Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
hódolatunk 1
hódolatunkat 1
hódolni 1
hogy 1125
hogyan 7
hogylétérol 1
hogysem 6
Frequency    [«  »]
-----
2996 a
1443 és
1125 hogy
884 az
354 de
279 e
Benyovszky Móric
Madagaszkár

IntraText - Concordances

hogy

1-500 | 501-1000 | 1001-1125

                                                        bold = Main text
     Rész                                               grey = Comment text
501 2 | pontra nézve elhatározták, hogy ötezer embert fognak kiállítani 502 2 | felszabadítottam azon feltétel alatt, hogy valamelyik telepem szomszédságában 503 2 | főtolmácsom jelentette, hogy a bojanai királytól küldöttek 504 2 | és egyúttal értesített, hogy a szaphirobai és antamboi 505 2 | utóbbiak elé oly célból, hogy őket a saját érdekükbe bevonják 506 2 | ezenfelül azt is tudatta velem, hogy a szaphirobaik ajándékokkal 507 2 | eskü alatt kötelezte magát, hogy ürügyöt fog keresni az alkudozások 508 2 | kellő okot fog találni arra, hogy a nemzetét a részükre hódítsa. 509 2 | találván magamat, elhatároztam, hogy a "La Flore" nevű brigget 510 2 | háznépem legnagyobb részét, hogy annál tevékenyebben működhessen 511 2 | többé kétséget aziránt, hogy egy háború előtt állunk, 512 2 | összes fákat és bokrokat, hogy a golyók a Zasaicha fokig 513 2 | találtam. ~28-án jelentették, hogy szambarive nemzetbeli követek 514 2 | és biztosítottak afelől, hogy ha őket jóakaratúlag meghallgatom 515 2 | Ennélfogva elrendeltem, hogy a kellő előkészületek megtétessenek 516 2 | szomorúan tapasztalta, hogy a louisbourg-i telep barátsági 517 2 | mellőzésével és kizárásával, és hogy most mindezen nemzetek egymás 518 2 | telepítvényt, és reméli, hogy e tény következtében méltónak 519 2 | végighallgatván, azt feleltem, hogy mindig óhajtottam a szambarivek 520 2 | fekvése eddig nem engedte, hogy közvetlenül bocsátkozzam 521 2 | alkudozásokba. Biztosítottam őket, hogy segélynyújtási ajánlatuk 522 2 | bennem érzelmeik iránt, és hogy a barátság e tanújelét a 523 2 | közt, és megegyeztek abban, hogy leteszik a hódolati esküt. 524 2 | a tolmácsom jelentette, hogy a szambarivek eltűntek. 525 2 | megérkezését és értesített, hogy a kíséretük háromezer emberből 526 2 | családja számára. Elmondta, hogy a szövetkezettek kirabolták 527 2 | csupán annyi ideje volt, hogy a saját és az övéi életét 528 2 | megszomorított. Felkértem őt, hogy családostul vonuljon vissza 529 2 | küldtek hozzám azon kéréssel, hogy menjek el a táborukba, panaszaikat 530 2 | szolgáltatni arra a feltevésre, hogy a megjelenésük megijesztett, 531 2 | megparancsoltam a tolmácsomnak, hogy hallgassa meg ajánlataikat 532 2 | szövetkezettek ekkor azt követelték, hogy vonjam vissza csapataimat 533 2 | megjegyzéssel fejezték be, hogy érdekeikkel ellenkezik a 534 2 | megengedése, és hozzátették, hogy a náluk azelőtt megjelent 535 2 | különösen hangsúlyozták, hogy azelőtt minden kereskedelmi, 536 2 | láttam, azt feleltem nekik, hogy jól tennék, ha megfontolnák, 537 2 | követelhetik vissza azokat anélkül, hogy az esküjöket meg ne szegnék. 538 2 | a hajók parancsnokainak, hogy a régi szokáshoz alkalmazkodjanak, 539 2 | állítólagos jogukat illeti, hogy a kikötőikben megjelenő 540 2 | soha senki se hallotta, hogy barátok és szövetségesek 541 2 | törzsfőnök felkiáltott, hogy "térjünk a dologra!" és 542 2 | figyelmeztette a többieket, hogy nem találhatnának kedvezőbb 543 2(1)| fennebbi számadás eredménye az, hogy a telep a franciáknak 455650 544 2 | részét arra kényszeríté, hogy vele igyekezzék szembeszállni, 545 2 | katonám is volt, akik látván, hogy körül vagyok véve, feláldozták 546 2 | parancsnoka észrevette, hogy kiszabadultam az ellenség 547 2 | tenni, mert attól félt, hogy én lehetnék a lövés áldozata. 548 2 | erődbe, nagyon örültem, hogy ismét a csapataim közepette 549 2 | ellenvetést lehetne tenni, hogy nem cselekedtem eszélyesen, 550 2 | amelyek bebizonyítják, hogy az illető nemzet volt a 551 2 | volna kiirtani a gyanút, hogy ez előre tervezett támadás 552 2 | csakis azért hívatott egybe, hogy a jelenvolt bennszülöttek 553 2 | volna is, elég lenne ahhoz, hogy igen rövid idő alatt mindenkit 554 2 | fogva határoztam el azt is, hogy ellenségeinknek békeajánlatokat 555 2 | visszatértek, és azt jelentették, hogy a szövetkezettek gőgösen 556 2 | elfoglalására. Másnap hírt kaptam, hogy az ellenség visszaveretett 557 2 | Ugyanazon éjjel megtudtam, hogy harminc dereglye érkezett 558 2 | visszaérkezett és jelentette, hogy a szaphirobaikkal szövetkezett 559 2 | szeklávolt egyesülését várja, hogy az állomást megtámadja. 560 2 | Másfelől azt is jelentették, hogy a szaphirobaik és a szeklávok 561 2 | Ugyanaznap értesültem, hogy tizenötezer fegyveres szambarive 562 2 | segélyére, és azt kérte, hogy haladéktalanul küldjék őket 563 2 | veszéllyel fenyegetett, hogy az ágyúimat nem fogom használhatni. ~ 564 2 | kiküldtem, azzal a meghagyással, hogy napnyugtakor megtámadják 565 2 | egyszerre megszűnt, azt hittem, hogy a csatázók szétváltak. Magamnak 566 2 | kémszemlére, akik azt jelentették, hogy látták a két tábort csekély 567 2 | távolságra egymástól, és hogy mind a kettő igyekezett 568 2 | egy szakasszal kiküldtem, hogy kerülje meg az ellenség 569 2 | lövéseket hallván, azt hitték, hogy megrohantam az ellenséget. 570 2 | Tour úr azt jelentette, hogy parancsomhoz képest a kitűzött 571 2 | ellenséget, amely azt hívén, hogy a támadást egész hadseregünk 572 2 | visszaküldeni békeajánlatokkal, hogy ellenfeleinket meggyőzzem 573 2 | vonultam, ahol azt jelentették, hogy a körülbelül hét-nyolcezer 574 2 | szövetségeseim, megtudván, hogy megütköztem az ellenséggel, 575 2 | siettek, és amikor látták, hogy a tábor már el van foglalva, 576 2 | táborunkat az "egészség mezején", hogy közelebb lehessek az ellenség 577 2 | annyi embert vesztettek, hogy elhagyták a szövetségeseiket, 578 2 | mulatságot csinálni magának, hogy megtámadja az ellenséget, 579 2 | felduzzasztotta az Ampangu vizeit, hogy a táborunkat is elárasztották, 580 2 | engedett az ellenségnek arra, hogy a táborát árokkal és cölöpökkel 581 2 | körül. ~9-én hírt kaptam, hogy az ellenség körülbelül háromezer 582 2 | amelyben arról tudósított, hogy hír szerint az ellenség 583 2 | kezdenek zúgolódni amiatt, hogy nem támadom meg az ellenséget, 584 2 | megrakodva, és értésükre adtam, hogy távol van tőlem minden szándék, 585 2 | van tőlem minden szándék, hogy őket kiirtsam, sőt hajlandó 586 2 | egyetlen feltétel alatt, hogy a fegyvert lerakják. Ehhez 587 2 | értesítést kaptam Louisbourg-ból, hogy a "Conquérant" nevű magánhajó 588 2 | amelyek azt tartalmazták, hogy Sanglier lovag, századosom, 589 2 | óvatosság azt parancsolta, hogy embereimet bátorítsam, azt 590 2 | a hírt terjesztettem el, hogy a "Conquérant" nevű hajót 591 2 | 15-től 19-ig értesültem, hogy az ellenség árulási szándékkal 592 2 | meghitt kémeimet megbíztam, hogy járjanak végére a dolognak. ~ 593 2 | hozzájuk, és mondd meg nekik, hogy nem bízhatnak meg azokban, 594 2 | barátaiknak tartanak, és hogy engem elcsíptek." Ez a szerecsen, 595 2 | elém vezettek, bevallotta, hogy őt kiküldték elcsábítani 596 2 | értesíteni akarta a földijeit, hogy mink őket megtámadni szándékozunk. 597 2 | helybenhagytam, mivel kiderült, hogy ez az ember ugyanaz volt, 598 2 | parancsnoka jelentette, hogy egy La Gonivier nevű katona, 599 2 | Azt beszélte a társainak, hogy végképp el vannak hagyatva, 600 2 | Isle de France-ról nemcsak hogy segély nem fog érkezni, 601 2 | alkalmat keresnek arra, hogy bennünket elpusztítsanak. 602 2 | utasítottam a parancsnokot, hogy ne üssön lármát a dologból, 603 2 | mozdulatából azt láttam, hogy nyugodtan és állhatatosan 604 2 | alkalmas lett volna arra, hogy szerecsen szövetségeseinket 605 2 | ejtse, engem arra indított, hogy a lázadó kivégeztetését 606 2 | bátorítva azon ígéret által, hogy a szeklávok harmincezer 607 2 | segítségére jönni, elhatároztam, hogy meg fogom őket támadni. 608 2 | tőlem rizs vásárlására, hogy némileg kárpótolhassa magát. 609 2 | tettem a szambariveknek, hogy foglalják el a tartományból 610 2 | azonnal bele is egyeztek, hogy évenkint bizonyos díjt fognak 611 2 | szökevényektől azt is megtudtam, hogy a szaphirobaik kénytelenek 612 2 | törzsfőnökökhöz, azzal a felhívással, hogy segítsék a szaphirobaikat 613 2 | lemondanak ama szándékukról, hogy a háborút tovább folytassák. 614 2 | ennélfogva elhatároztam, hogy elbocsátom őket. De ez, 615 2 | nem történhetett anélkül, hogy jutalmul ajándékokat ne 616 2 | szétosztása, és örömmel láttam, hogy a különböző nemzetek és 617 2 | figyelmemet arra fordítottam, hogy a telep számára megszerezzem 618 2 | gyöngének éreztem magamat, hogy kénytelen voltam átadni 619 2 | tartottam fenn magamnak, hogy a fontosabb ügyek közöltessenek 620 2 | rosszabbra fordult, elannyira, hogy semmiféle ügyet se terjesztettek 621 2 | Gareau úr tanítványának, hogy e tisztet átvegye. ~21-én 622 2 | madagaszkári telepre vonatkozólag, hogy azon esetre, ha betegségem 623 2 | magamat, arra kértem őket, hogy 22-én gyűljenek egybe nálam. ~ 624 2 | jelentést kaptam aziránt, hogy nyolc faház elkészülvén, 625 2 | attól lehetett tartani, hogy e hiány csökkenteni fogja 626 2 | főnökök engedélyt kértek, hogy területükön lobogóárbocokat 627 2 | célomat, amely abból állt, hogy lehetőleg benépesítsem a 628 2 | részén. ~3-án érezni kezdtem, hogy az erőm visszatér, és a 629 2 | találtam, ami azt bizonyítja, hogy a csapataim akkoriban egészségesebbek 630 2 | cselekedett, elhatároztam, hogy a segítségére leszek, és 631 2 | Foul-Point-be azzal a meghagyással, hogy az ottani telep parancsnokának 632 2 | voltam győződve afelől, hogy már csak annak a híre is, 633 2 | már csak annak a híre is, hogy a Hiavi pártjára álltam, 634 2 | egészségemet. ~13-án elrendeltem, hogy a Szt. János-állomást megerősítsék 635 2 | közlekedési folyosóval, és hogy néhány faházat építsenek 636 2 | végig a partok hosszában, hogy megvizsgálhassa az összes 637 2 | Meghagytam volt nekik, hogy folytassák útjokat, Lambuin 638 2 | fel. A szándékom az volt, hogy Lambuint megnyerjem érdekeimnek 639 2 | naplóit, amelyekből megtudtam, hogy találkoztak a Lambuin területén, 640 2 | odaérkezésök előtt elhatározta, hogy követeket fog hozzám küldeni, 641 2 | csakis a parancsaimat várták, hogy visszatérjenek. ~Ily módon 642 2 | foglalkoztattam. ~21-én hírét vettem, hogy néhány szaphirobai menekült 643 2 | hatszáz szerecsen kíséretében, hogy az erdőket és azok átjáróit 644 2 | amelyben arról értesített, hogy Hiavi ellenségei békeajánlatokat 645 2 | tettek azon feltétel alatt, hogy ezen állomás parancsnoka 646 2 | parancsnok vállalkozott, hogy Hiavit eszére téríti, ha 647 2 | Október 24. Ama körülmény, hogy a hónap vége közeledik anélkül, 648 2 | vége közeledik anélkül, hogy híreket kaptam volna Európából, 649 2 | kaptam volna Európából, és hogy De Sanglier lovag, akit 650 2 | minden okom volt attól félni, hogy a telep ismét a legválságosabb 651 2 | jogosított fel arra a reményre, hogy ellentállhatok a szerencsétlenség 652 2 | ki állhatott jót arról, hogy az erőm, amely naponkint 653 2 | abba a kényszerűségbe jut, hogy szembeszálljon mindennemű 654 2 | mindennemű szükséggel anélkül, hogy elvesztené eddig szerzett 655 2 | rágalmainak! - Megígérték, hogy minden évben anyagi segélyt 656 2 | szükség esetében, szóval, hogy semmi se fog hiányozni misszióm 657 2 | maradtam. Előre láttam, hogy, ha a segítség még tovább 658 2 | pedig annak lehetőségétől, hogy a bennszülöttek bizalmát 659 2 | szabómesterség gyakorlására, hogy szegény társaimat felruházhassam. 660 2 | rendelkeztem, kilátásunk nyílt, hogy ismét cipők és csizmák birtokába 661 2 | gyakorlatokhoz. ~4-én jelentették, hogy az Effonlahé nevű szaphirobai 662 2 | következő napra tűztem ki, hogy a szambarive törzsfőnököknek 663 2 | könyörög követeket küldhetni, hogy a hibájáért bűnhődjék. Eljöttem 664 2 | nemzetedet hívom fel tanúul arra, hogy milyen gyöngéden viseltem 665 2 | háromszor megbízva azzal, hogy békeajánlatokat terjessz 666 2 | földijeid elé? Az én hibám-e, hogy ajánlataim visszautasíttattak? 667 2 | megbízatásom azt rendeli, hogy sohase utasítsak vissza 668 2 | törzsfőnökeit a jövő hónap folyamán, hogy egyetértve szabályozzuk 669 2 | kifejezték abbeli aggodalmaikat, hogy miután a szaphirobaiknak 670 2 | biztosítottam őket afelől, hogy a tartomány ama része, amely 671 2 | Tisztjeim értesítettek, hogy Hiavi végre teljesítette 672 2 | biztosított engem afelől, hogy a Hiavi népe készségesen 673 2 | ígértem a két törzsfőnöknek, hogy észre fogom téríteni Hiavit, 674 2 | egyszersmind megtiltottam nekik, hogy valamely merényt kövessenek 675 2 | telep érdekei azt kívánták, hogy Hiavi hatalma korlátok közé 676 2 | érdekeiket, mert annyi bizonyos, hogy a madagaszkári nemzeteket 677 2 | parancsot adtam az írnokának, hogy pecsételje le összes iratait 678 2 | szenvedjen, elrendeltem, hogy leltárt vegyenek fel a raktárak 679 2 | levelében azt jegyezte meg, hogy a pénztár és a raktárak 680 2 | kezelési osztály titkárától, hogy az összes bevételi és kiadási 681 2 | szerecsenek jelentették, hogy egy angol hajó, amely e 682 2 | annyira megrongálódott, hogy az angontzik területe átellenében 683 2 | kikötöttek), meghagyván, hogy nyújtson nekik segélyt, 684 2 | és tegye nekik lehetővé, hogy a telepre jöjjenek. ~19- 685 2 | nyugati partokról értesített, hogy a szeklávok gyűlést tartottak, 686 2 | tartományokba, azzal a megbízással, hogy ezeket egyesülésre bírják 687 2 | tényállás megtudakolására, hogy időm legyen megtenni előkészületeimet 688 2 | a kémeimét árucikkekkel, hogy marhát cseréljenek be értük. 689 2 | telepen, ama hír hallatára, hogy a szeklávok hadat izentek 690 2 | gyarmatnak. Azt kérdezték, hogy miért késik oly soká a segély 691 2 | megérkezik? Azt is megjegyezték, hogy csekély számú népemmel nem 692 2 | eloszlatandó, azt feleltem, hogy csodálkozom ama félelem 693 2 | a törzsfőnökök. Kértek, hogy eskü alatt kötelezzem magamat, 694 2 | alatt kötelezzem magamat, hogy nem fogom őket elhagyni. 695 2 | semmit se mulasztottam el, hogy ismét felébresszem bennük 696 2 | elpusztulását. Ez a elbeszélte, hogy az említett hajó Bombayból 697 2 | legénység a csónakokra rohant, hogy kijuthasson a partra; a 698 2 | és megerősítették a hírt, hogy a szeklávok nagy háborúra 699 2 | azzal hízelegnek maguknak, hogy a franciák nem mernek szembeszállni 700 2 | biztosítva voltam aziránt, hogy a szeklávok békében fognak 701 2 | évszak alatt, és remélhettem, hogy az oly régóta várt segély 702 2 | egyszersmind megizentem nekik, hogy készen álljanak hozzám csatlakozni 703 2 | Ezenkívül azt is tudattam velük, hogy a telep ellenségei gyanánt 704 2 | 18-án jelentést kaptam, hogy a szaphirobaik és antamburok 705 2 | bocsáttattak. Előterjesztették, hogy miután a háború viszontagságai 706 2 | kérik mívelésre, anélkül, hogy igényt tartanának a tulajdonjogra, 707 2 | illeti. Végül esedeztek, hogy amennyiben szerencsétlenségükre 708 2 | legalább engedtessék meg nekik, hogy a saját hazájukban halhassanak 709 2 | telep érdeke azt kívánta, hogy a tartomány minél sűrűbben 710 2 | elfoglalva, azt remélvén, hogy valamely rendeletet vagy 711 2 | Sanglier lovag értesített, hogy több rendbeli pert indítottak 712 2 | Ternay úr azt állította, hogy az államnak tett szolgálatot, 713 2 | kedvéért, de nem hiszem, hogy a saját jószántukból jöttek 714 2 | Hasonlóképp megtudtam, hogy a miniszterium változott 715 2 | változott és attól tartottam, hogy ezen oknál fogva a segély 716 2 | szilárdságnál és ama reménynél, hogy a jövőt elborító fátyol 717 2 | parancsnoka arról értesített, hogy kénytelen volt az Isle de 718 2 | tisztet küldtem a hajóra, hogy hallgassa ki a tiszteket 719 2 | és magam is utána mentem, hogy segítségére legyek a kihallgatásnál. 720 2 | Ezen a réven megtudtam, hogy a hajóparancsnok az Isle 721 2 | őket, kétségkívül azért, hogy Madagaszkáron a halottak 722 2 | 12-én jelentést kaptam, hogy Kunifaluesz rohandrián magát 723 2 | alá szándékozik helyezni, hogy ellentállhasson a szeklávoknak, 724 2 | személyemhez, arról értesített, hogy a szeklávok királya titkos 725 2 | fellázítandó őt a telep ellen, és hogy Hiavi e célból már gyülekezetet 726 2 | ajánlatot tették Hiavinak, hogy támogatni fogják uralmát 727 2 | alatt kötelezvén magát, hogy lesz a telephez, nem 728 2 | mert meg van róla győződve, hogy azonnal meghalna, ha megszegné 729 2 | aves. ~Értesítést kaptam, hogy Hiavi, dacára a szeklávoknak 730 2 | viselkedése engem arra indított, hogy a tekintélyét szűkebb korlátok 731 2 | származott mulát törzsfőnököket, hogy Hiavi és a szeklávok szövetkezése 732 2 | szambarive főnökök értesítettek, hogy a szeklávok csatlakozásra 733 2 | jele volt), és azt izente, hogy a szambarivek őszintén csatlakoztak 734 2 | szeklávokat azzal fárasztani, hogy magukat általuk felkerestessék, 735 2 | a tolmácsom jelentette, hogy a szambarivek több főnököket 736 2 | derék nemzet kihirdette, hogy mindazokat, akik nem csatlakoznak 737 2 | meghatott, és buzgón óhajtottam, hogy alkalmam nyíljék e népet 738 2 | biztos hírt kaptam afelől, hogy a fariavák és betalimenek 739 2 | háborút Hiavi ellen, és hogy a saját népe is fellázadt 740 2 | főnökei izenetet küldtek, hogy a határaik mellett megtelepült 741 2 | és egyúttal panaszkodott, hogy amint híre jár, elhagytam 742 2 | szükségesnek vélte tehát, hogy mellette nyilatkozzam, mert 743 2 | lázongásokat. Én azt feleltem, hogy Hiavi maga az oka annak, 744 2 | Hiavi maga az oka annak, hogy bajba került; ő maga adott 745 2 | adott okot az ellenségeinek, hogy megint hadat indítsanak 746 2 | oly nagy zavarba ejtette, hogy a lábaim elé borult, bocsánatot 747 2 | nevében, és ígérkezett, hogy az urát vissza fogja terelni 748 2 | határozottan követeltem, hogy Hiavi hozzám küldje az öccsét 749 2 | emberrel, megparancsolja neki, hogy harcra szálljon a szeklávok 750 2 | Megígértem annak a kieszközlését, hogy időközben az ellenségei 751 2 | de kijelentettem azt is, hogy ha a részéről csak árnyékát 752 2 | váratlanul szoktak kitörni, hogy megakadályozásukra kénytelen 753 2 | szerencsétlen körülmény volt, hogy nem rendelkeztem elégséges 754 2 | előttem, és kijelentvén, hogy a telephez való ragaszkodásukat 755 2 | állomásainkat és meggyőződtem róla, hogy a tüzérség kellően használható 756 2 | válságos helyzetben azt hitték, hogy nincs tudomásom az ellenségeink 757 2 | a Lajos-erőd környékét, hogy hamarább észrevehessem az 758 2 | lándzsák elkészítése felöl, hogy az ellenség zaklatásait 759 2 | fejedelmük nevében kijelentették, hogy ő már síkra szállt, és kész 760 2 | akik arról értesítettek, hogy az urok közeledik Rozai, 761 2 | és nyilván azért jött, hogy a jelen körülményeket bosszúja 762 2 | eléje azon utasítással, hogy szemmel tartsák a magaviseletét, 763 2 | Ennélfogva okom volt hinni, hogy idejövetelének célja nem 764 2 | Bizonyos voltam afelől, hogy Rozainak sok párthíve van 765 2 | okot nyújtottak remélnem, hogy ez évben nagy előnyöket 766 2 | Itt meg kell jegyeznünk, hogy ezt a királyságot nem szabad 767 2 | biztosít és az a körülmény, hogy eddig könnyűszerrel kapott 768 2 | benne ama gondolat iránt, hogy közvetlen kereskedelmi összeköttetésbe 769 2 | franciákkal. Az is igaz lehet, hogy az arabok a velük versenyző 770 2 | meg vagyok róla győződve, hogy a nyugati partvidék kedvezőbb 771 2 | közlekedni, megérdemli, hogy az itt székelő kormányzó 772 2 | Foul-Point-ből azt a hírt hozta, hogy Hiavi a legőszintébb megbánását 773 2 | törzsfőnök. Parancsot adtam, hogy 8-án tartassék meg a gyülekezet, 774 2 | a beszédet szó szerint, hogy azok, akik utánam fognak 775 2 | Isten ereje. Megértvén, hogy igazak a hírek, amelyek 776 2 | hírek, amelyek azt állítják, hogy a szeklávok háborút akarnak 777 2 | eskünket és meggyőződni arról, hogy Kunifaloesz nem ismer kívüled 778 2 | és légy róla meggyőződve, hogy az én karom támogatni fogja 779 2 | meghódolásodat illeti, azt mondom, hogy tévedésben vagy. Tudd meg, 780 2 | tévedésben vagy. Tudd meg, hogy nem egyezik össze elveimmel 781 2 | következhetnek." ~A törzsfőnök, alig hogy a válaszomat meghallotta, 782 2 | meghallotta, azonnal kért, hogy letehesse a hűségi esküt, 783 2 | esküt, kötelezvén magát, hogy a telepnek ugyanolyan hűbért 784 2 | ünnepélyességgel ment véghez. Alig hogy a szertartás elvégződött, 785 2 | aki nem elégszik azzal, hogy megfosztott az országomtól, 786 2 | A nép azt beszéli rólad, hogy a szerencsétlenek atyjának 787 2 | figyelmeztetvén mindkettőjüket, hogy jól megfontolják, amit tettek, 788 2 | Rozai főnökök azt kérték, hogy elbocsáttassanak, és táborba 789 2 | Hasonlóképpen értesítettek engem, hogy haladék nélkül megbízottakat 790 2 | kétszáz harcossal. Értesített, hogy a telep segítségére jött 791 2 | akart lenni a harcban, és hogy a szeklávok országából visszatért 792 2 | a tolmácsom tudósított, hogy embereinek jelentése szerint 793 2 | menni? Arról is értesültem, hogy a főnökök feltétlen bizalommal 794 2 | irányomban, de attól tartanak, hogy tisztán védelmi állásban 795 2 | arra az elhatározásra bírt, hogy hasznomra fordítsam a dolgok 796 2 | szemben el kellett határoznom, hogy az európaiak segélye vagy 797 2 | egészségi állapota olyan volt, hogy bátorságuk ellensúlyozhatta 798 2 | küldtek azon értesítéssel, hogy valamennyien készek síkra 799 2 | csatlakozzanak. Erre azt feleltem, hogy miután a kelleténél több 800 2 | több emberem van ahhoz, hogy a szeklávokat megakadályozhassam 801 2 | értesítendő azon elhatározásomról, hogy táborba fogok szállni a 802 2 | Én azon a ponton álltam, hogy igen komoly ügybe bonyolódjam, 803 2 | három év múlt el anélkül, hogy csak a legcsekélyebb parancsot 804 2 | az összes törzsfőnökhöz, hogy április végén legkiválóbb 805 2 | meghagytam összes tisztjeimnek, hogy április elsejére megjelenjenek 806 2 | haditanácsra, mert nem akartam, hogy okom legyen bárminemű szemrehányást 807 2 | szeklávoktól, és azt jelentették, hogy az ellenség megállapodott 808 2 | csatlakozását várja, továbbá, hogy a szeklávok a telepet egyenesen 809 2 | a megérkezésünket várja, hogy hozzánk csatlakozzék. ~Április 810 2 | közt) és megállapíttatott, hogy a csapatok két részre osztassanak, 811 2 | meg ne bízhattam volna, hogy kétszáz lépésről lelövi 812 2 | bizonyossá tett engem afelől, hogy e tekintetben messze felülmúlom 813 2 | szállni, de megjegyzendő, hogy e három hadosztálynak szaporodnia 814 2 | háromezer ötszázat, úgy hogy az összes haderő nem rúgott 815 2 | főparancsnokom számára, hogy szándékaimhoz alkalmazhassa 816 2 | szövetségeseink főnökeihez, hogy a hónap végén jelenjenek 817 2 | és biztosítottak afelől, hogy az összes törzsfőnökök készen 818 2 | gyorsítani akarván, elrendeltem, hogy összes dereglyéink kijavíttassanak 819 2 | ennélfogva okom volt remélni, hogy 30-án útnak indulhatok, 820 2 | elindulást 4-ére tűztem ki, úgy, hogy 8-án vagy 9-én a hegyek 821 2 | tartalma arra kötelezett, hogy a jelen körülmények közt 822 2 | érkeztek, arról értesített, hogy az Antimananhar, Angotzi 823 2 | érkezik. Azt is hírül hozták, hogy e főnökök esküvel kötelezték 824 2 | mozdulataim nem fogják megengedni, hogy naplómat napról napra, rendesen 825 3 | Kunifaloesztől, és tudósítottak, hogy több szekláv csapat lappang 826 3 | kedvező pillanatra vár, hogy rajtunk üssön. Azt is jelentették, 827 3 | üssön. Azt is jelentették, hogy a saját főnökeik már táborba 828 3 | szálltak, de nagyon félnek, hogy a szeklávok, akik túlnyomó 829 3 | megparancsoltam nekik, hogy kövessenek, és nehogy az 830 3 | jobbszárny vezérének meghagytam, hogy őket a hadtestével fedezze. ~ 831 3 | hagynom, azon utasítással, hogy halásszák ki az ágyúkat 832 3 | tárgyakkal és dereglyékkel, hogy a hadosztályomat elszállíthassam 833 3 | szerecsenek azt jelentették, hogy De Mallendre úr hadosztálya 834 3 | visszatértek azzal a hírrel, hogy a hadosztályt csekély távolságra 835 3 | távolságra tőlünk úton látták, és hogy a csapatok egészen rendes 836 3 | parancsnokuk értesített, hogy a szeklávok csakugyan megtámadták 837 3 | távolságból lődözött rájuk, úgy hogy a golyói nem is találtak. 838 3 | visszaküldtem Kunifaloesz követeit, hogy értesítsék őt előnyomulásomról. 839 3 | kémszemlére küldtem volt ki, hogy a szeklávok eltűntek, és 840 3 | jobbszárnyat, azon meghagyással, hogy a hegységet tisztítsa meg 841 3 | elrejtőzve maradni az erdőszélen, hogy észre ne vehessen az ellenség, 842 3 | felbátoríttatva engedélyt kértek, hogy az ellenséget üldözhessék, 843 3 | tizenötszáz harcossal. Elbeszélte, hogy a megfutamodott szeklávok 844 3 | mindenfelé azt a hírt terjesztik, hogy nem a fehér emberek verték 845 3 | és egyúttal esedezett, hogy menjek az országukba és 846 3 | urat Antonguinba küldtem, hogy a szövetséges főnököket 847 3 | innenső oldalon tábort ütni, hogy nyugalmat élvezhessek, amelyről 848 3 | hőstetteiket. Azt újságolták, hogy a szeklávok nem tartván 849 3 | Bocsánatért esedezett, hogy a szeklávokat követte, és 850 3 | hűségi esküt, elismervén, hogy a tartománya meghódíttatott, 851 3 | de egyúttal könyörgött, hogy az hagyassék meg a birtokában 852 3 | arról győztek meg engem, hogy e nemzet királyának elment 853 3 | főnök arról is értesített, hogy a szeklávok királya követeket 854 3 | közbenjárását kérte arra nézve, hogy békét eszközöljön ki tőlem 855 3 | azzal az egyszerű válasszal, hogy a szeklávok főnökeinek nem 856 3 | bűnbocsánatot. Figyelmeztettem őket, hogy itt fogok maradni, és időt 857 3 | szabad soká haboznia afelett, hogy alávesse-e magát a keleti 858 3 | mindinkább meggyőződtem arról, hogy célszerű volna telepet alapítani 859 3 | parancsnoka értesített, hogy Louisbourg-ból néhány szerecsen 860 3 | megtudtam kimondhatlan örömömre, hogy a miniszter elküldte Őfelsége " 861 3 | kereskedés folytatására, és hogy a küldeményt nemsokára egy 862 3 | sürgönyökből megtudtam, hogy a korvett a Dauphin-erődtől 863 3 | magánlevélben értesített, hogy Őfelsége a Madagaszkárra 864 3 | egybehívtam a tisztjeimet, hogy végleges megállapodásra 865 3 | egyetemben, akiket rábeszéltem, hogy egyelőre elégedjenek meg 866 3 | eskü alatt megígérvén, hogy a segítségükre fogok sietni, 867 3 | sietni, mihelyt azt hallanám, hogy a szeklávok valamit terveznek 868 3 | vigasztalhatatlan volt, és kijelentette, hogy többé nem fog az oldalam 869 3 | szövetségén alapul. Látván, hogy e főnököt a szerencsétlensége 870 3 | lesújtotta, megígértem, hogy a szeklávoktól követelni 871 3 | kiadatását, és biztosítottam őt, hogy ez irányban csakhamar kedvező 872 3 | Mallendre úr jelentette, hogy elutazásom után a szeklávok 873 3 | azt felelte a követeknek, hogy hirtelen elutazásom meggyőzheti 874 3 | meggyőzheti a királyukat afelől, hogy nem szándékozom ellenük 875 3 | tisztem azt is jelentette, hogy a követek ezzel a válasszal 876 3 | azonnal visszatértek, és hogy az összes szövetséges főnökök 877 3 | tartományaikba, és kijelentették, hogy okaik vannak engem el nem 878 3 | úr, akit megbíztam volt, hogy fürkéssze ki az okot, amely 879 3 | engem elhagyni, értesített, hogy Hiavi levelet kapott az 880 3 | France-ról, amelyből megtudta, hogy engem az állásomtól meg 881 3 | Franciaországba akarnak küldetni, hogy ott perbe fogattassam. Hiavi 882 3 | főnökkel, akik elhatározták, hogy ellene fognak szegülni minden 883 3 | szekláv engedelmet kért, hogy megtelepedhessék a telep 884 3 | könnyen eltalálhattam, hogy ezentúl a sziget összes 885 3 | főnököket, és eléjük adtam, hogy itteni tartózkodásuk teljesen 886 3 | teljesen kimeríti a vidéket, és hogy a mennyiben szilárdul el 887 3 | összegyűjteni. Erre azt kérdezték, hogy mikorra várok hajókat Európából, 888 3 | határozott választ, arra kértek, hogy ne kívánjam eltávozásukat, 889 3 | elhagyni. ~9-én hírt kaptam, hogy egy magánhajó süllyedt el 890 3 | hajóját, a "Coureur"-t, hogy szedje fel a hajótörést 891 3 | kötelezném magamat eskü alatt, hogy többé nem fogok ellenük 892 3 | de miután azon ígéret, hogy többé nem fogok ellenük 893 3 | jelentette volna, azt feleltem, hogy hajlandó vagyok ugyanilyen 894 3 | csak ama feltétel alatt, hogy a szeklávok királya ugyanazt 895 3 | biztosítékot nyújt az iránt, hogy a keleti parti törzsfőnökök 896 3 | kötelezőkül. Ezenfelül követeltem, hogy a népével való kereskedés 897 3 | engedélyt adjon arra is, hogy alkalmas helyeken raktárakat 898 3 | követek azt válaszolták, hogy e tekintetben semmiféle 899 3 | fogják kívánságaim felől, hogy a teendők iránt határozhasson. 900 3 | pedig eskü alatt megígérték, hogy egész erejükből iparkodni 901 3 | án Mayeur úr értesített, hogy Raul, Manding, Raffangur 902 3 | kihallgatást, és felkeltem, hogy a főnökök elé menjek, azt 903 3 | főnökök elé menjek, azt hivén, hogy már úton vannak. De Mayeur 904 3 | De Mayeur úr jelentette, hogy még a táborban tartózkodnak, 905 3 | és kezelési hivatalnokot, hogy legyenek jelen e kihallgatáson, 906 3 | bejelentetett, arról győzött meg, hogy a bennszülöttek valamely 907 3 | hozzád, arról értesültek, hogy a francia király más egyéniséget 908 3 | közt arra kötelezett engem, hogy felfedezzem előtted a születésed 909 3 | lemondtam e szent jogomról, hogy téged kiáltsalak ki Ramini 910 3 | vezéreknek azt sugallta, hogy esküvel kötelezzék magukat, 911 3 | vezérei által küldettem ide, hogy felkérjelek, hívj egybe 912 3 | Hasonlóképpen megbízattam, hogy téged felkérjelek, ne tűzesd 913 3 | hanem a kéket, annak jeleül, hogy a hódolatunkat szívesen 914 3 | előterjesztésével is megbíztak, hogy tisztjeidet és katonáidat 915 3 | megfontolására, azonnal azt feleltem, hogy örömmel fogom látni a törzsfőnökök 916 3 | egybegyülekezését a cabarban, és hogy ezen alkalommal fogom érzelmeimet 917 3 | és ama készségem felől, hogy a nemzet javára minden áldozatot 918 3 | azzal mentegette magát, hogy néhányan a tisztjeim közül 919 3 | és kijelentették előttem, hogy értesülvén ama lépésekről, 920 3 | bennszülöttekkel, elhatározták, hogy végképpen a szigeten fognak 921 3 | tesznek. Hiába mondtam nekik, hogy csak rosszallhatom a ragaszkodásukat 922 3 | elhatározáshoz. Azt felelték, hogy miután egyszer ezt a lépést 923 3 | fejezték be nyilatkozatukat, hogy a történtek teljesen igazolják 924 3 | modorban mondták el mindezt, hogy nem volt reményem őket a 925 3 | főleg oda igyekeztem hatni, hogy rábeszéljem őket a kötelességeik 926 3 | teljesítésére, és megígértem, hogy kieszközölöm felmentetésüket 927 3 | telepedhetni a szigeten anélkül, hogy emiatt maguknak szemrehányásokat 928 3 | egyik tiszt erre azt mondta, hogy nem fogok tíz katonát találni, 929 3 | elhagyni Madagaszkárt, és hogy a tisztek közül is legfellebb 930 3 | arról győzött meg engem, hogy a csapataim egyetértése 931 3 | törzsfőnökökkel onnét származik, hogy a szeklávok ellen viselt 932 3 | vezettek. Estefelé elrendeltem, hogy azon helyiség padlóját, 933 3 | ágyúlövés dördült el anélkül, hogy a lobogó felvonatott volna, 934 3 | lengett. Megparancsoltam, hogy az összes csapatok az erődben 935 3 | pillanatban ki is jelentjük, hogy elismerünk téged a mi ampanszakabénkül, 936 3 | légy meggyőződve afelől, hogy hűséget, ragaszkodást és 937 3 | felálltam, és azt feleltem, hogy ugyanaz a buzgalom, amely 938 3 | lelkesít, arra indított, hogy ajánlatukat elfogadjam abban 939 3 | elfogadjam abban a reményben, hogy a fejedelmek, törzsfőnökök 940 3 | legalkalmasabb is volt arra, hogy legjobban hasson az elméjükre. ~ 941 3 | törzsfőnökök egy vezért küldték ki, hogy tudassa megválasztatásomat 942 3 | nemzete abbeli kívánságát, hogy hagyjam el a francia király 943 3 | választottam székhelyemül, hogy ott várost építhessenek. 944 3 | építhessenek. Mikor észrevettem, hogy többé nem beszél, azt feleltem, 945 3 | nem beszél, azt feleltem, hogy csakugyan szándékozom kilépni 946 3 | ennélfogva felkértem a cabart, hogy halassza el az eskütétel 947 3 | ama nézetemet fejeztem ki, hogy legcélszerűbb volna a székváros 948 3 | megismertetendő, kijelentettem, hogy az ampanszakabé címét és 949 3 | figyelmem arra lesz fordítva, hogy a kereskedelmet a legvirágzóbb 950 3 | előttem, és megköszönték, hogy olyan érzelmeket ébresztettem 951 3 | bennük azt az elhatározást, hogy engem ampanszakabéjuknak 952 3 | volt. Azt jegyezte meg, hogy a franciák haragudni fognak 953 3 | hallani. ~Azt feleltem neki, hogy a francia királynak hatalma 954 3 | ura leszek. Elismertem, hogy a franciák valószínűleg 955 3 | lesznek, ha látni fogják, hogy Madagaszkár szigetén szilárd 956 3 | Megjegyeztem egyébiránt, hogy ezen esetre való tekintettel 957 3 | közbeszólt, és megjegyezte, hogy a franciák sohase lehetnek 958 3 | mert nem feledhetik el, hogy a nemzetbelieik e szigeten 959 3 | be, azt indítványozván, hogy egyelőre csupán én és a 960 3 | esküt azon kijelentéssel, hogy az eskü nyilvánosan fog 961 3 | azonnal meg is történt, és hogy annál ünnepélyesebb legyen, 962 3 | véreskü által. Ez abból áll hogy a főnökül választott férfi 963 3 | és a lelkére kötötték, hogy őrködjék, nehogy a király 964 3 | által izenetet küldött, hogy minden rendben van, s ezzel 965 3 | eskü jeléül. Megtudván, hogy közel tizenegyezer ember 966 3 | tolmácsom, arra figyelmeztetett, hogy az embereim közül mindazok, 967 3 | és azt tanácsoltam nekik, hogy térjenek vissza illető tartományaikba, 968 3 | magam körül akartam tartani, hogy tanácsosi minőségben segítségemre 969 3 | de France-on kihirdették, hogy kiadatott a parancs elfogatásomra 970 3 | akik megállapodtak abban, hogy azonnal egybe fognak gyülekezni, 971 3 | bővebb segély hazulról, hogy az ügyek kedvező állapotát 972 3 | és okom volt attól félni, hogy a miniszter, akit e jelentések 973 3 | azért nem küld segélyt, hogy engem tönkretegyen. Hasonlóképp 974 3 | Hasonlóképp láttam azt is, hogy azon elvek, amelyekre a 975 3 | és arra indította őket, hogy a saját kebelükből alakítsanak 976 3 | megalakult, nem fogja tűrni, hogy idegen hatalom is létezzék 977 3 | meghagytam a raktárfelügyelőnek, hogy vásárolja meg az egész rakományt. 978 3 | révben, és azt a hírt hozta hogy Bellecombe és Chevreau urak 979 3 | engem arról győzött meg, hogy a miniszter elhatározta 980 3 | barátomtól, aki arról értesített, hogy a biztosoknak parancsuk 981 3 | ha arról győződnének meg, hogy ezen eljárás nem fogná a 982 3 | bennszülötteket annyira felbőszíteni, hogy az összes franciákat elkergessék 983 3 | elhatároztam lemondani állásomról, hogy hatalmamban legyen barátaimat 984 3 | összeegyeztetni azon ígéretemmel, hogy sohase fogom őket elhagyni? 985 3 | voltam győződve afelől, hogy őszinte ragaszkodás a forrásuk. 986 3 | megnyugtatásukra, azt mondtam nekik, hogy a mozgás, amelyet a fehéremberek 987 3 | csak annak tulajdonítandó, hogy előkészületeket kell tenniök 988 3 | uraktól, akik értesítettek, hogy mint királyi biztosok és 989 3 | levélben azt feleltem nekik, hogy Őfelsége rendeletéhez képest 990 3 | kormányzatát letenni a kezeikbe, hogy utasításaik értelmében járhassanak 991 3 | amelyben arra kértem őt, hogy szálljon partra félelem 992 3 | ünnepélyesen megígértem, hogy alkalmazkodni fogok minden 993 3 | Levelemre azt válaszolta, hogy bizalmamat megnyerendő, 994 3 | Levele végén megjegyezte, hogy ha hitelt adna mindazon 995 3 | következtében meghívtam, hogy a telepen egybegyülekezzenek, 996 3 | napi halasztást kértek, hogy összehívhassák messzebb 997 3 | Ágoston-erődöket. Abbeli félelmükben, hogy a tartományban zavargások 998 3 | nem vettem részt, azért, hogy a bennszülöttek szabadon 999 3 | hajóra szállni. Úgy hiszem, hogy azért siettették elutazásukat, 1000 3 | tartózkodástól, és ez okozhatta, hogy jelentéseik, bár igen jól


1-500 | 501-1000 | 1001-1125

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License