1-500 | 501-1000 | 1001-1125
bold = Main text
Rész grey = Comment text
1 1 | körülmények be fogják bizonyítani, hogy azon nagyon csekély eszközök
2 1 | államtitkára közölte velem, hogy Őfelsége szándékozik jelentékeny
3 1 | engem ezen elhatározásokról, hogy leggyorsabban megtehessem
4 1 | bizalmáért, megjegyeztem, hogy miután, semmiféle ismereteim
5 1 | arról biztosított volna, hogy semmi se fog hiányozni,
6 1 | sikeréhez szükséges, hozzátevé, hogy Őfelségének szándéka Madagaszkáron
7 1 | mérvű megnyerése által, hogy szigetüket Őfelsége védnöksége
8 1 | rendeljék. Erre megjegyeztem, hogy ily természetű és fontosságú
9 1 | megjegyzéseimet, és megígérte, hogy gondoskodni fog mindenről,
10 1 | palotájába és értesített, hogy Őfelsége szándékozik engem
11 1 | csapat parancsnokságával, és hogy mialatt a legénység felfogadásával
12 1 | elfoglalva, gondja lesz rá, hogy semmi se hiányozzék ama
13 1 | ellenvetést tettem a miniszternek, hogy ezerkétszáz ember nagyon
14 1 | bizalmának megnyerése, és kértem, hogy ama csapat, amelynek rendeltetése
15 1 | méltóztatott. Azt felelte, hogy még nem volt képes azokat
16 1 | képes azokat kidolgozni és hogy e teendőt az első segédére
17 1 | értem küldött és kijelenté, hogy a segéde által kidolgozott
18 1 | tetszését, és rám bízza, hogy én magam dolgozzam ki. Egyúttal
19 1 | ki. Egyúttal meghagyta, hogy csatoljam hozzá követelésemet
20 1 | végrehajtásáért, és azt mondta, hogy Őfelsége Madagaszkár szigetén
21 1 | háborúban. Figyelmeztetett, hogy e tervezetből semmit se
22 1 | alkalmasabbak voltak arra, hogy a tárgyat összezavarják,
23 1 | tárgyat összezavarják, mintsem hogy expedíciómra vonatkozólag
24 1 | rendeletet kibocsátani, hogy önkénytes csapatommal együtt
25 1 | Méltóztatni fog elrendelni, hogy az Isle de France főhivatalnokai
26 1 | alatt kellene maradnia, hogy a sziget parti közlekedési
27 1 | France főhivatalnokainak, hogy engem ellássanak kétszázezer
28 1 | méltóztatni fog elrendelni, hogy az Isle de France főhivatalnokai
29 1 | méltóztatni fog elrendelni, hogy az Isle de France főhivatalnokai
30 1 | százhúsz újoncot kiküldeni, hogy a telepét fenntarthassam
31 1 | bemutattam, biztosítottam őt, hogy sikerülni fog megnyerni
32 1 | helyben is hagyta annyiban, hogy biztosított afelől, hogy
33 1 | hogy biztosított afelől, hogy jelentést fog tenni róluk
34 1 | tenni róluk Őfelségének, és hogy számíthatok az egész dolognak
35 1 | mindinkább meggyőztek arról, hogy expedícióm semmiben sem
36 1 | egyidejűleg azt ajánlotta, hogy összes embereimmel együtt
37 1 | illetőleg. ~Ekkor láttam be, hogy misszióm bizonyos tekintetben
38 1 | tartalmát, és intézkednék, hogy engem Franciaországból lássanak
39 1 | A miniszter azt felelte, hogy már nincs idő az intézkedések
40 1 | intézkedések megváltoztatására, hogy ő teljesen meg van győződve
41 1 | bizonyára nem fogják megengedni, hogy támogatásban szűkölködjem,
42 1 | szűkölködjem, és végre, hogy miután a helyszínén leszek,
43 1 | Még azt is hozzátette, hogy új rendelet által gondoskodni
44 1 | azt azzal toldotta meg, hogy miután Őfelségének az a
45 1 | Őfelségének az a szándéka, hogy mielőbb megjelenjek az Isle
46 1 | megvigasztalt azzal az ígérettel, hogy tanácskozni fog De Boynes
47 1 | meglátogatott, és értesített, hogy a miniszter fontos és sürgős
48 1 | őt azért küldte hozzám, hogy biztosítson afelől, hogy
49 1 | hogy biztosítson afelől, hogy minden a legnagyobb megelégedésemre
50 1 | Megnyugtatott aziránt, hogy azonnal elutazhatom a nevezett
51 1 | helyzetbe fognak juttatni, hogy az Isle de France-ról mindennemű
52 1 | biztosított aziránt is, hogy a sziget főhatóságaihoz
53 1 | értelemben módosíttattak, hogy az illetőknek értésükre
54 1 | közük a missziómhoz, mint hogy ellássanak a nélkülözhetetlen
55 1 | reményt merítettem belőlük, hogy becsülettel fogok megfelelhetni
56 1 | aztán négy napi időt kértem, hogy elrendezzem velük ügyemet,
57 1 | urak erre azt felelték, hogy hatáskörük különböző levén,
58 1 | a kormányzó azt felelte, hogy semmiféle külön rendeletet
59 1 | legmeggyőzőbb érveket arra nézve, hogy őt rábírjam minden lehető
60 1 | csodálkozását fejezte ki, hogy az udvar ily expedícióra
61 1 | figyelmeztetni az udvart, hogy e terv kivihetetlen, mert
62 1 | Versailles-ben feltámadtak bennem, hogy tudniillik engem egy féltékeny
63 1 | rendelt alám, kijelenté, hogy nem megy el Madagaszkárba.
64 1 | és kijelentettem neki, hogy sohase fogok semmiféle összeköttetésbe
65 1 | egy becstelen emberrel, és hogy azonnal más és ily állásra
66 1 | Maillart úr csupán azt felelte, hogy Vahis úr is elég jó Madagaszkárba,
67 1 | aki nyíltan kijelentette, hogy a madagaszkári telepítés
68 1 | miniszter oly indiszkrét volt, hogy nem kért tanácsot az Isle
69 1 | folyvást azt ismételte, hogy a miniszternek ezt az expedíciót
70 1 | teljesíteni. ~Beláttam ennélfogva, hogy nem tehetek egyebet, mint
71 1 | mindjárt azt kockáztatom is, hogy a legvégső nyomorba jutok
72 1 | kellemetlenségtől, és parancsot adtam, hogy a "Postillon" nevű postahajó
73 1 | szokásai és hadereje felől, hogy képesítve legyek műveleteimet
74 1 | amelyben tudatta velem, hogy Maillart úr, dacára a szolgálat
75 1 | azon ismételt ígéreteinek, hogy azokat teljesíteni fogja,
76 1 | ajándékokra. Arról is értesített, hogy Maillart úr megtagadta tőle
77 1 | de ő csak annyit felelt, hogy az udvar a Madagaszkárra
78 1 | bírná rá Maillart urat, hogy teljesítse kötelességét
79 1 | partokat meg szokták látogatni, hogy a miniszter újabb rendeleteinek
80 1 | amikor azonban meghallottam, hogy csak megírta a rendeletet,
81 1 | hallanom Maillart úrtól, hogy nagyon különösnek tartja
82 1 | gondoskodtam volna arról, hogy a fegyverek legnagyobb része
83 1 | kijavíttassék. ~25-én megtudtam, hogy egy magánhajó indulóban
84 1 | felől. Erre ő azt felelte, hogy csupán Maillart úrnak tartozik
85 1 | nekem pedig éppen nem, és hogy nem áll kötelességében akár
86 1 | alatt állt, arra indított, hogy panaszt emeljek Maillart
87 1 | úr hidegen azt felelte, hogy Vahis úr az utasításai értelmében
88 1 | Ternay urat, és felkértem, hogy értekezzék Maillart úrral
89 1 | kellékek iránt, de azt felelte, hogy miután a miniszter egyenesen
90 1 | tettem neki, megjegyezvén, hogy követeléseim Őfelsége rendeletein
91 1 | miniszter közölt vele, és hogy ama tárgyakat, amelyeket
92 1 | arcátlan volt azt mondani, hogy ha De Ternay úr az ő tanácsát
93 1 | válasz arra kényszerített, hogy szó nélkül távozzam. Elhatároztam
94 1 | Franciaországba arra felhasználni, hogy a minisztert értesítsem
95 1 | és biztosított afelől, hogy a fátyol, amely missziómat
96 1 | eltávolíttatott, miután tudja, hogy a miniszternek különös okai
97 1 | kellékektől függ. Kért, hogy feledjem el a történteket,
98 1 | Én erre kijelentettem, hogy nagyrabecsülésem és barátságom
99 1 | mindig karöltve járnak, és hogy e pillanattól fogva ő mind
100 1 | mivel nem képzelhettem, hogy ily bizalmi állásban levő
101 1 | következmények mutatták, hogy az intendáns nem ismert
102 1 | amelyekre szükségem volt, hogy elutazhassam, és én komolyan
103 1 | főhivatalnokok értesítettek, hogy átszállításunkra a "Des
104 1 | Maillart úr megjegyezte, hogy e hajóval csak az árucikkek
105 1 | csekély részét küldheti el; hogy a raktárakban egy csöpp
106 1 | felkértem De Ternay urat, hogy Maillart úr kíséretében
107 1 | amely arról értesített, hogy a "Postillon"-ról kiszolgáltatott
108 1 | hónapra való eleségük, és hogy jelenlétem múlhatlanul szükséges,
109 1 | Ternay és Maillart urakhoz, hogy mielőbb adjanak hajót, amely
110 1 | ezek az urak azt felelték, hogy e hónap folyamán nem adhatnak
111 1 | alkalmazva, elhatároztam, hogy magam bérlek ki egyet, és
112 1 | Ternay úr azon ígérete, hogy január hó vége előtt megkapom
113 1 | jelentés következtében, hogy hatvanhárom ember a kórházban
114 1 | Egyidejűleg megtudtam, hogy csapataim egy részét más
115 1 | sikeresen elterjesztettek, hogy a tisztjeim egy része betegséget
116 1 | Hasonlóképp azt is megtudtam, hogy az Isle de France kormányzói
117 1 | azon figyelmeztetéssel, hogy én a szabadságuktól akarom
118 1 | helyzetben, attól félvén, hogy Őfelsége szolgálata jelentékenyen
119 1 | elindulásomat, és közhírré tettem, hogy mindazon önkénytesek, főleg
120 1 | Az előbbi azt felelte, hogy senkinek sem adhat engedélyt
121 1 | nyilvánosan is ismételte, hogy nyíltan ellene fog szegülni
122 1 | küldeni. Azt állította, hogy híreket kapott, amelyek
123 1 | a megérkezésemet várja, hogy a csapatomat megtámadja.
124 1 | intendáns annyira ment, hogy megkísérlé elcsábítani egyik
125 1 | főtisztemet, és rábeszélni, hogy minden kínálkozó alkalommal
126 1 | hajójának elindulását arra, hogy jelentéseimet elküldjem
127 1 | Maillart úr biztosított, hogy gondja lesz mindazon tárgyak
128 1 | nézve rendeletet kapott, hogy Madagaszkár számára átengedtessenek.
129 1 | aztán parancsot adtam, hogy csapataim kibontott lobogókkal
130 1 | azon rég óhajtott örömben, hogy este hat órakor útra kelhettem
131 2 | küldtem a kis csónakot, hogy legfrissebb híreket kapjak
132 2 | megelégedésüket fejezték ki afelett, hogy engem láthattak, s e körülmény
133 2 | oly vitézül viselte magát, hogy az ellenség közül két embert
134 2 | volt mindent elkövetni, hogy a szerencsétlen helyzetük
135 2 | nem mulasztani arra nézve, hogy őket a telepítvény érdekeibe
136 2 | megnyerendő, kieszközöltem, hogy nagy számmal egybegyűljenek,
137 2 | jó sikerrel haladt előre, hogy másnap a magammal hozott
138 2 | megütközéssel kellett látnom, hogy Maillart úr fényes ígéretei
139 2 | égettbor és árucikk se volt, és hogy a hajórakomány legnagyobbrészt
140 2 | törzsfőnökeihez, és felhívtam őket, hogy március 1-én jelenjenek
141 2 | 1774. Tudósítást kapván, hogy az Antimaroa tartomány összes
142 2 | főnökök tudtára adattam, hogy a francia király Madagaszkár
143 2 | mennyiségben. Kijelentettem végre, hogy azon előnyökért, amelyeket
144 2 | feltételt kötöm ki: ~Először, hogy velem barátsági és szövetségi
145 2 | megengedik a sziget lakóinak, hogy földet adhassanak el oly
146 2 | megtelepedni. ~Másodszor, hogy megengedjék az ország belsejében,
147 2 | helyen. ~És végre harmadszor, hogy kötelezzék magukat a telep
148 2 | törtek ki, és azt mondták, hogy nem kétkedhetnek a király
149 2 | támogatni fogják. Kijelentették, hogy ezentúl elismerik őt barátjukul,
150 2 | alatt kötelezem magamat, hogy nem építek erődöket. Ami
151 2 | területet illeti, azt mondták, hogy ezt a dolgot fontolóra fogják
152 2 | kívántak annak elismeréseül, hogy semmi jogom sincs felettük,
153 2 | tartottak annak örömére, hogy megnyerték a francia király
154 2 | alatt, azzal a paranccsal, hogy menjen Foul-Pointbe és kergesse
155 2 | ajándékaimat és beszélje rá őt, hogy kérjen tőlem segítséget
156 2 | legbiztosabb módnak arra, hogy engedélyt nyerjek Foul-Point-ben
157 2 | Embereimtől értesülvén, hogy a szerecsenek esküjök ellenére
158 2 | panaszt emelvén aziránt, hogy a raktárakat megrabolták,
159 2 | értesítettem a törzsfőnököket, hogy ha valamely bennszülött
160 2 | felelték a tolmácsaimnak, hogy ha egy szerecsent megöletek,
161 2 | közelébe ment és ahelyett, hogy a kérdésére felelt volna
162 2 | iparkodtam elejét venni, hogy eltávolítottam őket előőrseinktől.
163 2 | eltávolítottam őket előőrseinktől. Hogy e célt, embereim veszélyeztetése
164 2 | azt az ajánlatot tettem, hogy adják el nekem faluikat,
165 2 | mondtak le azon szándékukról, hogy elpusztítsák a telepet.
166 2 | szerecsennőtől arról értesültem, hogy rajtam kezdve, valamennyünket
167 2 | megtiltottam embereimnek, hogy bárminemű élelmiszert vásároljanak
168 2 | folyamon és fákat döntöttek ki, hogy az átkelést nekünk lehetetlenné
169 2 | közelében, azon ürügy alatt, hogy meg akar hódolni. E szokatlan
170 2 | körülménnyel párosulva, hogy vonakodott eljönni a kormányzósági
171 2 | gyanút ébreszté bennem, hogy árulás van tervben; ennélfogva
172 2 | ennélfogva embereket küldtem ki, hogy őt szemmel tartsák, és csakhamar
173 2 | és csakhamar megtudtam, hogy Szaphirobai főnöknek esküvel
174 2 | esküvel kötelezte magát, hogy engem meggyilkol, és háromszáz
175 2 | támadták meg az ellenséget, hogy a nagyszámú szerecsencsapaton
176 2 | használtam, arról értesültem, hogy Szaphirobai és Szilulut,
177 2 | őrnagyomnak meghagytam, hogy éjjel tizenegy órakor, hatvan
178 2 | Küldötteinek azt feleltem, hogy a telep ellen intézett merényleteik
179 2 | kellene könyörögniök, és hogy nem fogok nekik megbocsátani
180 2 | nyilvánult. Végre követeltem, hogy pusztuljanak a folyamról,
181 2 | Visszavonultak azon ígérettel, hogy kívánataimat teljesíteni
182 2 | megvizsgálására, és rögtön megtudtam, hogy Szaphirobai az egész folyót
183 2 | vezényeltek, kiküldeni oly célból, hogy a folyam szomszédságában
184 2 | szigorúan megtiltottam volna, hogy bárki is ezen érces érhez
185 2 | barátságát. Megígérték, hogy alkalmazkodni fognak a korábbi
186 2 | kegy gyanánt arra kértek, hogy létesítsek kereskedelmi
187 2 | előőrseimet, észrevettem, hogy két önkénytes hiányzik fegyverestül
188 2 | ébresztette fel bennem, hogy megszöktek, és a következő
189 2 | máris arról értesültem, hogy másik ötven önkénytes és
190 2 | kényszermunkára. Kiderült, hogy szövetséget akartak kötni
191 2 | azzal a hírrel tért vissza, hogy Hiavi törzsfőnök, dacára
192 2 | barátságomat, és arra kér, hogy a területe közelében egy
193 2 | Biztosított abbeli készségéről, hogy egy cölöpkaránt építtet
194 2 | jelentek meg azzal a kéréssel, hogy kölcsönös esküvel megerősítendő
195 2 | Egyszersmind arra is kértek, hogy egy állomást létesítsek
196 2 | igazságáról, és meg is ígértem, hogy elfeledem a történteket.
197 2 | és én köteleztem magamat, hogy elküldök a szigetre egy
198 2 | testvérét küldte volt hozzám, hogy nevében barátsági esküt
199 2 | fogadtak és újból megígérték, hogy azonnal el fogják hozni
200 2 | bocsánatot kérni, és engedélyt, hogy a tartományban telepedhessék
201 2 | neki azon feltétel alatt, hogy ne viselje a fejedelem címet. ~
202 2 | expedícióról, és azt jelentette, hogy e folyam hajózható húsz
203 2 | hosszúságban. Hozzátette, hogy a folyam partján igen szép
204 2 | nekem, miután máris tudtam, hogy a folyamok három nagyon
205 2 | egyik tisztemet hozzájuk, hogy ott megtelepedjék és kereskedelmi
206 2 | küldtem ki azon meghagyással, hogy ismerkedjék meg a különböző
207 2 | meghagytam őrnagyomnak, hogy pecsételje le a pénztárt
208 2 | feltétlenül szükséges volt ahhoz, hogy kereskedelmi összeköttetésbe
209 2 | kíséretében, azon meghagyással, hogy útközben különböző telepeket
210 2 | kíséreteik számára, és végül, hogy semmiről se feledkezzék
211 2 | Mindenekfölött azonban utasítottam, hogy fürkéssze ki azon utakat,
212 2 | betegség annyira elcsigázta, hogy orvos hiányában én magam
213 2 | ellentállni, parancsot adtam, hogy szállítsanak át a D'Aiguillon
214 2 | okozott, és lehetővé tette, hogy a családomat gondozzam,
215 2 | visszatért azon ürügy alatt, hogy nincs vize, noha Marigni
216 2 | alkalmával meggyőződött róla, hogy a vízkészlet elég volt több
217 2 | üzelmei meggyőztek arról, hogy az Isle de France főhivatalnokainak
218 2 | állapotom még nem engedte, hogy e részben biztos értesüléseket
219 2 | szerezzek, elhatároztam, hogy alakoskodni fogok, és egyúttal
220 2 | egyúttal azt is megtudván, hogy az alezredes és az őrnagy
221 2 | megizenni a törzsfőnököknek, hogy ne jöjjenek többé hozzánk
222 2 | meghagytam az őrnagynak, hogy jobban őrködjék, mint valaha,
223 2 | meghatotta Desmasures urat, hogy felajánlotta szolgálatait
224 2 | szomorúságomra megtudtam, hogy mialatt betegvoltam, Marin
225 2 | alapos félelem arra indított, hogy egybehívjam a tiszteket
226 2 | terjesszem ama szándékomat, hogy embereket fogok kiküldeni
227 2 | kirándulásából, és értesített, hogy a folyamparton több szép
228 2 | kellő számú munkásokkal, hogy lehetőleg gyorsan építtessen
229 2 | parancsnokát arra indították, hogy három teljes hónapig e vizekben
230 2 | Postillon parancsnokának hogy készen álljon az elindulásra
231 2 | jelentést tett aziránt, hogy a király raktáraiban többrendbeli
232 2 | őrnagyomat bíztam meg azzal, hogy szemmel tartsa a viselkedésüket. ~
233 2 | híreket kaptam aziránt, hogy sikerült utat törnie nyugat
234 2 | fegyveres szerecsennel, hogy segítségére legyenek, és
235 2 | voltunk képesek elkerülni, hogy húsz kunyhót leromboltunk.
236 2 | e törzsfőnököt rábírni, hogy lakhelyét tegye át a folyam
237 2 | legénység számára, meghagytam, hogy kiszolgáltassák nekik az
238 2 | Marigni úr is előadta, hogy feltétlenül szükséges visszaküldenünk
239 2 | biztosítván ezen urakat, hogy ha a kívánt cikkeket megkapom,
240 2 | abban a helyzetben leszek, hogy kilencszázezer font fehér
241 2 | is előadtam a levelemben, hogy a szolgálat érdekére nézve
242 2 | mocsaras vidékeken keresztül, hogy eljuthassanak rendeltetésük
243 2 | kéréseket megtoldottam azzal, hogy fizettessék vissza ama kilencvenhatezer
244 2 | megjegyeztem De Ternay úrnak, hogy csapataim szánalmas helyzete
245 2 | okból tehát felkértem őt, hogy rendeljen ki segítséget
246 2 | reménnyel láttam útra kelni, hogy sürgető előterjesztéseim
247 2 | múlhatlanul szükségesek voltak, és hogy nemsokára látni fogom az
248 2 | tüzetes parancsot adtam, hogy szemmel tartsa mindazon
249 2 | megérlelte azt a szándékot, hogy megszegjék barátsági és
250 2 | szilárdul viselték magukat, hogy meghiúsították az áruló
251 2 | keltett bennem, hírül hozták, hogy két munkás, egy ács és egy
252 2 | oly jól el voltak rejtve, hogy nem lehetett rájuk találni.
253 2 | 23-án jelentést kaptam, hogy a "Bouquinville" nevű brigantine
254 2 | előttem azzal a kéréssel, hogy kereskedelmi telepet állítsak
255 2 | Saunier úr jelentette, hogy St. Maryban egy Savournin
256 2 | és igazolta magát azzal, hogy nem bírt tudomással a tilalomról. ~
257 2 | levele arról tudósított, hogy értesülvén a madagaszkári
258 2 | ennélfogva azt követeli, hogy a hajó azonnal elinduljon
259 2 | ellenben arról értesültem, hogy két tonnára való árujuk
260 2 | azon kötelezettség mellett, hogy a Fort-Dauphinba mennek,
261 2 | okot adott azon feltevésre, hogy a sziget kormányzói gúnyt
262 2 | az ajánlattal állt elő, hogy évenként százezer livre-t
263 2 | eljöttek azzal a szándékkal, hogy megrabolják a rizsföldeket,
264 2 | figyelmeztetendő őket, hogy éljenek békében velünk,
265 2 | kiküldtem azzal a paranccsal, hogy éjjel megtámadják az ellenségét,
266 2 | nem tartották célszerűnek, hogy fehéreket küldjek ki, hanem
267 2 | századosnak parancsot adtam, hogy egy szakasz élén kövesse
268 2 | állomásain, egyfelől belátván, hogy az utazása nagyon sok költségébe
269 2 | szükségeinkről, ajánlatot tett, hogy eladja a hajóját a királynak,
270 2 | a hajóorvos jelentették, hogy a hajó legénysége közül
271 2 | betegségbe estek. Elrendeltem, hogy átszállítsák őket a D'Aiguillon-szigetre,
272 2 | Louisbourg-ba, és jelentette, hogy a csapatát szállító dereglye
273 2 | kijelentették a cabarjukban, hogy emiatt a navaniakat árulóknak
274 2 | Szeptember 2-én tapasztalván, hogy helyzetünk napról napra
275 2 | emisszáriusokat küldtek Madagaszkárba, hogy a bennszülötteket ellenem
276 2 | okom volt attól tartani, hogy gyönge helyzetünk ezen utóbbiakat
277 2 | A szerencse úgy akarta, hogy elutazásom napján alkalmam
278 2 | rábírtam a törzsfőnököket, hogy esküvel kötelezzék magukat,
279 2 | főnökök egyike tudósított, hogy Mahertom, Raboet, Campan
280 2 | főnökökhöz azzal a meghagyással, hogy kérdezze meg őket a szándékaik
281 2 | felől. Mahertom tagadta, hogy efféle összeesküvéshez csatlakozott
282 2 | Raboet azonban megvallotta, hogy ő volt a nyolcadik, aki
283 2 | esküvel kötelezte magát, hogy engem meg fog ölni, és a
284 2 | magukat megtartóztatni, hogy rá ne rohanjanak, és le
285 2 | osztottam ki köztük a környéken, hogy azt mívelés alá vegyék. ~
286 2 | azon értesítése folytán, hogy a királyi raktárakban tetemes
287 2 | akik azzal vádoltattak, hogy az árucikkeket eladják a
288 2 | A vizsgálatból kiderült, hogy ez a két ember, aki a raktári
289 2 | meg voltam róla győződve, hogy nagyon előnyös dolog kölcsönös
290 2 | kíséretében, és értesítettek, hogy idejövetelük célja engem
291 2 | Egyúttal bejelentették, hogy e csekély csapat után egy
292 2 | tolmácsaim kijelentették előttük, hogy a bűnbocsánat a töredelmességüktől
293 2 | töredelmességüktől és attól függ, hogy, amint tőlük követeltem,
294 2 | készséggel megesküdtek, hogy ezentúl nem fogják többé
295 2 | ez okból megparancsoltam, hogy égettbort és ajándékokat
296 2 | azzal a figyelmeztetéssel, hogy a szaphirobaik háborgós
297 2 | alapos okom van attól félni, hogy hosszú ideig még a legszükségesebb
298 2 | által arra kényszerítenének, hogy őket elűzzem, elhatároztam
299 2 | felszólítani a szambariveket, hogy jöjjenek és vegyék birtokukba
300 2 | egyúttal elhatároztatott, hogy mindazon főnökök, akik ezentúl
301 2 | megújíttatni akarták azon esküt, hogy az újszülött gyermekek soha
302 2 | megöletni, és sürgetően kértek, hogy hozassam haza a feleségemet,
303 2 | Kifejezték reményüket, hogy nemsokára látni fogják a
304 2 | megnyerésére voltak irányozva, hogy komolyan kezdtem foglalkozni
305 2 | foglalkozni azzal a gondolattal, hogy elküldjek Benyovszkyné asszonyságért,
306 2 | szambarivekhez küldtem, kieszközölni, hogy e nagy tartomány teljesen
307 2 | parancsot hozott Maillart úrtól, hogy az Isle de France számára
308 2 | hajóskapitánytól megtudtam, hogy ez a rizs az övé volna,
309 2 | sokan oly helyzetben voltak, hogy nagyon könnyű szerrel megszökhettek.
310 2 | nagy örömmel értettem meg, hogy a kormányzók egy raktárfelügyelőt
311 2 | Ennélfogva rendeletet adtam, hogy Aumont úr raktárfelügyelő
312 2 | tárgyakról, és meghagytam, hogy azok Des Assisses úrnak
313 2 | napon arról értesültem, hogy e fiatalemberek nem elégedvén
314 2 | férjeket kényszeríteni, hogy átengedjék nekik a nejeiket.
315 2 | alapos okom volt félni, hogy a raktárakban, főleg a bevételi
316 2 | levélben sürgetően kért, hogy teljes bizalmat helyezzek
317 2 | meg voltam róla győződve, hogy legelső választása az árubiztos
318 2 | Jelentéséből megértettem, hogy nagy nehézségek legyőzése
319 2 | csak kedvező alkalmat vár, hogy azokat elküldhesse Madagaszkárba.
320 2 | urat hathatósan sürgettem, hogy embereket küldjön csapataim
321 2 | küldtem, jelentést tett, hogy a rábízott misszió teljesen
322 2 | e barátságos nemzetnél, hogy ragaszkodását biztosítsam
323 2 | megelégedéssel tapasztaltam, hogy a lakosok több helyen egybesereglettek,
324 2 | Mayeur és Corbi uraktól, hogy bejárván a sziget belsejét,
325 2 | gummi-guttiban, úgy tapasztalták, hogy az összes lakosok nagyon
326 2 | csupán a pillanatot várják, hogy az arabokkal szembeszállhassanak,
327 2 | parancsnokságban helyettesített, hogy Des Assisses úr, az árubiztos,
328 2 | továbbmentem tehát Louisbourg felé, hogy őt árubiztosi és Aumont
329 2 | sürgönyei arról értesítettek, hogy Des Assisses úr a sziget
330 2 | félévi zsoldot; de ahelyett, hogy a kívánságomat teljesítette
331 2 | teljesítette volna, azt felelte, hogy nemcsak pénzt nem kapott
332 2 | erszényéhez folyamodnom, hogy az árubiztos és a pénztárnok
333 2 | köztük, kijelentette előttük, hogy azért jött ide, hogy őket
334 2 | előttük, hogy azért jött ide, hogy őket védelmezze ellenem,
335 2 | kérdésben, beértem azzal, hogy komolyan megdorgáltam őt
336 2 | nyílt meggyőződni róla, hogy az árubiztos egynél több
337 2 | kimerítette egészségemet, hogy az orvosok kétségbeestek
338 2 | felkereste őket és előadta, hogy különös parancsa van Maillart
339 2 | bekövetkezett, felszólította őket, hogy segítségére legyenek e parancs
340 2 | Tisztjeim felelete abból állt, hogy bosszújokkal fenyegették
341 2 | jelenlétében bevallotta, hogy mindaz, amit eddig tett,
342 2 | Des Assisses úr felkért, hogy írjak alá egy jegyzőkönyvet,
343 2 | követtettek el, jelesül, hogy az ő megérkezése óta tizenkét
344 2 | csupán azt feleltem neki, hogy nem tudom, mire való volna
345 2 | se kaphattak, és végre, hogy az ellopott tárgyakra vonatkozólag
346 2 | el is távozott anélkül, hogy megkísérlette volna valamit
347 2 | egyébbe annál a fáradságnál, hogy jegyzőkönyvet vegyenek fel -
348 2 | Ennélfogva megparancsoltam, hogy az élelmiszereket, amelyeket
349 2 | és egyúttal megtiltottam, hogy azokért a cabarokban megállapítottnál
350 2 | megszegte, és elrendelte, hogy mindazon árucikkeket, amelyeket
351 2 | azzal büntettetett meg, hogy az általa vásárolt áruk
352 2 | meglepetéssel hallottam, hogy Des Assisses úr, Maillart
353 2 | munkák ellen. Azt mondta; hogy nem ismer más fellebbvalót
354 2 | Maillart úron kívül, és hogy a rendeletek, amelyeket
355 2 | abbeli óhajtását fejezte ki, hogy azok abbanmaradjanak, hanem
356 2 | azzal is fenyegetőzött, hogy értesíteni fogja a szerecseneket
357 2 | a szerecseneket afelől, hogy ő senkinek se fog fizetni
358 2 | vállalattal, el levén tökélve, hogy a munkabérük kifizetése
359 2 | Valamennyien azt mondták, hogy nem akarnak dolgozni, mert
360 2 | biztosította őket afelől, hogy én csak nagyon rövid ideig
361 2 | tiszteket az a sors fenyegette, hogy munkájuk gyümölcseitől meg
362 2 | raktárfelügyelő azt mondta nekik, hogy csakhamar el fognak bocsáttatni
363 2 | akik parancsot kaptak, hogy minden módon segítségére
364 2 | amelynek tartalma az volt, hogy az Isle de France intendánsának
365 2 | megparancsoltam volna neki, hogy iratait mutassa elő, megtaláltuk
366 2 | csupán azt jegyzem meg, hogy a fő árubiztossal folytatott
367 2 | annyira szükséges volt, hogy végképp eltörültessék az
368 2 | France-ra, azon utasítással, hogy De Ternay úr beleegyezésével
369 2 | Boulaye úr azt jelentette, hogy tizenhárom munkást, hat
370 2 | esküdni az ő jelenlétében, hogy többé egyetlen gyermeket
371 2 | ezenkívül megállapíttatott, hogy mindazok, akik esküjöket
372 2 | felneveltetni, anélkül, hogy a szülőknek joguk volna
373 2 | kiküldtem, utasítván őt, hogy menjen a Periagua tartományba,
374 2 | csapataim egy részének, hogy vizsgálják meg a főtelep
375 2 | főmérnökét pedig utasítottam, hogy Őfelsége briggjén, a "Coureur"-
376 2 | kikémlelésére. ~19-én észrevettem, hogy Des Assisses úr minden irányban
377 2 | főnököknek értésére adván, hogy nagyon kellemesekké tennék
378 2 | amelyből meggyőződtem, hogy ez a roppant tartomány a
379 2 | telepítvényesek hiányoztak ahhoz, hogy a legnagyobb hasznot lehessen
380 2 | adtam Desmousseaux úrnak, hogy egy tolmács és egy katonaszakasz
381 2 | én a főorvos értesített, hogy Des Assisses úr, rendetlen
382 2 | hozzá De Sanglier urat, hogy serkentse őt rendesebb életmódra,
383 2 | ajánlatot tétettem neki aziránt, hogy visszahelyezem őt a hivatalába
384 2 | cabarjában kijelenteni, hogy mindazt, amit mondott vagy
385 2 | vezetésem alatt el fog jutni; és hogy eddigi eljárását csak azért
386 2 | után meglepetve hallottam, hogy Des Assisses úr elfogadta
387 2 | szándékaim ellen tett, és végre, hogy hajlandó elfogadni visszahelyeztetését
388 2 | hivatalába, és megígérte, hogy ezentúl mértékletesen fog
389 2 | rendeletet küldtem neki, hogy vegye át a hivatalát. Mindazonáltal
390 2 | megelégedéssel tapasztaltam, hogy számos főnök megvetéssel
391 2 | beszélni, és arról értesített, hogy az Antongin tartománybeli
392 2 | királlyal szövetkezett, hogy nekem hadat izenjenek, és
393 2 | illetőleg, elhatároztam, hogy egy szakaszt fogok kiküldeni
394 2 | reményt keltették bennem, hogy talán sikerülni fog őket
395 2 | sikerülni fog őket rábírnom, hogy szükség esetén segítségemre
396 2 | értesített a levelében, hogy segélycsapatok nélkül nem
397 2 | tehát Longueteau altisztnek, hogy menjen utána kétszázötven
398 2 | parancsot adtam az őrségnek, hogy siessen a helyszínre, de
399 2 | embereim visszatértek, anélkül, hogy valamit felfedeztek volna.
400 2 | egyéb következménye, mint hogy borzasztóan megijesztette
401 2 | napon jelentést kaptam, hogy a Tingballe-on lefelé és
402 2 | következtében elrendeltem, hogy a szárazföldön nyittassék
403 2 | angontzii állomásokról, hogy kereskedelmi cikkek nagy
404 2 | jelentés arra indított, hogy a "Jolie Bourbonnaise" nevű
405 2 | cselszövényeikről és üzelmeikről, hogy engem a miniszter bizalmától
406 2 | 1-én. Értesítést kaptam, hogy Mahertomp törzsfőnök, aki
407 2 | alattvalói kijelentették, hogy többé semmit sem akarnak
408 2 | közbenjöttével értesített, hogy Zsuzsánna, az öreg szerecsennő,
409 2 | jelentést tett néki aziránt, hogy társnője, a Ramini Larizon
410 2 | bizonyos adatokkal bír aziránt, hogy én az ő fia vagyok. Corbi
411 2 | kapcsolatban azt is jelentette, hogy a szambarive nemzet több
412 2 | egyetemben, arra indított, hogy megkíséreljem egy, nemzeti
413 2 | keseregtem ama gondolat felett, hogy mennyire vak a versailles-i
414 2 | egyelőre beértem azzal, hogy titkos utasításokat adtam
415 2 | adtam Corbi úrnak aziránt, hogy a bennszülötteknek mit feleljen,
416 2 | azzal mentegette magát, hogy egyedül csak igaz meggyőződésének
417 2 | álmában, és megparancsolta, hogy hozza nyilvánosságra a titkot.
418 2 | meggyőzött engem arról, hogy valóban hiszi, amit mond,
419 2 | őt, és azt mondtam neki, hogy okom van megőrizni a születésem
420 2 | kezeimet, és kijelentette, hogy a szambarive nemzet már
421 2 | kedvező pillanatra vár, hogy nyilvánosan elismerje a
422 2 | és azonnal elrendeltem, hogy rendes századot alakítsanak
423 2 | az árubiztos, előadta, hogy a hivataláról lemondani
424 2 | közt azt is megjövendölte, hogy a Ramini utódja újból fel
425 2 | továbbá arról is értesített, hogy e jóslatok nagy feltűnést
426 2 | nép közt, amely megtudván, hogy a szambarivek engem Ramini
427 2 | főnökeiktől azt követelték, hogy követeket küldjenek hozzám
428 2 | a főtolmács, értesített, hogy két szaphirobai törzsfőnök
429 2 | azonnal kijelentették, hogy miután értesülésük szerint
430 2 | esküim megszegésével; szóval, hogy inkább a szeklávok mellett
431 2 | fognak nyilatkozni, mintsem hogy a szambarivek nemzetével
432 2 | lépjenek. Végül előadták, hogy eljárásom Mahertomp irányában
433 2 | és biztosított afelől, hogy ő kész ismételni a személyemhez
434 2 | tanúsítottam irányában, felkértem, hogy tudassa velem a szaphirobai
435 2 | okát. Erre Raul elbeszélte, hogy Mahertomp és Onglahe rohandrian
436 2 | arról levén meggyőződve, hogy feltalálta Ramini egyik
437 2 | érdekei nem követelnék-e, hogy szintén a szambarivek ellen
438 2 | válaszát azzal okolta meg, hogy ő Hibrahim Safe nemzetségéhez
439 2 | meg mostani lakhelyén, és hogy őt magát jelenleg csak azért
440 2 | de miután azt felelte, hogy egy szót se tud e dologról,
441 2 | részéről kinyilatkoztatta, hogy egész erejével támogatni
442 2 | felkért, venném fontolóra, hogy azon esetre, ha a telepet
443 2 | megnyugtatandó, kijelentettem, hogy egyebet nem is kívánok tőle,
444 2 | igazgatta, eljött jelenteni, hogy az egész munka elkészült.
445 2 | elkészült. Elhatároztam, hogy másnap meg fogom tekinteni.
446 2 | Ugyanezen a napon hírt kaptam, hogy a szaphirobaik csapatokba
447 2 | voltam lepetve afelett, hogy az út ily rövid idő alatt
448 2 | levezetésére. Azt hittem, hogy illendő dolog a munkásokat
449 2 | azonnal megparancsoltam, hogy a mananbiai magaslaton sáncot
450 2 | erőszaporulatot nyerhetni, hogy kiaknázhassam a bőkezű természet
451 2 | úton értesítést kaptam, hogy a déli tartományok több
452 2 | megérkezésemet, továbbá, hogy a szaphirobaik felégették
453 2 | egyik faluját; elhatároztam, hogy azonnal hazautazom, és miután
454 2 | A főnök erre megígérte, hogy hatezer embert állít ki
455 2 | ahol örömmel tapasztaltam, hogy a város előtt levő mocsár
456 2 | mert meggyőződtem belőlük, hogy a távollétem alatt semmi
457 2 | kormányzott, arról értesített, hogy öt déli tartomány küldöttei
458 2 | Ennélfogva elrendeltem, hogy az előkészületek megtétessenek
459 2 | főnököket arra indították, hogy hozzám forduljanak, s miután
460 2 | főmérnök azt indítványozta, hogy építtessek egy világítótornyot
461 2 | Hasonlóképp azt is kérte, hogy ezentúl is az eddig alkalmazott
462 2 | fogadtam, és felszólítottam őt, hogy alkalmazza embereit az Angontziba
463 2 | kilométer). ~10-én megtudván, hogy Des Assisses úr elutazása
464 2 | Certain urat azon izenettel, hogy ama tárgyakat Des Assisses
465 2 | egyúttal kijelentették, hogy eljárásukat ne tulajdonítsam
466 2 | ha tekintetbe vesszük, hogy Des Assisses úr tizenötezer
467 2 | levelet. Azonnal észrevettem, hogy őt kém gyanánt küldték ki,
468 2 | a kapitány kijelentette, hogy a parancs szerint, amelyet
469 2 | csapataim fennmaradt részét, és hogy csak azon jelentés következtében
470 2 | volna. ~A kapitány látván, hogy ezt a mesét pusztán csak
471 2 | Meghagytam a parancsnoknak, hogy azonnal szedesse fel a horgonyait,
472 2 | csak azért küldték ide, hogy meggyalázza a telepítvényt. ~
473 2 | azon tapasztalata felett, hogy az Isle de France főhivatalnokai
474 2 | miniszterre, mert kitűnt, hogy nem nagyobb összeg előlegeztetett
475 2 | Foul-Point-ből tudósítást kaptam, hogy a fariavák és betalimenek
476 2 | kért rendeletet aziránt, hogy segítségére legyen-e Hiavinak
477 2 | következtében elhatároztam, hogy személyesen elutazom Foul-Point-be,
478 2 | hozzám csatlakozott, úgy hogy közel ötezer fegyveres élén
479 2 | küldötteit, akik kijelentették, hogy e két nemzet meg fog nyugodni
480 2 | határozatomban, azt remélvén, hogy csak azon igazságszeretet
481 2 | nekem. Azután kijelentették, hogy Hiavi az oka a háborúnak,
482 2 | elbocsátottam őket azon ígérettel, hogy az egész vitát el fogom
483 2 | nagy megelégedéssel amiatt, hogy nálam maguk irányában jóindulatot
484 2 | Mert Hiavi azt híresztelte, hogy az ő segítségére érkezem. ~
485 2 | legközelebbi lépésem az volt, hogy meghívattam Hiavit a szállásomra,
486 2 | magaviselete és amiatt, hogy az alattvalóinak megengedte
487 2 | Annyira a szívére beszéltem, hogy megrovandónak vallotta magát,
488 2 | cselekedném oly módon, hogy le ne aláztassék az ellenségei
489 2 | szemeiben. Köteleztem magamat, hogy eljárásomat a kívánságához
490 2 | ígéretét bírtam, elrendeltem, hogy 3-án cabar tartassék, amelyre
491 2 | megjelent a népével, úgy, hogy az e napon jelen volt fegyveres
492 2 | azt az ajánlatot tettem, hogy lépjenek e napon szövetségi
493 2 | kötelező feltételeket: ~1. Hogy ezentúl a kereskedelem szabad
494 2 | díjakat (vagy adót). ~2. Hogy Hiavi adja vagy adassa ki
495 2 | saját alattvalói közül. ~3. Hogy a betalimenek és fariavák
496 2 | kerestek náluk, kényszerítsék, hogy a saját személyük helyett
497 2 | adjanak át bírságul. ~4. Hogy a betalimenek, fariavák
498 2 | Bohitsmenesig. ~És tekintettel arra, hogy ez az utolsó pont a leglényegesebbek
499 2 | érdekeikre nézve, kijelentettem, hogy néhány tisztet szándékozom
500 2 | nézve abban állapodtak meg, hogy minden elmúlt civódás adassék
1-500 | 501-1000 | 1001-1125 |