Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
írta 1
írták 1
írtam 1
is 236
isle 95
ismer 2
ismerésével 1
Frequency    [«  »]
265 én
260 nem
237 egy
236 is
209 meg
171 volt
155 miután
Benyovszky Móric
Madagaszkár

IntraText - Concordances

is

    Rész
1 1| ezerkétszáz ember nagyon is soknak látszik előttem oly 2 1| csatoljam hozzá követelésemet is, misszióm végrehajtásáért, 3 1| velem a sziget földabroszát is, amelyeknek, valamint a 4 1| a kereskedelmi üzletekre is gondot fognak viselni, míg 5 1| valamint azon kívánságokat is szabatosan elsorolni, amelyeknek 6 1| elolvasta volna, azokat helyben is hagyta annyiban, hogy biztosított 7 1| egy másik levél másolatát is, amely az Isle de France 8 1| hanem azokat teljesen meg is hiúsítani. Eziránt észrevételeket 9 1| előnyösnek fogok ítélni. Még azt is hozzátette, hogy új rendelet 10 1| még a kívánságaimon túl is menni. Megnyugtatott aziránt, 11 1| Végül biztosított aziránt is, hogy a sziget főhatóságaihoz 12 1| kormányzó távol volt, és nem is várták vissza október előtt. 13 1| egyúttal e feladat körülményeit is részletesen előterjesztettem, 14 1| látni, mit lehet tenni addig is, míg az udvar tüzetes parancsai 15 1| tartózkodott nyilvánosan is a madagaszkári telepítés 16 1| azt felelte, hogy Vahis úr is elég Madagaszkárba, ahova 17 1| embert küldeni, mert anélkül is biztos vesztébe küldené. 18 1| embereimre várnak, ha továbbra is megtagadja tőlem a kívánt 19 1| mindjárt azt kockáztatom is, hogy a legvégső nyomorba 20 1| szokásos ajándékokra. Arról is értesített, hogy Maillart 21 1| többrendbeli tagadó válasz után meg is kapván, felfegyvereztem 22 1| legcsekélyebb utasításaimat is teljesíteni. Ez a válasz 23 1| cselekedett, és egyebet ne is várjak tőle. ~28-án ismét 24 1| leghatározottabb rendeleteket küldené is neki, inkább odahagyná a 25 1| mindjárt készpénzért kellene is bevásárolnia. Ugyanezen 26 1| késleltetendők. Hasonlóképp azt is megtudtam, hogy az Isle 27 1| legcsekélyebb félreértést is, De Ternay és Maillart urakhoz 28 1| azt mondta és nyilvánosan is ismételte, hogy nyíltan 29 2| elkészüléseig. Az én számomra is gyorsan egy viskót építettek, 30 2| magammal hozott csapatokat is partra szállíthattam. Lehető 31 2| keltek partra, mert ezáltal is tiszteletet akartam ébreszteni 32 2| és Senaut úr, a raktárőr is egyidejűleg panaszt emelvén 33 2| területnek, és embereimnek is kevesebb alkalmuk nyílt 34 2| Hasonlóképpen egy szakaszra is lőttek, amelyet kémszemlére 35 2| megtiltottam volna, hogy bárki is ezen érces érhez nyúljon. ~ 36 2| önkénytes és köztük két tiszt is követni szándékozik a két 37 2| Ugyanazon este a két szökevényt is visszahozták. Ezeket a haditörvényszék 38 2| velük. Egyszersmind arra is kértek, hogy egy állomást 39 2| előadásuk igazságáról, és meg is ígértem, hogy elfeledem 40 2| megállapíttatott. Másnap Raul főnök is megjelent bocsánatot kérni, 41 2| telepedhessék le, amit meg is engedtem neki azon feltétel 42 2| terülnek el, valamint hegyek is, gyönyörű erdőkkel vannak 43 2| különböző tartományokban is, mihelyt jelentékenyebb 44 2| déli tartományok főnökei is megérkeztek ajándékokkal, 45 2| némi gyógyszer, és orvosunk is hiányzott, aki gyógykezelhette 46 2| csakis buzdíthattak. De magam is nemsokára ugyanabba a szerencsétlen 47 2| Grand Bourbon" másodszor is visszatért azon ürügy alatt, 48 2| alakoskodni fogok, és egyúttal azt is megtudván, hogy az alezredes 49 2| nevű hajója harmadszor is útnak indult. ~Felépülésem 50 2| volt, rám nézve, azonnal el is küldtem egy apróbb szakaszt 51 2| folyam túlsó partjára. Bele is egyezett, miután megvásároltuk 52 2| France-ról kaptunk. Marigni úr is előadta, hogy feltétlenül 53 2| közül, ennélfogva eziránt is intézkedtem, de egyúttal 54 2| Egyidejűleg árucikkek elküldetését is szorgalmaztam, biztosítván 55 2| szállíthassak nekik. Azt is előadtam a levelemben, hogy 56 2| a csapatok szállítására is, amelyek eddig kénytelenek 57 2| maradtam). Azonnal tudósítottam is az esetről az Isle de France 58 2| tisztikara. Az én lázbetegségem is naponkint erősebbé lett, 59 2| Ezenkívül előretolt védművek is fokozták ellentállási képességét. 60 2| ami kívánságom szerint meg is történt. Néhány nap múlva 61 2| felgyógyulni, néhány önkénytes is sokkal jobban érezte magát, 62 2| számára, sőt a hajó nem is Őfelsége költségére béreltetett 63 2| fajul, és miután ezenfelül is folyvást zaklattattam az 64 2| nemzet becsülete érdekében én is illőnek tartottam hozzájárulni, 65 2| szaphirobaik áruló hajlamait nagyon is jól ismertem, megfenyíttetésük 66 2| fizessenek, ami azonnal meg is történt. ~A cabar után több 67 2| megújítani és a főnökök által is megújíttatni akarták azon 68 2| egészségét kockáztatnám is. ~19-én Descotti tolmácsot 69 2| Maillart uraktól levelet is hozott a számomra, amelyből 70 2| De miután új orvosaink is köztük voltak, akiket pedig 71 2| kezelési hivatalnokokat is, akik a kihágásokban részt 72 2| valamint huszonöt szerecsent is, Pereheron úrnak, az Isle 73 2| volt. Azonnal létesítettem is egy állomást e barátságos 74 2| zavarba ejtette őt, és el is távozott anélkül, hogy megkísérlette 75 2| megérkezésük előtt tíz sousért is meg lehetett kapni. Ennélfogva 76 2| abbanmaradjanak, hanem azzal is fenyegetőzött, hogy értesíteni 77 2| ha Des Assisses továbbra is vonakodnék a fizetéseket 78 2| és az erődök biztonsága is elégtelen volt. Ilyen válságos 79 2| őrnagyommal együtt rögtön fel is kerestem a gazembert, és 80 2| és a nyomorult csaló el is ismerte valódiságukat. ~ 81 2| e munkáknál a lábadozók is segítettek nekik buzgalmukban. 82 2| érkezett meg De la Boulaye úr is, akit a gyarmat sürgető 83 2| asztali vendégemül, amit el is fogadott. ~13-án több tartományból 84 2| kiküldtem három periaguait is az antongili öböl keleti 85 2| ugyanabban az órában meg is történt. De miután egyidejűleg 86 2| számadás rendes vezetéséről is gondoskodni kellett, Aumont 87 2| és Szimanongu követeket is küldött a szaphirobaikhoz, 88 2| csatlakozásra; néhányan hajlandók is megfelelni e felhívásnak, 89 2| legyenek. Mayeur úr arról is értesített a levelében, 90 2| munkálatok azonnal foganatba is vétettek. ~30-án jelentést 91 2| úr ezzel kapcsolatban azt is jelentette, hogy a szambarive 92 2| fontosságúnak látszott előttem, el is határoztam azt értékesíteni; 93 2| kihallgattam Zsuzsánnát is ama hírekre nézve, amelyeket 94 2| és ezenfelül, a Zahanhar is megjelent neki álmában, 95 2| illetőleg, és egyebek közt azt is megjövendölte, hogy a Ramini 96 2| A jelentés továbbá arról is értesített, hogy e jóslatok 97 2| főnököket, akiknek azonnal útra is kellett kelniök a tengeren. ~ 98 2| megjelent Raul rohandrian is a szaphirobaiktól, ugyanaz, 99 2| kijelentettem, hogy egyebet nem is kívánok tőle, mint teljes 100 2| építsenek, s a sáncban lakásokat is építtettem huszonnégy ember 101 2| kérik, és más hat főnök is tartózkodik a városban, 102 2| miután ajándékaikat én is a magam részéről ajándékokkal 103 2| bejárásánál. Hasonlóképp azt is kérte, hogy ezentúl is az 104 2| azt is kérte, hogy ezentúl is az eddig alkalmazott munkások 105 2| lopta el, következőleg őket is a tolvajságban részeseknek 106 2| hajója számára, amelyeket ki is szolgáltattam neki. Ez a 107 2| szükséges lesz. Erre kötelezték is magukat, és visszatértek 108 2| betalimenek és a fariavák is meghívattak. ~3-án hajnalkor 109 2| ember; rövid idő múlva Hiavi is megjelent a népével, úgy, 110 2| bennszülött öregasszony is, aki még ezenfelül azt is 111 2| is, aki még ezenfelül azt is tudatta velem, hogy a szaphirobaik 112 2| Sanglier lovag, százados is, akinek feladata volt e 113 2| ellen, sőt a mi népünket is felszólították a hozzájuk 114 2| kereskedelmi, sőt királyi hajó is két ágyúlövéssel üdvözölte 115 2| néhány tisztem és katonám is volt, akik látván, hogy 116 2| találhatott volna másokban is kétértelmű érzelmeket kelteni, 117 2| a viselkedésem erre fel is jogosította volna őt. ~3. 118 2| bármennyire igazolt volna is, elég lenne ahhoz, hogy 119 2| fogva határoztam el azt is, hogy ellenségeinknek békeajánlatokat 120 2| megtámadja. Másfelől azt is jelentették, hogy a szaphirobaik 121 2| akikhez a mulatto törzsfőnökök is csatlakoztak, hatezer embert 122 2| mink meg fogjuk támadni, ő is erős tüzelés közt rohanjon 123 2| lövést hallottam, és én is készen levén a támadásra, 124 2| vizeit, hogy a táborunkat is elárasztották, és bennünket 125 2| egy hajó megérkezéséről is értesítettek. ~10-én a mahertompi 126 2| nemzetek ellen, amelyek már is kezdenek zúgolódni amiatt, 127 2| lerakják. Ehhez képest el is távolítottam az őrcsapatokat, 128 2| Az ítélet azonnal végre is hajtatott rajta. ~24-én 129 2| engedélyt megadtam Olivier úrnak is, aki egy hajóval jött át 130 2| elfogadták, és azonnal bele is egyeztek, hogy évenkint 131 2| magánérdekeiknek. E szökevényektől azt is megtudtam, hogy a szaphirobaik 132 2| hogy már csak annak a híre is, hogy a Hiavi pártjára álltam, 133 2| szilárd anyagból épült kórház is elkészült, de szerencsére 134 2| szerencsére akkoriban üresen is maradt. ~7-től 12-ig kirándulást 135 2| tőle a Nosszebe-szigetet is, és miután küldetésük célját 136 2| uralkodott, a csapataim is kipihenték fáradalmaikat, 137 2| amennyiben Hiavi ezentúl is makacsul megtagadná a beleegyezését. 138 2| ha a segélyadást ezentúl is megtagadják, nem levén hatalmamban 139 2| dacára már Madagaszkárban is elterjedtek. Tisztjeim szilárdul 140 2| szomorúságot és levertséget is láttam valamennyi arcon 141 2| felruházhassam. A bőrcserzés is sikerült, és miután vargákkal 142 2| és ezenfelül időtöltés is volt. Ennek következtében 143 2| amelynek következményei nem is végződhettek mással, mint 144 2| meg, nem voltál-e te magad is háromszor megbízva azzal, 145 2| vérem és a társaim vére árán is. Ezen megbízatás erejénél 146 2| adtam, egész tartományukat is vissza fogom nekik adni, 147 2| szerződés értelmében ezentúl is a birtokukban marad, teljesen 148 2| voltam elfoglalva. A ruháik is végre elkészülvén, kiosztattak 149 2| a segély megérkezik? Azt is megjegyezték, hogy csekély 150 2| ellenségnek, és akkor ők maguk is áldozatul esnek, mint a 151 2| a lelkem mélyén magamnak is ugyanannyi szükségem volt 152 2| parancsra. Ezenkívül azt is tudattam velük, hogy a telep 153 2| üzletek felől, és magam is utána mentem, hogy segítségére 154 2| határainkon már egész falukat fel is gyújtottak. ~13-án két szambarive 155 2| célból már gyülekezetet is hívott egybe, amelyen a 156 2| hatását az egészségem meg is érezte. ~22-én a szambarive 157 2| ellen, és hogy a saját népe is fellázadt ellene azért, 158 2| és nemsokára személyesen is fel fog engem keresni. ~ 159 2| ellene, de kijelentettem azt is, hogy ha a részéről csak 160 2| a részéről csak árnyékát is tapasztalnám a vonakodásnak, 161 2| legcsekélyebb fegyveres segély is képessé tett volna olyan 162 2| szambarivejeim példája más nemzeteket is hasonló magaviseletre fog 163 2| miután példája másokat is utánzásra fog csábítani. 164 2| kétségkívül kockáztatom is a döntő csapást. Miután 165 2| háború a szeklávok országával is összefüggésben áll, célszerű 166 2| lépjen a franciákkal. Az is igaz lehet, hogy az arabok 167 2| rendkívüli szűkölködése nagyon is alkalmas volt a hevem lehűtésére. ~ 168 2| antavoliszbaik főnökeit is. Miután a tanácskozás megkezdődött, 169 2| nejeimet és gyermekeimet is rabszolgaságban tartja. 170 2| félek eléjük menni? Arról is értesültem, hogy a főnökök 171 2| legcsekélyebb parancsot is kaptam volna a szolgálatomat 172 2| segítsége vagy vezénylete nélkül is. ~27-én a kémeim visszatértek 173 2| dereglyéken érkezik. Azt is hírül hozták, hogy e főnökök 174 3| hogy rajtunk üssön. Azt is jelentették, hogy a saját 175 3| lenni. Végre ezen utóbbiak is szerencsésen megérkeztek 176 3| rájuk, úgy hogy a golyói nem is találtak. Miután ezt észrevette, 177 3| ellenséges csapatoktól, és magam is utána mentem egész hadseregemmel. 178 3| jószántából kiürítette, és ez is csakhamar a lángok martalékává 179 3| amit igen szívesen meg is engedtem, mert a folytonos 180 3| háborútól. Ugyanezen főnök arról is értesített, hogy a szeklávok 181 3| műveleteimet felfüggeszteni, annál is inkább, mert jelenlétem 182 3| fog kapni. Erre aztán ő is megnyugodott. ~7-én ajándékokat 183 3| megosztoztunk a hadifoglyokon is, és miután az Antonguin 184 3| este a szerecsen csapatok is partra szálltak, és tábort 185 3| ami mindenesetre sikerülni is fog, ha jóhiszeműségének 186 3| családját. A tisztem azt is jelentette, hogy a követek 187 3| időt e célra csakugyan fel is használták. ~10-én felosztottam 188 3| hegyikristályokat, köztük színeseket is. ~Augusztus 1-én; 1776. 189 3| Néhány katona és mások is kértek egyes parcellákat, 190 3| igényel, engedélyt adjon arra is, hogy alkalmas helyeken 191 3| és e feltevésemben nem is csalódtam. Tíz óra tájban 192 3| jelentést küldött hozzám. Magam is csakhamar megpillantottam 193 3| személyedet, a saját életük árán is megvédelmezni a franciák 194 3| kérésük előterjesztésével is megbíztak, hogy tisztjeidet 195 3| meg fog tartatni, és addig is fogadd el testőrségedül 196 3| Beszédét befejezvén, ő is leült és várta a feleletemet. 197 3| nyilvánosan tolmácsolni. Addig is azonban felkértem őket, 198 3| csatlakoztak, és a személyemhez is különösen ragaszkodnak, 199 3| és hogy a tisztek közül is legfellebb kettő vagy három 200 3| elhatároztuk, és e pillanatban ki is jelentjük, hogy elismerünk 201 3| nemzet a messze jövőben is tündökölni fog. De legnagyobb 202 3| csakugyan a legalkalmasabb is volt arra, hogy legjobban 203 3| valódi értelmét. Végre ez is sikerült, és többen a főnökök 204 3| esetre való tekintettel is a kellő időben egy tervet 205 3| eskületétel azonnal meg is történt, és hogy annál ünnepélyesebb 206 3| vendégeltem meg. Végre a csapatok is engedelmet kaptak az erőd 207 3| és a nyugati partvidék is készen állt a közös érdekekhez 208 3| Hasonlóképp láttam azt is, hogy azon elvek, amelyekre 209 3| tűrni, hogy idegen hatalom is létezzék a körükben. Miután 210 3| jelezték. Kevéssel később magam is megpillantottam és megismertem 211 3| nem hagyhatom el, és nem is szabad elhagynom a szigetet. 212 3| messzebb lakó társaikat is. A biztosok időnyerés tekintetéből 213 3| udvartól. E rendelet azt is meghagyta, hogy mindennemű 214 3| célszerűnek bármily rendeletet is elfogadni, következőleg 215 3| intézték hozzám, hogy ezentúl is legyen gondom a telep hasznára, 216 3| miután ezen ügyekre már előbb is kiváló figyelmet fordítottam. ~ 217 3| Másrészt a törzsfőnökök is kötelezték magukat, hogy 218 3| amelyen az összes európaiak is jelen voltak. Az események 219 3| kockáztatok ezzel, de utóvégre is a hírnevem féltése és 220 3| sőt Madagaszkár érdekeit is arra fogom felhasználni, 221 3| gondoskodtam élelmeztetésükről is azon időre, míg rendeleteket 222 3| beszélni óhajtott velem. Én is fehérbe öltöztem, és a sátorom 223 3| atyáink tapasztalták és mink is tapasztaltuk, hogy az egyenetlenség: 224 3| Igen, még a mi időnkben is láttuk, hogy azon emberek 225 3| boldogsága legyen a tied is, és ne légy idegen a szükségeik 226 3| szintén, valamint a többiek is mind. Aztán elvezettek engem 227 3| közül - és velük együtt én is - egy vágást ejtett a melle 228 3| előterjeszteni. ~E napon is tovább folyt a mulatság 229 3| adtam ama bizodalmamnak is, hogy a elveken alapuló 230 3| kihirdesse a népnek; e célból ki is ment, és egy óra múlva visszatért 231 3| lohavohita.~~~ E kinevezések is helyeseltettek, a hátralevő 232 3| oktatására, amely utóbbi azáltal is előmozdíttathatnék, hogy 233 3| szerencsétlenségemre, nagyon is ragaszkodtam elveimhez és 234 3| nemcsak teljesítettem, de meg is hagytam nekik ily századok 235 3| és a nemzet ügyei iránt is intézkedtem, elhatároztam 236 3| szerződésre lépjen bárkivel is. Hasonlóképp kijelentik,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License