Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
azonnal 64
azonnali 1
azóta 2
azt 152
aztán 20
azután 6
azzal 40
Frequency    [«  »]
209 meg
171 volt
155 miután
152 azt
151 el
134 amely
119 úr
Benyovszky Móric
Madagaszkár

IntraText - Concordances

azt

    Rész
1 1| végrehajtására felszólíttattam. Azt az ellenvetést tettem a 2 1| reám bízni méltóztatott. Azt felelte, hogy még nem volt 3 1| misszióm végrehajtásáért, és azt mondta, hogy Őfelsége Madagaszkár 4 1| A miniszter egyidejűleg azt ajánlotta, hogy összes embereimmel 5 1| kellékekkel. A miniszter azt felelte, hogy már nincs 6 1| előnyösnek fogok ítélni. Még azt is hozzátette, hogy új rendelet 7 1| felelete mellett maradt, és azt azzal toldotta meg, hogy 8 1| illetőleg. Ezen urak erre azt felelték, hogy hatáskörük 9 1| segélyt. De a kormányzó azt felelte, hogy semmiféle 10 1| kiszemelnie. Maillart úr csupán azt felelte, hogy Vahis úr is 11 1| Másfelől Maillart úr folyvást azt ismételte, hogy a miniszternek 12 1| elutazásomat, ha mindjárt azt kockáztatom is, hogy a legvégső 13 1| szükséges égettbort, minélfogva azt a saját készleteiből kénytelen 14 1| rendeletet, de nem tette azt egyszersmind közzé, ismételtem 15 1| és nagy megaláztatásomra azt a feleletet kellett hallanom 16 1| mibenléte felől. Erre ő azt felelte, hogy csupán Maillart 17 1| de Maillart úr hidegen azt felelte, hogy Vahis úr az 18 1| szükségelt kellékek iránt, de azt felelte, hogy miután a miniszter 19 1| vonatkozólag, és elég arcátlan volt azt mondani, hogy ha De Ternay 20 1| De miután ezek az urak azt felelték, hogy e hónap folyamán 21 1| késleltetendők. Hasonlóképp azt is megtudtam, hogy az Isle 22 1| fordultam ez ügyben. Az előbbi azt felelte, hogy senkinek sem 23 1| elhagyására; Maillart úr pedig azt mondta és nyilvánosan is 24 1| a mészárszékre küldeni. Azt állította, hogy híreket 25 2| a rendeletet, én viszont azt a felhatalmazást érvényesítettem, 26 2| örömkiáltásokban törtek ki, és azt mondták, hogy nem kétkedhetnek 27 2| kívánt területet illeti, azt mondták, hogy ezt a dolgot 28 2| figyelmeztetésemre csak azt felelték a tolmácsaimnak, 29 2| elérhessem, négy törzsfőnöknek azt az ajánlatot tettem, hogy 30 2| kormányzósági székhelyre, azt a gyanút ébreszté bennem, 31 2| könyörgött. Küldötteinek azt feleltem, hogy a telep ellen 32 2| podgyászostul. E körülmény azt a gyanút ébresztette fel 33 2| vissza ezen expedícióról, és azt jelentette, hogy e folyam 34 2| alakoskodni fogok, és egyúttal azt is megtudván, hogy az alezredes 35 2| ökröt szállíthassak nekik. Azt is előadtam a levelemben, 36 2| vesztegetve, megérlelte azt a szándékot, hogy megszegjék 37 2| A közös érdek ennélfogva azt követeli, hogy a hajó azonnal 38 2| köztük a környéken, hogy azt mívelés alá vegyék. ~7-én 39 2| rizs az övé volna, miután azt megvette Maillart úrtól 40 2| kívánságomat teljesítette volna, azt felelte, hogy nemcsak pénzt 41 2| hordót fúrtak meg. Én csupán azt feleltem neki, hogy nem 42 2| nélkülözhetetlen munkák ellen. Azt mondta; hogy nem ismer más 43 2| alkottam magamnak. Valamennyien azt mondták, hogy nem akarnak 44 2| miután a raktárfelügyelő azt mondta nekik, hogy csakhamar 45 2| újból elbeszélni, csupán azt jegyzem meg, hogy a árubiztossal 46 2| elkészítésére. De la Boulaye úr azt jelentette, hogy tizenhárom 47 2| hangulata felől közölt velem, azt a reményt keltették bennem, 48 2| Corbi úr ezzel kapcsolatban azt is jelentette, hogy a szambarive 49 2| előttem, el is határoztam azt értékesíteni; e vitéz és 50 2| ennélfogva megöleltem őt, és azt mondtam neki, hogy okom 51 2| illetőleg, és egyebek közt azt is megjövendölte, hogy a 52 2| kiáltottak ki, a főnökeiktől azt követelték, hogy követeket 53 2| szambarivek hirdetik, de miután azt felelte, hogy egy szót se 54 2| ellátva, a vizek levezetésére. Azt hittem, hogy illendő dolog 55 2| Gareau de Boispreaux főmérnök azt indítványozta, hogy építtessek 56 2| bejárásánál. Hasonlóképp azt is kérte, hogy ezentúl is 57 2| nyugodni határozatomban, azt remélvén, hogy csak azon 58 2| tapasztaltak. Mert Hiavi azt híresztelte, hogy az ő segítségére 59 2| kerülni, mind a két félnek azt az ajánlatot tettem, hogy 60 2| öregasszony is, aki még ezenfelül azt is tudatta velem, hogy a 61 2| beszédet végighallgatván, azt feleltem, hogy mindig óhajtottam 62 2| A szövetkezettek ekkor azt követelték, hogy vonjam 63 2| válságos helyzetben láttam, azt feleltem nekik, hogy jól 64 2| oknál fogva határoztam el azt is, hogy ellenségeinknek 65 2| szaphirobaikhoz, visszatértek, és azt jelentették, hogy a szövetkezettek 66 2| állomást megtámadja. Másfelől azt is jelentették, hogy a szaphirobaik 67 2| érkezett a telep segélyére, és azt kérte, hogy haladéktalanul 68 2| tüzelés egyszerre megszűnt, azt hittem, hogy a csatázók 69 2| kiküldtem kémszemlére, akik azt jelentették, hogy látták 70 2| akik a lövéseket hallván, azt hitték, hogy megrohantam 71 2| szakaszával. La Tour úr azt jelentette, hogy parancsomhoz 72 2| megtámadta az ellenséget, amely azt hívén, hogy a támadást egész 73 2| mezejére" vonultam, ahol azt jelentették, hogy a körülbelül 74 2| hozott a számomra, amelyek azt tartalmazták, hogy Sanglier 75 2| de miután az óvatosság azt parancsolta, hogy embereimet 76 2| hogy embereimet bátorítsam, azt a hírt terjesztettem el, 77 2| lázítási kísérleteken éretett. Azt beszélte a társainak, hogy 78 2| önkénytesek minden mozdulatából azt láttam, hogy nyugodtan és 79 2| makacsul el volt határozva azt el nem hagyni, fel levén 80 2| tartomány míveletlen maradt, azt az ajánlatot tettem a szambariveknek, 81 2| magánérdekeiknek. E szökevényektől azt is megtudtam, hogy a szaphirobaik 82 2| Mallendre századosnak; csupán azt tartottam fenn magamnak, 83 2| kórházat üresen találtam, ami azt bizonyítja, hogy a csapataim 84 2| De az én megbízatásom azt rendeli, hogy sohase utasítsak 85 2| elégedve. ~A telep érdekei azt kívánták, hogy Hiavi hatalma 86 2| megfelelőleg, aki a levelében azt jegyezte meg, hogy a pénztár 87 2| hadat izentek a gyarmatnak. Azt kérdezték, hogy miért késik 88 2| mielőtt a segély megérkezik? Azt is megjegyezték, hogy csekély 89 2| Aggodalmaikat eloszlatandó, azt feleltem, hogy csodálkozom 90 2| legelső parancsra. Ezenkívül azt is tudattam velük, hogy 91 2| őszinteségéről, miután a telep érdeke azt kívánta, hogy a tartomány 92 2| átolvasásával voltam elfoglalva, azt remélvén, hogy valamely 93 2| bemutatták. De Ternay úr azt állította, hogy az államnak 94 2| amelyen a szeklávok követei azt az ajánlatot tették Hiavinak, 95 2| a kedvezőtlen évszakban. Azt mondtam magamban, ha ez 96 2| a háború jele volt), és azt izente, hogy a szambarivek 97 2| zavarokat és lázongásokat. Én azt feleltem, hogy Hiavi maga 98 2| ellene, de kijelentettem azt is, hogy ha a részéről csak 99 2| és e válságos helyzetben azt hitték, hogy nincs tudomásom 100 2| Egy futár Foul-Point-ből azt a hírt hozta, hogy Hiavi 101 2| szeklávoknak, megjelentem, megadni azt, amivel tartozom a nagy 102 2| igazak a hírek, amelyek azt állítják, hogy a szeklávok 103 2| ami meghódolásodat illeti, azt mondom, hogy tévedésben 104 2| rabszolgaságban tartja. A nép azt beszéli rólad, hogy a szerencsétlenek 105 2| Kunifaloesz és Rozai főnökök azt kérték, hogy elbocsáttassanak, 106 2| hozzánk csatlakozzanak. Erre azt feleltem, hogy miután a 107 2| visszatértek a szeklávoktól, és azt jelentették, hogy az ellenség 108 2| elkezdődött, hévvel kell azt folytatni. ~Ugyaneznap Hiavi 109 2| fele dereglyéken érkezik. Azt is hírül hozták, hogy e 110 3| vár, hogy rajtunk üssön. Azt is jelentették, hogy a saját 111 3| ütni, mikor a szerecsenek azt jelentették, hogy De Mallendre 112 3| megfutamodott szeklávok mindenfelé azt a hírt terjesztik, hogy 113 3| elbeszélni a saját hőstetteiket. Azt újságolták, hogy a szeklávok 114 3| segítségükre fogok sietni, mihelyt azt hallanám, hogy a szeklávok 115 3| természetű ügyben intézkedni, azt felelte a követeknek, hogy 116 3| fejedelem családját. A tisztem azt is jelentette, hogy a követek 117 3| ismét összegyűjteni. Erre azt kérdezték, hogy mikorra 118 3| elvállalását jelentette volna, azt feleltem, hogy hajlandó 119 3| használtathassanak. A követek azt válaszolták, hogy e tekintetben 120 3| hogy a főnökök elé menjek, azt hivén, hogy már úton vannak. 121 3| törzsfőnököknek és vezéreknek azt sugallta, hogy esküvel kötelezzék 122 3| megfontolására, azonnal azt feleltem, hogy örömmel fogom 123 3| természetű elhatározáshoz. Azt felelték, hogy miután egyszer 124 3| hajtani, akár helyeslem azt, akár nem. Ez alkalommal 125 3| tenniök. Az egyik tiszt erre azt mondta, hogy nem fogok tíz 126 3| Felelj." ~Ekkor felálltam, és azt feleltem, hogy ugyanaz a 127 3| büszkeségükre hatni, és ecseteltem azt a halhatatlanságot, amelynek 128 3| hogy többé nem beszél, azt feleltem, hogy csakugyan 129 3| országban fenntartani és azt kültámadás ellen megvédelmezni; 130 3| amelyek megérlelték bennük azt az elhatározást, hogy engem 131 3| emelt, Diamandrisz volt. Azt jegyezte meg, hogy a franciák 132 3| véleményemet kívánta hallani. ~Azt feleltem neki, hogy a francia 133 3| cabart Raffangur fejezte be, azt indítványozván, hogy egyelőre 134 3| egybehívtam a főnököket, és azt tanácsoltam nekik, hogy 135 3| tönkretegyen. Hasonlóképp láttam azt is, hogy azon elvek, amelyekre 136 3| hajó megjelent a révben, és azt a hírt hozta hogy Bellecombe 137 3| elősoroltam a megnyugtatásukra, azt mondtam nekik, hogy a mozgás, 138 3| hanem ugyancsak levélben azt feleltem nekik, hogy Őfelsége 139 3| teljesíthetek. Levelemre azt válaszolta, hogy bizalmamat 140 3| az udvartól. E rendelet azt is meghagyta, hogy mindennemű 141 3| kijelentésemre a biztosok azt a kérést intézték hozzám, 142 3| ragaszkodik? Ha a szíved azt sugallja, hogy jót kívánj 143 3| törzsfőnökök a néppel egyetemben azt kívánják, hogy hozzájuk 144 3| legyen őseink törvénye, amely azt parancsolja, hogy a Ramini 145 3| atyáitok törvényét, amely azt parancsolja, hogy alávessétek 146 3| folytattam a beszédemet és azt mondtam, hogy hálát adok 147 3| legborzasztóbb átkokkal sújtottuk azt, aki valaha megszegné esküjét, 148 3| véghez és tánc közt. Az eskü azt tartalmazta, hogy engedelmeskedni 149 3| elégedve, miután felállítottam azt a két oszlopot, amely az 150 3| fejezte ki a rosszallását, azt mondván nyíltan, hogy a 151 3| jelentettek be, de miután azt mondták, hogy királyuk a 152 3| amelyeknek eléje megyek. Azt mondta, hogy ismeri a franciák


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License