100-atada | atadt-borto | bogly-egesz | egetn-eltok | eltol-falur | falut-folye | folyo-hanya | hanyj-idezi | idezt-jota | jotet-kifej | kifiz-korsz | korte-magya | magza-melen | melle-nenit | nenju-orult | orvok-rokon | rolat-szemr | szemu-tanul | tanus-tudas | tudat-varos | varra-zugta
Rész
7030 8 | ezek megsejtették öreg nénjük szándékát, nyakára mentek
7031 1 | S főleg a magyar fajta népben támadt.~Mi ennek az oka?~
7032 2 | költeményeivel. Irt néhány kedves népdalt is.~Mint pápai diákgyerek
7033 7 | nemzetséget, nyelvet és népeket; és végre elhitette a földnek
7034 3 | szentirást és a falubeli népeknek veszedelmes tudományokat
7035 2 | Lakatosok csak nagyobb, népesebb községekben és városokban
7036 3 | esetében. Homér korának néphite, a Mózes korabeli zsidóság
7037 8 | megint másként beszéli a népies német nyelvet. De lassanként
7038 7 | gazdag kórháza, mintaszerü népiskolája, gyönyörü fekvése s különösen
7039 4 | megtörtént valami eset, melyből a népmese a maga költészetét fölépiti.~
7040 2 | vidéken. Katholikus falusi népnél nem igen szokott lenni biblia.~
7041 7 | leginkább a legszegényebb néposztályhoz tartoznak ma is s tartoztak
7042 7 | téritést a legszegényebb néposztálynál, a kézműveseknél, a gyári
7043 6 | alapon támadó s az alsó néposztályok tömegeit felölelő titkos
7044 4 | beszélnek magyarul isten előtt a néppel, a hol az osztrák befolyás
7045 8 | a Sobri-világ s a német népsajtó tele volt ennek hirével.
7046 1 | egy kis mutatvány a magyar népszellem erőkisérleteiből. Megérdemli
7047 4 | hálaünnep alkalmával roppant néptömeg előtt mondott el. A hallgatók
7048 7 | mint egyéb vallásfelekezetü népünk s nem lehet oly értelmes,
7049 4 | czélra biztosan vezetnek. Si nequit superos, Acheronta movebit.
7050 6 | nagy apostolt a kegyetlen Nero császár elé másodszor, mikor
7051 8 | németül Neutäufer vagy Neugläubiger. Mint nálunk is ez idő szerint
7052 8 | környékbeli gyülekezetek Neumünszterben, Wytikonban, Zollikonban,
7053 8 | hivőknek nevezik, németül Neutäufer vagy Neugläubiger. Mint
7054 4 | megörökitette. Nem emlitem e neveket, ismeri ezeket a hazában
7055 2 | a ki minden jó erkölcsöt nevel bennünk?~- Hiszed-e a közönséges
7056 7 | el nem mulik soha.~Ilyen nevelésben részesült, ily légkörben
7057 4 | ügyvédet. Köztisztviselővé nem nevelhette, minthogy nem nemes ember
7058 4 | küldje tudós iskolába s neveljen belőle papot, orvost, barátot
7059 2 | németül. Hol születtek és hol nevelkedtek: nem tudom. Némi jelekből
7060 4 | hires iróját adták melléje nevelőnek és tanitónak. Ez is a szép
7061 9 | üdvözletemet s kérje meg nevemben, hogy engem látogasson meg.
7062 4 | szerzetesek emlékeznek meg néha a nevéről. Elbeszélik maguk között
7063 3 | volt a szobában, még ki is nevetett.~- No édes öcsém, most már
7064 7 | idegenkedik a Habsburgok nevétől. A gőgöt, a zsarnokságot,
7065 1 | törődtem a kérdéssel. Sőt nevetségesnek tartottam volna, ha törődöm
7066 1 | pajkos emberek gyakran ki is nevették, de állandó követői nem
7067 7 | eltiprását a Habsburgok nevével köti össze. E hagyományok
7068 3 | elszomorodott. Hogy egy néne, mint ő nevezé; - Krisztusnak egy igaz
7069 3 | számu ház még más okból is nevezetessé vált a nazarénusok történetében.~
7070 1 | szent gyülekezetének méltán nevezheté magát, szétszórták az élet
7071 2 | erő ez, a melyet igazán nevezhetünk áldásnak és üdvösségnek.~
7072 1 | Nazireusnak vagy nazarénusnak nevezte a zsidó, a ki Samariában
7073 10| tisztességet nyernek az igaz hivők. Neveztetnek ugyanis: Választott népnek,
7074 7 | melyet szoczializmusnak nevezünk.~Fröhlich tiz év alatt nem
7075 4 | szent-ferenczrendi szerzet 1830-ik évi névkönyvében s ettől kezdve 1847-ig a
7076 10| korszakokban a hitvalló és vértanu névnek megszerzésére igazán törekedtek.~*~
7077 1 | hit, a mely méltó erre a névre.~Keresztelő János, a mikor
7078 7 | Bruggban több Fröhlich nevű család volt még ez előtt
7079 3 | menyecskére. De nem csak nézése volt feddő, hanem szava
7080 7 | melylyel a Svájczi ember nézeteihez, vallási és politikai meggyőződéséhez,
7081 4 | ma minden kormány saját nézeteinek vall és hirdet.~Nem tudom,
7082 8 | több kérdésben saját eltérő nézeteit is, de e levelek, fájdalom,
7083 8 | Hencsey nem fogadta el ezt a nézetet, Imre öcscse pedig ehhez
7084 8 | öcscse nem ajánlotta a maga nézetét, de bőven ismertette a Svájczi
7085 5 | világ fölött kiképződött nézetével nem volt már összhangzásban
7086 6 | legszebb. Művelt ember meg nem nézheti a nélkül, hogy remekművi
7087 2 | vargalegényeket félvállról nézik; - takácscsal, saruvargával,
7088 4 | ma-holnap mi magyarok nem azt néznénk, mik voltunk valaha, hanem
7089 8 | feljött a fővárosba munka után nézni, néhány napot testvéröcscsénél
7090 8 | ablakjai napnyugot felé néztek.~Március 14-ik napjának
7091 5 | mondhatom, a mily gőgösen néztem először e fiatal emberre,
7092 3 | Ugorj át Szent-Péter-Urba, nézz be Hencseyékhez, tudd meg
7093 3 | lenni, de kérlek, ne ugy nézzed, mint szolgát, hanem ugy,
7094 3 | Vegye elé őket, hadd nézzem meg.~Az anya megtagadta.~-
7095 3 | nélkül elszántan szemébe nézzenek a kétes jövőnek, ha pedig
7096 4 | Boldogtalan hiveim! Ide nézzetek! Az erős isten van itt fölöttem
7097 1 | elhallgatják a szent irások. Nézzük csak meg közelebbről.~Az
7098 8 | gyakran szót fogadott. A Niederdorf-út, a hol műhelye és lakása
7099 8 | és műhelye a Kisvárosban Niederdorf-utczán 515. szám alatt volt. Sok
7100 8 | értem, egy utczán, a mely Niederhofnak neveztetik, kérdezősködtem
7101 7 | Limmaton. Az ugynevezett Niederhofon szegényes házikóban együtt
7102 8 | kisded patak partján, mely a niederwieli erdőségekben, Szent-Gallen
7103 1 | Azt se keresem: van-e, nincs-e igazság a nazarénusok hitében
7104 2 | egyik legjobb barátja egy nőbe voltak szerelmesek. A nő
7105 4 | telt öröme semmiben.~Se nőben, se a közügyekben, se rengeteg
7106 7 | gyártulajdonos leánya, a másik pedig nőcseléd. Kertből vagy szőlőből vagy
7107 2 | Lajos kora és származása. - Növekedése. - ~A kézmüiparosok osztálykülönbsége. -
7108 4 | szorgalmas gondja alatt növekedő kisded ártatlanságot utánunk
7109 2 | Oly vidéken születtem s növekedtem, a hol csak Kálvin magyar
7110 3 | Liptóvármegyében Hradeken született és növelkedett. Tudott magyarul és tótul
7111 4 | Messkó János szarvas-gedei nógrádvármegyei előkelő birtokosnak házi
7112 8 | minden kantonban megtiltják s nőiket az állam és az egyház ugy
7113 6 | őket szorgalmasan, hogy ne nőjjenek föl bután, hanem Isten-félelemmel,
7114 7 | iparosokat s különösen a nőket kereste föl a gyárakban,
7115 4 | erélyt. De lehető-e ez? Nem nől-e ki ujra a kivágott rész?~
7116 7 | mutatnia a kétségbeesett nőre, a siró gyermekekre, a minden
7117 8 | elteltével nem mozdulhatott. Nosza fogták fülön Debrunert s
7118 4 | asszonybarátnak, pedig a nőszerzeteseket egykor talán jobban kegyelte,
7119 4 | sohase volt szerzetes. A nőszerzetest már nem nevezi asszonybarátnak,
7120 3 | falucskából.~Látván az ember a nőt magánosan álldogálni, közel
7121 4 | hallottam róluk. Volt egy nőtestvér is, Borbála, férje után
7122 3 | Beszéd közben kérdezte a nőtől: hová való s mit keres itt?
7123 7 | habár néha szünetelt is. Még nővérét, a gyöngéd érzésü Katalint
7124 8 | elszélednek hivei, mint a nyáj, a melynek nincs őrizője
7125 2 | következett más, mint a nyájőrzők, kanászok, juhászok. Ezek
7126 2 | s kétfelé lehajtá. Feje, nyaka, vállai meztelenek voltak.~
7127 2 | mellényét és nyakravalóját. Inge nyakát megoldozta s kétfelé lehajtá.
7128 8 | más vitájuk is.~Svájczban nyakra-főre büntették az uj hivőket.
7129 2 | dolmányát, mellényét és nyakravalóját. Inge nyakát megoldozta
7130 3 | beszélt Hencsey. A kemény nyaku várnagy kinevette s utóbb
7131 7 | falvakat és városokat a kies nyaralók és buja tenyészetü kertek,
7132 2 | Henrik Sámuel.)~Az 1839-ik év nyarán két lakatos legény jött
7133 3 | országát.~Hencsey az egész nyarat és őszt otthon töltötte
7134 8 | tüdejét támadta meg orvul a nyavalya.~Nem lehetett csodálni.~
7135 10| hozzá veszi és semmiféle nyavalyájában holtig el nem hagyja s mindezt
7136 6 | szavait: ki tesz akkor a nyavalyás emberek között igazságot?
7137 2 | felemészti. Felekezetét el fogja nyelni az időknek folyása vagy
7138 4 | magyarság nyelve végtelen gazdag nyelvanyagban, közmondásokban, példabeszédekben,
7139 7 | előszeretetet tanusitott. A nyelvek iránt is élénk volt érzéke.
7140 7 | volt az angol és holland nyelvekben. Hellenül és héberül is
7141 2 | tudást lehetett a szállókon a nyelvekből is gyüjteni. Hencsey is
7142 4 | görög nyelven, sőt még holt nyelveken is, latinul, héberül istennek
7143 2 | lelkemet, elakadt az én nyelvem és erőt vett rajtam a némaság.
7144 4 | beszélni nem tudó magyarok nyelvével nem fogja bemocskolni házát
7145 8 | volna képes.~A vallásos nyelvnek megszabott és megszokott
7146 1 | egészen más-más nemzet: Nyelvük, erkölcsük, természetük,
7147 4 | kiknek isten igéjét saját nyelvükön hallgatni nem szabad. Pedig
7148 1 | annak felel meg, melyet nyelvünk a jött-ment, jövevény, kóbor
7149 2 | nevezi. Mig ezt meg nem nyerheté, mig a szentek gyülekezetébe
7150 8 | vehet s az urvacsorát el nem nyerheti. Egyéb módon haragot, boszut,
7151 4 | De lelkének üdeségét nem nyerhette vissza. A nagy rázkódás
7152 10| czimei a következők:~- Mint nyeri meg az ember a Krisztusban
7153 1 | kisérletet arra, hogy egyenként nyerje meg az embereket az ő uj
7154 10| Befejezés. Hét nagy tisztességet nyernek az igaz hivők. Neveztetnek
7155 4 | körülötted forgott volna?~- Akkor nyerném én csak meg a boldogságot,
7156 6 | vizet kiszivattyuzták. Igy nyertek a nagy folyam tolongó árjai
7157 4 | megnyerhették.~És meg is nyerték.~Ki volt már használva ez
7158 4 | született. Ugyanez adatot nyertem egy öreg hitszónoktól is,
7159 3 | lenni.~Ezzel nagyon sok volt nyerve.~Ezentul Nipp Anna hajléka
7160 4 | lelkén kinos aggodalmak nyilaltak át. Később ismét kereste
7161 3 | az egyszerü, de szokatlan nyilatkozatot. De egyiket-másikat mégis
7162 5 | Egy másik levelében igy nyilatkozik:~- A mi Urunk Istenünk végezése
7163 5 | ablakkal, ajtaja a folyosóra nyiló. Falai egyszerü meszelt
7164 6 | tömegeit felölelő titkos vagy nyilt egyházi szövetség a romladozó
7165 6 | hatalmas egyház, mihelyt nyiltan megtudja működését, nem
7166 10| üdvözül. De azt is megmondta nyilván, hogy a kisdedeké istennek
7167 8 | szelid és testvéri volt, a nyilvánosság elé nem is került, de mégis
7168 6 | tünemények, a melyeknek nyitjára és földeritésére talán soha
7169 2 | udvara a vendégeknek mindig nyitva állott. Tudott a szépért,
7170 2 | felébredt, hallotta anyja nyögését és jajgatását s hangosan
7171 4 | sirtak a gyermekek, itt nyögtek a betegek.~Bár a kolostor
7172 5 | nem tudom. Hogy minő volt nyolcz-tiz évvel később: azt hallottam
7173 8 | gyülekezete. Alig heten, nyolczan. Rendes gyülekezetet tartani
7174 4 | lépett be, ezelőtt mintegy nyolczvan évvel, a szemináriumba.
7175 4 | még, nem tudom. Ha él: a nyolczvanadik életév körül járhat. Szakasztott
7176 4 | felnőtt férfi csizmájának nyomai az ablak alatt. A nyomok
7177 1 | terjed el s mily mélyen nyomakodik az elmékbe és érzésekbe:
7178 4 | eredmény is, hogy közléseim nyomán mások figyelme is fölgerjed
7179 4 | helyezték át. Nem tudtam nyomára jönni: miért. A közvetlen
7180 7 | a társadalomnak rettentő nyomását érzik, oly könnyen keresik
7181 5 | szószék szigoru korlátai nyomasztók voltak immár rá nézve.~Lelke
7182 4 | függő helyzetét lassanként nyomasztónak kezdte tartani. Önmagával
7183 8 | nazarénusok jegyzeteiben többé nyomát nem találom.~Kik maradtak
7184 4 | szerencsétlenek segedelmezésére ki is nyomata P. Gasparich Kilit sz. ferenczrendi
7185 8 | is kerül sokba. Tehát a nyomatás árát megtudhatom és ha az
7186 8 | számára mindenképen ki akarta nyomatni. Ehhez bizony pénz kellett.
7187 2 | jelent meg Pesten, Beimel nyomdájában. Szerzője egy ferenczrendi
7188 6 | hogy Imre fia is bátyjának nyomdokait fogja követni. Igaz, hogy
7189 3 | Csongrád vármegyében is az ő nyomdokán terjedt el a nazarénus felekezet.~
7190 4 | nyomai az ablak alatt. A nyomok a nagyvölgyi patak felől
7191 7 | egész életen át szegénység, nyomor, üldöztetés, hatalmasok
7192 6 | a legnagyobb szenvedések nyomorait s megbarátkozott a halálnak
7193 4 | az elfelejthetlen kárt, nyomort, inséget és szomoruságot
7194 7 | arról, hogy én rám fogság és nyomoruság következik. De semmivel
7195 2 | világnak minden bünével és nyomoruságával, magát a szent és kegyes
7196 6 | évangyéliumának követésétől semmiféle nyomoruságban és szenvedésekben el ne
7197 5 | kenet ellen beszélni, mely e nyomoruságos földi életből oly szépen
7198 4 | sorsáról Gasparichot. És semmi nyomot arra nézve, hogy valaha
7199 4 | bizonyosnak, a mennyit gondos nyomozás alapján jóhiszemüleg bizonyosnak
7200 1 | nemzeti költők hatását is nyomrul-nyomra kisérhetjük.~De miként támad
7201 8 | vajjon lehet-e itt magyarul nyomtattatni? Azt mondották, lehet és
7202 8 | hajnalban alig volt ereje kemény nyoszolyájáról fölkelni. De azért erőltette
7203 1 | társadalom eszejárásának nyügeitől.~Három embert ismertem,
7204 4 | lassanként háborgó lelkének nyügévé és gúnyjává vált. Harmincz
7205 7 | istennek s a test és lélek nyugalmának. Nyugodtak az igavonó állatok
7206 7 | Különösen »A szentek örök nyugalmáról« szóló művét német protestánsok
7207 2 | egyszer az öreget. Már akkor nyugalmazott számtartó volt a pacsai
7208 2 | uradalomban. A belga király nyugalmazta, mikor megvette az uradalmat.
7209 6 | Trebizond vidékéről messze nyugat felé Európába, Rómába telepedni?~
7210 6 | kellett is.~A Bécsen túl nyugatra fekvő országokban már hatóságilag
7211 2 | uratlan volt Igriczén s az én nyugdijazott öreg rokonom ebbe vonult
7212 5 | szelleme, nem a kolostor nyugodalmát. Harczot, a melyben diadalt
7213 6 | Jézus Krisztusom iránt, nyugodjék meg ő is abban, a mi elvégeztetett.
7214 2 | porai, hogy a helyet, a hol nyugosznak, innen a hazából egy darab
7215 1 | felelni s a feleletben meg is nyugszunk. Sőt Mózes, Jézus és Mohamed
7216 9 | tömegnek szelleme ma még nyugtalanabb, mint akkor volt. Csakhogy
7217 5 | arra várakoznunk. Nem is nyugtalankodik az én elmém a fölött. Én
7218 9 | mint akkor volt. Csakhogy a nyugtalanság ma nem Jézus tanaiból, nem
7219 8 | mikor álmatlanul, lázas nyugtalanságban töltötte az éjszakát, s
7220 8 | mi fán terem. De ez neki nyugtalanságot nem okozott. Azt felelte
7221 4 | uram szivünk forró vágyait nyugtató kegyelmedet, könnyitsd a
7222 3 | hajlék, hol a vándor ifju nyugton hajthatá le fejét s bizalommal
7223 7 | földön beláthatatlan, biztos nyugvó helyre talált. Nejének ragaszkodása,
7224 5 | Légyen hála az Istennek, ugy nyujtá nekem kegyelmét, a mint
7225 2 | bizonyitékot kellett arra nyujtani, hogy az uj hit a megtérőnek
7226 7 | kenyeret s pénzbeli segélyt is nyujthassanak.~Fröhlich az ő vallásának,
7227 8 | jó tanácsot, buzditást nyujthasson levél utján, a mennyire
7228 4 | megkeserittettek, az általad nyujtott segedelem alatt enyhüljenek.
7229 8 | Bámer levelei tiszta képet nyujtottak a magyar nazarénusok állapotáról.~
7230 4 | jellemzését ugyis hosszura nyujtottam már. Nyájas olvasóm bizonyára
7231 6 | határozta, hogy most már erősen nyul a dologhoz s rendet csinál
7232 2 | káplár iskolákat; nyáron nyulászott, verebészett vagy napszámba
7233 7 | III.~(Fröhlich mûve az õ házasságáról. - A szentirásbeli
7234 10| hit által.~- Gyümölcse az ó- és uj-születésnek. E fejezet
7235 8 | Rämi-útra dül a melyet ma ó-temetőnek neveznek, akkor még temető
7236 6 | miként el voltam én már odahaza gyengülve.~Az elgyengülés
7237 4 | hajnalra haza akar érni, odáig szivesen elvisz egy vagy
7238 9 | Fröhlich szavára törekedtek odajutni az ő közelébe. Téritők lettek
7239 8 | kereszteléssel, a végrehajtó hatalom odamegy a házhoz, a gyermekágyas
7240 3 | akarattal kérdezte a gyakori odamenetel okát. Hencsey őszintén megvallotta
7241 8 | öcscse és Béla József is odamentek ápolónak, vigasztalónak.
7242 5 | már, ha az egész patikát odaviszik is, mert neki meg kell halni.«~»
7243 4 | magányt, félrevonul a kisded odujában vagy erdők sürüjében önkeblét
7244 6 | elhatározva s ő e napon Imre öcscsével meg is indult. Korán hajnalban
7245 6 | megkaptad-e? - És kérlek, ha öcsémmel összejöhetsz, csak tanitsd
7246 3 | kemény természetü nemes ember ökle összeszorult, mikor azt
7247 8 | zúdult tömeg elől. Kézzel és öklelő szerszámokkal bántalmazták
7248 7 | kapaszkodtak. Egyik még ölbeli volt. Épen aludt anyjának
7249 6 | országba, hova lelki rokonaik ölelésére már oly régóta vágyakoztak.~
7250 6 | testvéreit mindenütt láthassa és ölelhesse.~Ez a csodálatos szent ösztön
7251 4 | önérdek, mely a világot öleli magához. Visszanéz a multra,
7252 6 | még egyszer meg kellett ölelni a jó apát és anyát, mielőtt
7253 4 | templom küszöbe majd két ölnyivel fekszik magasabban, mint
7254 2 | kezdtek határozott alakot ölteni. Észrevette most már a világot,
7255 2 | lenni. Erre föl kellett öltenie ünneplő ruháját, melyet
7256 6 | uraságok csillogó diszes öltönyökben. Van erről egy kép is a
7257 2 | apostol szerepét magára öltötte, minden uj hivőt e csókkal
7258 1 | hogy megszokott módon kell öltözködni: ép ugy megszabott módon
7259 4 | 1827-ben október 23-án öltözött be barátnak. Ha csakugyan
7260 4 | rosszakarat száz alakba öltözteti, eltorzitja, módositja,
7261 7 | lelkét uj vallás mezébe öltöztetni siet. Később mégis ért el
7262 3 | jutalmatok. Azért is ugy öltsétek föl a szent léleknek ama
7263 2 | szakadó Zala folyó s a Murába ömlő Nagycsatorna közt középen
7264 3 | volt özvegye s mint ilyen, önálló műhelyben legényekkel és
7265 6 | sugárzott.~Béla József elvégre önállón gondolkodó és cselekvékeny
7266 6 | Ellenében, irányában egész önállóságáról teljesen lemondott. Boldog
7267 4 | világ titkainak s ki az önbizalom és önérzet rendithetlen
7268 6 | ha majd egykor a világ és önerejük elhagyja őket, gyermekeiknek
7269 4 | tiszta öntudattá s lángoló önérzetté válhatott az a gondolat,
7270 1 | És az ő hitük mégis erős, önérzetük mégis teljes s számuk lassan
7271 4 | ellen s vakmerően idézte önfejére a haragos végzet kegyetlen
7272 6 | magukhoz vették. A megváltó önfeláldozásának emlékezete, az üdvözülés
7273 7 | önszeretet, nem a személy önimádása ez, hanem az élet czéljának
7274 4 | odujában vagy erdők sürüjében önkeblét emészti s komor gondolatoknak
7275 4 | szülőivel együtt.~Vajjon a leány önként és szivesen egyezett-e a
7276 8 | örömmel kell venni, tehát azt önkéntes fizetés által kikerülni
7277 4 | szenvedélyes természetének zsarnoki önkénye a kedélyének szinte beteges
7278 4 | Lelke kinosan tévedezett az önkényes föltevések között. A leányt
7279 3 | sem találtam. A fegyver önkénytes használatát általánosságban
7280 4 | irány!~Minden ostoba és önkényü kormánynak ez a jelszava.
7281 9 | Magyarországon 1850-ben az osztrák önkényuralom alatt kezdődött meg Budapesten.~
7282 1 | támadjon bennünk: a léleknek önmagába kell szállania, önmagával
7283 5 | az itteni atyafiakról és önmagamnak idáig való szerencsés elérkezéséről.
7284 6 | anyaszentegyház se képes már se önmagán, se a világon, se a lelkeken
7285 4 | szerencsésebb, ki ezen felül ura önmagának, birtokosa az emberek és
7286 7 | alig-alig található valami, mi önmagára vonatkoznék. Mennyire szigoru
7287 4 | kötött reménységét, elfeledte önmagát s ott hagyva a tanintézetet,
7288 10| istennek számára, hanem önmaguk számára, hogy ott kényelmesen
7289 1 | elnevezést nem ismerték, önmagukat ekként soha nem nevezték.
7290 4 | legnagyobb ellenségével, önnönmagával. Én csak magamat ismertem,
7291 6 | munkálatoknál is dolgozott. Önsorsáról s némely pesti dolgokról
7292 7 | az ember megfeledkezhetik önszemélyéről, de soha rendeltetéséről,
7293 7 | czéljaihoz ragaszkodik. Nem az önszeretet, nem a személy önimádása
7294 2 | kancsót, Hencsey fejére önté a vizet s egy lassu imával
7295 5 | tanitványai az emberiség öntudatában egykor előidéztek. Harczot
7296 4 | fontolgató értelemnek s teljes öntudatának ura. Még szerencsésebb,
7297 4 | elfelejtik. Azok közé, kiken az öntudatlanság mámorában vad gondolatok
7298 4 | légkörétől, mig benne tiszta öntudattá s lángoló önérzetté válhatott
7299 5 | buzgóság, hanem társadalmi önzés és hatalmi érdek. Sokkal
7300 6 | nagyra törekvéssel. Nem önzésből, hanem vele született nemes
7301 7 | tanitásai által. S noha az ördögnek ösztönzésére csaknem minden
7302 3 | paptól és börtöntől, se az ördögtől és pokoltól.~- A mi üdvözitőnk
7303 5 | ez, nem őrjöngő, nem is ördöngős. Hitére, vallására semmit
7304 2 | özvegye rábizta: a neve öreg-legénynyé változott.~Denkel és Kropacsek
7305 6 | asszonynak meg kell előbb-utóbb öregedni, de már azt ő még se nézi
7306 3 | eleget, de én már ezzel öregedtem meg s azt a szomszéd menyecske
7307 6 | élni s az elerőtlenedett öregeket, a mikor kellene, gyámolitani
7308 7 | az élettől, a gyermekek öregekké váltak - de a tulajdonos
7309 6 | Öreg nénénk - igy irja - öregség miatt gyenge és beteges,
7310 6 | Micsoda világ ez! Tisztes öregséget ért, de soha ilyen ostobaságot
7311 1 | fiatal eltávozik? Ő már öregszik, gyengül, csupán idegenekkel,
7312 6 | halálomnak ideje közel vagyon. Öregtől is szomoru, hát még fiataltól.~
7313 4 | nélkül, hogy egyuttal az örökkévalóság törvényeinek mélyébe hatoltak
7314 4 | magának a levegő? És az örökkévalóságban az embernek nyomorult élete
7315 4 | ő életük nyom valamit az örökkévalóságnak folyamában. De én azt kérdem
7316 6 | téritésnek, a bujdosásnak, az örökkön élő vágynak égi ösztöneit
7317 2 | harczokban a két nagy párt örökös ostroma alatt állott. Igriczén
7318 3 | az én szivem is nagyobb örömben legyen, legyetek szorgalmasak,
7319 4 | bizodalommal osztozik egymás örömében és bujában, segitője és
7320 2 | a tulvilág elmulhatatlan örömeiben.~Mert az igazságnak szenvedés
7321 4 | életre, az élet csöndes örömeihez is eljuthatnak, pályájuk
7322 3 | gondviselésszerű női lélek, ki örömeiknek és bánatuknak részese, arczuk
7323 7 | naponként az élet szelid örömeit: ime ez a hitujitó végzete,
7324 6 | hogy ez az én lelkemnek örömére lesz. Maradok az Urban szerető
7325 7 | siró gyermekekre, a minden örömétől megrabolt apára, a törvény
7326 4 | jövedelmes állását. Sok örömnek, de sok keserüségnek is
7327 10| kényesek, gazdagok s világi örömökre törekedők. Cselekedeteikkel
7328 6 | Krisztus által ez nektek örömötökre válik.~- Csak arra intlek
7329 2 | könnybe, sok fájdalomba s az örömre szánt hosszu életről való
7330 7 | kiknek semmi hasznuk, semmi örömük az egyház fényéből és hatalmából.
7331 4 | szerzetes társai valami nagyon örülhettek volna vasárnapi egyházi
7332 6 | vagytok ti is hálát adni.~- Örüljetek a ti szivetekben, hogy az
7333 4 | sokat jegyezgetett. Nagyon örült ezen az urnő. Meg is igérte
7334 6 | igy szól Kovácsékhoz.~- Örvendek szivemben és hálát adok
7335 6 | istentiszteletek csapongó örvendezéssel teljes szertartásokat is
7336 2 | meglehetős tekintélynek örvendhetett. Ötleteit, jó tanácsát szivesen
7337 3 | óhajtanak titeket megismerni. Örvendünk és hálákat adunk érettetek
7338 4 | lelkem, mint a feneketlen örvény, örökké te körülötted forgott
7339 5 | szélén az örök kétségbeesés örvényébe taszitani?~- Képzelheted,
7340 4 | az első találkozás akkora örvényt ásott az ifju szivében,
7341 4 | Dank Agapusz volt. E nevet ösmeri a nagy közönség. Ő volt
7342 7 | most már mind e számokat összeadjuk, épen a 666-os szám áll
7343 9 | gondoskodott a temetésről. Összeadta a temetés költségét. Semmi
7344 6 | karikás és kampós végükön összeakasztották, karós végükön a földbe
7345 4 | sikerül egykor egészben összeállitani s az utókor emlékezetének
7346 4 | intézett néhány leveléből összeállithatom történetét.~Mint 17-18 éves
7347 6 | szövetség a romladozó társadalom összedöntésére s a romok tetején uj világnak
7348 4 | jéghalmoknak fenekéről vagy összedőlt házak omladékaiból Máriának
7349 6 | kellene lenni.~Ez összejövetel összeesik ama nagy gyülekezet évfordulójával,
7350 7 | halálával s az apostolokkal összefügg. Ismernie kell fővonásokban
7351 4 | mint most már tudom, semmi összefüggés nincs. Gasparich még a világon
7352 1 | töredékesen és sok helyütt nem összefüggőleg. De a mit megirtam is: ujra
7353 4 | irodalom számára még nincs összegyüjtve.~A tüzes barát a Barthodeiszky-háznál
7354 8 | rendes istentiszteletre összegyülekezzenek. Aargauban például még ekkor
7355 6 | falubeli lányok közt. S jól összehordta s leczáfolta az egész falu
7356 5 | ha a mi teremtőnk ismét összehoz bennünket: akkor majd elmondom
7357 8 | én azt ismét itt könyvnek összeirom és kinyomattatom.~- Kérlek
7358 7 | törődtek az anyaszivvel. Összeirták butorát, ruháját, ágynemüit,
7359 3 | érzetével istentiszteletre összejöhetett volna. Nem volt pénze, hogy
7360 6 | És kérlek, ha öcsémmel összejöhetsz, csak tanitsd minden jó
7361 3 | gyülekezet tagjai ismét összejöhettek volna. Ama nagy elhatározással
7362 6 | lelkemnek, ha csak egy szóra is összejöhettem volna vele s szegény szülőink
7363 8 | közös isteni tiszteletre összejönni alig tudnak s még a legbuzgóbbak
7364 6 | is ott kellene lenni.~Ez összejövetel összeesik ama nagy gyülekezet
7365 8 | szertartását meg nem engedik, összejöveteleiket a rendőrök szétverik, tanitóiknak
7366 4 | mosolygó menyasszony. Az összekelés gyorsan megtörtént. De a
7367 6 | világi birodalmat a másikkal összekösse?~- Azt mondtad nekem, a
7368 5 | Hencseyvel, mig ez élt, folytonos összeköttetésben s bizalmas levelezésben
7369 8 | téritőknek s tartotta fenn az összeköttetést Fröhlichhel.~Hencsey fölkereste
7370 3 | a szeretet csókjai, az összeomló könyek, a mennyei vigasztalásnak
7371 5 | mint régi mohos kődarab összeomlott épületekről, régi korhadt
7372 7 | sokaságának, hogy annak régi hite összeomoljon s a romok fölött uj hitnek
7373 4 | le, köztük a főoltár is összeroskadt. Legtöbbet szenvedett az
7374 7 | Néhány ezernyi lélekszámra összesen se emelkedtek. Valami nagy
7375 2 | ráspolyport egy sarokba összesöpörgették; kezüket, arczukat megmosták;
7376 10| A hit egyes tételeinek összessége benne van az ősi keresztyének
7377 7 | érintkezésből az adatokat összeszedhettem.~Fröhlich Henrik Sámuel
7378 3 | észrevett: kinevette vagy jól összeszidta őt. De fia eszejárásán valami
7379 3 | természetü nemes ember ökle összeszorult, mikor azt hallotta, hogy
7380 3 | leveledet az én jó apám összetenné a maga levelével s mindkettő
7381 6 | Azt nyerte vele, hogy apja összeteremtette vele együtt a jó lelkü özvegyet
7382 7 | Fröhlich, a hitujitó. Nem kell összetéveszteni a másik Fröhlichhel, a költővel,
7383 7 | apára, a törvény nevében összetiport családra. Ezt megértette
7384 3 | Ha elragadja az indulat, összetörhette volna a papot. Jó nehéz
7385 8 | De lassanként mégis csak összetörődtek. A legtöbb iparos soha hirét
7386 4 | után egy napon Gasparich összetört lélekkel s lázban égő testtel
7387 6 | Béla Józsefet érti - és összeültünk nagy szeretettel beszélgetni.
7388 6 | Eddig is meg volt már az összeütközés, de most már a válságnak
7389 4 | hirneves bölcseleti iró. Nagy összeütközésbe jutottam vele. Ő is heves
7390 6 | önmagával. Fiui szeretete összeütközött hittéritő szerepével. Választania
7391 4 | visszamenni Pápára.~A mely napon összeütköztem vele: azt a napot már nem
7392 4 | s ezt a világ rendjével összhangzásba hozni, mind máig senki se
7393 5 | kiképződött nézetével nem volt már összhangzásban szerzetesi élete. Szerepre
7394 7 | messze a helytől gyalog ösvényen két nő ballagott, a kik
7395 6 | hanem a hit és kegyes élet ösvényén való üdvözülés s ő az egyházat
7396 5 | megszabaditván, az őrök élet ösvényére soha el nem veszendő szent
7397 6 | örökkön élő vágynak égi ösztöneit a nagy apostol emléke szülte
7398 6 | mostani felfogása szerint az ő ösztönének megmagyarázását.~Azt mondaná
7399 2 | valami jámbor hivalkodás ösztönözné őket minden szavukat szentirásbeli
7400 1 | izzadni s a gazdagot arra ösztönözni, hogy vagyonát védje és
7401 7 | által. S noha az ördögnek ösztönzésére csaknem minden ember ellenem
7402 6 | irányunkban és köszönöm a te jó, ösztönző szavaidat. Áldjon meg téged
7403 1 | vagy három.~Voltak tehát öten vagy hatan. Többen nem igen
7404 3 | falusi észjárása, elmés ötletei s határozott modora előtt
7405 2 | tekintélynek örvendhetett. Ötleteit, jó tanácsát szivesen hallgatta
7406 7 | mint ez előtt több mint ötödfélszáz évvel a Habsburg-grófok
7407 3 | van Pest? Mióta utazik?~- Ötödik napja.~Az asszony részvéttel
7408 6 | pénz szerint tiz korona és ötven fillér. Mind az összeg nagysága,
7409 2 | ha sirja fölött a letelt ötvennyolcz év hagyott volna még nyomokat:
7410 2 | azt mondotta az üdvözitő: övék a mennyeknek országa.~Megható
7411 1 | csodatévő hatalom fényével övezte Jézus alakját.~Csak igy
7412 4 | meghallgatására, mint emlitettem már, özönlött a sokaság a Ferencziek templomába.
7413 6 | összeteremtette vele együtt a jó lelkü özvegyet is. Mit keveredik ez a vén
7414 3 | vármegye házából.~Három napig őgyelgett az ifju Zala-Egerszegen,
7415 3 | keresztséget is fölvenni, de óhajtana az urvacsorával is élni.~
7416 3 | hó közepére Pestre megy, óhajtaná akkor a szent keresztséget
7417 3 | köszöntenek benneteket, óhajtanak titeket megismerni. Örvendünk
7418 5 | én kelt, igy folytatja:~- Óhajtok irni s alig várom, hogy
7419 5 | egykor előidéztek. Harczot óhajtott már az ő nyugtalan szelleme,
7420 3 | a mint régen és mindig óhajtottuk.~E levél vétele után Hencsey
7421 3 | Pestre, az atyafiak már óhajtva várják, ne hallgasson test
7422 6 | fiaival. - Haza parancsolja õket. - Hencsey~tusakodik lelkében. -
7423 4 | Olyan nézetek miatt, melyek okosak, szükségesek, szelidek,
7424 7 | mondani, kézzel fogható okoskodások lánczolatával egyszerüen
7425 2 | kell, mint ész, tudomány, okosság.~Denkel Fröhlich tanitványa
7426 2 | hanem a rideg ész sivár okosságával fogta föl és bonczolgatta.
7427 1 | meggyőződés, hogy csak munkával és okossággal lehet megélni, nem pedig
7428 4 | is az épület, száz halált okoz a gyöngéket elgázoló rémület.~
7429 3 | fájdalom, a melyet tőrrel okoznak. Gyarló ember gondolta ki
7430 8 | Levelei sok szomoruságot okoztak Hencseynek. Hencsey azt
7431 8 | betegségét?~- Ne irjátok meg, ne okozzatok szomoruságot. Megsegit az
7432 10| kötelességei is nagyobbak, mint az oktalan állatokéi. Az ember főkötelessége
7433 3 | Józsefnek, hogy őt az uj hitben oktassa s napról-napra jobban megerősitse.~
7434 2 | ki megszentelt minket, ki oktat minket, ki vezérel minket
7435 3 | ilyenkor kifogyhatatlan volt az oktatásban és a szentirás magyarázásában.
7436 6 | püspökhöz intézett tanitások és oktatások. S ezeket közeli halálának
7437 2 | leveleik is telvék kegyes oktatásokkal, idézetekkel, szent példák
7438 8 | mig hazamehetne: intést, oktatást, jó tanácsot, buzditást
7439 8 | s ezt például, intésül, oktatásul magyar hiveivel közölje.~
7440 8 | Hencsey munkát kap. - Fröhlich oktatja Hencseyt. - Az év végén.)~
7441 1 | ezek szigoru megtartására oktatják. Mintába gyurják az agyagot,
7442 1 | Kapernaumba. Utja közben oktató, fölvilágositó, hitterjesztő
7443 4 | nem irthatta. Német, tót, oláh, szerb, horvát, orosz, görög
7444 3 | szereti irásait.~Mintha csak olajat öntött volna a lobogó lángra,
7445 5 | imádkozzanak fölötte, megkenvén őt olajjal az Urnak nevében. És a hitből
7446 3 | volt Brájer Jakab budai olajmalmában. A leglelkesebb téritők
7447 3 | vette föl.~Vajdenhof Fülöp olajmolnárlegény volt Brájer Jakab budai
7448 7 | söpörni az udvart, az aklok és ólak környékét, a bejárást, a
7449 8 | korán se behintve, mint az olasz és franczia temetők, de
7450 2 | Németek, lengyelek, csehek, olaszok rendesen voltak a pesti
7451 8 | raktárépület magánosan. A várhegy oldala gondozatlan és szabályozatlan
7452 6 | a falu mellett egy domb oldalában virult, kétszer is meglátogatott.~-
7453 2 | más meg más remekes mester oldalán mesterségük tanulásában
7454 8 | egész nap. Ennek északi oldalára a 294. számu házba költözött
7455 3 | foglalták el a hegyek és dombok oldalát.~A falutól kelet felé a
7456 8 | alkalmazást és pedig a budai oldalon.~Azon a helyen, a hol most
7457 8 | látja.~A jelentések minden oldalról beérkeztek hozzá.~Legbuzgóbb,
7458 8 | mindnyájatokat az ur Jézus Krisztus oltalmába. Legyetek békességben és
7459 2 | szentegyházban, istennek oltára előtt állana. Künn a vihar
7460 4 | barátokhoz. A kolduló barátok oltárai előtt vidéken csak a szegényebb
7461 4 | padok közti folyosókon, az oltárok mellett s a nagy oltár közelében.
7462 4 | hoznám e boltozatok alá s az oltárra tenném reszkető testét!~
7463 4 | már az első találkozásnál olthatatlan szerelmet érzett a lány
7464 6 | minden esetre. A jó isten oltotta ezt a vágyat szivébe. Ő
7465 3 | kalandozzon. Könyveket se olvas s idegen gondolatok nem
7466 4 | szemlélhette volna. Benthamot olvasá, holott egész életét a zárda
7467 1 | miről szól könyvem. A ki olvasásába bele kezd: tudja meg eleve,
7468 3 | szentirás megszerzésére s olvasására buzditja.~Nem tudom, honnan
7469 8 | szorgalmas munkában, szentirás olvasásban s a német nyelv tanulásában
7470 2 | mindig jókedvü. Irásból, olvasásból, a kétszerkettőből s a templombeli
7471 9 | az öreg Kovácsnak s mikor olvasásközben oda ért, hogy inkább örüljön
7472 2 | Minden szabad idejét az olvasásnak szentelte. Lelkének egész
7473 8 | tudományánál többet, irásnál, olvasásnál s némi imádkozásnál egyebet
7474 2 | ur is tanitotta irásra, olvasásra s egyéb elemi ismeretekre.
7475 3 | evangyéliomát naponként olvasgatja s a népnek naponként hirdeti.
7476 4 | volna fejét. De szorgalmasan olvasgatott s egyházi beszédeit rendezgette
7477 4 | töredékes szövegü imádság után olvasható sárgult papiroson. Az imádság
7478 7 | hauptwyli telep. ~- Az uj hivõk olvasmányai. - Fröhlich irodalmi müvei.)~
7479 2 | Örömmel emlékezett szentirási olvasmányairól, éles észrevételeket tett
7480 7 | vallásos kedélyüek kedvelt olvasmánynak tekintették.~Baxter, ha
7481 7 | kegyeskedő szellemben irt olvasmányokat is ajánlott követőinek.
7482 7 | tisztán az ő számukra készült olvasmányokkal lássa el. Munkái közt talán
7483 7 | szent könyvön kivül egyéb olvasmányuk nem igen volt. Énekes könyvül
7484 7 | elméjét s megintette őt, hogy olvasná el Márk évangyéliumából
7485 5 | fölöslegesnek tartom. A magyar olvasóközönség tulnyomó része talán azt
7486 9 | minél előbb be fogok nyájas olvasómnak számolni. Hiszen ő amugy
7487 10| közt arra kéri Hencsey az olvasót, hogy ha istentől nyert
7488 4 | eszméinek ki-kitörő rohamait. És olvassák eszmékben dús könyveit és
7489 7 | követői között. Szorgalmasan olvasták, sőt könyv nélkül is betanulták
7490 6 | gerjesztette, melyekhez hasonlókat olvasunk a szentirásban a régi atyafiakról.
7491 6 | mely egyetlen családdá olvasztá össze a kis felekezetet,
7492 1 | Jézus idejében.~De hát nem olyanok-e?~Ez én előttem a nagy kérdés!~
7493 7 | Hasonlitott ez némileg az olympi ünnepekhez s erre gyakran
7494 7 | delta betü annyi mint: 4.~Az omikron betü annyi mint: 70.~A szigma
7495 4 | fenekéről vagy összedőlt házak omladékaiból Máriának megtört testét
7496 4 | szentegyházat. Ha össze nem omlik is az épület, száz halált
7497 10| ez az én kis könyvem.~ ~.oOo.~ ~ ~
7498 4 | papirra jegyezte s üres óráiban leginkább ezekből állitotta
7499 6 | egész hétfőn délután öt óráig, a mikor a szent gyülekezetben
7500 1 | napoknak el nem foglalt óráit tárgytalan fecsegésben töltse.~
7501 7 | eget és a földet. Gyakran órákon át ácsorgott az Aarenak
7502 1 | kérdés: vajjon napról-napra, óráról-órára s emberről-emberre miként
7503 6 | megengedte érnem azt az órát, melyben tudósithatlak titeket,
7504 4 | keresztben repedeznek.~A rémület orditásával ugrott föl mindenki a másik
7505 4 | játékszere gyanánt szigoru őrizet alatt elzárva tartják.~Mesékben,
7506 8 | a nyáj, a melynek nincs őrizője s meggyöngülnek hitökben.
7507 3 | Vajjon szép öcsém, hol őriztünk mi együtt csürhét, hogy
7508 2 | nevét és nevének emlékét őrizzük meg mi. És ha sirját, melyre
7509 7 | tériteni. - A hittéritõk õrjöngése. - Fröhlich Zürichben~és
7510 4 | vagy nyugodt legyen vagy őrjöngővé váljék.~Megjött a szerelem
7511 5 | bűneitől megszabaditván, az őrök élet ösvényére soha el nem
7512 4 | tót, oláh, szerb, horvát, orosz, görög nyelven, sőt még
7513 4 | csatáit. A szereplési vágy oroszlánja eddig csak aludt a tüzes
7514 7 | medvének lábai, szája mint az oroszlánnak szája, ereje és hatalma
7515 6 | néktek, bevezet az Isten országába.~- Kis gyermekeidet pedig,
7516 8 | volt, hogy Hencsey a maga országában történt üldözésekről nem
7517 1 | élvezeteit gyakorolja, - országának, községének, vállalatainak
7518 3 | lelki szemei előtt istennek országát.~Hencsey az egész nyarat
7519 4 | irásával ellátva, Bobory Károly országgyülési képviselőnek is. Ez katholikus
7520 2 | intette s azzal neki indult az országnak s elkezdé a nagyvilágot
7521 2 | minden részéből, sőt idegen országokból is szoktak jönni vándorló
7522 6 | vágy hajtja őt attól kezdve országokon keresztül. Végig járja a
7523 8 | keresztül tudnak menni az országon s könyöradományokhoz folyamodni
7524 3 | atyafiakhoz s meglátogatni országszerte mind azokat, kik az ő lelkével
7525 4 | mondják: lemond, letér az élet országutjáról, félre áll.~Csakhogy a lemondás
7526 3 | Csali csárdánál letértek az országutról s neki váltottak a nemes-falui
7527 5 | paraszt irással, minden orthográfia nélkül, azonban tele bibliai
7528 4 | az Isten az eszemet, hogy őrülten futkostam volna be utánad
7529 4 | szerelem, boszu, csatariadás, őrültség s vallási düh. Szerencsés
|