziában, Frigiában, Miziában Trójáig és még azon túl
6725 10| cselekmény. A hogy a test minden mocsoktul megtisztul a viz által:
6726 8 | értekeztem Fröhlichhel. Azon mód beszél, a mint én irtam
6727 4 | kegyes hallgatóság. Itt se módjában nem állott, se indittatva
6728 8 | alaptanait s szertartásaik módját, a mint azokat Fröhlich
6729 1 | kisérni szemeimmel nem állott módomban. Tovább kisérni most már
6730 3 | elmés ötletei s határozott modora előtt meg kellett hajolni
6731 4 | alakba öltözteti, eltorzitja, módositja, nagyitja, homálylyal vagy
6732 7 | születés helyének nincs mindig módositó hatása a lelkek fejlődésére.
6733 2 | egyiránt. Szegények és jobb móduak vegyesen.~Meghatott ez a
6734 4 | Gúny vagy közöny és feledés moha nyomban eltemeti.~A szószék
6735 4 | körül. Hajdan vár volt, de a mohácsi csata után a törökök ellen
6736 2 | mind ama csekély ismeretet mohón szivta magába, a melyet
6737 5 | hat reánk ez, mint régi mohos kődarab összeomlott épületekről,
6738 2 | szeretnek a szűcs, mészáros, molnár és ácslegényekkel társalogni;
6739 8 | Kropacsek malmában volt molnárlegény s aztán február végén ujra
6740 2 | rajta nem lehetett. Csak a molnárlegények viselhettek galambszürke
6741 8 | után ennyit tudunk:~Gazdag molnármester és malomtulajdonos volt
6742 8 | jegyezte föl. Volt a gazdag molnárnak háza, telke, boltja is a
6743 2 | fodrászok általában, szűcsök, molnárok és mészárosok gyakran virgoncz
6744 4 | Fuchshofer jezsuita atyát, a Monasterologia hires iróját adták melléje
6745 3 | előtt sohase látott, igazat mond-e az urának vagy nem? Nem
6746 5 | cselekedettel.~- Továbbá azt monda a barát, hogy ő könyveket
6747 7 | képzelő tehetsége.~A hőskor mondáiban s a regeszerü hagyományokban,
6748 10| Hencsey.~»Titeket pedig mondalak barátaimnak, mert mindeneket,
6749 5 | nékem könyveit. Erre én azt mondám, hogy én is tusakodtam lelkemben
6750 6 | hittanitó buzgalomról le kellett mondania. Eddig is meg volt már az
6751 6 | egyenlő legyen. Ez szép egy mondás vala.~- Az egyedül való
6752 3 | ahhoz, hogy ennek szavait, mondásait, hitbeli és gondolkozásbeli
6753 10| házasuló fél azt mondja s mondását megfogadja s fogadását megtartja,
6754 8 | megszokott szólásai, igéi és mondatai vannak, melyeket magyar
6755 8 | óta megszokott igéket és mondatokat meg nem tanulta: addig a
6756 3 | volt-e az az itt járt ember s mondd meg neki, hogy igéretéről
6757 6 | igy történt, legalább nem mondhatja édes atyám, hogy én csábitottam
6758 3 | tisztelője s legengedelmesebb, mondhatni rajongásig ragaszkodó barátja,
6759 5 | sokat és Isten bocsássa meg, mondhatom, a mily gőgösen néztem először
6760 8 | nélkül tanitó beszédet nem mondhatott.~Szorgalmasan részt vett
6761 5 | alig tud vele ellenkezni. Mondjanak róla akármit, ez se nem
6762 4 | kiigazitás. Én csak annyit mondok bizonyosnak, a mennyit gondos
6763 6 | másikkal összekösse?~- Azt mondtad nekem, a gyülekezetekben
6764 2 | Ezután egyszerü és buzgó imát mondtak együtt mind a négyen, melyre
6765 3 | Péter felesége. Ez asszony monoszlói származásu kálvinista nő
6766 4 | nyugalom s térdre borulva mormogták a tüzes barát imádságát.~
6767 4 | ismerkedett meg Perczel Mórral is, a függetlenségi harcz
6768 7 | czime: »Nyugalom szerző morzsalékok«. Mind a kettő általános
6769 1 | foltot kapott: azt is ki kell mosni tisztára. Mert ha ki nem
6770 3 | édes szavai soha ki nem mosódtak Kovács emlékezetéből. Megigérte
6771 6 | csillagos szemük, vonzó mosolygásuk?~Folyton zsémbelt, örökké
6772 4 | vőlegény és a halál volt rá a mosolygó menyasszony. Az összekelés
6773 6 | boldog reménysége szelid mosolylyal vonta be az előbb még siró
6774 1 | hóditó jövő a nők közt nem mosolyog rá. Gazdag nem lehet, hadvezér
6775 4 | hogy nem sokára ismét öröm mosolyogjon ott, hol az inség könyei
6776 7 | lenni mindenütt. Sokszor mosolyogtak rajta, ha mondtam, de én
6777 8 | ki a haldoklónak arczára mosolyt tud varázsolni.~A halál
6778 4 | Mariano-Pratensis Conventusban, a mosony-megyei Boldogasszonyfalvai zárdában
6779 1 | tisztára. Mert ha ki nem mossák: meglátja a hal a vizben
6780 1 | kötözték, igazitották s mosták, a mikor Jézus oda ért.
6781 4 | nequit superos, Acheronta movebit. Ha a magasság nem elég,
6782 8 | neki nem szabad a kezét se mozditani. Vegye el kebeléről az idegen.
6783 4 | állásából a szép asszony hatalma mozditott ki. A haldokló utasitotta
6784 7 | közt jött létre s jelentős mozdulat az uj felekezet történetében.~
6785 8 | öcscsét is, hogy Bécsből ki ne mozduljanak.~- Édes atyámfia Likhardus -
6786 5 | elhidegültek a törvénytől, mely Mózestól fogva volt a Krisztusig:
6787 4 | eseményekbe s a politikai mozgalmakba is. A nemzet ébredezett,
6788 3 | részleteket.~Kovács mind e mozgalmakban részt vett s bár kisnemes
6789 3 | államférfiui alakja volt e mozgalmas élet jelszava. E miatt történelmi
6790 7 | kezdve az általa fölszitott mozgalom hatalmasan elkezdett terjedni.
6791 7 | czél felé törve a vallásos mozgalomtól nem maradott menten se Anglia,
6792 2 | franczia földön uj tanaival mozgásba hozta a vallásos kedélyeket,
6793 2 | megrendeléseknél csaknem minden műdarab, minden kulcs, minden závár
6794 4 | halála meggátolta. Részeiből műegységet alkotni s ezt a világ rendjével
6795 2 | tartózkodás után Németországba Münchenbe s onnan Svájczba, Zürich
6796 8 | jegyezte föl e téritő nevét.~Münchenből vasuton mentek Augsburgba.
6797 7 | olvasmányai. - Fröhlich irodalmi müvei.)~Zschakko és társa a gyári
6798 6 | Kovácséktól. - Bécsbe ér és mûhelybe áll. - ~Bámer levele. -
6799 7 | kereste föl a gyárakban, a műhelyekben, az otthon tüzhelyénél s
6800 8 | de csak elvétve szokás a műhelyeknél. Michel Jakab műhelye a
6801 6 | Szomorodott szivvel nézett végig műhelyén, szerszámain és kisded gazdaságán
6802 2 | szivesen hallgatta a falu népe. Műhelyének kisded pitvarában szivesen
6803 3 | hazatérhetett s a mikor ez apja műhelyét átveszi s ő szülőinek engedelmével
6804 8 | volt. Sok iparos czégnek és műhelynek volt akkor s van talán ma
6805 3 | legény hamarjában nem talált műhelyre. Az meg épen gyakori eset
6806 8 | csak lehet, megmaradjatok műhelytekben, mert erre szörnyen nehéz
6807 3 | birta őket.~Hencsey téritő működése ugyanis nem maradt titokban.
6808 6 | mihelyt nyiltan megtudja működését, nem nézi el azt szeliden,
6809 5 | habár utóbb a hitszónoki működést megtiltották is neki, a
6810 9 | Magyarországba.~Életük és működésük egyik-másik részletéről
6811 10| a sátán képe és a földi mulandóság. Ellenben a lelki, szent,
6812 4 | Térnek messzesége, időnek mulása, emberi képzeletnek játszó
6813 2 | ferenczrendiek templomát el nem mulasztani, valahányszor Fehérváron
6814 9 | eddig alig vették észre. A mulasztást pótolni akarom, a mennyire
6815 8 | könyvecskéit, babaruháit s ott mulatgatott mellette egész napon át.
6816 3 | nincs a pinczeszeren. Ott mulatni kell. Ott a jó kedv az első
6817 3 | maradnia, velük enni-innia a mulatnia. Egész délután, egész éjjel,
6818 3 | érjen. El akart surranni a mulató társaság előtt, nehogy valamiképen
6819 3 | nemes barátjával hangosan mulatott. Az előző 1841-ik évben
6820 3 | való társalgásban, jámbor mulatozásban töltik el. A téritő szava
6821 3 | ezekből áll a pinczeszeri mulatság, nem a szentirás igéiből.~
6822 4 | Felrakodtam kocsijára.~Mulatságos csalódás lett a vége. Pápa
6823 7 | is.~A munkát és hiábavaló mulatságot ünnepnapon mellőzték s szigoruan
6824 2 | élményeinek elbeszélésével mulattatta Hencseyt, de az uj hit ügyét
6825 7 | öröme emlékezetemből el nem mulik soha.~Ilyen nevelésben részesült,
6826 4 | el s talán csak Kölcsey multa felül.~Az 1838-ik évi pesti
6827 9 | emléke elhalványult. Talán a multak ködébe egészen elmerült
6828 7 | különösen gazdag helyi történeti multja miatt a hirnevesebb svájczi
6829 2 | S ha valakit, ki a város multjában s jelenében jártasabb, érdekel
6830 4 | kastélyba vonult a szép asszony, multján busulni s ha lehet, azt
6831 4 | arra, hogy a tüzes barát multját földeritem.~Akkor még élt
6832 4 | öleli magához. Visszanéz a multra, előre tekint a jövőbe s
6833 7 | viszonyok megitélésére irányadó műnek tekintették.~E munkában
6834 3 | A műhely tulajdonosa, a munkaadó mester nem adott egyebet,
6835 2 | iparoslegények, mint inkább a munkaadók vándorolnak.~Denkel és Kropacsek
6836 8 | ő e jó emberben nemcsak munkaadót, nemcsak házigazdát, hanem
6837 2 | hogy valaki mesterré és munkaadóvá lehessen, nem szükség neki
6838 8 | után látott. Végig járta munkáért a szállón kivül a város
6839 3 | asztalánál s szerszámot a munkához. A hol élelmezés nem volt:
6840 7 | olvasmányokkal lássa el. Munkái közt talán legelső, mindenesetre
6841 8 | estig tizennégy óra volt a munkaidő. Izom megernyedt, tüdő és
6842 6 | Hencsey és társai a rendes munkaidőn kivül is dolgoztak, hogy
6843 6 | ruháját; tanitó és téritő munkájáért dijat, jutalmat, még ruhát
6844 6 | idejök, mert egész erejükkel munkájuknak éltek, hogy minél előbb
6845 4 | minden szenvedélye, minden munkakedve, minden alkotó ösztöne.
6846 8 | vándorkönyv volt akkor a munkakönyv is, az igazolvány is. E
6847 6 | időnként a budapesti lánczhidi munkálatoknál is dolgozott. Önsorsáról
6848 6 | mintsem hogy az ur szerelmében munkálkodhatnám.~- A mi pedig azon könyvet
6849 6 | kiváltképen Hencsey, nagy sikerrel munkálkodhatnék az urnak kertjében. Fölkerekedett
6850 6 | irhatom, hogy tökéletesen munkálkodik a Krisztus evangyéliumának
6851 6 | táplálására az én kezeimmel munkálkodtam.~Pál tiz országot, sok tartományt,
6852 3 | köztünk és egyenlő akarattal munkálkodunk, a mint régen és mindig
6853 3 | emlékezem meg, a mennyiben az én munkám czéljaihoz szükséges.~Hencsey
6854 7 | nap szigoruan a becsületes munkának volt szentelve, de a hetedik
6855 8 | gyakran Béla József is.~Munkanapon, hétköznapon nem jutott
6856 6 | mint csak költséget tudunk munkánk által szerezni.~- Utra való
6857 7 | néhány éven át az uj hit munkásainak állandó műhelye. Fröhlich,
6858 7 | szegényes házikóban együtt egy munkáscsaláddal.~Meg volt győződve isteni
6859 7 | több egyszerü, de csinos munkáslakóház is emelkedett. A két testvér
6860 7 | iparos segédekből, gyári munkásokból s napszámosokból állott.
6861 7 | a kézműveseknél, a gyári munkásoknál és napszámosoknál kell megkezdenie.
6862 7 | össze mindenütt.~Van itt a munkásosztálynak egy faja, az ugynevezett
6863 8 | felügyelője.~Télen azonban munkaszünet volt s 1842-ik évi november
6864 7 | tüzhelyénél s az ünnepi munkaszünetek közt. Magyarázta nekik a
6865 5 | Mindkettő sovány a sok munkától, nagy buzgóságtól és sok
6866 1 | lassanként elfoglalja a munkavágy és a kötelességérzet.~Huszonöt
6867 3 | ha egészséges karjuk, égő munkavágyuk valamely városban munkát
6868 8 | Annának volt öreg legénye és munkavezetője. Ő igazgatta a műhelyt,
6869 2 | Balatonba szakadó Zala folyó s a Murába ömlő Nagycsatorna közt középen
6870 8 | Denkel János, a tanitó. Ez Musek nevü mészárosmester házában
6871 6 | gyüjtemények közt. Az a hid nemcsak műszakilag nagy mű, még sokkal nagyobb
6872 1 | érezni is. Minden érzésre van műszó, minden műszónak van tudós
6873 1 | érzésre van műszó, minden műszónak van tudós meghatározása
6874 3 | az uj tudományt, Sok jel mutat oda, hogy Csongrád vármegyében
6875 6 | sorai.~E sorok világosan mutatják, hogy a barát meglehetős
6876 6 | állott. Likharduson már itt mutatkoztak a korhelykedési hajlam előjelei,
6877 7 | egyszerüen rá kellett volna mutatnia a kétségbeesett nőre, a
6878 6 | szándékoztam, de feleséget nem mutatott még az Ur. Hanem egészséggel
6879 1 | egyetemes történetéből; egy kis mutatvány a magyar népszellem erőkisérleteiből.
6880 7 | meg magát.~III.~(Fröhlich mûve az õ házasságáról. - A szentirásbeli
6881 9 | győzedelmét jelöli ki.~A haladás művein ma nem csak a szeretet dolgozik,
6882 3 | a szerzetes között ennek műveire terjedt, melyeknek szebb
6883 4 | volna. S a nélkül, hogy a művekben tárgyalt eszméket a gyakorlati
6884 5 | vagyok barátja annak, hogy műveletlen, tudatlan emberek a vallás
6885 8 | hitték - vad, félig barbár, műveltség nélkül való országban a
6886 7 | Fröhlich tudományos és irodalmi műveltsége alig volt képes mindezt
6887 6 | mind Róma, mind Athén nagy műveltségének teljes birtokában. Akvila
6888 7 | termetének bájánál, mind kiváló műveltségénél s érzelmeinek nemességénél
6889 7 | egy aránylag meglehetős műveltséggel biró kékfestő iparoslegény,
6890 9 | könyvének ismertetésével. Művem teljes megértéséhez szükséges
6891 9 | pótolni tudom.~Bezárom e művemet most Hencsey könyvének ismertetésével.
6892 3 | ünnepnapokat forditotta nagy művére.~Az egész munkát csak egyes
6893 7 | legjobban.~Ezen kivül még három művéről emlékezik Finsler G.~Egyiknek
6894 1 | még se a tudomány, se a művészet, se a kormányzás és törvényhozás,
6895 3 | egyházi szentnek kezdetleges művészetü képe. Szentelt barkák, feszületek,
6896 9 | ezt a könyvet a Nemzeti Muzeum számára megszerezni, de
6897 4 | Ez utoljára 1848 őszén Nagy-Kanizsán látta a tüzes barátot. De
6898 3 | környékét választá. Egy darabig Nagy-Szebenben is tanitott s ott a Gärtner
6899 7 | kedveltje. Kiváltképen nőtlen nagybátyjának, az ifjabb gyártulajdonosnak.
6900 7 | telt meg, sietett haza. Nagybátyjával még az este közölte véletlen
6901 8 | mai vámpalotához. Felesége nagybeteg volt, vizi betegségben szenvedett,
6902 2 | Zala folyó s a Murába ömlő Nagycsatorna közt középen a vizválasztón
6903 1 | költő nem lehet, de ő mégis nagygyá akar lenni. A szegény nép
6904 4 | eltorzitja, módositja, nagyitja, homálylyal vagy fénynyel
6905 3 | papot és testvérjét. A hir nagyitott is, torzitott is s elszállt
6906 1 | nazarénusok kevesen vannak. Nagyjaik sincsenek, mert ők mind
6907 1 | Talán a hivők sokaságából? Nagyjainak hatalmából? Multjának történetéből
6908 3 | s ott volt műhelye is a Nagymező-utczában 1097 szám alatt. Nem tudom,
6909 8 | Anna. A Terézvárosból, a Nagymező-utczából átment lakni a Lipótvárosba,
6910 3 | ezekhez.~És az ő háza, a Nagymező-utczai 1097-ik számu ház még más
6911 3 | melynek két ablaka volt a Nagymező-utczára. E szobában volt néhány
6912 9 | évvel százszorosan válik nagyobbá. Ha már akkor se emlékeztek
6913 10| földön, de kötelességei is nagyobbak, mint az oktalan állatokéi.
6914 8 | segitségére is, de a teher nagyobbik sulya mégis csak az ő vállaira
6915 9 | ki tudná azt megmondani?~Nagyot változott azóta a világ.
6916 6 | hogy lelke terhes volt a nagyra törekvéssel. Nem önzésből,
6917 10| ismeretére el nem juthatnak. Nagyratartók, kényesek, gazdagok s világi
6918 1 | Bevallotta.~Valami különös nagyravágyás fesziti keblét. De ő szegény
6919 6 | ötven fillér. Mind az összeg nagysága, mind a kérelem módja élénk
6920 6 | függő hidjainak egyike. Nagyságát tekintve bizonyára a legszebb.
6921 4 | mint klerikus 1830-ban a nagyszombati konventben végezte. Jó messzire
6922 4 | Sopronvármegye későbbi nagytekintélyű főszolgabirájával. A három
6923 2 | a nagy tömeg s kivált a nagyvárosi tömeg.~Hencsey lelke azonban
6924 2 | az országnak s elkezdé a nagyvilágot megismerni.~Vasut nem volt
6925 4 | ablak alatt. A nyomok a nagyvölgyi patak felől jöttek s arra
6926 3 | cselekedjél. A mint hallom tőle, nálad kiván ideig-óráig szolgaképen
6927 8 | svájcziak azt hitték, hogy ha náluk a művelt helvét földön házassági
6928 8 | Ünnepnapon korán keltek s már napfeljötte előtt kimentek sétálni.
6929 4 | eszméket a gyakorlati élet napfényes mezején a helyes birálat
6930 8 | mozdulni sem bir. Áhitja a napfényt, a mezőt, a virágot, a jókedvü
6931 6 | Lajos és Béla József még napfölkelte előtt kora hajnalban elhagyta
6932 4 | szó üldözése épen akkor napirenden volt. Kossuthot és társait
6933 1 | ruházkodása, étele-itala, napirendje, sátora, tanyája, házas
6934 3 | voltak együtt.~Junius első napjaiban Hencsey Kovács Józsefékkel
6935 2 | a leirásban s elmulasztá napjainak történetét hüségesen följegyezni.
6936 1 | száz apró felekezetet s még napjainkban is nem egy németországi
6937 1 | történetét levezethessük napjainkig. Egy kis darab ez a mivelődés
6938 3 | nazarénusok történetének első napjaira világosságot hinteni: ő
6939 8 | felé néztek.~Március 14-ik napjának virradójára egész éjjel
6940 5 | ketté válik: napnyugotira és napkeletire. A mikor a hitujitás megkezdődik
6941 2 | vándorló mesterlegénytől rendes napló vezetését, emlékirat szerkesztését
6942 4 | semmiféle szerzetes se szokott naplót vezetni. Sok század óta
6943 8 | gyöngéket!~Szobájának ablakjai napnyugot felé néztek.~Március 14-
6944 5 | közönséges egyház ketté válik: napnyugotira és napkeletire. A mikor
6945 8 | tudósitottalak is, hogy a mint én napnyugtakor Zürichbe értem, egy utczán,
6946 1 | vállalatainak ügyeit elintézze s a napoknak el nem foglalt óráit tárgytalan
6947 4 | Borzadva gondoltak az elmult napokra és éjszakákra s reszkettek
6948 4 | érintetlen. Asztalán kártya Napoleon-pasziánszra szétrakva. Pénzében, ékszereiben
6949 2 | Ugy vélték tehát, hogy naponkénti érintkezés, oktatás és vallásos
6950 8 | asszony adott neki szép napos, meleg szobát, tiszta ágyat,
6951 4 | siralom völgye. S még ez se nappal, hanem éjszaka. Dante pokla
6952 2 | jutott vándorló legény itt nappali és éjjeli tanyát s egy kis
6953 4 | arczára oda villant egy napsugár. A rémült szivekbe visszatért
6954 7 | segédekből, gyári munkásokból s napszámosokból állott. Voltak követői szórványosan
6955 7 | a gyári munkásoknál és napszámosoknál kell megkezdenie. Azoknál,
6956 3 | feszületek, imádságos könyvek, naptárak, a terézvárosi templom bucsunapjairól
6957 1 | hiányzott belőle a szeretet napvilága. Nálam idősebb volt s többet
6958 3 | se akarta, hogy ekkor már napvilágra jöjjenek czikkei. Nem ok
6959 1 | hitalapitó Hencsey Lajos nazarénusai. Erkölcsük az, de hitük
6960 8 | kiszabaditani«.~Ez volt a magyar nazarénusoknál a gyülekezetből kizárás
6961 4 | mindenütt.~Még mikor én a nazarénusokról csak annyit tudtam, hogy
6962 7 | is állott néhány magyar nazarénussal. Kovács Józseffel, mint
6963 1 | Mikor ezt Jézus meghallotta: Názáretbe ment. De ott se maradt sokáig,
6964 1 | csufságot és megvetést is.~Nazireusnak vagy nazarénusnak nevezte
6965 4 | esztergomi s a harmad és negyed évit a pozsonyi konventben
6966 3 | pénztárába teljesiteni a havi és negyedéves fizetéseket; ebből kellett
6967 3 | megismerkedhetett.~Az itélet negyedévi börtönre szólt s Kovács
6968 8 | megengedi, száz forinttól négyszáz forintig terjedő birsággal,
6969 8 | kiindult oda a városból negyven-ötven hivő, férfiak és nők gyülekezetet
6970 4 | családból Mihályiban, nem tudom. Negyvenkét éve mult ennek s én azóta
6971 1 | kezdtem, még éltek közülök néhányan. Talán ma is élnek még.
6972 2 | szerint fogom megnevezni; néhánynak utcza és házszám szerint
6973 2 | lakatos. De megforditva már nehezebb. A lovat jól patkolni: ezt
6974 8 | mégis csak az ő vállaira nehezedett volna. Ki nem kerülhette
6975 4 | akkor se apró, se nagy nehézség nem állaná utamat. Soha
6976 3 | Alig voltak elkészülve a nehézségekre, melyek utjok elé fognak
6977 3 | megmagyarázni. Itt nagy lélektani nehézséget látok magam előtt.~Kovács
6978 8 | Egyéb módon haragot, boszut, neheztelést érezni és tanusitani iránta
6979 7 | Pestről kiutasitotta őket s néhol vidéken is, különösen Veszprém-vármegyében,
6980 3 | egész lelkét Kovácsba és nejébe átönteni. Hogy szülőföldjén
6981 7 | a biróság Fröhlichre és nejére. A polgári házasságot akkor
6982 1 | nazarénusok »igaz keresztyének«-nek nevezni. Hitvallásuk könyvében,
6983 6 | évangyélisták lelkére, a kik ezeket nékünk megirták és hátrahagyták.~-
6984 2 | vándorló-legények s a műhely nélküliek, az ugynevezett faczér legények
6985 7 | léleknek emésztő kínjait, a nélkülözést, a kenyérkeresetnek idegen
6986 4 | lett. Hónapokig kellett nélkülöznie a kisdedek társaságát. Szomoru
6987 6 | gyermekeiknek ápolását végképen nélkülözzék. Ezért nem avatta ő be Imre
6988 4 | elholtakat, szavakat adnék a némák szájába, felnyitnám a beomlott
6989 2 | nyelvem és erőt vett rajtam a némaság. Szomoru lett az én lelkem
6990 3 | lehetett látni. Az erdő némaságát nem zavarta hang. Csak a
6991 7 | terjedt még el a hitbeli nembánom s a vallási dolgokban való
6992 2 | ihletettség ama bizonyos neme, mely a hittéritőknek oly
6993 7 | üldözéseknek ama száz meg száz neméről, mely elől az ő hivei, az
6994 8 | buzgólkodott, Kovács József Nemes-Boldogasszonyfán; amaz Békés, emez Zalavármegyében.~
6995 3 | visel. A helybeliek sokáig Nemes-Boldogasszonyfának nevezték az egyesült falut.
6996 3 | országutról s neki váltottak a nemes-falui szőlőhegynek. Hencseynek
6997 6 | egyik vasárnapra áthivatta Nemes-Káptalan-Tóthiban lakó bátyját is s ez is
6998 3 | közel szomszédságban van Nemes-Káptalan-Tóti falva, hol Ferencz nagybátyja
6999 6 | leirnám és Kovács atyánkfiának Nemesbe elküldeném, erre nézve tudósitlak,
7000 6 | ismert nagyobb kötelességet, nemesebb feladatot, mint Hencseyt
7001 3 | ismerte a szent-péter-uri nemeseket s az öreg Hencseyt is. Épen
7002 1 | erőkisérleteiből. Megérdemli a nemesen gondolkozók fáradozását.~*~
7003 3 | alatt, mig otthon volt, Nemesfaluba Kovácsékhoz s ezek is gyakran
7004 8 | József is rendesen irt ugyan Nemesfaluból, de ő az összes hivek és
7005 3 | szomszédja Boldogasszonyfának és Nemesfalunak. A mi az egyikben történik,
7006 4 | kiterjesztette gyülöletét az egész nemesi osztály, sőt pillanatonként
7007 2 | alakitsa át a világot, miként nemesitse az erkölcsöket s hozza közelebb
7008 2 | közeli szomszédságban lakó nemességen. Az öreg számtartó Csányi
7009 7 | műveltségénél s érzelmeinek nemességénél fogva ő volt a családnak
7010 2 | tekintélyes, jó ismerősei. Gétye, Nemesszer, Vörrü, Igricze apróbb falvak
7011 3 | zavarta hang. Csak a gétyei, nemesszeri, rokolányi kakasok hangját
7012 9 | uj-szövetségi szentirást latinból és németből leforditotta magyarra és
7013 8 | magyart ismerte Hencsey, de a németet nem. Mig a német nyelven
7014 7 | maradott menten se Anglia, se Németország, se Ausztria, se Svájcz,
7015 2 | hónapi tartózkodás után Németországba Münchenbe s onnan Svájczba,
7016 1 | még napjainkban is nem egy németországi s más országi titkos felekezetet
7017 7 | működött. Némely munkája németre is le van forditva. Különösen »
7018 9 | hogy a mi korunk s a mi nemzedékünk is tud még szülni olyan
7019 3 | be Kovácsékhoz.~- Tudja-e nemzetes uram, mi történt? Borzasztó
7020 1 | más felekezetbe vagy más nemzetségbe léptek át. Nazir szóval
7021 1 | megváltója lehessen az emberi nemzetségnek. Ha mindig emberek közt
7022 1 | községük, felekezetük vagy nemzetségük kötelékéből kiváltak s más
7023 8 | ott, irja Hencsey, csak nénéink többen vannak kétszáznál,
7024 8 | szeretett atyánkfiainak és nénéinknek a mi Urunk Jézus Krisztushoz
7025 6 | meg is igérte a jó öreg nénének, Nipp Annának. Azt nyerte
7026 6 | magam, hogy a nélkül, hogy nénénken kivül csak egy atyafit is
7027 6 | annyit irhatok, hogy én öreg nénénkkel az istennek szent kegyelmében
7028 8 | el ne feledkezzetek a jó nénéről, Raschy Annáról. De megemlékezzetek
7029 6 | rögtön Nipp Annát, a jó öreg nénit kereste föl s az ő szives
|